Veuillez lire aussi les manuels
d'instruction Backup Utility et
Digital Video Software (sur
fichier PDF).
PUB. DIM-817A
Français
Deutsch
Italiano
Bitte lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung für die
Backup Utility und die Digital
Video Software (als PDF-Datei).
Leggere anche i manuali di
istruzioni Backup Utility e Digital Video Software (su file PDF).
Introduction
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL
PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI
SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE
QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON
ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO
NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre
pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate
e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la
plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE
INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI
RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto
CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
2
Godetevi i filmati ad alta definizione con la
vostra videocamera
Conservate i ricordi più preziosi, gli indimenticabili paesaggi o i momenti cari
passati con la famiglia e gli amici utilizzando registrazioni video ad alta
definizione la cui qualità è inferiore soltanto alla partecipazione diretta a tali
emozioni.
Cosa sono i video ad alta definizione?
L’alta definizione (ALTA DEF.) permette di registrare
filmati di ineguagliabile qualità sul disco rigido integrato
nell’unità utilizzando la compressione AVCHD. Un
filmato ad alta definizione è costituito da 1.080 linee
orizzontali, ossia oltre il doppio delle linee orizzontali e
circa il quadruplo dei pixel delle trasmissioni TV a
definizione standard; questa caratteristica permette di
ottenere registrazioni video molto precise e dai colori
eccezionali.
“Alta definizione massima 1080” si riferisce alle videocamere Canon
compatibili con video ad alta definizione con 1.080 pixel verticali (linee
di scansione).
Che cos’è la modalità cinema?
Dona alle registrazioni un tocco cinematografico grazie al programma di registrazione
[ MOD. CINEMA] (51). Combinate questo programma di registrazione con la
velocità di fotogramma progressive 25 fps [ PF25] (45) per un migliore effetto
della modalità cinema 25p (
51).
1.080 linee
In che modo il disco rigido integrato migliora le
registrazioni?
La videocamera è in grado di registrare automaticamente i video nello spazio
inutilizzato sul disco rigido, per cui non è necessario preoccuparsi di evitare di
memorizzare involontariamente su altri video importanti. Non solo, in modalità XP si
possono registrare fino a 9 ore e 1/2 di video (32). Inoltre, potete utilizzare il
software presente sul CD-ROM Corel Application Disc per trasferire i video sul
computer, per creare una copia di back-up, per riprodurli e modificarli. Per una
spiegazione dettagliata consultate la guida all’installazione e il manuale dell’utenteCorel Application Disc.
3
Informazioni importanti sull’unità del
disco rigido
La videocamera con disco rigido consente di registrare e memorizzare molte ore
di video. Tuttavia la registrazione con disco rigido è differente da quella effettuata
con altri dispositivi multimediali. Osservare i punti seguenti per utilizzare la
videocamera. Per spiegazioni dettagliate fate riferimento alle Precauzioni per l’utilizzo (105).
Effettuate una copia di back-up periodica delle
registrazioni
Accertarsi di trasferire i filmati in un dispositivo
esterno quale un computer o un registratore video
(38) ed eseguire regolarmente un back-up.
Non sottoponete la videocamera a vibrazioni o
forti impatti
Il disco rigido è un dispositivo ad alta precisione. Le
vibrazioni, i forti impatti o la caduta della videocamera
potrebbero provocare la perdita permanente dei dati.
Lasciate sempre attivo se possibile il sensore di
caduta
Il sensore caduta (46) rileva eventuali cadute
della videocamera e attiva un meccanismo di
protezione per impedire danni al disco rigido.
Disattivando questa funzione si disabilita il
meccanismo. Anche se questa funzione è impostata
su [ACCESO] esiste comunque la probabilità di
danneggiare il disco rigido qualora la videocamera
dovesse cadere.
Non scollegate la fonte di alimentazione qualora
l’indicatore di accesso HDD sia acceso o
lampeggiante
Per evitare di danneggiare il disco rigido, non
scollegare o disattivare la fonte di alimentazione
qualora l’indicatore di accesso HDD sia acceso o
lampeggiante.
4
Informazioni importanti sull’unità del disco rigido
Utilizzate la videocamera esclusivamente
entro l'intervallo di temperatura di
funzionamento indicato
Se la temperatura della videocamera è troppo
alta o troppo bassa, la registrazione/
riproduzione s'interrompe per impedire danni al
disco rigido.
Non utilizzate la camera ad altitudini elevate
Si rischia di danneggiare il disco rigido se si
accende o utilizza la videocamera in luoghi
caratterizzati da bassa pressione atmosferica
ad esempio ad altitudini superiori ai 3.000 m.
Inizializzate il disco rigido se la
registrazione/riproduzione dei video non è
eseguita in modo normale
La registrazione e l'eliminazione di video nel
tempo provoca la frammentazione del disco
rigido che ne riduce le prestazioni. In tal caso
inizializzate il disco rigido.
Proteggete le informazioni personali
presenti sul disco rigido
Quando si inizializza il disco rigido o si eliminano
i video, i dati memorizzati non vengono
cancellati. Ricordarsi di questa condizione
quando si getta la videocamera oppure la si
cede ad un'altra persona.
5
Indice
Introduzione ________________________________
3Godetevi i filmati ad alta definizione con la vostra videocamera
4Informazioni importanti sull’unità del disco rigido
10Informazioni su questo manuale
11Conoscere la videocamera
11Accessori forniti in dotazione
12Guida alle parti componenti
15Indicazioni sullo schermo
Preparazione ________________________________
18Operazioni iniziali
18Ricarica del pacco batteria
20Preparazione degli accessori e del telecomando
21Utilizzo della videocamera
21Selettore di accensione
21Modalità operative
22Pulsanti di navigazione e ghiera di controllo
23Guida al funzionamento
23Utilizzo dei menu
25Impostazioni iniziali
25Impostazione della data e dell’ora
25Modifica della lingua
26Modifica del fuso orario
27Per cominciare a registrare
27Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo
LCD
28Inserimento e rimozione della scheda di memoria
6
Video ______________________________________
30Registrazione
30Videoripresa
32Selezione della modalità di registrazione
32Ingrandimento (zoom)
33Funzione Quick Start (azionamento rapido)
34Rassegna e cancellazione dell'ultima scena registrata
35Riproduzione e back-up di video
35Riproduzione di video
37Regolazione del volume: altoparlante e cuffie
38Back-up di video
39Ricerca di scene per data
39Cancellazione delle scene
40Visualizzazioni a schermo (codice dati)
41Elenchi opzioni di menu
41Menu FUNC.
43Menu di impostazione
43Impostazione della videocamera (zoom digitale, stabilizzatore
d’immagine, ecc.)
46Funzioni disco rigido (info uso HDD, inizializzazione del disco
rigido, ecc.)
47Operazioni con le immagini fisse (inizializzazione della scheda,
ecc.)
47Impostazione dello schermo (luminosità dello schermo LCD,
lingua, ecc.)
48Impostazione del sistema (volume, segnale acustico, ecc.)
50Impostazione della data e dell’ora
51Funzioni aggiuntive
51Tocco cinematografico per le proprie registrazioni
52Programmi di registrazione per scene speciali
53 Registrazione flessibile: modifica del diaframma e della velocità
dell’otturatore
55Minilampada video
56Autoscatto
56Regolazione messa a fuoco manuale
57Correzione automatica della retroilluminazione e regolazione
manuale dell’esposizione
58Bilanciamento del bianco
60Effetti immagine
61Effetti digitali
7
Video (cont.) ________________________________
62Utilizzo di un microfono esterno
63Gestione delle scene e del disco rigido
63Creazione di una lista di riproduzione (playlist)
64Modifica dell’ordine delle scene nella lista di riproduzione
(playlist)
64Inizializzazione del disco rigido
Foto _______________________________________
66Registrazione
66Scatto di fotografie
67Selezione delle dimensioni e della qualità delle foto
68Cancellazione dell'ultima foto appena registrata
69Riproduzione
69Rassegna di foto
70Ingrandimento foto durante la riproduzione
71Eliminazione delle foto
72Funzioni aggiuntive
72Flash
73Scatto continuo ed esposizione a forcella (modalità di comando)
74Priorità di messa a fuoco automatica
75Modalità di misura dell’esposizione
76Istogramma e altre visualizzazioni su schermo
76Cattura di immagini fisse durante la registrazione di un filmato
77Cattura di immagini fisse dalla scena riprodotta
78Protezione di foto
78Inizializzazione della scheda di memoria
80Stampare fotografie
80Stampare foto - stampa diretta
81Selezione delle impostazioni di stampa
83Impostazioni di ritaglio
84Ordini di stampa
8
Connessioni esterne __________________________
87Collegamento ad una TV o un videoregistratore
88Diagrammi di connessione
89Riproduzione su schermi TV
91Come copiare le vostre registrazioni su un videoregistratore
esterno
92Collegamento ad un computer
92Diagrammi di collegamento al PC
92Trasferimento di foto - trasferimento diretto
95Ordini di trasferimento
Informazioni aggiuntive _______________________
96Problemi?
96Risoluzione dei problemi
101Elenco dei messaggi
105 Cose da fare e da non fare
105Precauzioni per l’utilizzo
109Manutenzione/Altro
110Impiego della videocamera all'estero
112 Informazioni aggiuntive
112Schema del sistema
113Accessori opzionali
117Specifiche tecniche
120Indice
9
Introduzione
A
Informazioni su questo manuale
Vi ringraziamo per avere acquistato la videocamera Canon HG10. Prima di utilizzare
la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e di
conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento
della videocamera consultate la tabella Risoluzione dei problemi (96).
Simboli usati in questo manuale
•IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
•NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
•PUNTI DA CONTROLLARE: Restrizioni applicabili se la funzione descritta non
è disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa in cui deve essere
impostata la videocamera, ecc.).
•: numero della pagina di riferimento.
• In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
Con il termine “schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del
mirino.
“Scena” si riferisce a una unità di filmato che inizia dal momento in cui si preme il
pulsante START/STOP per avviare la registrazione e termina quando si preme di
nuovo il pulsante per arrestarla.
I termini “foto” e “immagine fissa” vengono utilizzati indifferentemente con lo
stesso significato.
I termini “disco rigido” e “HDD” vengono utilizzati indipendentemente per fare
riferimento all'unità disco rigido integrata nella videocamera.
• Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate riprese con una
fotocamera fissa.
Modifica della lingua
Opzioni
[DEUTSCH] [] []
ROMAN
[ENGLISH]
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dai pulsanti di
navigazione sono indicati all’interno di un riquadro di
Ad esempio .
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per
fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo
schermo. Nelle liste di opzioni dei menu e nelle tavole,
i valori preimpostati sono visualizzati in grassetto.
Ad esempio [ACCESO], [SPENTO].
FUNC.
“pulsante”.
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [] [ ]
[
FRANÇAIS
][][ ]
[ITALIANO] [ ][ ]
[POLSKI] [ ]
FUNC.
( 25)
1 Premete .
2 Premete o per selezionare
l icona e premete per
accedere ai menu di impostazione
3 Premete o per selezionare
[IMPOST.SCHERMO]* e premete
IMPOST.SCHERMO
LINGUA ENGLISH
FUNC.
.
Valore predefinito
10
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione
Adattatore di alimentazione
compatto CA-570 (cavo di
alimentazione incluso)
Pacco batteria BP-2L13
Telecomando WL-D86
Cavo USB IFC-400PCU
Cinghia per trasporto a
tracolla SS-900**
Cavo component
CTC-100/S
Spinotto rosso • verde • blu
CD-ROM software*
DIGITAL VIDEO Solution
Disk
Batteria a bottone al litio
CR2025 per il telecomando
Cavo video stereo
STV-250N
Spinotto giallo • rosso •
bianco
CD-ROM software* e
manuale dell'utente
Corel Application Disc
CD-ROM software*
Backup Utility
* Il CD-ROM contiene la versione software
del manuale di istruzioni (versione
elettronica su file PDF).
**Europa soltanto.
11
Introduzione
Guida alle parti componenti
Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Pulsante QUICK START e spia di
funzionamento in standby (33)
Pulsante DISP. (40, 76)
Pulsante (print/share) (81, 92)
Terminale USB (92)
Indicatore CARD (accesso alla scheda)
(66)
Alloggiamento della scheda di memoria
(aprire il coperchio) (28)
Altoparlante (37)
Protezione terminali
Mini terminale HDMI OUT (88, 90)
Terminale COMPONENT OUT (88)
Term i n a le AV OU T / (8 7 )
Cinghia dell'impugnatura (20)
Attacco della cinghia
Flash (72)
Sensore AF instantaneo (44)
Terminale MIC (63)
Sensore del telecomando (20)
Minilampada video (55)
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dai
pulsanti di navigazione sono indicati all’interno di
un riquadro di
“pulsante” (ad esempio ).
FUNC.
12
Vista posteriore
Pannello LCD
Vista superiore
Mirino (31)
Leva di messa a fuoco del mirino (31)
Indicatore HDD (accesso al disco)
)
Selettore di accensione (21)
Indicatore modalità PLAY (verde) (21)
Indicatore modalità CAMERA (rosso) (21)
Pulsante START/STOP (30)
Terminale DC IN (18)
Numero di serie
Pulsante RESET (97)
Ghiera di controllo (22)
Pulsanti di navigazione (22)
Pulsante SET (22)
Schermo LCD (27)
Pulsante (arresto) (35) / Pulsante
Pulsante (avanzamento rapido)
(35) / Pulsante T ingrandimenti
(teleobiettivo) (32)
Pulsante (avanzamento rapido
all'indietro) (35) /
Pulsante W per zoomate in riduzione
(grandangolo) (32)
Pulsante FUNC. (23, 41)
Selettore di modalità (31)
Leva dello zoom (32)
Pulsante PHOTO (66)
Attacco slitta avanzato per accessori (62)
Microfono stereofonico
I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dai
pulsanti di navigazione sono indicati all’interno di
un riquadro di
“pulsante” (ad esempio ).
FUNC.
13
Introduzione
Vi
sta inferiore
Telecomando WL-D86
Attacco per treppiede (21)
Selettore BATTERY RELEASE (18)
Pulsante START/STOP (30)
Pulsante FUNC. (23)
Pulsante MENU (24)
Pulsante PLAYLIST (63)
Pulsanti di navigazione (///)
Pulsanti PREV./NEXT:
Salto scena (36) /
Schermo indice Pag Su/Giù (35)
Pulsante SEARCH (36) /
Pulsante SLOW (36)
Pulsante PLAY (35)
Pulsante PAUSE (35)
Pulsante STOP (35)
Pulsante PHOTO (66)
Pulsanti dello zoom (32)
Pulsante SET
Pulsante SEARCH (36) /
Pulsante SLOW (36)
Pulsante DISP. (visualizzazione a schermo)
(40, 76)
14
Indicazioni sullo schermo
Registrazione di filmati
Riproduzione dei filmati
(Durante la riproduzione)
Modalità operativa (21)
Programma di registrazione (51, 53)
Bilanciamento del bianco (58)
Effetto immagine (60)
Effetti digitali (61)
Modalità di registrazione (32)
Qualità/dimensioni immagini fisse
(registrazione simultanea) (76)
Avvertimento di registrazione
AF instantaneo (44),
MF Messa a fuoco manuale (56)
Velocità di fotogramma 25F progressivi
Funzionamento disco rigido
Codice temporale/Durata di riproduzione
(ore : minuti : secondi)
Durata residua di registrazione sul disco
Correzione della retroilluminazione
(58)
Uscita cuffie (37)
Stabilizzatore d'immagine (45)
Filtro antivento disattivato (46)
Sensore caduta disattivato (46)
Marcatore di livello (48)
Attacco slitta avanzato per accessori
(112)
Sensore telecomando disattivato (48)
Numero della scena
Codice dati (40)
15
Introduzione
Registrazione di immagini
fisse
Visualizzazione delle immagini
fisse
Zoom (32),
Esposizione (57)
Programma di registrazione (51, 53)
Modalità di misura dell'esposizione
(75)
Bilanciamento del bianco (58)
Effetto immagine (60)
Effetti digitali (61)
Modalità di comando (73)
Qualità/dimensioni immagini fisse (67)
AF instantaneo (44),
MF Messa a fuoco manuale (56)
Numero di immagini fisse ancora
registrabili nella scheda di memoria
Autoscatto (56)
Carica residua stimata della batteria
Stabilizzatore d'immagine (45)
Riquadro AF (74)
Minilampada video (55)
Flash (72)
Messa a fuoco/esposizione automatiche e
bloccate (66)
Allarme vibrazione videocamera (43)
Numero dell'immagine (49)
Immagine attuale/Numero totale di
immagini
Istogramma (76)
Data e ora della registrazione
Contrassegno di immagine protetta
(78)
Messa a fuoco manuale (56)
Esposizione manuale (57)
Dimensioni dell'immagine (67)
Dimensioni file
Valori di apertura (53)
Velocità dell'otturatore (53)
16
Avvertimento di registrazione
All’avvio della registrazione la videocamera conta
da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per
evitare la registrazione di scene eccessivamente
brevi.
Velocità di fotogramma 25F progressivi
Selezionate la velocità di fotogramma
progressiva 25F (45) per garantire alle
registrazioni un tocco cinematografico. Per un
maggiore effetto potete abbinare questa velocità
di fotogramma con il programma di registrazione
[MOD. CINEMA] (51).
Funzionamento disco rigido
Registrazione, Pausa di registrazione,
Riproduzione, Pausa di riproduzione,
Riproduzione rapida,
Riproduzione rapida all'indietro,
Riproduzione al rallentatore,
Riproduzione rallentata all'indietro
Durata residua di registrazione
Se lo spazio libero presente sul disco rigido è
esaurito viene visualizzato il messaggio,
“FIN” e la registrazione si arresta.
Numero di immagini fisse ancora
registrabili nella scheda
lampeggiante di colore rosso: scheda non
inserita
di colore verde: 6 o più immagini
di colore giallo: da 1 a 5 immagini
di colore rosso: impossibile registrare altre
immagini
• Durante la visualizzazione delle immagini fisse
l’indicazione appare sempre di colore verde.
• In funzione delle condizioni di registrazione, il
numero visualizzato di immagini fisse ancora
registrabili potrebbe non diminuire dopo avere
eseguito una registrazione, oppure potrebbe
diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda
Mentre la videocamera registra sulla scheda di
memoria, a fianco del numero di immagini
ancora registrabili appare .
Carica residua stimata della batteria
• Quando è visualizzato in rosso, sostituite il
pacco batteria con uno perfettamente carico.
• Quando si inserisce un pacco batteria esaurito
la videocamera potrebbe spegnersi senza
mostrare l’indicazione .
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo
della videocamera e del pacco batteria, la
carica effettiva di quest’ultimo potrebbe non
apparire con precisione.
Numero dell'immagine
Il numero dell'immagine indica il nome e la
collocazione del file sulla scheda di memoria. Per
esempio, il nome del file dell'immagine
101-0107 sarà “IMG_0107.JPG”, contenuto nella
cartella “DCIM\101CANON”.
17
Preparazione
Per aiutarvi a conoscere meglio la videocamera, in questo capitolo
verranno descritte operazioni essenziali quali la navigazione dei menu e
le impostazioni iniziali.
Operazioni iniziali
Ricarica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata
con un pacco batteria o direttamente
utilizzando l'adattatore di alimentazione
compatto. Caricate il pacco batteria
prima di utilizzarlo.
Per i tempi approssimati di ricarica e
quelli di registrazione/riproduzione con
un pacco batteria carico consultate le
tabelle a pagina 113.
Prima di inserire la
batteria
rimuovetene il
copriterminali
Selettore BATTERY RELEASE
1 Spegnete la videocamera.
2 Installate il pacco batteria sulla
videocamera.
Inserite con cautela il pacco batteria
nell'unità di attacco e fatelo scorrere
fino a sentire uno scatto.
Indicatore CHG (carica)
Terminale DC IN
3 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione
compatto.
4 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
5 Collegate l’adattatore di
alimentazione compatto al
terminale DC IN della
videocamera.
• L’indicatore CHG (carica) inizia a
lampeggiare. Quando la carica si
completa l'indicatore rimane
acceso di luce fissa.
• Potete utilizzare anche l’adattatore
di alimentazione compatto senza
inserire il pacco batteria.
18
• Se l'adattatore di alimentazione
compatto è collegato,
l'alimentazione del pacco batteria
non si consuma.
QUANDOLABATTERIAÈCOMPLETAMENTE
CARICA
1 Scollegate l'adattatore di
alimentazione compatto dalla
videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di rete e dall’adattatore
di alimentazione compatto.
PERRIMUOVEREILPACCOBATTERIA
Fate scorrere in
direzione della freccia e tenetelo
premuto. Fate scorrere il pacco
batteria verso il basso ed estraetelo.
IMPORTANTE
• Prima di collegare o scollegare
l’adattatore di alimentazione compatto,
ricordatevi di spegnere la videocamera.
Dopo che avrete ruotato il selettore
su , importanti dati
sull’allocazione dei file verranno
aggiornati sul disco rigido. Assicuratevi
di attendere finché il display LCD non si
sarà spento completamente.
• Durante l’utilizzo si potrebbe udire del
rumore proveniente dall’adattatore di
alimentazione compatto. Non si tratta di
un malfunzionamento.
• Raccomandiamo di caricare il pacco
batteria a temperature comprese tra
10 °C e 30 °C. Al di fuori della gamma di
temperatura compresa tra 0 °C e 40 °C,
la carica non verrà avviata.
BATTERY RELEASE
• Al terminale DC IN della videocamera o
all'adattatore di alimentazione compatto
non collegate apparecchi elettrici che
non siano tra quelli espressamente
indicati per l'utilizzo con la videocamera
stessa.
• Per prevenire il danneggiamento
dell’apparecchio e l'eccessivo
surriscaldamento non collegate
l’adattatore di alimentazione compatto
fornito in dotazione a convertitori di
tensione del tipo utilizzabile all’estero, a
sorgenti elettriche di aerei o navi, a
invertitori DC-AC, ecc.
NOTE
• L’indicatore CHG (carica) serve anche
per determinare approssimativamente lo
stato di carica.
Sempre acceso: pacco batteria carico.
Due flash rapidi ad intervalli di
1 secondo: pacco batteria caricato
almeno al 50%. Se l'indicatore
lampeggia rapidamente ma non
secondo questo schema fare riferimento
a i flash non seguono tale modalità, fare
riferimento a Risoluzione dei problemi
(96).
Un flash ad intervalli di 1 secondo:
pacco batteria carico meno del 50%.
• Vi consigliamo di predisporre di pacchi
batteria di durata complessiva doppia o
tripla rispetto alla durata prevista.
19
Preparazione
Preparazione degli accessori e del
telecomando
Innanzitutto inserite nel telecomando la
batteria a bottone al litio CR2025 in
dotazione.
Linguetta
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il
portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio
mantenendone il lato + rivolto
verso l’alto.
3 Reinserite il portabatteria.
• Se il telecomando non dovesse
funzionare, controllate che [SENS. TEL.]
non sia posizionato su [SPENTO ]
(48). Altrimenti, sostituite la batteria.
• Quando fissati alla videocamera, il
convertitore grandangolare e il
teleconvertitore opzionali possono
coprire parzialmente il sensore
telecomando. Utilizzare il telecomando
con angolazione differente.
Accessori
1 Serraggio della cinghia
dell’impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il
dito indice e il pulsante
con il pollice.
START/STOP
Quando premete i pulsanti del
telecomando puntatelo in direzione
del sensore sulla videocamera.
NOTE
• Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente qualora il corrispondente
sensore situato sulla videocamera sia
sottoposto ad una forte sorgente
luminosa oppure alla luce solare diretta.
20
2 Agganciate la cinghia per
trasporto a tracolla in dotazione.
Fate scorrere le estremità attraverso
gli attacchi della cinghia e quindi
regolatene la lunghezza.
Quando montate la videocamera su un
treppiede
Non lasciate il mirino
esposto alla luce solare
diretta in quanto potrebbe
fondersi per la
concentrazione di luce
sull’obiettivo. Non
utilizzate treppiedi con viti
di fissaggio di lunghezza superiore a
5,5 mm, perché potrebbero
danneggiare la videocamera.
Utilizzo della videocamera
Selettore di accensione
Pulsante di
blocco
Oltre che per accendere e spegnere la
videocamera, il selettore serve
anche per scegliere la modalità
operativa della videocamera.
Per accendere la videocamera: tenete
premuto il pulsante di blocco e ruotate
il selettore su ON.
Per modificare la modalità operativa: Dalla
posizione ON, fate ruotare il selettore
momentaneamente verso MODE
e rilasciarlo. Questa operazione
consente di passare dalla modalità
operativa di registrazione (CAMERA indicatore rosso) a quella di
riproduzione (PLAY - indicatore verde) e
viceversa.
Modalità operative
La modalità operativa della
videocamera è determinata dal
selettore e dalla posizione del
selettore / . In questo manuale,
indica che una funzione è
disponibile nella modalità operativa
21
Preparazione
indicata mentre indica che la
funzione non è disponibile. Quando non
vengono mostrate icone di modalità
operative, la funzione è disponibile in
tutte le modalità operative.
Pulsanti di navigazione e ghiera di
controllo
La videocamera è dotata di pulsanti di
navigazione (pulsanti ///) e di
una ghiera di controllo sul pannello LCD
che permettono di utilizzare le varie
funzioni. Le funzioni assegnate ai
pulsanti di navigazione e alla ghiera di
controllo cambiano secondo la
modalità operativa e le impostazioni
della videocamera.
Modalità
operativa
Indicatore della
modalità operativa
(rosso)
(verde)
Selettore
/
(filmati)
(immagini fisse)
(filmati)
(immagini fisse)
Premere i pulsanti di navigazione per selezionare
una voce o per modificare le impostazioni.
Premere per salvare le impostazioni o
confermare un’azione. Sulle schermate di menu,
questa operazione è indicata dall'icona .
Per molte funzioni, l’azione di ruotare la
ghiera di controllo è uguale a premere
o . Per altre funzioni, l’azione di
ruotarla è uguale a premere o . Si
noti che l’uso della ghiera di controllo
non è disponibile con alcune funzioni.
Icona
visualizzata
(verde)
(blu)
Operazione
Registrazione di filmati sul
disco rigido
Registrazione di immagini
fisse sulla scheda di memoria
Riproduzione di filmati sul
disco rigido
Visualizzazione di immagini
fisse dalla scheda di memoria
30
66
35
69
22
Guida al funzionamento
Selezione di un’opzione del menu FUNC.
Opzione menu
Premete per visualizzare/
nascondere la guida al funzionamento.
Nelle illustrazioni di questo manuale, le
posizioni che non interessano la
funzione spiegata sono contrassegnate
da linee oblique.
Secondo la modalità operativa, queste
posizioni possono essere vuote o presentare
un'icona diversa da quella dell’illustrazione.
SUC.
Quando la guida contiene più “pagine”, [SUC.]
e l’icona del numero di pagina ( ) saranno
visualizzati in basso. Premete per
selezionare la “pagina” successiva della guida.
Utilizzo dei menu
Molte delle funzioni della videocamera
sono impostabili dai menu che si
aprono premendo il pulsante FUNC.
FUNC.
().
Per ulteriori dettagli sulle opzioni e le
impostazioni di menu disponibili
consultare Elenchi opzioni di menu
(41).
FUNC.
(23)
1 Premete .
FUNC.
2 Premete o per selezionare
l’icona della funzione che si
desidera modificare dalla colonna
a sinistra.
• Le opzioni di menu non disponibili
appariranno ombreggiate.
• Potete anche utilizzare queste
funzioni con la ghiera di controllo.
3 Premete o per selezionare
l’impostazione desiderata tra
quelle disponibili nella barra
inferiore.
• L'opzione selezionata viene
evidenziata in celeste.
• Con alcune impostazioni sono
necessarie ulteriori selezioni e/o
premete . Seguire le guide al
funzionamento aggiuntive che
appariranno su schermo (come
l'icona , le piccole frecce,
ecc.).
4 Premete per salvare le
impostazioni e chiudere il menu.
Premendo potete chiudere in
qualsiasi momento il menu.
FUNC.
FUNC.
23
Preparazione
Selezione di un'opzione dai menu di
impostazione
FUNC.
(24)
1 Premete .
FUNC.
2 Utilizzate i pulsanti di navigazione
per selezionare l'icona e
premete per accedere ai menu
di impostazione.
Per aprire direttamente la schermata
dei menu di impostazione potete
anche tenere premuto per più
di 1 secondo o premere sul
telecomando.
FUNC.
MENU
3 Premete o per selezionare il
menu desiderato dalla colonna a
sinistra e quindi premete .
Il titolo del menu selezionato appare
nella parte alta dello schermo
seguito dall'elenco delle
impostazioni.
4 Premete o per selezionare
l'impostazione che desiderate
modificare e premete .
• La barra di selezione arancione
indica l'impostazione del menu
attualmente selezionata. Le
opzioni non disponibili appaiono di
colore nero.
• Premete per tornare alla
schermata di selezione del menu
(fase 3).
5 Premete o per selezionare
l’opzione desiderata e premete
quindi in modo da salvare
l’impostazione.
6 Premete .
Premendo potete chiudere in
qualsiasi momento il menu.
NOTE
Per navigare all’interno dei menu e
regolare le impostazioni si può utilizzare
anche la ghiera di controllo.
FUNC.
FUNC.
24
Impostazioni iniziali
A
Impostazione della data e dell’ora
Per poter utilizzare la videocamera è
necessario impostare prima la data e
l'ora. La schermata [DATE/TIME]
(schermata per l'impostazione di data e
ora) apparirà automaticamente quando
l'orologio della videocamera non è
impostato.
Quando la schermata [DATE/TIME]
(schermata per l'impostazione di data e
ora) appare, l'anno verrà visualizzato in
arancione e indicato con una freccia
verso l'alto e una verso il basso.
1 Premete o per modificare
l’anno e premete per passare al
mese.
Per modificare l'anno si può
utilizzare anche la ghiera di controllo.
2 Con la stessa procedura
impostate gli altri campi (mese,
giorno, ora e minuti).
3 Premete per spostare il cursore
sul pulsante [OK] e premete
per avviare l’orologio e chiudere il
menu.
IMPORTANTE
• Non utilizzando la videocamera per
circa 3 mesi, la batteria al litio
ricaricabile incorporata può scaricarsi
completamente, determinando di
conseguenza la perdita della
regolazione della data e dell’ora. In tal
caso è necessario ricaricare la batteria
al litio incorporata (108) ed eseguire
nuovamente l’impostazione della data,
dell’ora e del fuso orario.
• La data appare nel formato anno-mesegiorno solo nella schermata di
impostazione iniziale. Nelle successive
visualizzazioni la data e l'ora
appariranno come giorno-mese-anno
(ad esempio, [1.GEN.2007 12:00 AM]).
È anche possibile modificare il formato
della data (50).
• Data e ora possono essere cambiate
anche successivamente (non durante
l'impostazione iniziale). Per aprire la
schermata [DATA/ORA], premete
e selezionate [IMPOST.DATA/
ORA] [DATA/ORA].
FUNC.
Modifica della lingua
Opzioni
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE][]
[ESPAÑOL] [][]
[
FRANÇAIS
[ITALIANO][][]
[POLSKI][]
ROMAN
][][]
25
Preparazione
IMPOST.SCHERMO
LINGUAENGLISH
FUNC.
(24)
Valore predefinito
Modifica del fuso orario
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG PARIGI
Valore predefinito
1 Premete .
FUNC.
2 Premete o per selezionare
l’icona e premete per
accedere ai menu di impostazione
3 Premete o per selezionare
[IMPOST.SCHERMO]* e premete
.
4 Premete o per selezionare
[LINGUA ]* e premete .
5 Premete i pulsanti di navigazione o
la ghiera di controllo per selezionare
l’opzione desiderata e premete .
6 Premete per chiudere il
menu.
* Quando si imposta la videocamera per la
prima volta o dopo un ripristino, tutte le
visualizzazioni su schermo saranno in
inglese (lingua preimpostata). Selezionate
[DISPLAY SETUP] [LANGUAGE] e
quindi la lingua desiderata.
NOTE
• In caso abbiate cambiato la lingua
erroneamente, modificate l’impostazione
seguendo il simbolo che appare a
fianco dell’opzione del menu.
• Le visualizzazioni e che
appaiono in alcune schermate di menu
si riferiscono al nome dei pulsanti sulla
videocamera e non cambiano a
seconda della lingua scelta.
FUNC.
FUNC.
(24)
1 Premete .
FUNC.
2 Premete o per selezionare
l’icona e premete per
accedere ai menu di impostazione.
3 Premete o per selezionare
[IMPOST. DATA/ORA] e premete
.
4 Premete o per selezionare
[FUSO/ORA LEG] e quindi premete
.
L'impostazione predefinita è Parigi.
PERIMPOSTAREILFUSOORARIODICASA
5 Assicuratevi che il fuso orario
sia selezionato.
6 Premete o per selezionare
l’area corrispondente al fuso
orario della vostra zona e premete
.
Per regolare sull'ora legale
selezionate il nome dell'area
contrassegnato con .
7 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
26
INVIAGGIO
Selezionate il fuso orario
corrispondente all'ora locale della
destinazione.
5 Premete per spostare il
riquadro arancione di selezione
sul fuso orario .
6 Premete o per selezionare
l’area corrispondente al fuso
orario della vostra zona e quello
della vostra destinazione e
premete .
• Verificate il cambio di data e ora
visualizzato sullo schermo.
• Per regolare sull'ora legale
selezionate il nome dell'area
contrassegnato con .
7Premete per chiudere il
FUNC.
menu.
Per cominciare a registrare
Regolazione della posizione e della
luminosità dello schermo LCD
Roteazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di
90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90
gradi verso il basso.
• Il pannello può essere ruotato di 180
gradi verso l’obiettivo (consentendo
quindi al soggetto di osservare lo
schermo LCD mentre voi inquadrate
la scena col mirino). La rotazione del
pannello di 180 gradi è anche utile
per riprendere se stessi durante
registrazioni con l’autoscatto. Questo
è il solo caso in cui è possibile
utilizzare il mirino e lo schermo LCD
contemporaneamente.
180°
90°
180°
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD
27
Preparazione
NOTE
Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi
sono prodotti con tecniche di costruzione
di altissima precisione e constano di oltre
il 99,99% di pixel operanti a specifica.
Meno dello 0,01% dei pixel può
saltuariamente fallire, ovvero apparire
sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi.
Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine
registrata e non costituisce un
malfunzionamento dell’apparecchio.
Retroilluminazione LCD
Potete impostare la luminosità dello
schermo su normale o luminoso.
Utilizzando questa funzione si modifica
la luminosità sia dello schermo LCD che
del mirino.
Tenete premuto per oltre
2secondi.
Ripetete questa azione per selezionare
le impostazioni normale e luminoso.
NOTE
• Questa impostazione non influisce sulla
luminosità della registrazione.
• Utilizzando l'impostazione luminoso si
riduce la durata effettiva d'uso del
pacco batteria.
DISP.
Inserimento e rimozione della scheda di
memoria
Con questa videocamera è possibile
utilizzare solamente le schede miniSD.
1 Spegnete la videocamera.
2 Aprite il pannello LCD.
3 Aprite il coperchio del comparto
della scheda.
4 Mantenendola diritta e con la
scritta miniSD rivolta verso l'alto,
inserite completamente la scheda
di memoria nell'apposito
alloggiamento fino ad avvertire
uno scatto.
5 Richiudete il coperchio.
Non tentate di chiudere il coperchio
a forza se la scheda di memoria non
è correttamente inserita.
PERRIMUOVERELASCHEDADIMEMORIA
Innanzi tutto premete la scheda
una volta verso l’interno, in modo
da sbloccarla, e quindi estraetela.
28
IMPORTANTE
• Le schede di memoria devono essere
inizializzate prima di poterle utilizzare
con questa videocamera (78).
• Le schede di memoria hanno una parte
anteriore e una posteriore che non sono
intercambiabili. Inserendo la parte
sbagliata della scheda di memoria si
rischia di provocare un problema di
funzionamento alla videocamera.
NOTE
Non si garantisce la compatibilità con
tutte le schede miniSD.
29
Video
In questo capitolo trovate informazioni sulle funzioni relative alla ripresa
di filmati e sulla registrazione, la riproduzione, le opzioni di menu e le
operazioni con il disco rigido.
Registrazione
Videoripresa
Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzitutto una prova di
registrazione per verificare che la
videocamera funzioni correttamente. Se
necessario, inizializzate il disco rigido
(64).
(21)
1 Spostate il selettore / su
(filmati).
2 Ruotare il selettore su ON
per impostare la videocamera
sulla modalità CAMERA.
L’indicatore rosso CAMERA si
accende.
3 Per avviare la registrazione,
premete .
• La registrazione inizia; premete
• Potete utilizzare anche
ALTERMINEDELLAREGISTRAZIONE
1 Assicurarsi che la spia HDD
(accesso al disco) sia spenta.
2 Spegnete la videocamera.
3 Chiudete il pannello LCD.
IMPORTANTE
• Registrando i filmati, cercate di
effettuare riprese ferme o poco
movimentate.
L'eccessivo movimento della
videocamera durante le riprese e un
ripetuto uso di zoom e panoramiche può
dare luogo a scene fastidiose o che
inducono nervosismo. In casi estremi, la
riproduzione di tali scene può causare
malori. In caso di malessere, arrestate
immediatamente la riproduzione e fate
una pausa secondo necessità.
• Quando l'indicatore HDD è acceso o
lampeggia, osservate le seguenti
precauzioni. In caso contrario, i dati
potrebbero andare perduti in via
permanente o si rischia di danneggiare il
disco rigido.
- Non sottoponete la videocamera a
vibrazioni o forti impatti.
START/STOP
nuovamente per
interrompere la registrazione.
START/STOP
START/STOP
sul pannello LCD.
30
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.