Läs även användarhandboken Backup
Utility och Digital Video Software
(på PDF).
Læs også Backup Utility
og Digital Video Software
betjeningsvejledningen (på PDF fil).
Lue myös Backup Utility ja Digital Video Software käyttöohjeet
(PDF-tiedosto).
Svenska
Dansk
Suomi
CEL-SH3NA2M0
Introduktion
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt,
så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med
et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-570 findes i bunden.
Dette produkt er blevet klassificeret under IEC60825-1:1993 og EN60825-1:1994.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-570,
kan det skade videokameraet.
2
Få glæde af High-Definition Video med dit
videokamera
Bevar dine bedste minder, om det er uforglemmelige scener eller
bevaringsværdige øjeblikke med familie og venner, med high-definition
videooptagelser i en kvalitet, der næsten svarer til at være der.
Hvad er High-Definition Video?
High-definition (HD) video gør det muligt at optage
video af uovertruffen høj kvalitet på den indbyggede
harddisk ved brug af AVCHD komprimering. HD video
består af 1.080 vandrette linier – det er mere end
dobbelt så mange vandrette linier og cirka 4 gange så
mange billedpunkter, som i almindelige standarddefinition TV billeder – hvilket resulterer i iøjnefaldende
farver og rigt detaljeret videooptagelser.
"Full HD 1080" henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med
high-definition video bestående af 1.080 vandrette billedpunkter
(scanninglinier).
1.080 linier
Hvad er Cinema metode?
Giv dine optagelser et biograflignende look ved at benytte [ CINE MODE/CINE
METODE] optagelsesprogrammet (48). Kombiner dette optagelsesprogram med
25 fps progressiv billedhastighed [ PF25] (43) for at forstærke effekten af 25p
Cinema metoden (49).
Hvordan forbedrer den indbyggede harddisk dine
optagelsesoplevelser?
Da dette videokamera automatisk optager video på ikke-benyttet plads på
harddisken, skal du ikke bekymre dig om at overskrive vigtige optagelser ved et uheld.
Men ikke kun det, du kan optage op til 9 1/2 timers video i XP metoden (31).
Endvidere kan du benytte softwaret på Corel Application Disc cd-rom'en til at
overføre dine videoer til en computer for at sikkerhedskopiere, afspille eller redigere
dem. For en detaljeret beskrivelse henvises til Corel Application Disc Installationsvejledning og brugervejledning.
DA
3
Vigtige bemærkninger om harddisken
Du kan optage og gemme mange timers video med dit harddisk videokamera.
Der er dog forskelle mellem at optage på en harddisk og optagelse på andre
medier. Vær sikker på at følge punkterne nedenfor, når du benytter dit
videokamera. For yderligere detaljer henvises til Forholdsregler (97).
Lav sikkerhedskopi af dine optagelser
med jævne mellemrum
Vær sikker på at overføre dine optagelser til
et eksternt udstyr, som f.eks. en computer
eller digital videooptager (37), og lav en
sikkerhedskopi af dem.
Udsæt ikke videokameraet for
vibrationer eller kraftige stød
Harddisken er en høj-præcisionsenhed.
Vibrationer, kraftige stød eller tab af videokameraet kan resultere i permanent datatab.
Lad stødsensoren være aktiveret, når det
er muligt
Stødsensoren (44) detekterer, når
videokameraet udsættes for stød og
aktiverer en sikkerhedsmekanisme til hjælp
mod beskadigelse af harddisken. Hvis
denne funktion slukkes, vil mekanismen
blive afbrudt. Selv hvis denne funktion er
indstillet til [ ON] og videokameraet
udsættes for stød, kan der opstå skade på
harddisken.
Fjern ikke strømforsyningen, mens HDD
kommunikationsindikatoren er tændt
eller blinker
For at forhindre skade på harddisken må du
ikke fjerne strømforsyningen eller slukke
videokameraet, mens HDD
kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker.
4
Vigtige bemærkninger om harddisken
Benyt kun videokameraet indenfor dets
arbejdstemperaturområde
Hvis videokameraets temperatur bliver for
varm eller kold, kan optagelse/afspilning
standse for at forhindre skade på
harddisken.
Benyt ikke videokameraet i højderne
Hvis du tænder eller slukker
videokameraet på steder med lavt
atmosfærisk tryk, som f.eks. i højderne
mere end 3.000 m., kan det resultere
i skade på harddisken.
Initialiser harddisken, når videoer ikke
kan optages/afspilles normalt
Efterhånden som videoer bliver optaget og
slettet gennem tiden, kan harddisken blive
fragmenteret, hvilket kan reducere
ydeevnen. Initialiser harddisken, hvis det
sker.
Beskyt personlige informationer på
harddisken
Når harddisken initialiseres eller videoer
slettet, bliver de gemte data ikke fysisk
slettet Husk det, når videokameraet skal
bortskaffes eller gives til en anden person.
DA
5
Indholdsfortegnelse
Introduktion _________________________________
3Få glæde af High-Definition Video med dit videokamera
4Vigtige bemærkninger om harddisken
10Om denne manual
11Lær videokameraet at kende
11Medfølgende tilbehør
12Oversigt over delene
15Skærmens informationer
Klargøring __________________________________
18Kom i gang
18Oplad batteripakken
19Klargøring af den trådløse fjernkontrol og tilbehør
21Grundlæggende betjening af videokameraet
21Power omskifter
21Betjeningsmetoder
22Navigationstaster og kontrolhjul
22Funtionsguide
23Anvend menuerne
24Førstegangsindstillinger
24Indstilling af dato og klokkeslæt
25Skift sproget
25Ændring af tidszonen
26Gør klar til at starte optagelse
26Justerer LCD skærmens position og lysstyrke.
27Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
6
Video ______________________________________
29Optagelse
29Videooptagelse
31Valg af optagelsesmetode
31Zoom
32Quick Start funktion
33Kontrol og sletning af den sidst optagne scene
34Afspilning og sikkerhedskopiering af video
34Afspilning af videoen
34Volumenkontrol: Højtaler og hovedtelefoner
37Sikkerhedskopiering af videoer
37Søgning af scener efter dato
38Slette scener
39On-screen informationer (datakode)
48Giv dine optagelser et "biograflignende" look
49Specialscene optagelsesprogrammer
51 Fleksibel optagelse: Indstilling af blænde og lukkertid
52Mini videolampe
53Selvudløser
53Manuel fokusering
54Automatisk modlyskompensering og manuel
55Hvidbalance
56Billedeffekter
57Digitale effekter
58Anvend en ekstern mikrofon
af harddisken, etc.)
eksponeringsjustering
7
Video (fortsat) _______________________________
60Vedligeholdelse af scener og harddisken
60Oprette en afspilningsliste
60Flytte scener i afspilningslisten
61Initialisering af harddisken
Foto _______________________________________
62Optagelse
62Optage fotografier
63Valg af fotostørrelse og kvalitet
64Slette det sidste foto, der netop er optaget
64Afspilning
64Vise foto
66Forstørre foto under afspilning
66Slette foto
67Yderligere funktioner
67Flash
68Kontinuerlig optagelse og eksponeringsbracketing
69Automatisk fokusprioritet
70Lysmålemetode
70Histogram og andre skærminformationer
71Optag et still-billede samtidig med videooptagelse
72Optagelse af et still-billede fra den afspillede scene
72Sikre foto
73Initialisering af hukommelseskortet
74Udskrive foto
74Udskrive foto - Direct Print
75Indstil udskrivningsindstillingerne
77Beskæringsindstillinger
78Printorderer
(fremføringsmetode)
8
Eksterne tilslutninger _________________________
80Tilslutning til et TV eller en VCR
81Tilslutningsdiagrammer
82Afspilning på en TV skærm
84Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
85Tilslutning til en computer
85PC tilslutningsdiagram
85Overførsel af foto - Direct Transfer
88Overførselsordre
Yderligere informationer _______________________
89Problemer?
89Fejlfinding
93Oversigt over meddelelser
97Kan og Kan ikke
97Forholdsregler
100Vedligeholdelse/Andet
101Hvor kan videokameraet benyttes
Tak fordi du har købt Canon HG10. Du bør læse denne manual grundigt, før du
benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit
videokamera ikke virke korrekt henvises til tabellen Fejlfinding (89).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
•PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne
funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden
videokameraet skal indstilles til, etc.).
•: Sidetal for reference.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
"Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på start/stop tasten
for at starte optagelsen til det punkt, hvor du igen trykker for at holde pause i
optagelsen.
Termerne “Foto” og “Still-billede” benyttes skiftevis med samme betydning.
Termerne “harddisk” og “HDD” benyttes skiftevis og henviser til videokameraets
indbyggede harddisk.
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
kamera.
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
navigationstasterne, er angivet med en
For eksempel .
Kantede parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som
henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen.
I menuoversigterne og tabellerne er
standardindstillingerne angivet med fed skrift.
For eksempel [ON], [OFF].
FUNC.
“tast” ramme.
10
Skift sproget
Indstillinger
[DEUTSCH] [] []
ROMAN
[ENGLISH]
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL ] [] [ ]
FRANÇAIS
][][ ]
[
[ITALIANO] [ ][ ]
[POLSKI] [ ]
FUNC.
(23)
1 Tr yk på .
2 Tr yk på eller for at vælge
ikonet, og tryk på for at åbne
setup menuerne.
3 Tr yk på eller for at vælge
[DISPLAY SETUP],og tryk på .
DISPLAYSETUP
LANGUAGE/Sprog ENGLISH/
Engelsk
FUNC.
Standardværdi
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør
WL-D86 trådløs fjernkontrol
IFC-400PCU USB kabel
SS-900 skulderrem**
CA-570 kompakt
strømforsyning
(inkl. netledning)
CTC-100/S
komponentkabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
Software cd-rom*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-2L13 batteripakke
Lithium-batteri CR2025 til
trådløs fjernkontrol
STV-250N
stereo videokabel
Gult • Rødt • Hvidt stik
Software cd-rom og
Brugervejledning
Corel Application Disc
Software cd-rom*
Backup Utility
* Cd-rom'en indeholder softwarets
betjeningsvejledning (elektronisk version
som PDF fil).
**Kun Europa.
DA
11
Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
QUICK START tast og standby lampe
(32)
DISP. tast (39, 70)
(print/share) tast (75, 85)
USB bøsning (85)
CARD kommunikationsindikator (62)
Hukommelseskortrille (åbn dækslet for
adgang) (27)
Højtaler (34)
Dæksel over bøsninger
HDMI OUT minibøsning (81, 83)
COMPONENT OUT bøsning (81)
AV OUT/ bøsning (80)
Håndrem (19)
Øsken
Flash (67)
Instant AF sensor (42)
MIC bøsning (59)
Modtagersensor (20)
Mini videolampe (52)
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
navigationstasterne, er angivet med en “tast”
ramme (for eksempel ).
MF Manuel fokusering (53)
Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet
Selvudløser (53)
Estimeret resterende batterikapacitet
Billedstabilisator (43)
AF ramme (69)
Mini videolampe (52)
Flash (67)
Fokusering/eksponering automatisk
indstillet og låst (62)
Advarsel om kamerarystelser (41)
Billednummer (46)
Øjeblikkeligt billede / Totalt antal billeder
Histogram (70)
Dato og klokkeslæt for optagelsen
Billedsikringsmærke (72)
Manuel fokusering (53)
Manuel eksponering (54)
Billedeffekt (63)
Filstørrelse
Blændeværdi (51)
Lukkertid (51)
16
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder, når du
starter optagelsen. Dette er en hjælp til at undgå
scener, der er for korte.
25F progressiv billedhastighed
Vælg 25F progressiv billedhastighed (43) for
at give dine optagelser et "biograflignende" look.
Du kan kombinere denne billedhastighed med
[CINE MODE/CINE METODE]
optagelsesprogrammet (48) for at forstærke
effekten.
Når der ikke er mere ledig plads på harddisken,
vil “END/Slut” blive vist, og optagelsen vil
standse.
Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet
blinker rødt: Intet kort
i grønt: 6 eller flere billeder
i gult: 1 til 5 billeder.
i rødt: Der kan ikke optages flere billeder
• Når still-billeder afspilles, vil informationen
altid vises i grønt.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne vil
antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke
falde efter en optagelse eller måske falde med
2 still-billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
vises ved siden af antallet af tilgængelige
billeder, mens videokameraet skriver på
hukommelseskortet.
Estimeret resterende batterikapacitet
• Når begynder at blinke rødt, erstat
batteripakken med en, der er fuldt opladet.
• Når du påsætter en afladet batteripakke, kan
strømmen afbrydes uden vises
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke
angivet præcist afhængig af de betingelser,
batteripakken og videokameraet benyttes
under.
Billednummer
Billednummeret angiver navnet og placeringen af
filen på hukommelseskortet. For eksempel er
filnavnet for billede 101-0107 “IMG_0107.JPG”,
gemt i mappen “DCIM\101CANON”.
DA
17
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som at
benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om
dit videokamera.
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med
strøm fra en batteripakke eller direkte
med den kompakte strømforsyning.
Oplad batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 104.
Fjern dækslet over
bøsningerne, før du
påsætter
batteripakken.
BATTERY RELEASE
kontakt
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let ind i
monteringsstedet for batteripakken,
og skub den opad, indtil den klikker
på plads.
CHG (lade) indikator
DC IN bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik
i stikkontakten.
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets
DC IN bøsning.
• CHG (lade) indikatoren begynder
at blinke. Indikatoren lyser
konstant, når opladningen er
færdig.
• Du kan også benytte den
kompakte strømforsyning uden at
montere en batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning
er tilsluttet, vil batteripakkens
effekt ikke blive brugt.
18
NÅR BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte
strømforsyning fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra
stikkontakten og fra den
kompakte strømforsyning.
FOR AT FJERNE BATTERIPAKKEN
BATTERY RELEASE
Skub i pilens
retning, og hold den trykket ned.
Skub batteripakken nedad, og træk
den ud.
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du
tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du drejer
omskifteren til , bliver vigtige
filallokeringsdata opdateret på
harddisken. Vær sikker på at vente,
indtil LCD displayet er helt slukket.
• Du kan høre noget støj fra den
kompakte strømforsyning under brug.
Det er ikke en fejl.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
temperaturer mellem 10 °C og 30 °C.
Udenfor temperaturintervallet mellem
0 °C og 40 °C, vil opladningen ikke
starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN
bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for
elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette
videokamera.
• For at forhindre udstyr i at gå i stykker
og overophedning må du ikke tilslutte
den medfølgende strømforsyning til
spændingsomformere for oversøiske
rejser eller specielle strømforsyninger,
som f.eks. dem der benyttes i fly og
skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• CHG (lade) indikatoren virker også som
en indikator for batteriets
opladningsstatus.
Kontinuerligt tændt
opladet.
To hurtige blink i 1-sekunders intervaller
Batteripakken er opladet mindst 50%.
Hvis indikatoren blinker hurtigt men ikke
eksakt i dette mønster, henvises til
Fejlfinding (89).
Et blink i 1-sekunders intervaller
Batteriet er opladet mindre end 50%.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til
mindst 2 - 3 gange længere tid, end du
påregner at bruge.
: Batteriet er helt
:
Klargøring af den trådløse fjernkontrol
og tilbehør
Indsæt først det medfølgende lithiumbatteri CR2025 i den trådløse
fjernkontrol.
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og
træk batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med +
siden opad.
DA
:
19
Klargøring
3 Indsæt batteriholderen.
Ret den trådløse fjernkontrol mod
videokameraets modtagersensor,
når du trykker på tasterne.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernkontrol virker måske
ikke korrekt, når modtagersensoren
udsættes for kraftig lys eller direkte
solskin.
• Hvis den trådløse fjernkontrol ikke
virker, kontroller at [WL.REMOTE/
FJERNKONTROL] ikke er indstillet til
[ OFF ] (46). Ellers skal
batteriet udskiftes.
• Når ekstratilbehøret telekonverter
eller vidvinkelkonverter er påsat
videokameraet, kan de delvist skygge
for modtagersensoren. Benyt den
trådløse fjernkontrol fra en anden vinkel.
Tilbehør
1 Stram håndremmen.
Juster håndremmen, således du
kan nå zoomkontrollen med din
pegefinger og langfinger, og
START/STOP
tommelfinger.
tasten med din
20
2 Påsæt den medfølgende
skulderrem.
Placér remmens ender i øsknerne,
og justér længden.
NÅR DU MONTERER VIDEOKAMERAET PÅ ET
STATIV
Efterlad ikke søgeren,
således den udsættes for
direkte solskin, da den
kan smelte (lyset
koncentreres af
objektivet). Benyt ikke
stativer med længere
befæstningsskruer end 5,5 mm. Da
dette vil kunne skade videokameraet.
Grundlæggende betjening af
videokameraet
Power omskifter
DA
Låse-knap
Ud over at tænde og slukke
videokameraet skifter omskifteren
også videokameraets
betjeningsmetode.
For at tænde videokameraet: Hold låse-
knappen trykket ned, og drej
omskifteren til ON.
For at skifte betjeningsmetode: Fra ON
positionen, drej omskifteren
kortvarigt mod MODE/Metode, og slip
den. Denne handling vil skifte
betjeningsmetode mellem optagelse
(CAMERA/Kamera - rød indikator) og
afspilning (PLAY/Afspilning - grøn
indikator).
Betjeningsmetoder
Videokameraets betjeningsmetode er
bestemt af omskifteren og
positionen af / omskifteren.
I manualen angiver , at en
funktion er tilgængelig i den viste
betjeningsmetode, og angiver,
at funktionen ikke er tilgængelig.
21
Klargøring
Når der ikke er vist ikoner for
betjeningsmetoder, er funktionen
tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Navigationstaster og kontrolhjul
Dette videokamera er forsynet med
navigationstaster ( / / / taster) og
et kontrolhjul på LCD panelet, således
du kan betjene forskellige funktioner.
De funktioner, der kan benyttes med
navigationstasterne og kontrolhjulet
afhænger af betjeningsmetoden og
videokameraets indstillinger.
Tryk på navigationstasterne for at vælge
et punkt eller skifte indstillinger.
Tryk på for at gemme indstillingerne eller
bekræfte en handling. I menuskærmbillederne
er dette angivet med ikonet .
Betjeningsmetode
Indikator for
betjeningsmetode/ omskifter
(Videoer)
(Rød)
(Still-billeder)
(Videoer)
(Grøn)
(Still-billeder)
For mange af funktionerne svarer at
dreje kontrolhjulet til at trykke på
eller . For andre funktioner svarer at
dreje et til at trykke på eller .
Bemærk, at kontrolhjulet ikke kan
benyttes ved alle funktioner.
Funtionsguide
Tryk på for at vise/skjule
funktionsguiden. I illustrationerne
i denne vejledning er andre positioner,
end de relevante for den funktion, der
forklares, markeret med et stribet
mønster.
Ikon displayBetjening
Optager videoer på
harddisken
Optager still-billeder på
hukommelseskortet
Afspiller videoer fra
harddisken
(Grøn)
Viser still-billeder fra
hukommelseskortet
(Blå)
29
62
34
64
22
Afhængig af betjeningsmetoden kan
disse positioner være tomme eller
vise et andet ikon end det, der er vist
i illustrationen.
NEXT
Når guiden indeholder flere “sider”, vil
[NEXT/NÆSTE] og ikonet for sidetal ( )
fremkomme i bunden. Tryk på for at
vise guidens næste "side".
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner
kan indstilles i menuen, der åbnes ved
at trykke på FUNC. tasten ().
FUNC.
For detaljer om de tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises
til Liste over menupunkter (39).
Valg af et FUNC. /Funktionsmenupunkt
FUNC.
(23)
2 Tryk på eller for at vælge
ikonet i venstre sidekolonne for
den funktion, du vil ændre.
• Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
• Du kan også benytte kontrolhjulet.
3 Tryk på eller for at vælge
den ønskede indstilling blandt de
tilgængelige punkter i bundlinien.
• Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt.
• Ved nogle indstillinger skal du
foretage yderligere valg og/eller
trykke på . Følg de ekstra
betjeningsguider, der fremkommer
på skærmen (så som ikon,
små pile, etc.).
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
Valg af en indstilling i setup menuerne
FUNC.
(23)
FUNC.
FUNC.
DA
1 Try k p å .
FUNC.
1 Tryk p å .
FUNC.
2 Benyt navigationstasterne for at
vælge ikonet, og tryk på
for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind
i mere end 1 sekund eller trykke på
FUNC.
23
Klargøring
MENU
på den trådløse fjernkontrol
for at åbne skærmbilledet for setup
menuerne direkte.
3 Tryk på eller for at vælge
den ønskede menu fra venstre
sidekolonne, og tryk på .
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen
og under denne, listen med
indstillingerne.
4 Tryk på eller for at vælge den
indstilling, du vil ændre, og tryk på
.
• Den orange bjælke angiver den
øjeblikkelig valgte menuindstilling.
Ikke-tilgængelige menupunkter
fremkommer i sort.
• Tryk på for at vende tilbage
til skærmbilledet for menuvalg
(punkt 3).
5 Tryk på eller for at vælge den
ønskede indstilling, og tryk på
for at gemme indstillingen.
6 Try k p å .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på ethvert tidspunkt.
Du kan også benytte kontrolhjulet til
at gennemgå menuerne og justere
indstillingerne.
FUNC.
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Førstegangsindstillinger
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du skal indstille videokameraets dato
og klokkeslæt, før du begynder at
bruge det. [DATE/TIME-DATO/
KLOKKESLÆT] skærmbilledet (dato og
klokkeslæt opsætningsskærmbilledet)
vil fremkomme automatisk, når
videokameraets ur ikke er indstillet.
Når [DATE/TIME-DATO/KLOKKESLÆT]
skærmbilledet (dato og klokkeslæt
opsætningsskærmbilledet)
fremkommer, vil årstallet blive vist
i orange og markeret med op/ned pile.
1 Tryk på eller for at ændre
årstallet, og tryk på for at flytte
til måneden.
Du kan også benytte kontrolhjulet til
at ændre årstallet.
2 Indstil resten af felterne (måned,
dag, timer og minutter) på samme
måde.
3 Tryk på for at flytte cursoren til
[OK] knappen, og tryk på for at
starte uret og lukke menuen.
24
VIGTIGT
• Når du ikke benytter videokameraet i ca.
3 måneder, kan det indbyggede
genopladelige lithium-batteri blive helt
afladet, og dato/klokkeslæt
indstillingerne kan gå tabt. I dette tilfælde
A
skal du genoplade det indbyggede
lithium-batteri (100) og indstille
tidszone, dato og klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måneddato formatet i det første setup
skærmbillede. I de efterfølgende
skærmbilleder vil dato og klokkeslæt
fremkomme som dag-måned-år (for
eksempel, [1.JAN.2007 12:00 AM]).
Du kan ændre datoformatet (48).
• Du kan også ændre dato og
klokkeslæt senere (ikke under
førstegangsindstillingen). For at åbne
[ DAT E/ T IM E- DAT O /K LO KK E SL ÆT ]
skærmbilledet, tryk på , og vælg
kontrolhjulet til at vælge den
ønskede indstilling, og tryk på .
6
* Når du opsætter videokameraet første gang,
eller hvis du har nulstillet det, vil alle onscreen informationer være på engelsk
(standard-sproget). Vælg [DISPLAY SETUP]
dit sprog.
FUNC.
Tryk på for at lukke menuen.
[LANGUAGE/SPROG], og vælg herefter
DA
Skift sproget
Indstillinger
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE][]
[ESPAÑOL] [][]
[
FRANÇAIS
[ITALIANO][][]
[POLSKI][]
ROMAN
][][]
Standardværdi
DISPLAY SETUP
LANGUAGE/SprogENGLISH/
Engelsk
FUNC.
(23)
1 Try k p å .
FUNC.
BEMÆRKNINGER
• Hvis du ved et uheld har ændret
sproget, kan du følge mærket ved
siden af menupunktet for at ændre
indstillingen.
• Informationerne og , der
fremkommer i nogle menuer, henviser til
navne på taster på videokameraet og vil
ikke skifte med det valgte sprog.
Ændring af tidszonen
Standardværdi
DATE/TIME SETUP-Dato/klokkeslæt
setup
T.ZONE/DST-Tidszone/Sommertid
PARIS
FUNC.
(23)
25
Klargøring
1 Try k p å .
FUNC.
2 Tryk på eller for at vælge
ikonet, og tryk på for at åbne
setup menuerne.
3 Tryk på eller for at vælge
[DATE/TIME SETUP-DATO/
KLOKKESLÆT SETUP], og tryk på
.
4 Tryk på eller for at vælge
[T.ZONE/DST-TIDSZONE/
SOMMERTID], og tryk på .
Standardindstillingen er Paris.
FOR INDSTILLING AF DEN HJEMLIGE TIDSZONE
5 Vær sikker på, at tidszonen er
valgt.
6 Tryk på eller for at vælge det
område, der svarer til din lokale
tidszone, og tryk på .
For at korrigere for sommertid vælg
det områdenavn, der er markeret
med et .
7 Tryk på for at lukke menuen.
NÅR DU ER PÅ REJSE
Vælg den tidszone, der svarer til den
lokale tid på din destination.
5 Tryk på for at flytte den orange
markeringsramme til
tidszonen.
6 Tryk på eller for at vælge det
område, der svarer til den lokale
tidszone på din destination, og
tryk på .
• Se ændringen i den viste dato og
• For at korrigere for sommertid
7 Tryk på for at lukke menuen.
FUNC.
klokkeslæt på skærmen.
vælg det områdenavn, der er
markeret med et .
FUNC.
Gør klar til at starte optagelse
Justerer LCD skærmens position og
lysstyrke.
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader
nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader
fremad mod objektivet (således
motivet kan betragte LCD skærmen,
mens du benytter søgeren). At rotere
panelet 180 grader er også nyttig,
hvis du selv vil med på motivet, når
du optager med selvudløser. Dette er
det eneste tilfælde, hvor du kan
benytte søgeren og LCD skærmen
samtidigt.
180°
90°
180°
Motivet kan betragte LCD skærmen
26
BEMÆRKNINGER
Om LCD og søgerens skærme: Skærmene er
produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med
mere end 99,99% af billedpunkterne, som
virker efter specifikationerne. Mindre end
0,01% af billedpunkterne kan lejlighedsvis
lyse tilfældigt eller fremkomme som sorte,
røde, blå eller grønne prikker. Dette har
ingen effekt på det billede, der optages,
og det er ingen fejl.
LCD lysstyrke
Du kan indstille skærmens lysstyrke til
normal eller kraftig. Hvis du gør det,
skifter lysstyrken både i LCD og
søgerens skærm.
DISP.
Hold trykket ned i mere end
2 sekunder.
Gentag dette for at skifte mellem
normal og kraftig lysstyrke.
BEMÆRKNINGER
• Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken
i optagelsen.
• Anvendes den kraftige indstilling,
afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
med miniSD etiketten opad,
og tryk det hele vejen ind i
hukommelseskortrillen, indtil
det klikker.
5 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt
indsat.
FOR AT FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på
hukommelseskortet for at udløse
det, og træk herefter kortet ud.
27
Klargøring
VIGTIGT
• Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette
videokamera (73).
• Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et
hukommelseskort indsættes med den
forkerte side udad, kan det forårsage fejl
i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
Kompatibilitet med alle miniSD kort kan
ikke garanteres.
28
Video
Dette kapitel beskriver, de funktioner der er relateret til optagelse af
videoer, inklusive optagelse, afspilning, menupunkter og
harddiskfunktioner.
Optagelse
Videooptagelse
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager
korrekt ved at lave en testoptagelse
først. Initialiser om nødvendigt
harddisken (61).
(21)
1 Flyt / omskifteren til
(videoer).
2 Drej omskifteren til ON for
at indstille videokameraet til
CAMERA metode.
Den røde CAMERA indikator
tændes.
3 Tryk på for at starte
optagelsen.
• Optagelsen starter; tryk på
• Du kan også trykke på
START/STOP
START/STOP
i optagelsen.
på LCD panelet.
igen for pause
START/STOP
NÅR DU HAR AFSLUTTET OPTAGELSE
1 Vær sikker på, at HDD
kommunikationsindikatoren er
slukket.
2 Sluk videokameraet.
3 Luk LCD panelet.
VIGTIGT
• Når du optager videoer, prøv at få et
roligt, stabilt billede.
Overdreven bevægelse af videokameraet,
og overdreven brug af hurtig zoom og
panorering kan give urolige, nervøse
scener. I ekstreme tilfælde kan
afspilningen af sådanne scener resultere
i visuel fremkaldt søsyge. Hvis du oplever
en sådan reaktion, skal du standse
afspilningen øjeblikkeligt og om
nødvendigt tage en pause.
• Vær opmærksom på følgende
forhåndsregler, når HDD
kommunikationsindikatoren er tændt
eller blinker. Hvis du ikke gør det, kan
det resultere i permanent datatab eller
skade på harddisken.
- Udsæt ikke videokameraet for
vibrationer eller kraftige stød.
DA
29
Video
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk
ikke for videokameraet.
- Skift ikke betjeningsmetode.
BEMÆRKNINGER
• Om Power Save metoden: For at spare
energi, når videokameraet forsynes med
strøm fra en batteripakke, vil
videokameraet automatisk slukke,
hvis det efterlades uden nogen
betjening i 5 minutter (46). For at
tænde det igen, drej omskifteren
mod MODE/Metode, eller drej
omskifteren til og tilbage til ON
igen.
• Ved optagelse nær kraftige lydkilder
(f.eks. fyrværkeri eller koncerter), kan
lyden blive forvrænget eller den vil
måske ikke blive optaget ved den
aktuelle lydstyrke. Det er ikke en fejl.
Om Metodevælgeren og optagelsesprogrammer
Indstil metodevælgeren til AUTO for at lade
videokameraet justere alle indstillingerne for dig, så
du blot skal pege på motivet og starte optagelsen.
Anvend søgeren
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder
kan det være vanskeligt at benytte
LCD skærmen. Skift i dette tilfælde
lysstyrken på LCD skærmen (27),
eller benyt i stedet søgeren. For at
benytte søgeren skal LCD panelet være
lukket*. Hold derefter fast på begge
sider af søgeren, og træk den helt ud,
indtil den klikker.
Justér om nødvendigt søgeren med
søgerens fokuseringskontakt. Du kan
også ændre skærmens lysstyrke
(27). Anvendes den kraftige
indstilling, afkortes batteripakkens
effektive brugstid.
* LCD skærmen og søgeren kan
benyttes samtidigt, når LCD panelet er
drejet 180 grader, så det peger mod
motivet (26).
Indstil metodevælgeren til P for at vælge et af
optagelsesprogrammerne.
Specialscene optagelsesprogrammerne (49) er en bekvem metode til at
vælge de optimale indstillinger til specielle optagelsesbetingelser. Med de
fleksible optagelsesprogrammer (51) kan du indstille lukkertiden eller
blænde, som du ønsker, eller nyde fleksibiliteten ved at ændre øvrige
indstillinger.
30
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.