Canon LASER SHOT LBP1120 User Manual [pt]

Impressora Laser
Manual do utilizador
Manual do utilizador
IMPORTANTE:
Leia este manual atentamente antes de utilizar a impressora. Guarde este manual para consulta posterior.
POR
LBP-1120
Manual do utilizador

Manuais para a Impressora

Os manuais para esta impressora estão divididos da maneira a seguir. Favor consultá-los para informações pormenorizadas.
Guias com este símbolo são manuais impressos.
Instalação e Configuração da Impressora
Ligação da Impressora ao Computador
Pessoal
Instalação do Driver de Impressora
Utilização da Impressora
Denição dos Parâmetros da Impresssora
Manutenção e Resolução de Problemas
Guias com este símbolo são manuais PDF inclusos no CD-ROM
CD-ROM
em anexo.
Manual de introdução
Manual do utilizador
(Este Documento)
CD-ROM
CD-ROM
A ilustração da impressora na capa pode diferir levemente da sua impressora.

Como Está Organizado Este Manual

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Entrada e Saída de Papel
Utilização da Canon Advanced Printing Technology (Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
Manutenção
Resolução de Problemas
Apêndice
Inclui as principais especicações, o glossário, a manutenção e o índice remissivo.
Alguns dos dados aqui contidos podem não reectir exactamente o modelo corrente do produto em particular com o qual este manual foi incluso.
Caso necessite de uma especicação exacta, contacte a Canon e solicite a especicação corrente.
Nenhuma parte deste documento pode ser fotocopiada, reproduzida ou traduzida em outro idioma sem o prévio consentimento por escrito de Canon Inc.

índice

Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Como Utilizar Este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Símbolos Utilizados Neste Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Abreviações Utilizadas Neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Noticações Legais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de
Comunicações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . x
Programa Internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Marcas Comerciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Direito de Autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Retratações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens . . . . . . . . . . . xii
Instruções Importantes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Fornecimento de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Manutenção e inspecções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Artigos de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Características e Benefícios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
As Peças e Suas Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Interior da Tampa da Frente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Activação (ON) da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Desactivação (OFF) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Capítulo 2 Entrada e Saída de Papel
Requisitos do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Selecção da Entrega de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
iv
v
Entrega com Frente para Baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Carregamento de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Capítulo 3 Utilização da Canon Advanced Printing Technology
(Tecnologia de Impressão Avançada Canon)
Instalação do CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Para Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Utilização da Impressora na Sua Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Ligação da LBP-1120 Como Uma Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Ligação à LBP-1120 Já Instalada em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Grupo Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Desinstalação do CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Impressão de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Cancelamento do Trabalho de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Acesso à Caixa de Diálogo Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
Utilização das Opções de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
Impressão de Múltiplas Páginas Numa Folha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
Escala de um Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Selecção da Denição do Tamanho de Papel Personalizado . . . . . . . . . . . .3-73
Utilização da Impressão com Sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Especicação da Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77
Especicação da Densidade do Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Utilização do Renamento Automático da Imagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80
Utilização de Pers para Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Exibição das Denições da Impressora/Restauração das Predenições
Padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84
Vericação do Estado de um Trabalho de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
Utilização da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-86
Abertura da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88
Fechamento da Janela de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Opções de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
vi
Estado da Impressora de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Capítulo 4 Manutenção
Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Antes de Substituir o Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Substituição do Cartucho de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Manuseamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Armazenamento dos Cartuchos de Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Limpeza e Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Limpeza da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Manuseamento da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Capítulo 5 Resolução de Problemas
Quando Houver Diculdade para Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Problemas e Soluções Sem Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Problemas na Qualidade de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Problemas da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Problemas com o CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Remoção de Papéis Encravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Antes de Desencravar o Papel no Interior da Impressora . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Encravamento de Papel na Área de Alimentação de Papel. . . . . . . . . . . . . 5-14
Encravamentos de Papel Perto da Área de Impressão de Imagens . . . . . . 5-17
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Baixo . . . . . 5-18
Encravamento de Papel na Área de Entrega com Frente para Cima . . . . . 5-20
Utilização da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Características da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Accionamento da Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Resposta a Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Capítulo 6 Apêndice
Especicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14

Prefácio

Obrigado pela aquisição da Canon LBP-1120. Leia completamente este manual antes de operar a impressora, para poder se familiarizar com os seus recursos e obter o máximo das suas inúmeras funções. Após ler este manual, guarde-o num local seguro para futuras consultas.

Como Utilizar Este Manual

Símbolos Utilizados Neste Manual

Os símbolos a seguir são utilizados neste manual para explicar procedimentos, restrições, precauções no manuseamento e instruções que devem ser observados como medidas de segurança.
AVISO
ATENÇÃO
IMPORTANTE
NOTA
Indica advertências relativas a operações que podem ser letais ou ferir pessoas, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança, observe sempre estas advertências.
Indica avisos de cautela quanto a operações que podem conduzir a lesões pessoais ou avarias de propriedade, se não executadas correctamente. Para poder utilizar a impressora com segurança, observe sempre estes avisos.
Indica requisitos e restrições operativas. Não deixe de ler estes itens atentamente para poder operar a impressora de forma correcta, e para evitar avarias na impressora.
Indica esclarecimentos sobre uma operação, ou contém explicações adicionais para um procedimento. A leitura destas observações são altamente recomendadas.

Abreviações Utilizadas Neste Manual

Neste manual, os nomes de produtos e modelos estão abreviados da seguinte maneira:
O sistema operativo Microsoft Canon LASER SHOT LBP-1120 é referida simplesmente como LBP-1120.
®
Windows
®
é referido simplesmente como Windows.
vii
Noticações Legais

FCC (Federal Communications Commission/Comissão Federal de Comunicações)

Modelo de 100 - 127 V
Impressora com Feixe de Laser, Modelo L10577
Este equipamento foi testado e considerado estar de acordo com os limites determinados para dispositivos digitais Classe B, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for operado num ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual do operador, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. Não existem, porém, garantias de que interferências nunca venham a ocorrer em uma instalação particular. Se este equipamento vier a causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado mediante activação e desactivação da alimentação do aparelho, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
viii
Reoriente ou realoque a antena de recepção.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento numa tomada de um circuito diferente do que o receptor se encontra ligado.
Consulte o seu representante Canon autorizado local ou um técnico experiente em rádio/TV para obter auxílio.
O uso de cabo armado é um requisito para corresponder aos limites da classe B na Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
Não efectue nenhuma troca ou modicação no equipamento, a menos que assim especicado no manual. Se tal troca ou modicação tiver de ser feita, poderá ser necessário parar a operação do equipamento.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516)328-5600
Modelo de 220 - 240 V
Este equipamento foi testado e considerado estar em concordância com os limites para dispositivos digitais Classe A, conforme Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Tais limites foram estabelecidos para oferecerem protecção razoável contra interferências nocivas, quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e é capaz de irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, poderá causar interferências nocivas às radiocomunicações. A operação deste equipamento em uma área residencial está propensa a causar interferências nocivas e, se isto ocorrer, o utilizador será requisitado a corrigir a interferência por conta própria.
O uso de cabo blindado é um requisito para ser considerado concordante com os limites da Classe A, conforme Subparte B da Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
Não faça nenhuma troca ou modicação no equipamento, a menos que doutra forma especicado neste manual. Se tal troca ou modicação tiver de ser feita, poderá ser necessário parar a operação do equipamento.

Directiva EMC (Modelo de 220 - 240 V)

"Este equipamento foi testado em um sistema típico para comprovar sua concordância com os requisitos técnicos da Directiva EMC."
A utilização de cabo blindado é um requisito para cumprir com os requerimentos técnicos da Directiva EMC.
ix

Segurança do Laser (Modelos de 100 - 127 V/220 - 240 V)

A radiação laser pode ser perigosa ao corpo humano. Por esta razão, a radiação laser emitida dentro desta impressora está hermeticamente vedada dentro do invólucro protector e da cobertura externa. Não pode ocorrer nenhuma fuga de radiação da impressora durante a operação normal do produto pelo utilizador.
Esta impressora está classificada como um produto laser Classe 1, sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e, para os E.U.A., está classificado como Classe 1 sob o Código dos Regulamentos Federais, 1040.10 de Título 21.
DANGER
- Invisble laser radiation when open. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
- INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
- RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS DOUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET.
-
VORSICHT
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENZIONE
- RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA. EVITARE LESPOSIZIONE AL FASCIO.
- RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE.
PRECAUTION
EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
VARO!
- AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
- USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN.
ADVARSEL!
UNDGÅ BESTRÅLING.
- USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
Esta impressora está classificada sob IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 e corresponde às seguintes classes:
RS5-8169
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (Somente modelo de 220 - 240 V)
AVISO
A execução de procedimentos outros que não aqueles especificados neste manual pode resultar em exposição a radiação perigosa.
x

Programa Internacional Energy Star

Como um Associado do ENERGY STAR determinou que este produto atende às diretrizes do Programa ENERGY STAR
O Programa Internacional de Equipamentos de Escritório ENERGY STAR poupança de energia através do uso de computadores e outros equipamentos de escritório. O programa apóia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções que reduzem efectivamente o consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto, no qual proprietários de negócios podem participar voluntariamente. Os produtos visados são equipamentos de escritório, tais como computadores, monitores, impressoras, aparelhos fac-símiles e copiadoras. Os seus padrões e logotipos são uniformes entre as nações participantes.
®
no que se refere à ecácia de energia.
®
é um programa internacional que promove a
®
, a Canon USA, Inc.

Marcas Comerciais

LBP, Canon, LASER SHOT, e o Logotipo da Canon são marcas comerciais da Canon Inc.
Microsoft Corporação Microsoft nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registadas das suas respectivas empresas.
®
, Windows
®
são marcas registadas ou marcas comerciais da

Direito de Autor

Copyright 2002 by Canon Inc. Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob nenhuma forma e por nenhum meio, seja electrónico ou mecânico, inclusive fotocópias e gravações, tampouco por nenhum sistema de recuperação ou armazenagem de informações, sem o prévio consentimento por escrito da Canon Inc.
xi

Retratações

As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A CANON INC. NÃO OFERECE GARANTIAS DE NENHUM TIPO NO QUE SE REFERE A ESTE MATERIAL, SEJA A NÍVEL EXPLÍCITO OU IMPLÍCITO, ALÉM DO AQUI PROVIDO, INCLUSIVE, SEM LIMITAÇÃO, SUAS GARANTIAS QUANTO A NEGOCIABILIDADE, MERCADIZAÇÃO, APTIDÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE DE USO OU CONTRA VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE. CANON INC. NÃO PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM DANO DIRETO, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, DE NENHUMA NATUREZA, TAMPOUCO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DO USO DESTE MATERIAL.

Limitação Legal no Uso do Seu Produto e no Uso de Imagens

A utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma determinados documentos, e a utilização de tais imagens como escaneadas, impressas ou doutra forma reproduzidas pelo seu produto, podem ser proibidas por lei e podem resultar em responsabilidade criminal e/ou civil. Uma lista não-exaustiva de tais documentos está apresentada abaixo. Esta lista pretende servir apenas como guia. Caso surjam dúvidas acerca da legalidade na utilização do seu produto para escanear, imprimir ou reproduzir de outra forma qualquer documento em particular, e/ou de utilizar as imagens escaneadas, impressas ou doutra forma reproduzidas, consulte o seu conselheiro legal de antemão para uma orientação.
xii
Papel-Moeda
Vales Postais
Certicados de Depósito
Selos Postais
Cheques de Viagem
Vale-Refeição
Passaportes
Papéis de Imigração
(cancelados ou não-cancelados)
Identicação de Distintivos ou
Insígnias
Serviço Selectivo ou Papeis de Título • Cartas de Fiança ou Outros
Estampilhas Internas (canceladas ou
não-canceladas)
Certicados de Dívida
Cheques ou Títulos Emitidos por
Cautelas
Agências Governamentais
Licenças de Veículos Motorizados e
Certicados de Título
Trabalhos com Direito de Autor/Obras
de Arte sem Permissão do Proprietário dos Direitos de Autor

Instruções Importantes de Segurança

Leia completamente estas "Instruções Importantes de Segurança" antes de operar a impressora. Visto que tais instruções têm por nalidade evitar lesões ao utilizador ou a terceiros, e ainda evitar a destruição de propriedades, não deixe de observa-las. Além disso, considerando o risco de inesperados acidentes ou injúrias, não execute nenhuma operação, a menos que doutro modo especicado no manual. A operação ou a utilização desta impressora de maneira inapropriada pode resultar em injúria pessoal e/ou avarias que requeiram grandes reparações, as quais podem não estar cobertas pela sua Garantia Limitada.

Instalação

AVISO
Não instale esta impressora nas cercanias de álcool, diluente de pintura ou
outras substâncias inamáveis. Se substâncias inamáveis entrarem em contato com partes eléctricas de dentro da impressora, isto poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Não coloque os itens citados a seguir na impressora. Se tais itens entrarem em
contacto com uma área de de alta voltagem dentro da impressora, poderá ocorrer incêndio ou choque eléctrico.
Se estes itens caírem ou se derramarem dentro da impressora, desligue (OFF)
imediatamente o interruptor de alimentação da tomada da rede eléctrica. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local.
- Colares e outros objectos metálicos
-Xícaras, vasos, potes de ores ou outros recipientes que contenham água ou outros líquidos
xiii
ATENÇÃO
Não instale a impressora em locais instáveis, tais como plataformas oscilantes
ou pisos inclinados, nem em locais sujeitos a vibrações excessivas, pois podem ocasionar a queda ou o tombo da impressora, com consequentes injúrias pessoais.
Nunca bloqueie os orifícios de ventilação e as ranhuras laterais na impressora.
Tais aberturas são providas para uma ventilação adequada das partes funcionantes dentro da impressora. O bloqueio dessas aberturas pode causar o sobreaquecimento da impressora. Nunca coloque a impressora sobre uma superfície mole, tal como um sofá ou tapete.
Não instale a impressora nos seguintes locais:
- Um local húmido ou empoeirado.
- Um local exposto a fumaça e vapor, tal como nas cercanias de fornos e humidicadores.
- Um local exposto a chuva e neve.
- Um local próximo a torneiras e água.
- Um local exposto à luz solar directa.
- Um local sujeito a temperaturas elevadas.
- Um local sujeito a fogo aberto.
Para evitar avarias na impressora ou acidentes pessoais, transporte a
impressora da maneira mostrada na ilustração abaixo, depois de ter removido todas as cassetes de papel.
Quando for ligar o cabo de interface, faça-o adequadamente, de acordo com as
instruções neste manual. Se esta ligação não for efectuada correctamente, poderá ocasionar um mau funcionamento ou choque eléctrico.
Quando for deslocar a impressora, siga as instruções contidas neste manual
para segurá-la correctamente. Do contrário, poderá derrubar a impressora resultando em lesões pessoais.

Fornecimento de Alimentação

AVISO
Não avarie nem modique o cabo de alimentação. Também não coloque
objectos pesados sobre o cabo de alimentação, nem o puxe ou dobre excessivamente, visto que isto poderia causar danos eléctricos e resultar em incêndio ou choque eléctrico.
xiv
Mantenha o cabo de alimentação distante de fontes de calor; caso contrário,
poderá ocorrer o derretimento do revestimento do cabo e resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue ou desligue a cha do cabo de alimentação com as mãos molhadas,
pois, se o zer, poderá causar um choque eléctrico.
Não ligue a impressora num conector de alimentação para multiplugues, pois
isto pode causar incêndio ou choque eléctrico.
Não enrole num feixe nem dê um nó no cabo de alimentação, pois isto pode
resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Insira o cabo de alimentação completamente na tomada, caso contrário poderá
ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
Como regra geral, não utilize os de extensão. A utilização de os de extensão
pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. Não obstante, se for necessário utilizar um o de extensão, use um certicado para tensões de 230 V CA ou mais, desenrole-o e insira a cha de alimentação completamente na tomada do o de extensão para assegurar uma rme ligação entre o cabo de alimentação e de extensão.
ATENÇÃO
Não utilize fontes de alimentação com voltagens outras que não a aqui
especicada, pois isto pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Segure sempre pela cha quando for desligar o cabo de alimentação. Puxar
segurando pelo próprio o pode expor ou romper a alma do mesmo, ou avariar de outra maneira o cabo de alimentação. Se o cabo for avariado, isto poderá causar fuga de corrente e resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Deixe espaço suciente ao redor da cha de alimentação, de maneira que o
mesmo possa ser facilmente ligado. Se objectos estiverem colocados ao redor da cha de alimentação, não será possível desligá-lo numa emergência.

Manuseamento

AVISO
Não tente desmontar ou modicar a impressora. Existem componentes de alta
temperatura e alta voltagem dentro da máquina que podem causar um incêndio ou choque eléctrico.
Equipamentos eléctricos podem ser perigosos, se não utilizados
adequadamente. Para evitar ferimentos, não permita que crianças acessem o interior de nenhum produto eléctrico, nem que toquem nenhuma engrenagem ou contacto eléctrico que esteja exposto.
Se a impressora emitir ruídos estranhos ou soltar fumaça, calor ou cheiros
incomuns, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação e desligue a cha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local. A utilização contínua da impressora sob tais condições pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
xv
Não utilize aerosois altamente inamáveis nas proximidades da impressora. Se
o gás desses aerosois entrarem em contato com os componentes eléctricos de dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
Para evitar avarias no cabo de alimentação e riscos de incêndio, desligue (OFF)
sempre o interruptor de alimentação principal e desligue o cabo de interface quando for transportar a impressora. Doutro modo, o cabo de alimentação e o cabo de interface podem ser avariados, e gerar riscos de incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe cair clipes de papel, grampos ou outros objectos metálicos dentro da
impressora. Além disso, não derrame água, líquidos ou substâncias inamáveis (álcool, benzina, diluente de pintura, etc.) dentro da impressora. Se tais itens entrarem em contacto com uma área de alta tensão de dentro da impressora, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Se tais itens forem derrubados ou derramados no interior da impressora, desligue (OFF) imediatamente o interruptor de alimentação principal e desligue a cha de alimentação da tomada. A seguir, contacte o seu representante Canon autorizado local.
Caso vá desligar o cabo USB quando o interruptor de alimentação estiver
activado (ON), não toque na parte metálica do conector. Isto poderia conduzir a um choque eléctrico.
ATENÇÃO
Não coloque objectos pesados sobre a impressora, pois eles podem tombar ou
cair, e causar ferimentos pessoais.
Desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal como medida de
segurança quando a impressora não for ser utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em períodos nocturnos. Ademais, desligue (OFF) o interruptor de alimentação principal na parte traseira da impressora e desligue a cha de alimentação como medidas de segurança, quando a máquina não for ser utilizada por um longo intervalo de tempo, tal como em feriados prolongados.
O feixe de laser pode ser prejudicial ao corpo humano. Visto que a radiação
emitida no interior do produto está completamente connada dentro de invólucros protectores e coberturas externas, o feixe de laser não pode escapar da impressora durante nenhuma fase da operação pelo utilizador. Leia a seguir, observações e instruções de segurança.
Nunca abra tampas outras que não as instruídas neste manual.
Não remova a etiqueta de aviso anexada no dispositivo escaneador a laser no
interior da impressora.
xvi
Se o feixe de laser escapar da impressora, tal exposição poderá causar séria
lesão aos olhos.

Manutenção e inspecções

AVISO
Quando for limpar a impressora, primeiro desligue (OFF) o interruptor de
alimentação principal e então desligue a cha de alimentação. A não-observação de tais etapas pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
Desligue a cha de alimentação da tomada regularmente e limpe a área acerca
da base dos pinos metálicos da cha e a tomada de alimentação com um pano seco para assegurar que toda a poeira e sujeira sejam removidas. Se a impressora permanecer ligada numa tomada eléctrica por um longo período num local húmido, empoeirado ou enfumaçado, a sujeira pode se acumular na cha e se humedecer. Isto pode levar a um curto-circuito e resultar em incêndio.
Existem algumas áreas dentro da impressora que estão sujeitas a altas
tensões. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da impressora, não permita que colares, braceletes ou outros objetos metálicos toquem no interior da máquina, pois isto pode resultar em queimaduras ou choques eléctricos.
Não jogue cartuchos de toner usados em fogo aberto. O toner restante no
interior do cartridge irá inamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio.
ATENÇÃO
Nunca tente consertar esta máquina por si mesmo, exceto se assim explicado
este manual. Não há partes reparáveis pelo utilizador no interior da impressora. Ajuste somente aqueles controles abordados no manual de instruções. O ajustamento inapropriado pode resultar em injúrias pessoais e/ou danos que requeiram reparos de alto custo, os quais podem não estar cobertos pela Garantia Limitada.
O dispositivo xador e os seus arredores no interior da impressora podem
tornar-se quentes durante o uso. Quando for remover papel encravado ou for inspecionar o interior da máquina, não toque no dispositivo xador e nos seus arredores, pois isto pode resultar em queimaduras ou choque eléctrico.
xvii
Quando for remover papel encravado ou substituir o cartucho de toner, tome o
cuidado de não permitir que o toner entre em contato com as suas mãos ou roupas, caso contrário, irá sujar as mãos ou roupas. Caso isto ocorra, lave-as imediatamente com água fria. Lavar com água quente irá xar o toner e tornar impossível a sua remoção.
Quando for remover papel que tenha cado encravado no interior da
impressora, retire o papel encravado gentilmente para evitar que o toner no papel se espalhe e entre nos seus olhos ou boca. Se o toner entrar nos seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.
Quando for inserir papel ou remover papel encravado, tome cuidado para não
cortar as mãos nas bordas do papel.
Quando for remover cartuchos de toner exauridos através da abertura para
cartucho de toner, retire o toner cuidadosamente para evitar que o mesmo se espalhe e atinja seus olhos ou boca. Se o toner penetrar em seus olhos ou boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte imediatamente um médico.

Artigos de consumo

AVISO
Não jogue cartuchos de toner usados em chama aberta. O toner restante no
interior dos cartridges irá inamar-se e poderá causar queimaduras ou incêndio.
Não guarde cartuchos de toner ou papel para cópias em locais expostos a
chama aberta, pois o toner ou o papel poderá inamar-se e provocar queimaduras ou incêndio.
xviii
ATENÇÃO
Mantenha o toner e outros artigos de consumo fora do alcance de crianças pequenas. Se tais itens forem ingeridos, consulte um médico imediatamente.

Antes de Começar a Usar Esta Impressora

CAPÍTULO
Este capítulo descreve as principais características, as funções da impressora e como ligá-la (ON) e desligá-la (OFF).
Características e Benefícios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
As Peças e Suas Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Peças da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Interior da Tampa da Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Activação (ON) da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Desactivação (OFF) da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1
1-1

Características e Benefícios

1
Para formar um versátil sistema de impressão, a LBP-1120 combina as seguintes características:
Inicialização rápida
A impressora ca pronta para imprimir logo depois de activada (tempo de inicialização), e o tempo da primeira impressão é inferior a 17 segundos. Isto possibilita-lhe imprimir documentos com rapidez e eciência.
Resultado impressionante
Graças à CAPT (Tecnologia de Impressão Avançada Canon), a resolução de 600 dpi proporciona uma saída denida, clara, com a precisão do laser, de 10 páginas por minuto.
Baixo consumo de energia
A impressora vem equipada com um eciente sistema de gerenciamento de energia. O consumo de corrente é bem baixo, particularmente durante o seu
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
período ocioso.
Concepção elegante e compacta
Esta impressora proporciona funcionalidade compacta, leve e fácil de usar, com uma concepção homogénea e elegante. A base pequena oferece maior espaço de trabalho para atender as suas necessidades.
1-2
Software de Impressão CAPT
O CAPT é fácil de ser instalado e possibilita congurar tamanhos personalizados de papel, sobrepor bitmaps em documentos (por exemplo, pode-se imprimir o próprio logotipo em cada página), colocar até nove páginas em uma folha de papel e alternar facilmente entre congurações complicadas, através de pers denidos pelo utilizador. A Janela de Estado fornece-lhe informações escritas e faladas acerca dos seus trabalhos de impressão, mesmo quando a impressora está ligada em rede.
Funcionamento silencioso
O seu funcionamento silencioso faz desta impressora um dispositivo de saída ideal, mesmo em um ambiente de trabalho aberto.
Características e Benefícios
Manuseamento Flexível do Papel
Tanto a bandeja multifuncional quanto a ranhura de alimentação manual aceitam papel liso de diversos tamanhos Carta, Ofício, A4, B5 ou Executivoassim como transparências, etiquetas, envelopes, cartões postais e outros papeis especiais. A bandeja multifuncional trabalha com até 125 folhas de papel liso de 64 g/m2 em uma pilha de no máximo 12,5 mm de altura. Para a alimentação manual, as folhas devem ser colocadas uma de cada vez. A entrega pode ser com frente para baixo (para papel liso) ou com frente para cima (para todos os tipos de papel).
Ligação de Rede
O utilizador pode se ligar à LBP-1120 através de uma rede, passando por um servidor.
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Características e Benefícios
1-3

As Peças e Suas Funções

1
que se possa fazer pleno uso de todas as características desta impressora.

Peças da Impressora

Vista da Frente
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
A secção a seguir descreve as partes da impressora e suas várias funções, para
aaaaBandeja Multifuncional
Comporta uma variedade de suportes de impressão, tais como papel liso, envelopes, etiquetas, transparências e papel de tamanho não-padronizado. A capacidade da bandeja é de aproximadamente 125 folhas de papel liso (64 g/m (Veja "Impressão pela Bandeja Multifuncional" na pág. 2-11.)
bbbbGuias de papel
Regule o tamanho do papel inserido na bandeja multifuncional. As guias podem ser facilmente ajustáveis com as mãos.
ccccRanhura de Alimentação Manual
Utilize-a quando for carregar suporte de impressão manualmente, uma folha por vez. (Veja "Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual" na pág. 2-19.)
ddddSelector de Entrega de Papel
Use para escolher a entrega com frente para cima ou com frente para baixo. (Veja "Selecção da Entrega de Papel" na pág. 2-8.)
eeeeRanhura de Entrega com Frente para
Cima
As impressões saem da ranhura voltadas para cima. (Veja "Entrega com Frente para Cima" na pág. 2-10.)
2
ffffTampa da Frente
Abra-a para instalar o cartucho de toner, limpar encravamentos de papel e fazer a manutenção da impressora.
ggggLâmpada de Alimentação
).
A Lâmpada de Alimentação irá acender-se em azul quando a impressora for activada (ON).
hhhhRanhura de Entrega com Frente para
Baixo
As impressões saem da ranhura voltadas para baixo. (Veja "Entrega com Frente para Baixo" na pág. 2-9.)
iiiiSuporte para Entrega de Papel com
Frente para Baixo
Serve de apoio para as impressões emitidas através da ranhura de entrega com frente para baixo para evitar que caiam e amassem.
jjjjSuporte para Entrada de Papel
Suporta a pilha de papel carregada na bandeja multifuncional, de forma que o papel possa ser conduzido para dentro da ranhura correctamente.
1-4
As Peças e Suas Funções
Vista de Trás
1
aaaaAberturas de Ventilação
São aberturas que ventilam o ar soprado pela ventoinha para arrefecer o interior da impressora. Evite bloquear tais aberturas quando instalar a impressora.
bbbbEtiqueta de Identicação
O número de série está indicado para identicar a impressora. Forneça este número quando consultar um serviço técnico. Esta etiqueta também mostra a corrente e o consumo médio de alimentação.
ccccConector de Interface da Porta USB
Ligue-o a um cabo de interface USB. Utilize esta porta quando for ligar a impressora a um computador com o cabo da impressora.
ddddInterruptor de Alimentação
Pressione-o para ligar/desligar (ON/OFF) a impressora. (Veja "Activação/Desactivação (ON/ OFF) da Impressora" na pág. 1-7.)
eeeeTomada de corrente
Liga-se a uma tomada CA.
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
As Peças e Suas Funções
1-5

Interior da Tampa da Frente

1
aaaaRolo de Transferência
Este delicado rolo deve ser mantido livre de impressões digitais e óleo para evitar deterioração da qualidade de impressão.
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
bbbbDispositivo Fixador
Fixa o toner no suporte de impressão.
1-6
As Peças e Suas Funções

Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora

Esta secção descreve como ligar (ON) e desligar (OFF) a impressora.

Activação (ON) da Impressora

Siga o procedimento para ligar (ON) a impressora.
1
Rode o interruptor de alimentação para ON (lado "I"). O interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da impressora.
NOTA
Se a alimentação não se activar, mesmo que a impressora esteja ligada numa tomada da rede CA, cheque os seguintes itens:
- Feche a tampa da frente, se aberta.
- Certique-se de que o cartucho EP-22 esteja instalado.
- Se o cartucho EP-22 já estiver instalado, remova-o e reinstale-o.
- Para reiniciar a impressora, desligue a alimentação com o interruptor de alimentação, e desligue o cabo de alimentação. Aguarde por dois segundos ou mais e, então, volte a ligar a impressora à tomada CA.
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora
1-7

Desactivação (OFF) da Impressora

Siga o procedimento para desligar (OFF) a impressora.
IMPORTANTE
Se a impressora estiver ligada a uma rede, certique-se de que a impressora não esteja
1
Antes de Começar a Usar Esta Impressora
a imprimir dados de um outro computador pessoal, antes de desligar (OFF) a alimentação.
Não desligue (OFF) a alimentação da impressora enquanto a mesma estiver a imprimir algo.
Active (ON) a impressora cerca de 10 segundos após ela ter sido desactivada (OFF).
1
Rode o interruptor de alimentação para OFF (lado " "). O interruptor de alimentação está localizado na parte traseira da impressora.
1-8
Activação/Desactivação (ON/OFF) da Impressora

Entrada e Saída de Papel

CAPÍTULO
Este capítulo explica os tipos de papel disponíveis para esta impressora, e como carregar e imprimir em tais papeis.
Requisitos do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel Imprimível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papeis que Não Podem ser Usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Armazenamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Selecção da Entrega de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Entrega com Frente para Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Entrega com Frente para Cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impressão pela Bandeja Multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Carregamento de Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Impressão em Envelopes da Bandeja Multifuncional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Preparação dos Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carregamento de Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impressão a Partir da Ranhura de Alimentação Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
2
2-1

Requisitos do Papel

Esta secção descreve os tamanhos e os tipos de papel que podem ser utilizados com esta impressora.
2
Entrada e Saída de Papel

Papel Imprimível

Com esta impressora pode-se utilizar os tipos de papel a seguir. Para assegurar um ótimo desempenho, use somente papeis que atendam as especificações listadas abaixo.
Especicações Gerais
Tipos de Papel Tamanho de Papel Peso Capacidade da Fonte de Papel
Bandeja Multifuncional
76.2
× 127 - 216 × 356 mm
Papel liso
Papel pesado
Transparências Carta, A4 Altura máx.: 12,5 mm 1 folha Folhas de
etiqueta Cartões postais 100
Envelopes
Outros
A4: 210 B5: 182 Ofício: 216 Carta: 216 Executivo: 184
Carta, A4 Altura máx.: 12,5 mm 1 folha
98 mm (COM 10, Monarquia, DL, C5)
Cartão para Ficheiro: 76,2 mm
× 297 mm × 257 mm
× 356 mm
× 279 mm
× 267 mm
× 148 mm Altura máx.: 12,5 mm 1 folha
× 162 mm - 176 × 250
× 127*
64 g/m
91 - 135
g/m
Altura máx.: 12,5 mm
2
(Cerca de 125 folhas de papel de 64 g/m
Altura máx.: 12,5 mm 1 folha
2
Altura máx.: 12,5 mm 1 folha
Altura máx.: 12,5 mm 1 folha
Ranhura de Alimenta ção Manual
2
)
1 folha
2-2
* Utilize somente cartões para cheiro com espessura de 0,18 mm a 0,28 mm.
Requisitos do Papel
IMPORTANTE
A velocidade de impressão pode variar, de acordo com o: tamanho do papel, tipo do papel e número de páginas a serem impressas. Isto ocorre devido a funções de protecção que servem para evitar problemas como quebra causada por aquecimento.
Capacidade de Papel das Fontes de Papel
Fonte de Papel
Tipo de Papel
Papel liso de 64 g/m Papel pesado de 91 - 135 g/m Transparências Cerca de 100 folhas 1 folha Folhas de etiqueta Cerca de 80 folhas 1 folha Cartões postais Cerca de 45 folhas 1 folha Envelopes Cerca de 7 folhas 1 folha
2
2
Cerca de 85 folhas 1 folha
Bandeja
Multifuncional
Cerca de 125 folhas 1 folha
Ranhura de
Alimentação
Manual
2
Capacidade de Papel da Bandeja de Entrega de Papel
Tipo de Papel
Papel liso de 64 g/m
IMPORTANTE
A impressora não está equipada com uma bandeja de entrega com frente para cima. Retire manualmente cada folha da ranhura de entrega com frente para cima, após a sua impressão.
2
Bandeja de Entrega de Papel
Bandeja de Entrega com Frente para Baixo
Cerca de 50 folhas
Abreviações dos Tamanhos de Papel
Os indicadores de tamanho para as guias de papel na bandeja multifuncional usam as seguintes abreviações:
Tamanho de Papel
A4 A4 Ofício LGL Carta LTR
Indicadores de Tamanho de Papel
para as Guias de Papel
Entrada e Saída de Papel
Requisitos do Papel
2-3
Loading...
+ 171 hidden pages