CANON HG10 User Manual [da]

HG10
HD-kamera
Användarhandbok
HD Videokamera
Betjeningsvejledning
HD Camcorder
Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje
Läs även användarhandboken Backup Utility och Digital Video Software
(på PDF).
Læs også Backup Utility og Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).
Svenska
Dansk
Suomi
CEL-SH3NA2M0

Introduktion

Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570, kan det skade videokameraet.
2

Få glæde af High-Definition Video med dit videokamera

Bevar dine bedste minder, om det er uforglemmelige scener eller bevaringsværdige øjeblikke med familie og venner, med high-definition videooptagelser i en kvalitet, der næsten svarer til at være der.
Hvad er High-Definition Video?
High-definition (HD) video gør det muligt at optage video af uovertruffen høj kvalitet på den indbyggede harddisk ved brug af AVCHD komprimering. HD video består af 1.080 vandrette linier – det er mere end dobbelt så mange vandrette linier og cirka 4 gange så mange billedpunkter, som i almindelige standard­definition TV billeder – hvilket resulterer i iøjnefaldende farver og rigt detaljeret videooptagelser.
"Full HD 1080" henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med high-definition video bestående af 1.080 vandrette billedpunkter (scanninglinier).
1.080 linier
Hvad er Cinema metode?
Giv dine optagelser et biograflignende look ved at benytte [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet ( 48). Kombiner dette optagelsesprogram med
25 fps progressiv billedhastighed [ PF25] ( 43) for at forstærke effekten af 25p
Cinema metoden ( 49).
Hvordan forbedrer den indbyggede harddisk dine optagelsesoplevelser?
Da dette videokamera automatisk optager video på ikke-benyttet plads på harddisken, skal du ikke bekymre dig om at overskrive vigtige optagelser ved et uheld. Men ikke kun det, du kan optage op til 9 1/2 timers video i XP metoden ( 31). Endvidere kan du benytte softwaret på Corel Application Disc cd-rom'en til at overføre dine videoer til en computer for at sikkerhedskopiere, afspille eller redigere dem. For en detaljeret beskrivelse henvises til Corel Application Disc Installationsvejledning og brugervejledning.
DA
3

Vigtige bemærkninger om harddisken

Du kan optage og gemme mange timers video med dit harddisk videokamera. Der er dog forskelle mellem at optage på en harddisk og optagelse på andre medier. Vær sikker på at følge punkterne nedenfor, når du benytter dit videokamera. For yderligere detaljer henvises til Forholdsregler ( 97).
Lav sikkerhedskopi af dine optagelser med jævne mellemrum
Vær sikker på at overføre dine optagelser til et eksternt udstyr, som f.eks. en computer eller digital videooptager ( 37), og lav en sikkerhedskopi af dem.
Udsæt ikke videokameraet for vibrationer eller kraftige stød
Harddisken er en høj-præcisionsenhed. Vibrationer, kraftige stød eller tab af video­kameraet kan resultere i permanent datatab.
Lad stødsensoren være aktiveret, når det er muligt
Stødsensoren ( 44) detekterer, når videokameraet udsættes for stød og aktiverer en sikkerhedsmekanisme til hjælp mod beskadigelse af harddisken. Hvis denne funktion slukkes, vil mekanismen blive afbrudt. Selv hvis denne funktion er indstillet til [ ON] og videokameraet udsættes for stød, kan der opstå skade på harddisken.
Fjern ikke strømforsyningen, mens HDD kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker
For at forhindre skade på harddisken må du ikke fjerne strømforsyningen eller slukke videokameraet, mens HDD kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker.
4
Vigtige bemærkninger om harddisken
Benyt kun videokameraet indenfor dets arbejdstemperaturområde
Hvis videokameraets temperatur bliver for varm eller kold, kan optagelse/afspilning standse for at forhindre skade på harddisken.
Benyt ikke videokameraet i højderne
Hvis du tænder eller slukker videokameraet på steder med lavt atmosfærisk tryk, som f.eks. i højderne mere end 3.000 m., kan det resultere i skade på harddisken.
Initialiser harddisken, når videoer ikke kan optages/afspilles normalt
Efterhånden som videoer bliver optaget og slettet gennem tiden, kan harddisken blive fragmenteret, hvilket kan reducere ydeevnen. Initialiser harddisken, hvis det sker.
Beskyt personlige informationer på harddisken
Når harddisken initialiseres eller videoer slettet, bliver de gemte data ikke fysisk slettet Husk det, når videokameraet skal bortskaffes eller gives til en anden person.
DA
5

Indholdsfortegnelse

Introduktion _________________________________
3 Få glæde af High-Definition Video med dit videokamera 4 Vigtige bemærkninger om harddisken 10 Om denne manual
11 Lær videokameraet at kende
11 Medfølgende tilbehør 12 Oversigt over delene 15 Skærmens informationer
Klargøring __________________________________
18 Kom i gang
18 Oplad batteripakken 19 Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør
21 Grundlæggende betjening af videokameraet
21 Power omskifter 21 Betjeningsmetoder 22 Navigationstaster og kontrolhjul 22 Funtionsguide 23 Anvend menuerne
24 Førstegangsindstillinger
24 Indstilling af dato og klokkeslæt 25 Skift sproget 25 Ændring af tidszonen
26 Gør klar til at starte optagelse
26 Justerer LCD skærmens position og lysstyrke. 27 Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
6
Video ______________________________________
29 Optagelse
29 Videooptagelse 31 Valg af optagelsesmetode 31 Zoom 32 Quick Start funktion 33 Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
34 Afspilning og sikkerhedskopiering af video
34 Afspilning af videoen 34 Volumenkontrol: Højtaler og hovedtelefoner 37 Sikkerhedskopiering af videoer 37 Søgning af scener efter dato 38 Slette scener 39 On-screen informationer (datakode)
39 Liste over menupunkter
39 FUNC. /Funktionsmenu 41 Setup menuer 41 Kamera setup (digital zoom, billedstabilisator, etc.) 44 Harddiskfunktioner (Hardddisk brugsinfo, Initialisering
44 Still-billede funktioner (kort initialisering, etc.) 45 Display setup (LCD lysstyrke, sprog, etc.) 46 System setup (lydstyrke, beep, etc.) 48 Dato/klokkeslæt setup
48 Yderligere funktioner
48 Giv dine optagelser et "biograflignende" look 49 Specialscene optagelsesprogrammer 51 Fleksibel optagelse: Indstilling af blænde og lukkertid 52 Mini videolampe 53 Selvudløser 53 Manuel fokusering 54 Automatisk modlyskompensering og manuel
55 Hvidbalance 56 Billedeffekter 57 Digitale effekter 58 Anvend en ekstern mikrofon
af harddisken, etc.)
eksponeringsjustering
7
Video (fortsat) _______________________________
60 Vedligeholdelse af scener og harddisken
60 Oprette en afspilningsliste 60 Flytte scener i afspilningslisten 61 Initialisering af harddisken
Foto _______________________________________
62 Optagelse
62 Optage fotografier 63 Valg af fotostørrelse og kvalitet 64 Slette det sidste foto, der netop er optaget
64 Afspilning
64 Vise foto 66 Forstørre foto under afspilning 66 Slette foto
67 Yderligere funktioner
67 Flash 68 Kontinuerlig optagelse og eksponeringsbracketing
69 Automatisk fokusprioritet 70 Lysmålemetode 70 Histogram og andre skærminformationer 71 Optag et still-billede samtidig med videooptagelse 72 Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene 72 Sikre foto 73 Initialisering af hukommelseskortet
74 Udskrive foto
74 Udskrive foto - Direct Print 75 Indstil udskrivningsindstillingerne 77 Beskæringsindstillinger 78 Printorderer
(fremføringsmetode)
8
Eksterne tilslutninger _________________________
80 Tilslutning til et TV eller en VCR
81 Tilslutningsdiagrammer 82 Afspilning på en TV skærm 84 Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
85 Tilslutning til en computer
85 PC tilslutningsdiagram 85 Overførsel af foto - Direct Transfer 88 Overførselsordre
Yderligere informationer _______________________
89 Problemer?
89 Fejlfinding 93 Oversigt over meddelelser
97 Kan og Kan ikke
97 Forholdsregler 100 Vedligeholdelse/Andet 101 Hvor kan videokameraet benyttes
103 Generel information
103 Systemdiagram 104 Ekstratilbehør 108 Specifikationer 110 Indeks
9
Introduktion
A

Om denne manual

Tak fordi du har købt Canon HG10. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding ( 89).
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler vedrørende videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden videokameraet skal indstilles til, etc.).
: Sidetal for reference.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
"Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm. “Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på start/stop tasten for at starte optagelsen til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause i optagelsen. Termerne “Foto” og “Still-billede” benyttes skiftevis med samme betydning. Termerne “harddisk” og “HDD” benyttes skiftevis og henviser til videokameraets indbyggede harddisk.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera.
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere, bortset fra navigationstasterne, er angivet med en For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I menuoversigterne og tabellerne er standardindstillingerne angivet med fed skrift. For eksempel [ON], [OFF].
FUNC.
tast ramme.
10
Skift sproget
Indstillinger
[DEUTSCH] [ ] [ ]
ROMAN
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL ] [ ] [ ]
FRANÇAIS
][ ][ ]
[ [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
FUNC.
(23)
1 Tr yk . 2 Tr yk på eller for at vælge
ikonet, og tryk på for at åbne setup menuerne.
3 Tr yk på eller for at vælge
[DISPLAY SETUP], og tryk på .
DISPLAYSETUP
LANGUAGE/Sprog ENGLISH/
Engelsk
FUNC.
Standardværdi

Lær videokameraet at kende

Medfølgende tilbehør

WL-D86 trådløs fjernkontrol
IFC-400PCU USB kabel
SS-900 skulderrem**
CA-570 kompakt
strømforsyning
(inkl. netledning)
CTC-100/S
komponentkabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
Software cd-rom*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-2L13 batteripakke
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
STV-250N
stereo videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
Software cd-rom og
Brugervejledning
Corel Application Disc
Software cd-rom*
Backup Utility
* Cd-rom'en indeholder softwarets
betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).
**Kun Europa.
DA
11
Introduktion

Oversigt over delene

Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
QUICK START tast og standby lampe (32)
DISP. tast ( 39, 70)
(print/share) tast ( 75, 85) USB bøsning ( 85) CARD kommunikationsindikator ( 62) Hukommelseskortrille (åbn dækslet for
adgang) ( 27) Højtaler ( 34) Dæksel over bøsninger HDMI OUT minibøsning ( 81, 83) COMPONENT OUT bøsning ( 81) AV OUT/ bøsning ( 80) Håndrem ( 19) Øsken Flash ( 67) Instant AF sensor ( 42) MIC bøsning ( 59) Modtagersensor ( 20) Mini videolampe ( 52)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra navigationstasterne, er angivet med en tast ramme (for eksempel ).
FUNC.
12
Set bagfra
LCD panel
Set fra toppen
Søger ( 30) Søgerens fokuseringskontakt ( 30) HDD kommunikationsindikator ( 18) /
CHG (lade) indikator ( 18)
/ (videoer/still-billeder) omskifter
(
21
) Power omskifter ( 21) PLAY metodeindikator (grøn) ( 21) CAMERA metodeindikator (rød) ( 21) START/STOP tast ( 29) DC IN bøsning ( 18) Serienummer RESET tast ( 90) Kontrolhjul ( 22) Navigationstaster ( 22) SET tast ( 22) LCD skærm ( 26)
(stop) tast ( 34)/ PLAYLIST tast ( 60)/ BLC (modlyskompensering) tast ( 54)
/ (play/pause) tast ( 34)/ START/STOP tast ( 29)
(hurtig fremspoling) tast ( 34)/
Zoome ind T (telefoto) tast ( 31)
(tilbagespoling) tast ( 34)/
Zoome ud W (vidvinkel) tast ( 31) FUNC. tast ( 23, 39) Metodevælger ( 30) Zoomkontrol ( 31) PHOTO tast ( 62) Avanceret tilbehørsko ( 58) Stereomikrofon
Navne på taster og omskiftere, bortset fra navigationstasterne, er angivet med en ramme (for eksempel ).
FUNC.
tast
DA
13
Introduktion
S
et fra bunden
Trådløs jernkontrol WL-D86
Stativgevind ( 21) BATTERY RELEASE kontakt ( 18)
START/STOP tast ( 29) FUNC. tast ( 23) MENU tast ( 23) PLAYLIST tast ( 60) Navigationstaster ( /// ) PREV./NEXT taster:
Overspring scene ( 35)/ Indeksbillede side op/ned ( 34)
Baglæns SEARCH tast ( 35)/ Baglæns SLOW tast ( 35)
PLAY tast ( 34) PAU SE ta s t ( 3 4) STOP tast ( 34) PHOTO tast ( 62) Zoom taster ( 31) SET tast Forlæns SEARCH tast ( 35)/
Forlæns SLOW tast ( 35) DISP. (on-screen information) tast
( 39, 70)
14

Skærmens informationer

(under afspilning)
Afspilning af videoer
Videooptagelse
Betjeningsmetode ( 21) Optagelsesprogram ( 48, 51) Hvidbalance ( 55) Billedeffekt ( 56) Digitale effekter ( 57) Optagelsemetode ( 31) Still-billedkvalitet/-størrelse
(samtidig optagelse) ( 71) Påmindelse om optagelsestiden
Instant AF ( 42),
MF Manuel fokusering ( 53) 25F progressiv billedhastighed Harddiskbetjening Tidskode/Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder) Resterende optagelsestid på harddisken Modlyskompensering ( 54) Hovedtelefonudgang ( 35) Billedstabilisator ( 43) Vindskærm slukket ( 44) Stødsensor slukket ( 44) Niveaumarkering ( 45) Avanceret tilbehørsko ( 103) Modtagersensor slukket ( 46) Scenenummer Datakode ( 39)
DA
15
Introduktion
Still-billedoptagelse
Visning af still-billeder
Zoom ( 31), Eksponering (54)
Optagelsesprogram ( 48, 51) Lysmålemetode ( 70) Hvidbalance ( 55) Billedeffekt ( 56) Digitale effekter ( 57) Fremføringsmetode ( 68) Still-billedkvalitet/-størrelse ( 63)
Instant AF ( 42),
MF Manuel fokusering ( 53) Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet Selvudløser ( 53) Estimeret resterende batterikapacitet Billedstabilisator ( 43) AF ramme ( 69) Mini videolampe ( 52) Flash ( 67) Fokusering/eksponering automatisk
indstillet og låst ( 62) Advarsel om kamerarystelser ( 41) Billednummer ( 46) Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder Histogram ( 70) Dato og klokkeslæt for optagelsen Billedsikringsmærke ( 72) Manuel fokusering ( 53) Manuel eksponering ( 54) Billedeffekt ( 63) Filstørrelse Blændeværdi ( 51) Lukkertid ( 51)
16
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå scener, der er for korte.
25F progressiv billedhastighed
Vælg 25F progressiv billedhastighed ( 43) for at give dine optagelser et "biograflignende" look. Du kan kombinere denne billedhastighed med [ CINE MODE/CINE METODE] optagelsesprogrammet ( 48) for at forstærke effekten.
Harddiskbetjening
Optagelse, Pause i optagelse,
Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig afspilning,
Hurtig baglæns afspilning, Langsom afspilning, Langsom baglæns afspilning
Resterende optagelsestid
Når der ikke er mere ledig plads på harddisken, vil “ END/Slut” blive vist, og optagelsen vil standse.
Antal tilgængelige still-billeder på hukommelseskortet
blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still-billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige billeder, mens videokameraet skriver på hukommelseskortet.
Estimeret resterende batterikapacitet
• Når begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden vises
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under.
Billednummer Billednummeret angiver navnet og placeringen af filen på hukommelseskortet. For eksempel er filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
17

Klargøring

Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit videokamera.

Kom i gang

Oplad batteripakken

Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før brug. For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med en fuldt opladet batteripakke henvises til tabellerne på side 104.
Fjern dækslet over bøsningerne, før du påsætter batteripakken.
BATTERY RELEASE
kontakt
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let ind i monteringsstedet for batteripakken, og skub den opad, indtil den klikker på plads.
CHG (lade) indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig.
• Du kan også benytte den kompakte strømforsyning uden at montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er tilsluttet, vil batteripakkens effekt ikke blive brugt.
18
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den kompakte strømforsyning.
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
BATTERY RELEASE
Skub i pilens retning, og hold den trykket ned. Skub batteripakken nedad, og træk den ud.
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Efter du drejer omskifteren til , bliver vigtige filallokeringsdata opdateret på harddisken. Vær sikker på at vente, indtil LCD displayet er helt slukket.
• Du kan høre noget støj fra den kompakte strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved temperaturer mellem 10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet mellem 0 °C og 40 °C, vil opladningen ikke starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning eller den kompakte strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker og overophedning må du ikke tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHG (lade) indikatoren virker også som en indikator for batteriets opladningsstatus. Kontinuerligt tændt opladet. To hurtige blink i 1-sekunders intervaller Batteripakken er opladet mindst 50%. Hvis indikatoren blinker hurtigt men ikke eksakt i dette mønster, henvises til Fejlfinding (89). Et blink i 1-sekunders intervaller Batteriet er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid, end du påregner at bruge.
: Batteriet er helt
:

Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør

Indsæt først det medfølgende lithium­batteri CR2025 i den trådløse fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
DA
:
19
Klargøring
3 Indsæt batteriholderen.
Ret den trådløse fjernkontrol mod videokameraets modtagersensor, når du trykker på tasterne.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller at [WL.REMOTE/ FJERNKONTROL] ikke er indstillet til [ OFF ] ( 46). Ellers skal batteriet udskiftes.
• Når ekstratilbehøret telekonverter eller vidvinkelkonverter er påsat videokameraet, kan de delvist skygge for modtagersensoren. Benyt den trådløse fjernkontrol fra en anden vinkel.
Tilbehør
1 Stram håndremmen.
Juster håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger og langfinger, og
START/STOP
tommelfinger.
tasten med din
20
2 Påsæt den medfølgende
skulderrem.
Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden.
NÅR DU MONTERER VIDEOKAMERAET PÅ ET
STATIV
Efterlad ikke søgeren, således den udsættes for direkte solskin, da den kan smelte (lyset koncentreres af objektivet). Benyt ikke stativer med længere befæstningsskruer end 5,5 mm. Da dette vil kunne skade videokameraet.

Grundlæggende betjening af videokameraet

Power omskifter

DA
Låse-knap
Ud over at tænde og slukke videokameraet skifter omskifteren også videokameraets betjeningsmetode. For at tænde videokameraet: Hold låse- knappen trykket ned, og drej omskifteren til ON. For at skifte betjeningsmetode: Fra ON positionen, drej omskifteren kortvarigt mod MODE/Metode, og slip den. Denne handling vil skifte betjeningsmetode mellem optagelse (CAMERA/Kamera - rød indikator) og afspilning (PLAY/Afspilning - grøn indikator).

Betjeningsmetoder

Videokameraets betjeningsmetode er bestemt af omskifteren og positionen af / omskifteren. I manualen angiver , at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig.
21
Klargøring
Når der ikke er vist ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.

Navigationstaster og kontrolhjul

Dette videokamera er forsynet med navigationstaster ( / / / taster) og et kontrolhjul på LCD panelet, således du kan betjene forskellige funktioner. De funktioner, der kan benyttes med navigationstasterne og kontrolhjulet afhænger af betjeningsmetoden og videokameraets indstillinger.
Tryk på navigationstasterne for at vælge et punkt eller skifte indstillinger.
Tryk på for at gemme indstillingerne eller bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet med ikonet .
Betjeningsmetode
Indikator for
betjeningsmetode/ omskifter
(Videoer)
(Rød)
(Still-billeder)
(Videoer)
(Grøn)
(Still-billeder)
For mange af funktionerne svarer at dreje kontrolhjulet til at trykke på eller . For andre funktioner svarer at dreje et til at trykke på eller . Bemærk, at kontrolhjulet ikke kan benyttes ved alle funktioner.

Funtionsguide

Tryk på for at vise/skjule funktionsguiden. I illustrationerne i denne vejledning er andre positioner, end de relevante for den funktion, der forklares, markeret med et stribet mønster.
Ikon display Betjening
Optager videoer på harddisken
Optager still-billeder på hukommelseskortet
Afspiller videoer fra harddisken
(Grøn)
Viser still-billeder fra hukommelseskortet
(Blå)
29
62
34
64
22
Afhængig af betjeningsmetoden kan disse positioner være tomme eller vise et andet ikon end det, der er vist i illustrationen.
NEXT
Når guiden indeholder flere “sider”, vil [NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( ) fremkomme i bunden. Tryk på for at vise guidens næste "side".

Anvend menuerne

Mange af videokameraets funktioner kan indstilles i menuen, der åbnes ved at trykke på FUNC. tasten ( ).
FUNC.
For detaljer om de tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til Liste over menupunkter ( 39).
Valg af et FUNC. /Funktionsmenupunkt
FUNC.
(23)
2 Tryk på eller for at vælge
ikonet i venstre sidekolonne for den funktion, du vil ændre.
• Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Du kan også benytte kontrolhjulet.
3 Tryk på eller for at vælge
den ønskede indstilling blandt de tilgængelige punkter i bundlinien.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i lyseblåt.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg og/eller trykke på . Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på skærmen (så som ikon, små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
(23)
FUNC.
FUNC.
DA
1 Try k p å .
FUNC.
1 Tryk p å .
FUNC.
2 Benyt navigationstasterne for at
vælge ikonet, og tryk på for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind i mere end 1 sekund eller trykke på
FUNC.
23
Klargøring
MENU
på den trådløse fjernkontrol for at åbne skærmbilledet for setup menuerne direkte.
3 Tryk på eller for at vælge
den ønskede menu fra venstre sidekolonne, og tryk på .
Titlen på den valgte menu fremkommer i toppen af skærmen og under denne, listen med indstillingerne.
4 Tryk på eller for at vælge den
indstilling, du vil ændre, og tryk på
.
• Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling. Ikke-tilgængelige menupunkter fremkommer i sort.
• Tryk på for at vende tilbage
til skærmbilledet for menuvalg (punkt 3).
5 Tryk på eller for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk på for at gemme indstillingen.
6 Try k p å .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
Du kan også benytte kontrolhjulet til at gennemgå menuerne og justere indstillingerne.
FUNC.
FUNC.
BEMÆRKNINGER

Førstegangsindstillinger

Indstilling af dato og klokkeslæt

Du skal indstille videokameraets dato og klokkeslæt, før du begynder at bruge det. [DATE/TIME-DATO/ KLOKKESLÆT] skærmbilledet (dato og klokkeslæt opsætningsskærmbilledet) vil fremkomme automatisk, når videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT] skærmbilledet (dato og klokkeslæt opsætningsskærmbilledet) fremkommer, vil årstallet blive vist i orange og markeret med op/ned pile.
1 Tryk på eller for at ændre
årstallet, og tryk på for at flytte til måneden.
Du kan også benytte kontrolhjulet til at ændre årstallet.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme måde.
3 Tryk på for at flytte cursoren til
[OK] knappen, og tryk på for at starte uret og lukke menuen.
24
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/klokkeslæt
indstillingerne kan gå tabt. I dette tilfælde
A
skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 100) og indstille tidszone, dato og klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måned­dato formatet i det første setup skærmbillede. I de efterfølgende skærmbilleder vil dato og klokkeslæt fremkomme som dag-måned-år (for eksempel, [1.JAN.2007 12:00 AM]). Du kan ændre datoformatet ( 48).
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under førstegangsindstillingen). For at åbne [ DAT E/ T IM E- DAT O /K LO KK E SL ÆT ] skærmbilledet, tryk på , og vælg
[DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP] [DATE/TIME­DATO/KLOKKESLÆT].
FUNC.
2 Tryk på eller for at vælge
ikonet, og tryk på for at åbne setup menuerne.
3 Tryk på eller for at vælge
[DISPLAY SETUP], og tryk på .
4 Tryk på eller for at vælge
[LANGUAGE/SPROG ], og tryk på .
5 Benyt navigationstasterne eller
kontrolhjulet til at vælge den ønskede indstilling, og tryk på .
6
* Når du opsætter videokameraet første gang,
eller hvis du har nulstillet det, vil alle on­screen informationer være på engelsk (standard-sproget). Vælg [DISPLAY SETUP]
dit sprog.
FUNC.
Tryk på for at lukke menuen.
[LANGUAGE/SPROG ], og vælg herefter
DA

Skift sproget

Indstillinger
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH][TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [
FRANÇAIS [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
ROMAN
][ ][ ]
Standardværdi
DISPLAY SETUP
LANGUAGE/Sprog ENGLISH/
Engelsk
FUNC.
(23)
1 Try k p å .
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen.
• Informationerne og , der fremkommer i nogle menuer, henviser til navne på taster på videokameraet og vil ikke skifte med det valgte sprog.

Ændring af tidszonen

Standardværdi
DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt setup
T.ZONE/DST-Tidszone/Sommertid
PARIS
FUNC.
(23)
25
Klargøring
1 Try k p å .
FUNC.
2 Tryk på eller for at vælge
ikonet, og tryk på for at åbne setup menuerne.
3 Tryk på eller for at vælge
[DATE/TIME SETUP-DATO/ KLOKKESLÆT SETUP], og tryk på
.
4 Tryk på eller for at vælge
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/ SOMMERTID], og tryk på .
Standardindstillingen er Paris.
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
5 Vær sikker på, at tidszonen er
valgt.
6 Tryk på eller for at vælge det
område, der svarer til din lokale tidszone, og tryk på .
For at korrigere for sommertid vælg det områdenavn, der er markeret med et .
7 Tryk på for at lukke menuen.
NÅR DU ER PÅ REJSE
Vælg den tidszone, der svarer til den lokale tid på din destination.
5 Tryk på for at flytte den orange
markeringsramme til tidszonen.
6 Tryk på eller for at vælge det
område, der svarer til den lokale tidszone på din destination, og tryk på .
• Se ændringen i den viste dato og
• For at korrigere for sommertid
7 Tryk på for at lukke menuen.
FUNC.
klokkeslæt på skærmen.
vælg det områdenavn, der er markeret med et .
FUNC.

Gør klar til at starte optagelse

Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.

Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet (således motivet kan betragte LCD skærmen, mens du benytter søgeren). At rotere panelet 180 grader er også nyttig, hvis du selv vil med på motivet, når du optager med selvudløser. Dette er det eneste tilfælde, hvor du kan benytte søgeren og LCD skærmen samtidigt.
180°
90°
180°
Motivet kan betragte LCD skærmen
26
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede, der optages, og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille skærmens lysstyrke til normal eller kraftig. Hvis du gør det, skifter lysstyrken både i LCD og søgerens skærm.
DISP.
Hold trykket ned i mere end 2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid.

Indsætning og udtagning af et hukommelseskort

Kun miniSD kort kan benyttes i dette videokamera.
DA
1 Sluk videokameraet. 2 Åbn LCD panelet. 3 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
4 Indsæt hukommelseskortet
med miniSD etiketten opad, og tryk det hele vejen ind i hukommelseskortrillen, indtil det klikker.
5 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt indsat.
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på hukommelseskortet for at udløse det, og træk herefter kortet ud.
27
Klargøring
VIGTIGT
• Vær sikker på at initialisere alle hukommelseskort før brug med dette videokamera ( 73).
• Hukommelseskort har en forside og en bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et hukommelseskort indsættes med den forkerte side udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
Kompatibilitet med alle miniSD kort kan ikke garanteres.
28

Video

Dette kapitel beskriver, de funktioner der er relateret til optagelse af videoer, inklusive optagelse, afspilning, menupunkter og harddiskfunktioner.

Optagelse

Videooptagelse

Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Initialiser om nødvendigt harddisken ( 61).
( 21)
1 Flyt / omskifteren til
(videoer).
2 Drej omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til CAMERA metode.
Den røde CAMERA indikator tændes.
3 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter; tryk på
• Du kan også trykke på
START/STOP
START/STOP
i optagelsen.
på LCD panelet.
igen for pause
START/STOP
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Vær sikker på, at HDD
kommunikationsindikatoren er
slukket. 2 Sluk videokameraet. 3 Luk LCD panelet.
VIGTIGT
Når du optager videoer, prøv at få et
roligt, stabilt billede.
Overdreven bevægelse af videokameraet, og overdreven brug af hurtig zoom og panorering kan give urolige, nervøse scener. I ekstreme tilfælde kan afspilningen af sådanne scener resultere i visuel fremkaldt søsyge. Hvis du oplever en sådan reaktion, skal du standse afspilningen øjeblikkeligt og om nødvendigt tage en pause.
• Vær opmærksom på følgende
forhåndsregler, når HDD kommunikationsindikatoren er tændt eller blinker. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i permanent datatab eller skade på harddisken.
- Udsæt ikke videokameraet for vibrationer eller kraftige stød.
DA
29
Video
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for videokameraet.
- Skift ikke betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
Om Power Save metoden: For at spare
energi, når videokameraet forsynes med strøm fra en batteripakke, vil videokameraet automatisk slukke, hvis det efterlades uden nogen betjening i 5 minutter ( 46). For at tænde det igen, drej omskifteren mod MODE/Metode, eller drej omskifteren til og tilbage til ON igen.
• Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive forvrænget eller den vil måske ikke blive optaget ved den aktuelle lydstyrke. Det er ikke en fejl.
Om Metodevælgeren og optagelsesprogrammer
Indstil metodevælgeren til AUTO for at lade videokameraet justere alle indstillingerne for dig, så du blot skal pege på motivet og starte optagelsen.
Anvend søgeren
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at benytte LCD skærmen. Skift i dette tilfælde lysstyrken på LCD skærmen ( 27), eller benyt i stedet søgeren. For at benytte søgeren skal LCD panelet være lukket*. Hold derefter fast på begge sider af søgeren, og træk den helt ud, indtil den klikker.
Justér om nødvendigt søgeren med søgerens fokuseringskontakt. Du kan også ændre skærmens lysstyrke ( 27). Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive brugstid. * LCD skærmen og søgeren kan
benyttes samtidigt, når LCD panelet er drejet 180 grader, så det peger mod motivet ( 26).
Indstil metodevælgeren til P for at vælge et af optagelsesprogrammerne. Specialscene optagelsesprogrammerne ( 49) er en bekvem metode til at vælge de optimale indstillinger til specielle optagelsesbetingelser. Med de fleksible optagelsesprogrammer ( 51) kan du indstille lukkertiden eller blænde, som du ønsker, eller nyde fleksibiliteten ved at ændre øvrige indstillinger.
30
Loading...
+ 83 hidden pages