Läs även användarhandboken Backup
Utility och Digital Video Software
(på PDF).
Læs også Backup Utility
og Digital Video Software
betjeningsvejledningen (på PDF fil).
Lue myös Backup Utility ja Digital Video Software käyttöohjeet
(PDF-tiedosto).
Svenska
Dansk
Suomi
CEL-SH3NA2M0
Inledning
Viktiga anvisningar
VARNING!
VARNING!
DU UNDVIKER ELSTÖTAR GENOM ATT INTE DEMONTERA YTTERHÖLJET
(ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN
SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.
DU UNDVIKER RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE
UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGT:
FÖRSIKTIGT:
DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.
Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt
eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.
Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Du får inte heller
placera den i trånga utrymmen. Detta kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till
deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.
CA-570 har en typskylt på undersidan.
Den här produkten är klassificerad enligt IEC60825-1:1993 och EN60825-1:1994.
ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK
FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.
Tänk på att kameran kan gå sönder om du använder annan enhet än Nätaggregat
CA-570.
2
Upplev High-Definition Video med din
kamera
Bevara dina mest älskade minnen, vare sig det handlar om oförglömliga vyer
eller härliga stunder med familj och vänner, som högkvalitativa videoinspelningar
i hög upplösning.
Vad är high-definition video?
High-definition (HD) innebär att du kan spela in video
med en enastående hög kvalitet på kamerans inbyggda
hårddisk, med hjälp av AVCHD-komprimering. HDvideo består av 1 080 horisontella linjer – det är mer än
dubbelt så många horisontella linjer och cirka 4 gånger
så många pixlar som i vanligt standard TV-format –
resultatet är enastående färger och fantastiskt detaljrika
videoinspelningar.
“Full HD 1080” syftar på Canonkameror som är kompatibla med highdefinition video, vilket består av 1 080 vertikala pixels (scanninglinjer).
Vad är bioläge?
Dina inspelningar får biokänsla med inspelningsprogrammet [ CINE MODE/
BIOLÄGE]48. Kombinera det här inspelningsprogrammet med
bildfrekvens [ PF25] (43) så förstärker du effekten av 25p Bioläge (49).
Vad kan en inbyggd hårddisk tillföra?
Eftersom kameran automatiskt spelar in video på ledigt utrymme på din hårddisk
behöver du inte oroa dig för att du ska spela över viktiga videosekvenser. Dessutom
kan du spela in upp till 9 1/2 timme video i XP-läge (31). Du kan också använda
programvaran på Corel Application Disc för att överföra videosekvenser till datorn,
för säkerhetskopiering, uppspelning eller redigering. Om du behöver hjälp, se
Corel Application DiscsInstallationshandledning och användarhandbok.
1 080 linjer
25 fps progressiv
SV
3
Viktig information om hårddisken
Kamerans hårddisk innebär att du kan fotografera och lagra många timmar av
video. Det är emellertid skillnad mellan att spela in på hårddisk och på andra
typer av media. Se till att du tänker på följande när du använder kameran. Mer
information hittar du under Säkerhetsanvisningar (97).
Säkerhetskopiera dina inspelningar
regelbundet
Överför dina videosekvenser till extern
utrustning, som t ex. dator eller digital
videoinspelare (37). Gör sådana här
säkerhetskopieringar regelbundet.
Utsätt inte kameran för vibrationer eller
kraftiga stötar
Hårddisken är tillverkad med
högprecisionsteknik. Om kameran utsätts
för vibrationer, kraftiga stötar eller om du
tappar den, kan du förlora data permanent.
Låt fallsensorn vara aktiverad i mesta
möjliga mån
Fallsensorn (44) känner av om
kameran tappas i golvet/marken. En
skyddsmekanism aktiveras som ska
förhindra skador på hårddisken.
Om du stänger av funktionen kopplas
mekanismen ur. Men hårddisken kan
skadas även om funktionen står på
[ ON/PÅ] när du tappar kameran.
Koppla inte ur strömförsörjningen
medan hårddiskindikatorn lyser eller
blinkar
Undvik skador på hårddisken genom
att inte koppla ur strömförsörjningen
eller stänga av kameran medan
hårddiskindikatorn lyser eller blinkar.
4
Viktig information om hårddisken
Se till att kameran håller sig inom sitt
drifttemperaturomfång när du använder
den
Om kameran skulle bli för varm eller för kall
avbryts inspelning/uppspelning, för att
undvika skador på hårddisken.
Använd inte kameran på hög höjd
Att starta eller använda kameran på platser
med lågt atmosfäriskt tryck, som t ex. på
höjder över 3 000 m över havet, kan orsaka
skador på hårddisken.
Formatera hårddisken om det inte
längre går att spela in/spela upp video
Efter hand som videosekvenser spelas
in och raderas sker en viss
hårddiskfragmentering, som i längden
påverkar prestandan. Du behöver då
formatera om hårddisken.
SV
Skydda privat information på
hårddisken
Att hårddisken formateras eller
videosekvenser raderas innebär inte att
dina data raderas rent fysiskt. Kom ihåg det
här om du någon gång ger bort kameran.
5
Innehåll
Inledning ___________________________________
3Upplev High-Definition Video med din kamera
4Viktig information om hårddisken
10Om den här handboken
18Ladda batteriet
19Förbereda fjärrkontrollen och tillbehören
21Kamerans grundläggande funktioner
21Strömbrytare
21Arbetssätt
22Navigeringsknappar och kontrollratt
22Funktionsguide
23Använda menyerna
24Inställningar när du startar kameran första gången
24Ställa in datum och klockslag
25Byta språk
25Byta tidszon
26Börja spela in
26Justering av bildskärmens position och ljusstyrka
27Sätta i och ta ur minneskort
6
Video ______________________________________
29Inspelning
29Spela in video
31Välja inspelningsläge
31Zooma
32Snabbstartfunktion
33Granska och radera din senaste inspelning
34Uppspelning och säkerhetskopiering av video
34Spela upp video
34Justera volymen: Högtalare och hörlurar
37Säkerhetskopiera video
37Söka sekvenser efter datum
38Radera sekvenser
39Skärminformation (datakod)
48Skapa biokänsla i dina inspelningar
49Inspelningsprogram för specialmotiv
51 Flexibel inspelning: Ändra bländarvärde och slutartid
52Minivideobelysning
53Självutlösare
53Manuell fokusering
54Automatisk motljuskompensation och manuell justering av
Skivhantering (hårddiskinfo, formatering av hårddisk etc.)
exponeringen
7
Video (forts.) ________________________________
60Hantering av sekvenser och hårddisk
60Skapa en spellista
60Flytta sekvenser i spellistan
61Formatera hårddisken
Bilder ______________________________________
62Inspelning
62Att ta bilder
63Välja storlek och kvalitet på bilden
64Radera den sist inspelade bilden
64Uppspelning
64Visa bilder
66Förstora bilder vid uppspelning
66Radera bilder
67Övriga funktioner
67Blixt
68Bildserier och exponeringsvariation (matningsmetod)
69Automatisk fokusprioritet
70Ljusmätmetod
70Histogram och annan skärminformation
71Plocka en stillbild under pågående videoinspelning
72Plocka en stillbild från en uppspelad sekvens
72Skrivskydda stillbilder
73Formatera minneskort
74Skriva ut bilder
74Skriva ut bilder - Direktutskrift
75Välja utskriftsinställningar
77Beskärningsinställningar
78Kopiebeställningar
8
Externa anslutningar __________________________
80Ansluta till TV eller videoenhet
81Kopplingsschema
82Spela upp på en TV-skärm
84Kopiera över dina inspelningar till extern videoenhet
103Systemdiagram
104Extra tillbehör
108Tekniska data
110Register
9
Inledning
A
Om den här handboken
Vi gratulerar till köpet av en Canon HG10. Läs den här bruksanvisningen noga innan
du använder kameran och spara den som referensmaterial. Om du får problem med
kamerans funktioner, se tabellen under Felsökning (89).
Så här läser du handboken
•VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.
•ANMÄRKNINGAR: Ytterligare information, som kompletterar de
grundläggande anvisningarna.
•ATT KONTROLLERA: Begränsningar i det fall den beskrivna funktionen inte
gäller samtliga driftlägen (om kameran ska vara inställd på ett visst arbetssätt etc.).
•:Sidhänvisning.
• Vi har använt följande termer i den här handboken:
“Skärm” syftar på kamerans bildskärm och sökarens skärm.
“Sekvens” syftar på en videoenhet, från den punkt då du trycker på start/stoppknappen och börjar spela in tills du trycker igen för att pausa inspelningen.
Uttrycken “foto” och “stillbild” används med samma betydelse.
Termerna “hårddisk” och “HDD” har samma betydelse och syftar på kamerans
inbyggda hårddisk/skivenhet.
• Fotografierna i den här handboken är simulerade bilder som har tagits med
stillbildskamera.
Byta språk
Alternativ
[DEUTSCH] [] []
ROMAN
[ENGLISH]
Menyalternativets grundinställning
Knappar och väljare som kan
manövreras
Alla namn på knappar och väljare, utom kamerans
navigeringsknappar, anges inom en
Exempel .
FUNC.
Hakparentes [ ] och versaler används för att illustrera
menyalternativ, så som de ser ut på skärmen. I listorna
och tabellerna med menyalternativ anges
grundinställningen med fetstil.
[ON/PÅ], [OFF/AV]
“knapp”-ram.
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL ] [] [ ]
FRANÇAIS
][][ ]
[
[ITALIANO] [ ][ ]
[POLSKI] [ ]
FUNC.
(23)
1 Tr yc k på.
2 Tr yc k på eller för att välja
öppna inställningsmenyerna.
3 Tr yc k på eller för att välja
[DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING]och
tryck på .
MF manuell fokusering (53)
Antal tillgängliga stillbilder på kortet/
skivan
Självutlösare (53)
Beräknad återstående batteriladdning
Bildstabilisator (43)
Fokuseringsram (69)
Minivideobelysning (52)
Blixt (67)
Fokus/exponering ställs in och fixeras
automatiskt (62)
Skakvarning (41)
Bildnummer (47)
Aktuell bild / Totalt antal bilder
Histogram (70)
Datum och tid för inspelningen
Skrivskyddsmarkering (72)
Manuell fokusering (53)
Manuell exponering (54)
Bildstorlek (63)
Filstorlek
Bländarvärde (51)
Slutartid (51)
16
Inspelningsvarning
Kameran räknar från 1 till 10 sekunder när
inspelningen startar. Det här ska hjälpa dig att
inte göra för korta inspelningar.
25F progressiv bildfrekvens
Om du väljer inställningen 25F progressiv
bildfrekvens (43) får du bioeffekt på dina
inspelningar. Kombinera bildfrekvensalternativet
med inspelningsprogrammet [CINE MODE/
Bioläge] (48) så förstärks bioeffekten
ytterligare.
Skivhantering
Inspelning, Paus för inspelning,
Uppspelning, Paus för upps pelning,
Snabb uppspelning,
Snabb uppspelning bakåt,
Långsam uppspelning,
Långsam uppspelning bakåt
Återstående inspelningstid
När utrymme på kamerans hårddisk är slut visas
“END/Slut” på skärmen och inspelningen
avbryts.
Antal tillgängliga stillbilder på kortet
blinkar rött: Inget kort
grönt: 6 eller fler bilder
gult: 1-5 bilder
rött: Inga fler bilder kan spelas in
• När du visar stillbilder är symbolen alltid grön.
• Ibland sjunker inte antalet möjliga inspelade
stillbilder trots att du just har spelat in bilder,
eller också sjunker antalet med två bilder på en
gång. Det här har med
inspelningsförhållandena att göra.
Kortåtkomstindikator
visas på skärmen bredvid antalet tillgängliga
stillbilder när kameran skriver på minneskortet.
Beräknad återstående batteriladdning
• Byt till ett fulladdat batteri om börjar blinka
rött.
• Om du ansluter ett oladdat batteri till kameran
stängs eventuellt strömmen av utan att
visas på skärmen.
• Den faktiska batteriladdningen kan eventuellt
inte anges helt korrekt beroende på
förhållandena när batteriet och kameran
används.
Bildnummer
Bildnumret anger vad filen heter och var den
finns på minneskortet. Filnamnet till bilden
101-0107 blir t.ex. “IMG_0107.JPG”, och den
förvaras i mappen “DCIM\101CANON”.
SV
17
Förberedelser
I det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som exempelvis
menynavigering, samt de inställningar du måste göra innan du kan
börja använda kameran.
Att komma igång
Ladda batteriet
Kameran kan drivas med laddningsbart
batteri eller med nätaggregatet. Ladda
batteriet innan du använder det.
Information om ungefärliga
laddningstider och inspelnings-/
uppspelningstider med fulladdat batteri
finns i tabellerna på sidan 104.
Ta bort batterilocket
innan du ansluter det
laddningsbara
batteriet
BATTERY RELEASE-
reglage
1 Stäng av kameran.
2 Anslut det laddningsbara batteriet
till kameran.
Tryck försiktigt in batteriet i
batterifacket och för batteriet uppåt
tills det fäster med ett klickljud.
CHG, laddningsindikator
DC IN terminal
3 Anslut nätkabeln till
nätaggregatet.
4 Anslut nätkabelns andra ände till
ett vanligt eluttag.
5 Anslut nätaggregatet till kamerans
DC IN-uttag.
• Laddningsindikatorn CHG börjar
blinka. När laddningen är klar lyser
indikatorn med fast sken.
• Du kan även använda bara
nätaggregatet, utan att ansluta det
laddningsbara batteriet.
• När du ansluter nätaggregatet
förbrukas inte batteriets laddning.
18
NÄR BATTERIET ÄR FULLADDAT
1 Koppla loss nätaggregatet från
kameran.
2 Koppla ur nätkabeln från eluttaget
och nätaggregatet.
TA UR DET LADDNINGSBARA BATTERIET
Tryck in och för
den i pilens riktning. Håll kvar. Skjut
batteriet nedåt och dra ut det ur
facket.
• Stäng av kameran innan du kopplar in
• Eventuellt kan det höras vissa ljud från
• Vi rekommenderar att du laddar
• Du får aldrig ansluta sådan elektrisk
• Du undviker kraftig värmeutveckling och
BATTERY RELEASE
VIKTIGT
eller ur nätaggregatet. När du har ställt
in strömbrytaren på ,
uppdateras viktiga filallokeringsdata på
hårddisken. Vänta tills bildskärmen är
helt avstängd.
nätaggregatet när det används. Detta är
helt normalt.
batteriet i en temperatur mellan 10 °C
och 30 °C. Utanför temperaturomfånget
0 °C till 40 °C kan inte laddningen
aktiveras.
utrustning till kamerans DC IN-uttag
eller till nätaggregatet, som inte
uttryckligen har rekommenderats för
detta.
skador på utrustningen genom att inte
ansluta medföljande nätaggregat till
spänningsomvandlare vid utlandsresor,
speciella spänningsuttag ombord på
flygplan och båtar eller till växelriktare
etc.
ANMÄRKNINGAR
• Laddningsindikatorn CHG fungerar
också som en ungefärlig mätare av
batteriets laddningsstatus.
Lyser med fast sken
fulladdat.
Två snabba blinkningar med 1 sekunds
intervall: Batteriet är laddat till minst
50 %. Om indikatorn blinkar snabbt men
utan att följa angivet mönster, se
Felsökning (89).
En blinkning med 1 sekunds intervall
Batteriet har mindre än 50 % laddning.
• Vi rekommenderar att du tar med
batterier för två till tre gånger den
planerade inspelningstiden.
: Batteriet är
:
Förbereda fjärrkontrollen och
tillbehören
Sätt först i det medföljande
litiumbatteriet CR2025 i fjärrkontrollen.
Flik
1 Tryck fliken i pilens riktning och
dra ut batterihållaren.
2 Sätt i litiumbatteriet med + -sidan
vänd uppåt.
SV
19
Förberedelser
3 Skjut in batterihållaren.
Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrsensor när du trycker på
knapparna.
ANMÄRKNINGAR
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte
fungerar om fjärrsensorn är belyst av
en stark ljuskälla eller direkt solljus.
• Om fjärrkontrollen inte fungerar,
kontrollera att [WL.REMOTE/
FJÄRRKONTROLL] inte är inställd på
[ OFF/AV ] (46). Det kan
också vara dags att byta batteri.
• Om du har anslutit en telekonverter eller
en vidvinkelkonverter till kameran kan
den delvis skymma fjärrsensorn. Rikta
i så fall fjärrkontrollen från en annan
vinkel.
Tillbehör
1 Spänn greppremmen.
Justera greppremmen så att du når
zoomspaken med pek-, lång- och
ringfingret, och knappen med tummen.
START/STOP
20
2 Fäst den medföljande
axelremmen.
Trä ändarna genom fästet och ställ in
rätt längd.
OM DU MONTERAR KAMERAN PÅ STATIV
Lämna inte kameran med
sökaren belyst av starkt
solljus (sökarokularet kan
fungera som ett brännglas
och smälta sökaren).
Använd inte stativ med
skruvar som är längre än
5,5 mm. Kameran kan gå sönder.
Kamerans grundläggande
funktioner
SV
Strömbrytare
Låsknapp
Med strömbrytaren kan du slå på och
av strömmen till kameran, men du kan
även använda strömbrytaren för
att byta kamerans arbetssätt.
Sätt på strömmen till kameran. Håll
låsknappen intryckt och ställ
strömbrytaren på ON.
Byta arbetssätt: Utgå ifrån ONpositionen, flytta strömbrytaren
mot MODE och släpp. Du byter nu
arbetssätt, från inspelning (CAMERA/
KAMERA - röd indikator) och
uppspelning (PLAY/SPELA UPP grön indikator).
Arbetssätt
Kamerans arbetssätt avgörs av brytaren och av /-reglagets
inställning. I användarhandboken anger
att en funktion är tillgänglig
i angivet arbetssätt, anger att
funktionen inte är tillgänglig. Om det
inte finns några ikoner för arbetssätt är
funktionen tillgänglig oavsett inställning.
21
Förberedelser
Navigeringsknappar och kontrollratt
Den här kamerans LCD-panel har
navigeringsknappar ( / / / )
och en kontrollratt med vilka du kan
styra kamerans olika funktioner.
Vilka funktioner som kan styras
av navigeringsknapparna och
kontrollratten varierar beroende på
arbetssätt och kamerans inställningar.
Tryck på navigeringsknapparna för att välja
ett alternativ eller ändra en inställning.
Tryck på för att spara en inställning
eller bekräfta en åtgärd. I menyerna
anges det här med ikonen .
Arbetssätt
Arbetssätt
Indikator
(Röd)
(Grön)
I vissa fall kan du vrida på kontrollratten
och få samma resultat som när du
trycker på eller . I andra fall
motsvarar vridningen en tryckning på
eller . I vissa fall kan inte
kontrollratten användas alls.
Funktionsguide
Tryck på för att visa/dölja
funktionsguiden. I handbokens
illustrationer är de positioner som för
närvarande inte behandlas markerade
med ett randmönster.
/-
reglage
(Video)
(Stillbilder)
(Video)
(Stillbilder)
Ikon på
skärmen
(Grön)
(Blå)
Spela in video på
hårddisken
Spela in stillbilder på
minneskortet
Spela upp video från
hårddisken
Visa stillbilder från
minneskortet
Funktion
29
62
34
64
22
Beroende på valt arbetssätt kan de här
positionerna vara tomma eller innehålla
en annan ikon än på bilden.
NEXT
Om funktionsguiden innehåller flera
"sidor" visas [NEXT/NÄSTA] och en
sidnummerikon ( ) längst ner. Tryck på
för att få fram nästa “sida” i guiden.
Använda menyerna
Flera av kamerans funktioner kan
justeras via de menyer som öppnas när
du trycker på FUNC./Funktionsknappen
FUNC.
().
Mer information om menyalternativ och
inställningar finns i Listor över
menyalternativ (39).
Välj ett alternativ i FUNC./
Funktionsmenyn
FUNC.
(23)
2 Tryck på eller för att välja
ikonen till den funktion du ska
justera, ur kolumnen till vänster.
• Icke aktiva menyalternativ
gråskuggas.
• Du kan även använda
kontrollratten.
3 Tryck på eller för att välja
önskad inställning på raden längst
ner.
• Valt alternativ markeras med
ljusblått.
• Vissa inställningar kräver att du gör
ytterligare val och/eller trycker på
. Följ de instruktioner som
visas på bildskärmen (till exempel
ikonen , små pilar etc.).
4 Tryck på för att spara
inställningarna och stänga menyn.
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
Välja ett alternativ i inställningsmenyerna
FUNC.
(23)
FUNC.
FUNC.
SV
1 Tryck på .
FUNC.
1 Tryck på .
FUNC.
2 Använd navigeringsknapparna
för att välja -ikonen och
tryck på för att öppna
inställningsmenyerna.
23
Förberedelser
Du kan även hålla intryckt
i minst 1 sekund, eller trycka på
MENU
på fjärrkontrollen, så öppnas
kamerans inställningsmeny direkt.
FUNC.
3 Tryck på eller för att välja
önskad meny i kolumnen till
vänster. Tryck på .
Rubriken för vald meny visas överst
på skärmen och därunder listas
inställningarna.
4 Tryck på eller och välj den
inställning du vill justera. Tryck på
.
• Den orange urvalsmarkeringen
visar vald inställning. Alternativ
som inte kan väljas visas med
svart färg.
• Tryck på för att återgå till
menyvalsfönstret (steg 3).
5 Tryck på eller för att välja
önskat alternativ. Tryck på för
att spara inställningen.
6 Tryck på .
Du kan när som helst stänga menyn
genom att trycka på .
Du kan också navigera i menyerna och
justera inställningarna med hjälp av
kontrollratten.
FUNC.
FUNC.
ANMÄRKNINGAR
Inställningar när du startar
kameran första gången
Ställa in datum och klockslag
Du måste ställa in kamerans datum och
klocka innan du börjar använda den.
Fönstret [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG] (inställning av datum och
klocka) öppnas automatiskt om du inte
har ställt in klockan.
Nä r f önstr e t [ D AT E / T I M E - D AT U M /
KLOCKSLAG] (inställning av datum och
klocka) öppnas är året markerat med
orange och uppåt-/nedåtpilar.
1 Tryck på eller för att byta årtal
och tryck på för att gå vidare till
månaden.
Du kan även byta årtal med
kontrollratten.
2 Ändra resterande fält (månad, dag,
timme och minuter) på samma sätt.
3 Tryck på för att flytta markören
till [OK]-knappen, tryck på för
att starta klockan och stänga
menyn.
24
VIKTIGT
• Om du inte använder kameran under
cirka tre månader kan det inbyggda
uppladdningsbara litiumbatteriet laddas
ur och inställningarna för datum och
klockslag nollställs. Du måste då ladda
upp det inbyggda litiumbatteriet
(100) och ställa in tidszon, datum
A
och klockslag igen.
• Datumet presenteras i år-månad-dagformatet på den första
inställningsskärmen. På efterföljande
skärmar presenteras datumet och
klockan i formatet dag-månad-år
(exempel, [1.JAN.2007 12:00 AM/
1.JAN.2007 12:00 FM]). Du kan byta
datumformat (48).
• Datum och klockslag kan även ändras
vid ett senare tillfälle. Du öppnar
skärmen [ D AT E / T IME-D AT U M /
KLOCKSLAG] genom att trycka på
FUNC.
och välja [DATE/TIME
SETUP-DATUM/KLOCKSLAG
INSTÄLLNING] [DATE/TIME-DATUM/
KLOCKSLAG].
Byta språk
Alternativ
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE][]
[ESPAÑOL] [][]
[
FRANÇAIS
[ITALIANO][][]
[POLSKI][]
ROMAN
][][]
Grundinställning
DISPLAY SETUP/Skärminställningar
LANGUAGE/SpråkENGLISH/
Engelska
2 Tryck på eller för att välja
-ikonen, tryck på för att
öppna inställningsmenyerna.
3 Tryck på eller för att
välja [DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN.] och tryck
på .
4 Tryck på eller för att välja
[LANGUAGE/SPRÅK]. Tryck på
.
5 Använd navigeringsknapparna
eller kontrollratten för att välja
önskat alternativ. Tryck på .
6 Tryck på för att stänga
menyn.
* När du ställer in kameran för första gången
eller efter att du har gjort en återställning,
visas all skärminfo på engelska
(standardspråk). Välj [DISPLAY SETUP/
SKÄRMINSTÄLLN.]
SPRÅK] och välj därefter ditt språk.
ANMÄRKNINGAR
• Om du råkade välja fel språk kan du
ändra inställningen genom att följa markeringarna jämte menyalternativen.
• och , som visas på vissa
menyskärmar, är namn på knappar på
kameran och förändras inte, oavsett
vilket språk du väljer.
Byta tidszon
FUNC.
[LANGUAGE/
Grundinställning
DATE/TIME SETUP-Datum/klockslag
inställning
SV
FUNC.
(23)
1 Tryck på .
FUNC.
T.ZONE/DST-TI DSZON/SOMMARTID
PARIS
FUNC.
(23)
25
Förberedelser
1 Tryck på .
FUNC.
2 Tryck på eller för att välja
-ikonen, tryck på för att
öppna inställningsmenyerna.
3 Tryck på eller för att välja
[DATE/TIME SETUP-DATUM/
KLOCKSLAG INSTÄLLNING] och
tryck på .
4 Tryck på eller för att välja
[T.ZONE/DST-TIDSZON/
SOMMARTID] och tryck på .
Paris är standardinställning.
ATT STÄLLA IN RÄTT TIDSZON
5 Kontrollera att du har valt -
tidszonen.
6 Tryck på eller för att välja det
område som anger din lokala
tidszon. Tryck på .
Om du vill justera för sommartid, välj
det namn som är markerat med en
.
7 Tryck på för att stänga
menyn.
NÄR DU RESER
Välj en tidszon som matchar lokal tid på
ditt resmål.
5 Tryck på för att flytta den orange
urvalsramen till -tidszonen.
6 Tryck på eller för att välja det
område som anger lokal tidszon
på din destination. Tryck på .
• Kontrollera datum och klockslag
• Om du vill justera för sommartid,
7 Tryck på för att stänga
menyn.
26
FUNC.
på skärmen.
välj det namn som är markerat
med en .
FUNC.
Förberedelse för inspelning
Justering av bildskärmens position och
ljusstyrka
Vrida LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90°.
• Panelen kan vridas 90° nedåt.
• Panelen kan vridas 180° mot
objektivet (så att motivet kan se
bilden på bildskärmen medan du
använder sökaren). 180° vridning är
också praktiskt om du vill få med dig
själv vid inspelning med självutlösare.
Det här är enda gången du kan
använda sökare och bildskärm
samtidigt.
180°
90°
180°
Du kan vända bildskärmen mot motivet
ANMÄRKNINGAR
Om bildskärmen och sökarens skärm:
Skärmarna är tillverkade med extremt
hög precision och över 99,99 % av
bildpunkterna fungerar enligt
specifikationen. Färre än 0,01 % av
bildpunkterna kan ibland tändas felaktigt
eller visas som svarta, röda, blå eller gröna
punkter. Detta är helt normalt och har
ingen betydelse för den inspelade bilden.
Bildskärmens bakgrundsbelysning
Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka
på normal eller ljusstark. Du ändrar då
ljusstyrkan för både bildskärmen och
sökaren.
DISP.
Håll intryckt i minst två
sekunder.
Upprepa för att växla mellan
inställningarna normal och ljusstark.
ANMÄRKNINGAR
• Inställningen påverkar emellertid inte
inspelningens ljusstyrka.
• Inställningen ljusstark drar mycket
energi, dvs. batteriets användningstid
förkortas.
Sätta i och ta ur minneskort
Till denna kamera kan du endast
använda s.k. miniSD-minneskort.
1 Stäng av kameran.
2 Öppna LCD-panelen.
3 Öppna locket över
minneskortplatsen.
4 Sätt in minneskortet rakt in,
med miniSD-etiketten vänd uppåt.
För in kortet så långt det går
i kortplatsen, tills du hör ett
klickljud.
5 Stäng locket.
Ta inte i när du stänger locket.
Kontrollera att minneskortet är
korrekt placerat.
ATT TA UR MINNESKORTET
Tryck först en gång på
minneskortet så att det frigörs,
och dra det sedan rakt ut.
SV
27
Förberedelser
VIKTIGT
• Tänk på att alla minneskort måste
formateras innan de används i den här
kameran (73).
• Tänk på att minneskorten har en framoch en baksida som inte får förväxlas.
Om du sätter i minneskortet åt fel håll
kan kameran gå sönder.
ANMÄRKNINGAR
Vi kan inte garantera kompatibilitet med
alla miniSD-kort.
28
Video
I det här kapitlet visar vi hur du spelar in och spelar upp video,
menyalternativ och skivhantering.
SV
Inspelning
Spela in video
Innan du spelar in
Gör först en provinspelning och
kontrollera att kameran fungerar. Vid
behov kan du formatera hårddisken
(61).
(21)
1 Ställ / -väljaren på (Video).
2 Ställ in -väljaren på ON/På för
att ställa kameran i CAMERA-läge.
Den röda CAMERA-indikatorn tänds.
3 Tryck på för att spela
in.
• Inspelningen startar; tryck på
• Du kan även trycka på
START/STOP
START/STOP
inspelningen.
på LCD-panelen.
igen för att pausa
START/STOP
NÄR DU ÄR KLAR MED INSPELNINGEN
1 Kontrollera att hårddiskindikatorn
inte lyser.
2 Stäng av kameran.
3 Stäng LCD-panelen.
VIKTIGT
• När du spelar in video, försök få en
jämn, stabil bild.
Kraftiga kamerarörelser vid inspelningen,
med mycket zoomningar och
panoreringar, ger nervösa och ryckiga
inspelningar. I extremfallet kan
uppspelningar av sådana sekvenser
faktiskt orsaka åksjuka. Om du upplever
en sådan reaktion bör du omedelbart
avbryta uppspelningen och ta paus.
• Tänk på följande om hårddiskindikatorn
lyser eller blinkar. Du kan annars förlora
data på din hårddisk alternativt förstöra
hårddisken.
- Utsätt inte kameran för vibrationer
eller kraftiga stötar.
- Lossa inte strömkällan och stäng inte
av kameran.
- Byt inte arbetssätt.
29
Video
ANMÄRKNINGAR
• Om strömsparläget: För att spara ström
när kameran drivs med batteri, stängs
kameran av automatiskt om inga
knappar rörs under fem minuter (46).
Slå på strömmen igen genom att föra
mot MODE/Läge och släppa. Eller
ställ strömbrytaren på och
därefter på ON/På igen.
• Om du spelar in höga ljud (till exempel
fyrverkerier eller konserter) kan ljudet bli
förvrängt eller spelas in med en annan
ljudnivå. Detta är helt normalt.
Om programväljaren och inspelningsprogrammen
Ställ programväljaren på AUTO så justerar kameran
alla inställningarna åt dig, du behöver bara rikta
kameran åt rätt håll och starta inspelningen.
Använda sökaren
Om du spelar in i starkt ljus kan det vara
svårt att se bilden på bildskärmen.
Justera i så fall skärmens ljusstyrka
(27) eller använd sökaren. Låt LCDpanelen vara stängd om du ska
använda sökaren*. Ta ett stadigt tag i
sökaren och dra den rakt ut tills du hör
ett klickljud.
Justera vid behov sökarens inställning
med armen för dioptriinställning. Du kan
även ändra skärmens ljusstyrka (27).
Inställningen ljusstark drar mycket
energi, dvs. batteriets användningstid
förkortas.
* Bildskärmen och sökaren kan
användas samtidigt, men bara när
LCD-panelen har vridits 180 grader
(26).
Ställ programväljaren på P om du vill välja ett
inspelningsprogram.
Inspelningsprogrammen för specialmotiv (49) är ett behändigt sätt att välja
optimala inställningar som matchar speciella inspelningsförhållanden. Och
tvärtom, med de flexibla inspelningsprogrammen (51) kan du ställa in
önskad slutartid eller bländarvärde, eller ändra någon annan inställning.
30
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.