Leggere attentamente la presente Guida prima di utilizzare
il dispositivo.
Dopo averla letta, riporre la Guida in un luogo sicuro
per poterla consultare in seguito.
ITA
Manuali per la macchina
Di seguito vengono indicati i manuali disponibili per questa macchina. Si consiglia di consultarli per ottenere informazioni
dettagliate sul prodotto.
A seconda della configurazione del sistema in uso e del prodotto acquistato, alcuni di questi manuali potrebbero non essere
necessari.
Questo simbolo indica i manuali disponibili in
formato cartaceo.
• Configurazione della macchina
• Installazione del software e impostazioni di rete
Le guide contraddistinte da questo simbolo sono manuali in pdf
CD-ROM
inclusi nel CD fornito.
Guida all’avvio
• Istruzioni per la copiatura e la stampa
• Risoluzione dei problemi
• Istruzioni per l’uso del fax
• Risoluzione dei problemi
• Installazione e istruzioni per l’uso del software
• Istruzioni per la stampa e la scansione
• Risoluzione dei problemi
• Istruzioni per l’uso dell’interfaccia utente
remota
• Istruzioni per l’installazione e la connettività di
rete
Guida per l’utente
(il presente manuale)
Guida Fax
Guida al software
Guida IU remota
Guida di rete
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Per visualizzare il manuale in formato PDF, è neces sario avere Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Se Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader non è
installato nel sistema usato, scaricarlo dal sito di Adobe Systems Incorporated.
Grazie per avere acquistato Canon MF8180C. Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare la macchina per apprenderne le molteplici funzioni e utilizzarle in modo ottimale. Dopo averlo letto,
riporre il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare in seguito.
Istruzioni per l’uso del manuale
Simboli utilizzati nel manuale
I simboli riportati di seguito vengono utilizzati nel presente manuale per illustrare le procedure, le
limitazioni, le precauzioni d’uso e le istruzioni che è opportuno seguire per motivi di sicurezza.
Indica le operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero comportare
AVVERTENZA
ATTENZIONE
IMPORTANTE
NOTA
Tasti utilizzati nel manuale
Di seguito, vengono riportati in via esemplificativa alcuni simboli e nomi di tasti da utilizzare nelle
procedure descritte nel presente manuale. I tasti del pannello di controllo della macchina sono indicati
tra parentesi quadre.
Premere [Avvio colore].
il rischio di lesioni alle persone o danni alla macchina. Attenersi sempre a tali
precauzioni per utilizzare la macchina in modo sicuro.
Indica le operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero comportare
il rischio di lesioni alle persone o danni alla macchina. Attenersi sempre a tali
precauzioni per utilizzare la macchina in modo sicuro.
Indica i requisiti e le limitazioni operative. Leggere attentamente tali sezioni per
utilizzare correttamente la macchina ed evitare di danneggiarla.
Indica la spiegazione di un’operazione o contiene spiegazioni aggiuntive su una
determinata procedura. Si consiglia di leggere tali sezioni con attenzione.
Premere [Qualità immagine].
Messaggi visualizzati sul display LCD
Di seguito, vengono riportati in via esemplificativa alcuni messaggi visualizzati sul display LCD descritti
nel presente manuale. Tali messaggi vengono indicati tra parentesi angolari.
• Se viene visualizzato il messaggio <MEMORIA PIENA>, la macchina non può effettuare la
scansione di documenti.
• Sul display LCD viene visualizzato il messaggio <ORD.>.
v
Marchi
Canon e il logo Canon sono marchi di Canon Inc.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Altri marchi o nomi di prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive società detentrici.
In qualità di Partner E
presente prodotto è conforme al Programma E
relativamente all’efficienza energetica.
Il programma International E
l’Ufficio, è un programma internazionale che promuove il risparmio
energetico tramite l’uso di computer ed altre apparecchiature per
l’ufficio.
Il programma promuove lo sviluppo e la diffusione di prodotti con
funzioni che riducono efficacemente il consumo di energia. Si tratta di
un programma aperto, a cui le aziende possono partecipare
volontariamente.
I prodotti obiettivo del programma sono le apparecchiature per ufficio,
come ad esempio computer, monitor, stampanti, fax e fotocopiatrici. Gli
standard e i logo sono uniformati per tutti i paesi partecipanti.
Super G3 è l’espressione utilizzata per descrivere la nuova
generazione di apparecchiature fax che si avvalgono dei modem ITU-T
V.34 standard da 33,6 Kbps*. I fax Super G3 ad alta velocità sono in
grado di trasmettere una pagina in circa 3 secondi*, consentendo così
una riduzione delle spese telefoniche.
NERGY STAR , Canon Inc. ha stabilito che il
NERGY STA R
NERGY STAR per le apparecchiature per
*Il tempo di trasmissione dati di circa 3 secondi per pagina è basato sulla Tabella Canon FAX Standard
n. 1 (modalità standard) con una velocità del modem pari a 33,6 Kbps. La rete telefonica pubblica
commutata (PSTN) suppor ta attualmente una velocità massima del modem pari a 28,8 Kbps, a
seconda delle condizioni della linea telefonica.
vi
La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva CE 1999/5/
EC. Si dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti EMC della Direttiva CE
1999/5/EC, con alimentazione nominale in ingresso di 230 V, 50 Hz (benché la potenza
nominale del prodotto sia di 220–240 V e 50/60 Hz). L’apparecchiatura è stata testata
all’interno di un sistema comune per garantirne la conformità ai requisiti tecnici della
Direttiva EMC. È richiesto l’uso di un cavo schermato per la conformità ai requisiti tecnici
della Direttiva EMC. In caso di trasferimento in un altro paese della Comunità Europea,
contattare il servizio Pronto Canon qualora si riscontrassero problemi di funzionamento.
Restrizioni legali relative all’uso del prodotto e delle
immagini
L’uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni di altro tipo di determinati documenti,
nonché l’impiego delle immagini ottenute in tal modo, può essere proibito dalla legge e comportare
responsabilità penali e/o civili. Di seguito viene fornito un elenco indicativo di alcuni documenti che è
vietato riprodurre. L’elenco va inteso unicamente come guida. In caso di dubbi sulla legalità dell’uso del
prodotto per effettuare scansioni, stampe o riproduzioni di altro tipo di un documento specifico e/o
sull’impiego delle immagini ottenute in tal modo, rivolgersi a un consulente legale.
• Banconote• Traveller’s cheque
• Vaglia postali• Buoni alimentari
• Certificati di deposito• Passaporti
• Francobolli
(annullati o no)
• Distintivi o targhette di riconoscimento
• Documenti per l’immigrazione
• Marche da bollo
(annullate o no)
• Documenti militari o non definitivi• Obbligazioni o altri certificati obbligazionari
• Assegni o ordini di pagamento emessi da
enti pubblici
• Patenti di guida e
certificati di deposito
• Certificati azionari
• Documenti o opere d’arte protette da copyright
riprodotte senza l’autorizzazione del
proprietario del copyright
Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le presenti informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina.
Informazioni generali
ATTENZIONE
Ad eccezione delle operazioni espressamente indicate nella Guida per l’utente, si consiglia di non
effettuare personalmente interventi di riparazione. Non tentare mai di smontare la macchina: l’apertura
e la rimozione dei coperchi interni può comportare il rischio di esposizione a tensioni pericolose e altri
pericoli. Per qualsiasi intervento di assistenza, contattare il rivenditore autorizzato Canon locale o il
servizio Pronto Canon.
• Attenersi sempre alle avvertenze e istruzioni riportate sulla macchina.
• Non utilizzare la macchina in prossimità dell’acqua. Se si versano accidentalmente dei liquidi sopra o
all’interno della macchina, scollegare immediatamente l’apparecchiatura e contattare il rivenditore
autorizzato Canon locale o il servizio Pronto Canon.
• Sul retro della macchina sono presenti delle aperture per la ventilazione. Evitare di ostruire o coprire
tali aperture per evitare che la macchina si surriscaldi e, funzionando in modo anomalo, possa
provocare un incendio. Non utilizzare la macchina su letti, divani, tappeti o altre superfici soffici
analoghe oppure in prossimità di radiatori o altre fonti di calore. Non collocare la macchina in armadi,
mobili o scaffali privi di adeguata ventilazione.
• Far funzionare la macchina esclusivamente tramite il tipo di alimentazione elettrica indicato
sull’etichetta apposta sul retro della macchina. In caso di dubbi sul tipo di corrente erogata,
contattare la società elettrica locale.
viii
• Assicurarsi che l’assorbimento complessivo di tutte le periferiche collegate alla presa a muro alla
quale è collegata la macchina non sia superiore al valore nominale (in ampere) dell’interruttore di
circuito della presa.
• Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione ed evitare che venga calpestato. Assicurarsi che il
cavo non sia annodato né attorcigliato.
• Non inserire oggetti di alcun tipo nelle aperture presenti sull’involucro esterno della macchina poiché
essi potrebbero entrare in contatto con punti attraversati da alta tensione o causare il cortocircuito di
componenti, con conseguente rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non far cadere oggetti di piccole dimensioni (ad esempio spilli, graffette o punti metallici) all’interno
della macchina. Se ciò dovesse accadere, scollegare immediatamente la macchina e contattare il
rivenditore autorizzato Canon locale o il servizio Pronto Canon.
• Non collegare il cavo di alimentazione a un gruppo di continuità (UPS).
• Scollegare sempre la macchina prima di spostarla o pulirla.
• Non collegare la macchina allo stesso circuito al quale siano già collegate altre apparecchiature, ad
esempio condizionatori, macchine da scrivere elettriche, apparecchi televisivi o copiatrici poiché tali
apparecchiature generano disturbi elettrici che possono interferire con l’invio o la ricezione di fax.
• Quando si scollega la macchina, attendere almeno 5 secondi prima di ricollegarla.
• In caso di forti temporali, scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Prima di trasportare la macchina, rimuovere la cartuccia del toner.
• Sollevare sempre la macchina come mostrato nella figura riportata di seguito:
ATTENZIONE
Scollegare la macchina e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale o il servizio Pronto Canon,
nel caso si verifichi una delle condizioni indicate di seguito:
- Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o usurati.
- All’interno della macchina è penetrato del liquido o la macchina è stata esposta a pioggia o
condizioni analoghe.
- La macchina emette fumo, odori o rumori insoliti.
- La macchina non funziona correttamente benché siano state seguite le istruzioni per l’uso.
Effettuare la regolazione dei soli controlli indicati nei manuali delle istruzioni per evitare il rischio di
danneggiare la macchina e di doverla sottoporre a interventi di riparazione estesi.
- La macchina è caduta o l’involucro esterno è danneggiato.
- Si riscontrano problemi di funzionamento e non è possibile eliminarli attenendosi alle procedure
riportate nella Guida per l’utente.
- Il presente prodotto emette onde elettromagnetiche di basso livello. I portatori di pacemaker che
dovessero notare delle anomalie sono pregati di allontanarsi dalla macchina e di consultare un
medico.
ix
Ubicazione della macchina
Si consiglia di installare la macchina:
- Su una superficie piana, stabile, non soggetta a vibrazioni, sufficientemente solida da reggere il peso
della macchina (circa 15 kg).
- In un luogo fresco, asciutto, pulito e ventilato.
- In un luogo non polveroso.
- In un luogo con temperatura stabile, compresa tra 15°C e 30°C, dove non vi siano fluttuazioni
estreme della temperatura.
- In un luogo con umidità relativa compresa tra 10% e 80%.
- Al riparo dalla luce solare diretta.
- In prossimità di una presa telefonica in modo che sia possibile collegare facilmente la macchina alla
linea telefonica.
- In prossimità di una presa elettrica che fornisca corrente a 220-240 Volt CA (50-60 Hz).
- In prossimità del computer al quale verrà collegata. Assicurarsi inoltre di installare la macchina in un
luogo facilmente accessibile.
Informazioni sulla sicurezza per il laser
Le radiazioni laser possono essere nocive. Per tale motivo, il prodotto è sigillato ermeticamente e
provvisto di alloggiamenti protettivi e di una copertura esterna che impediscono la fuoriuscita delle
radiazioni laser. Durante il normale funzionamento, non sussiste alcun pericolo di dispersione delle
radiazioni.
Questo prodotto è classificato come Prodotto Laser di Classe 1 conformemente alla Direttiva IEC
60825-1:1993 ed EN 60825-1:1994.
■ Modello da 220-240 V
L’etichetta riportata di seguito è apposta sull’unità di scansione laser all’interno del prodotto.
Questo prodotto è stato classificato secondo le norme IEC60825-1:1993 e EN60825-1:1994 ed è
conforme alle seguenti classi:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE INDICATE NEI MANUALI
DELLE ISTRUZIONI DEL PRODOTTO POTREBBE CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
Supporto clienti
In caso di problemi relativi all’uso della macchina, consultare la Guida per l’utente. Se non si riesce a
risolvere il problema o si ritiene che sia necessario l’intervento di un tecnico, contattare il rivenditore
autorizzato Canon locale o il servizio Pronto Canon.
x
Introduzione
Questo capitolo descrive i componenti principali, il pannello di controllo e la schermata di standby della macchina.
Spiega inoltre come impostare la funzione di risparmio energetico.
Supporto clienti
La macchina si avvale delle tecnologie più recenti per garantire la massima semplicità d’uso. In caso di
problemi relativi all’uso della macchina, è possibile provare a risolverli utilizzando le informazioni nel
Capitolo 9, “Risoluzione dei problemi”. Se non si riesce a risolvere il problema o si ritiene che sia
necessario l’intervento di un tecnico, contattare il rivenditore autorizzato Canon locale o il servizio
Pronto Canon.
Principali componenti della macchina
Questa sezione descrive i componenti principali della macchina.
Vista frontale
abc
d
e
f
g
1
CAPITOLO
Pannello di controllo
a
Permette di controllare la macchina.
b Alimentatore automatico documenti (ADF)
Contiene i documenti e li inserisce a utomaticamente nell’unità di
scansione.
h
i
c Vassoio di alimentazione documenti
Posizionare i documenti sul piano.
d Guide documenti
Regolare le guide in base alla larghezza del documento.
1-1
e Piattaforma di scansione
Sollevare per accedere ai componenti interni della macchina.
f Vassoio di uscita
Le stampe fuoriescono in questo vassoio.
g Coperchio cartuccia
Aprire il coperchio per installare il tamburo e le car tucce di toner o
per rimuovere la carta inceppata.
h Coperchio anteriore
Aprire per utilizzare il vassoio multifunzione.
1
Introduzione
i Cassetto
Contiene la carta.
a
b
c
a Coperchio del piano di vetro
Aprire il coperchio quando si posizionano i documenti sul piano di
vetro per la copiatura o la scansione.
1-2
b Piano di vetro
Posizionare i documenti sul piano.
c Vassoio multifunzione
Contiene la carta.
Vista posteriore
a
b
c
g
Porta USB
a
Collegare a questa porta il cavo USB (Universal Serial Bus).
b Presa di alimentazione
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione.
c Coperchio di uscita dei fogli con il lato stampato
verso l’alto
Aprire il coperchio per far uscire i fogli con il lato stampat o verso
l’alto o per rimuovere la carta inceppata.
d Porta Ethernet
Collegare a questa porta il cavo di rete.
d
LINEEXT.
ef
e Presa linea telefonica
Collegare a questa presa il cavo della linea telefonica.
f Presa periferica esterna
Collegare a questa presa una periferica esterna.
g Leve di rilascio
Utilizzare queste leve per rimuovere l’unità di fissaggio durante
la sostituzione della stessa o la rimozione di inceppamenti
carta dall’unità.
1
Introduzione
1-3
1
Introduzione
Pannello di controllo
a Indicatore [In uso/Memoria]
Si accende in verde durante l’esecuzione o la regis trazione di copie
nella memoria.
b Tasto [COPY]
Consente di passare dalla schermata di standby alla modalità di
copiatura.
c Tasto [FAX]
Consente di passare dalla schermata di standby alla modalità fax.
d Tasto [SCAN]
Consente di passare dalla schermata di standby alla modalità di
scansione.
e(Indicatore [Allarme])
Lampeggia in rosso quando si verifica un problema, ad esempio un
inceppamento della carta (il messaggio di errore viene visualizzato
sul disp lay LCD).
f Tasto [Ingrandimento/Riduzione]
Consente di impostare un rapporto di ingrandimento o riduzione
della copia.
g Tasto [Esposizione]
Consente di regolare l’esposizione della copia.
h Tasto [Qualità immagine]
Consente di regolare la qualità delle copie.
i Tasto [Fascicolazione]
Dispone le copie in ordine di pagina.
j Tasto [Risparmio energetico]
Consente di attivare o disattivare manualmente la modalità di
risparmio energetico. Il tasto si accende in verde quando la modalità
di risparmio energetico è attivata e si spegne quando tale modalità
viene disattivata.
k Tasto (Selezione carta)
Permette di selezione la posizione di alimentazione della car ta
(cassetto o vassoio multifunzione).
l Tasto [Monitoraggio stato]
Consente di controllare lo stato dei processi di copiatura, fax,
stampa e generazione rapporti.
m LCD
Consente di visualizzare durante l’uso i messaggi e le
indicazioni, nonché le selezioni, il testo e i numeri quando si
selezionano le impostazioni.
n Tasto [Avvio B&N]
Consente di avviare la copia in bianco e nero.
o Tasto [Avvio colore]
Consente di avviare la copia a colori.
p Tasto [Stop/Ripristina]
Consente di annullare la copia e altre operazioni e di tornare
alla schermata di standby.
q Tasto [OK]
Consente di impostare o registrare il contenuto selezionato.
r Tasti [((-)] o [)(+)]
Consentono di scorrere le selezioni per visualizzare altre
impostazioni.
s Tasto [Menu]
Consente di personalizzare il funzionamento della macchina.
t Tasti numerici
Consentono di immettere la quantità delle copie e altri valori
numerici.
1-4
Schermata di standby
La schermata di standby varia in base alla modalità selezionata.
Di seguito viene riportata la schermata di standby visualizzata nelle modalità di copiatura, scansione o
fax:
■ Modalità di copiatura
Rapporto di
riproduzione
Formato carta
1
Introduzione
Esposizione
Qualità immagine
Numero copie
■ Modalità di scansione
■ Modalità fax
Data e ora
Modo ricezioneQualità immagine
La stampante Canon MF8180C dispone di numerose funzioni fax, ad esempio ECM (Error Correction
Mode), commutazione automatica tra fax e chiamate vocali, collegamento alla segreteria telefonica,
invio e ricezione in memoria, stampa con formato ridotto, selezione e trasmissione automatica, e così
via.
Per ulteriori informazioni sulle funzioni fax, consultare la Guida Fax.
NOTA
Quando si accende la macchina, sul display LCD viene visualizzato per qualche minuto il messaggio <PREGO
ATTENDERE> e successivamente viene visualizzata la schermata di standby.
1-5
1
Introduzione
Modalità di risparmio energetico
La macchina dispone di una funzione di risparmio energetico. Se non si effettuano operazioni per
alcuni minuti, la macchina attiva automaticamente la modalità di risparmio energetico.
NOTA
•
È possibile specificare un inter vallo di tempo compreso tra 3 e 30 minuti prima che la macchina attivi la modalità di
risparmio energetico. È inoltre possibile disattivare tale modalità. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della
modalità di risparmio energetico, vedere <4. RISP. ENERGIA> in “Descrizioni dei menu,” a p. 10-9.
•
La funzione di risparmio energetico non viene attivata nelle seguenti condizioni:
- Quando si stampano copie, fax o altro tipo di pagine.
- Quando si inviano o ricevono fax.
- Quando si effettuano scansioni.
- Quando si salva una copia nella memoria, si fascicolano le copie, sono attive altre funzioni o l’indicatore
Memoria si accende.
- Quando si verifica un inceppamento della carta.
- Quando viene visualizzato un codice di errore e l’indicatore Allarme lampeggia.
- Quando il cassetto della carta è vuoto.
- Quando viene visualizzato il messaggio <PREPAR.NUOVA CART. ∗>.
∗: indica “C”, “M”, “Y” o “K”.
•
La macchina verrà ripristinata dalla modalità di risparmio energetico nelle seguenti condizioni:
- Quando si ricevono lavori di stampa dal computer.
- Quando si ricevono fax.
- Quando si solleva il ricevitore del telefono collegato alla macchina.
- Quando si riceve una telefonata.
•
Quando la macchina viene ripristinata dalla modalità di risparmio energetico, deve riscaldarsi prima di poter
eseguire scansioni o di entrare nuovamente nella modalità di risparmio energetico. Il tempo di riscaldamento
(compreso tra 15 e 180 secondi circa) varia in base al tempo per cui la macchina è rimasta nella modalità di
risparmio energetico.
Impostazione manuale della modalità di risparmio energetico
1
Premere [Risparmio energetico].
Il display LCD si spegne e il tasto Risparmio energetico si accende.
NOTA
Subito dopo il ripristino della macchina dalla modalità di risparmio energetico, o subito dopo il termine della copia,
attendere circa 15 secondi prima di premere [Risparmio energetico].
Ripristino manuale dalla modalità di risparmio energetico
1
Premere [Risparmio energetico].
Il tasto Risparmio energetico si spegne e viene attivata la modalità di standby.
NOTA
A seconda del tempo di permanenza nella modalità di risparmio energetico, la macchina richiede tra 15 e 180
secondi circa per il ripristino completo dalla modalità di risparmio energetico.
1-6
Gestione della carta
Questo capitolo descrive i supporti che è possibile utilizzare con la macchina, spiega come inserire i supporti e indica
i vassoi di uscita.
Requisiti dei supporti di stampa
Conservazione della carta
La qualità della carta può deteriorarsi se viene conservata in modo improprio, anche se la carta
soddisfa le specifiche.
Un supporto cartaceo deteriorato può provocare problemi di alimentazione, inceppamenti della carta o
la diminuzione della qualità di stampa.
Adottare le seguenti misure per conservare e gestire la carta:
IMPORTANTE
•
Conservare la carta al riparo dall’umidità, poiché la qualità della car ta si deteriora in ambienti umidi.
•
Le confezioni di carta sono a prova di umidità. Conservare la carta nella confezione originale fino al momento
dell’utilizzo. Conservare tutta la carta inutilizzata in una confezione.
•
Conservare la carta su una superficie orizzontale per evitare che si stropicci o si curvi.
•
Non conservare la carta sul pavimento, dove potrebbero accumularsi acqua e umidità.
•
Evitare danni fisici alla carta conservata.
•
Non conservare una risma di carta in posizione verticale o appoggiata a un altro oggetto.
•
Evitare di esporre la carta alla luce diretta del sole e all’umidità.
•
Se vi sono significative differenze di umidità o temperatura tra la stanza in cui viene conservata la carta e la zona
di lavoro, trasferire la carta nell’ambiente di lavoro almeno un giorno prima della stampa, per consentire
l’adattamento al nuovo ambiente. Quando la carta viene spostata in un luogo con condizioni di temperatura o
umidità particolarmente diverse, potrebbe curvarsi o stropicciarsi.
Conservazione della carta stampata a colori
Per la gestione o la conservazione di stampe a colori ottenute con questa macchina, attenersi alle
seguenti misure:
2
CAPITOLO
IMPORTANTE
•
Evitare di conservare stampe a colori all’interno di materiali in PVC, per esempio cartelline trasparenti. Il toner
potrebbe staccarsi e aderire al materiale in PVC.
•
Utilizzare adesivi insolubili per incollare le stampe a colori. Il toner potrebbe sciogliersi se viene utilizzato un
adesivo insolubile. Prima di utilizzare l’adesivo, provarlo su un foglio di carta che non è più necessario.
•
Controllare che le stampe a colori siano completamente asciutte, prima di collocarle l’una sull’altra. Le stampe
potrebbero incollarsi se vengono sovrapposte quando non sono del tutto asciutte.
•
Conservate le stampe a colori su una superficie orizzontale per evitare che si stropiccino o si curvino. Il toner
potrebbe staccarsi se vengono piegate o arricciate.
•
Evitare di conservare le stampe a colori ad elevate temperature: il toner potrebbe sciogliersi e macchiare la
stampa.
•
Inserire le stampe a colori in un raccoglitore per la conservazione a lungo termine (più di due anni). Le stampe a
colori potrebbero scolorirsi se vengono conservate per lunghi periodi di tempo.
■ Carta non adatta
Non eseguire copie sui tipi di risme indicati di seguito. In caso contrario, potrebbero verificarsi degli
inceppamenti della carta.
• Carta piegata o sgualcita
• Lucidi per copiatrici o stampanti a colori
• Carta già stampata tramite una copiatrice a colori digitale (non stampare sul retro del foglio)
• Carta già stampata mediante una stampante a trasferimento termico (non stampare sul retro del
foglio)
2-1
IMPORTANTE
Non tentare di stampare su lucidi a colori poiché si potrebbero causare problemi di funzionamento.
Grammatura carta (Da 60 g/m2 a 105 g/m2), (Da 60 g/m2 a 163 g/m2)
2
Tipo di cartaCarta comune, carta spessa*, lucidi*, buste*
* Solo per il vassoio multifunzione.
NOTA
•
La velocità di stampa può ridursi a seconda del formato, del tipo di carta e del numero di copie specificato.
Ciò è dovuto alla funzione che impedisce che la macchina si surriscaldi.
•
Alcuni tipi di carta potrebbero non essere prelevati correttamente dal cassetto o dal vassoio multifunzione.
Area di stampa
Gestione della carta
Il termine “area di stampa” indica sia l’area consigliata per ottenere la migliore qualità di stampa sia
l’area complessiva sulla quale la macchina può tecnicamente effettuare la stampa dal computer.
Area di stampa (ombreggiatura chiara): Canon consiglia di stampare all’interno di tale area.
■ Carta
5 mm (massimo)5 mm (massimo)
5 mm (massimo)
Direzione di
inserimento
2-2
■ Buste
10 mm (massimo)
Direzione di
inserimento
NOTA
Le aree di copiatura sono leggermente più grandi delle aree di stampa.
5 mm (massimo)
10 mm (massimo)
10 mm (massimo)
10 mm (massimo)
Caricamento della carta
Questa sezione spiega come caricare la carta nel cassetto e nel vassoio multifunzione.
ATTENZIONE
Quando si carica la carta, fare attenzione a non tagliarsi con i bordi dei fogli.
NOTA
Il cassetto è in grado di contenere circa 250 fogli da 60 g/m2.
Caricamento della carta nel cassetto
Non toccare il cuscinetto di gomma nero nel cassetto carta. Si potrebbero provocare errori di
alimentazione.
Cuscinetto in gomma
1
Estrarre il cassetto della carta.
2
Gestione della carta
2
Premere il piatto del cassetto carta per bloccarlo.
2-3
ATTENZIONE
Leva di rilascio
Leva di rilascio
Non toccare le leve di rilascio situate sui lati destro e sinistro del cassetto carta quando il piatto del
cassetto è bloccato. Il piatto potrebbe scattare se il blocco è rilasciato, provocando lesioni personali.
2
3
Gestione della carta
Tenere la leva di rilascio sulla guide posteriore della carta e far scorrere la guida fino al segno che indica
il formato della carta in uso.
Il formato della carta indicato sulla guida dovrebbe essere allineato all’indicatore.
2-4
IMPORTANTE
Far scorrere la guida carta fino alla posizione “B5-JIS” quando si utilizza carta in formato B5 (182 mm × 257 mm).
“B5-ISO” e “8,5" × 13"” non sono utilizzati.
4
Regolare entrambi i lati della guida carta fino al segno relativo al formato carta desiderato.
Durante la regolazione delle guide carta, tenere entrambe le guide contemporaneamente.
Impostare questa parte sulla
posizione del formato carta.
IMPORTANTE
Allineare la guida carta fino alla posizione mostrata nella figura (posizione “B5-JIS”) quando si utilizza carta in
formato B5 (182 mm × 257 mm). “B5-ISO” non è utilizzato.
Posizione “B5-ISO”
2
Gestione della carta
Posizione “B5-JIS”
5
Caricare la risma di carta in modo che la parte inferiore della pagina tocchi la guida carta.
Limite massimo
della carta
2-5
ATTENZIONE
ABC
• Quando si carica la carta, fare attenzione a non tagliarsi con i bordi dei fogli.
IMPORTANTE
•
Accertarsi che la guida car ta sia regolata secondo il formato carta. Se non è regolata correttamente, si potrebbero
provocare errori di alimentazione.
•
Nel cassetto carta è possibile caricare fino a circa 250 fogli di carta comune (60 g/m2). Verificare che la risma di
carta non superi l’indicatore di limite sulla guida carta; si potrebbero provocare errori di alimentazione.
•
Se i bordi della risma di carta non sono correttamente allineati si potrebbe verificare un’alimentazione doppia. In
2
Gestione della carta
questo caso, pareggiare i bordi della risma su una superficie dura e piana.
NOTA
Per stampare su carta intestata o carta su cui è già stampato un logo, caricare la carta con il lato di stampa rivolto
verso il basso e la parte superiore della carta nella parte anteriore del cassetto.
2-6
Direzione
alimentazione carta
6
Aggancio
linea
Aggancio
linea
Premere la risma di carta in modo che venga agganciata sotto i fermi delle guide carta.
Verificare che vi sia spazio sufficiente tra i fermi e la risma di carta. Estrarre alcuni fogli nel caso non vi sia spazio.
7
Inserire il cassetto carta nella macchina.
Spingere il cassetto carta nella macchina fino a quando il lato anteriore del cassetto è allineato alla superficie
anteriore della macchina.
2
Gestione della carta
2-7
● Quantità di carta rimanente nel cassetto
Il cassetto carta dispone di un display che indica la quantità di carta rimanente nel cassetto. Se il cassetto è
pieno, l’indicatore si trova in alto. L’indicatore si sposta in basso man mano che la quantità di carta
diminuisce. L’indicatore è utile per verificare la quantità di carta rimanente nel cassetto.
2
Gestione della carta
Quantità di carta
presente
Apertura del vassoio multifunzione
Aprire il vassoio multifunzione seguendo la procedura indicata.
1
Aprire il vassoio multifunzione.
Afferrare la maniglia al centro della superficie anteriore della stampante.
2-8
2
Estrarre il vassoio ausiliare.
IMPORTANTE
Controllare di avere estratto il vassoio ausiliare durante il caricamento della carta nel vassoio multifunzione.
3
Aprire l’estensione del vassoio durante il caricamento di carta con formato lungo.
2
Gestione della carta
Chiusura del vassoio multifunzione
Chiudere il vassoio multifunzione seguendo la procedura indicata. Tenere chiuso il vassoio
multifunzione quando non viene utilizzato.
1
Rimuovere la carta caricata, chiudere l’estensione del vassoio e quindi riportare il vassoio ausiliare nella
posizione originale.
2-9
2
Chiudere il vassoio multifunzione.
2
Caricamento della carta nel vassoio multifunzione
Utilizzare il vassoio multifunzione per eseguire copie o stampe su un tipo di carta diverso da quello
presente nel cassetto.
1
Gestione della carta
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il vassoio ausiliare.
Per aprire il vassoio multifunzione, vedere “Apertura del vassoio multifunzione” a p. 2-8.
2
Estendere le guide carta a una dimensione leggermente superiore all’effettivo formato della carta.
2-10
3
Caricare la risma di carta con il lato stampabile rivolto in alto, fino a toccare la parte posteriore del
vassoio.
Accertarsi che la risma di carta sia caricata entro le guide limite.
Guida limite
ATTENZIONE
Quando si carica la carta, fare attenzione a non tagliarsi con i bordi dei fogli.
IMPORTANTE
•
La quantità massima di carta che può essere caricata nel vassoio multifunzione cambia in base al tipo di carta
(capacità massima: 125 fogli da 60 g/m2 ). Per ulteriori informazioni, vedere “Carta adatta” a p. 2-2.
•
Verificare che vi sia spazio sufficiente tra le guide limite e la risma di carta. Estrarre alcuni fogli nel caso non vi sia
spazio.
•
Caricare direttamente la risma di carta.
•
Se il bordo posteriore della risma di carta non è correttamente allineato, si potrebbero provocare errori di
alimentazione o inceppamenti della carta.
•
Se la carta è arricciata o piegata agli angoli, appiattirla prima del caricamento.
•
Se i bordi della risma di carta non sono correttamente allineati si potrebbe verificare un’alimentazione doppia. In
questo caso, pareggiare i bordi della risma su una superficie dura e piana.
NOTA
Per stampare su carta intestata o carta su cui è già stampato un logo, caricare la carta in modo che il lato di
stampa sia rivolto verso il basso e che la parte superiore della carta raggiunga la fine del cassetto.
2
Gestione della carta
ABC
2-11
4
Far scorrere le guide carta per adattarle a entrambi i lati della risma di carta.
2
IMPORTANTE
•
Allineare le guide carta alla larghezza della carta. Se le guide sono troppo allentate o troppo strette, si potrebbero
provocare errori di alimentazione o inceppamenti della carta.
Gestione della carta
•
Non toccare la carta nel vassoio multifunzione e non estrarla durante la stampa. Si potrebbe provocare un errore.
Caricamento delle buste nel vassoio multifunzione
Utilizzare il vassoio multifunzione per la copia o la stampa di buste.
IMPORTANTE
Si consiglia di utilizzare buste di formato US COMMERCIAL 10, MONARCH, EUROPEAN DL e ISO-C5. L’uso di
buste di altri formati potrebbe comportare una riduzione della qualità di stampa.
1
Aprire il vassoio multifunzione ed estrarre il vassoio ausiliare.
Per aprire il vassoio multifunzione, vedere “Apertura del vassoio multifunzione” a p. 2-8.
2-12
2
Estendere le guide carta a una dimensione leggermente superiore all’effettivo formato delle buste.
3
Posizionare la risma di buste su una superficie piana, appiattirla per rimuovere l’eventuale aria presente e
controllare che i bordi siano premuti saldamente.
2
Gestione della carta
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non ferirsi con i bordi delle buste.
4
Allentare gli angoli rigidi delle buste e appiattire le arricciature, come mostrato nella figura.
2-13
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.