Veuillez lire aussi les manuels
d'instruction Backup Utility et
Digital Video Software (sur
fichier PDF).
PUB. DIM-817A
Français
Deutsch
Italiano
Bitte lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung für die
Backup Utility und die Digital
Video Software (als PDF-Datei).
Leggere anche i manuali di
istruzioni Backup Utility e Digital Video Software (su file PDF).
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,
ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS
GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST
AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer
erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es
stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das
Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet
(Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.
Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden
Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER
EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570
kann der Camcorder beschädigt werden.
2
Genießen Sie hochauflösendes Video mit
Ihrem Camcorder
Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoaufnahmen
fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und
Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem
ursprünglichen Erlebnis selbst übertroffen wird.
Was ist High Definition Video?
High Definition Video (hochauflösendes oder HD-Video)
ermöglicht Ihnen die Aufnahme auf die integrierte
Festplatte im AVCHD-Format in einer unvergleichlichen
Qualität. HD-Video besteht aus 1.080 horizontalen
Zeilen – das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen
und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu
Standard-Definition-Fernsehsendungen – und
ermöglicht so wunderschöne Farben und detailscharfe
Videoaufnahmen.
“Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit
hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen
Pixeln (Bildzeilen) besteht.
Was ist der Kino-Modus?
Sie können Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das
Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] verwenden (51). Kombinieren Sie dieses
Aufnahmeprogramm mit dem Vollbildverfahren mit einer Bildfrequenz von 25 Bildern
pro Sekunde [ PF25] (
(
52) zu erzielen.
45), um den optimierten Effekt des 25p-Kino-Modus
1.080 Zeilen
Wie verbessert die eingebaute Festplatte die
Aufnahmeleistung?
Da dieser Camcorder für die Videoaufzeichnung automatisch den noch nicht belegten
Speicherplatz der Festplatte nutzt, müssen Sie sich keine Gedanken darüber machen,
wichtige Videos versehentlich zu überschreiben. Darüber hinaus können Sie bis zu
9 1/2 Stunden Video im XP-Modus aufnehmen (32). Außerdem können Sie die
Software der CD-ROM Corel Application Disc zum Übertragen Ihrer Videos auf einen
Computer zum Speichern, Bearbeiten und Schneiden verwenden. Detaillierte
Erklärungen entnehmen Sie bitte der Corel Application DiscInstallationsanleitung und Benutzerhandbuch.
3
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
Mit dem Festplatten-Camcorder können Sie viele Stunden Video aufnehmen und
speichern. Es gibt jedoch einige Unterschiede zwischen der Aufnahme auf eine
Festplatte und der Aufnahme auf andere Medien. Beachten Sie unbedingt die
folgenden Punkte zur Verwendung Ihres Camcorders. Weitere Einzelheiten
finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (106).
Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig
Übertragen Sie Ihre Filme unbedingt regelmäßig auf
ein externes Gerät, wie z. B. einen Computer oder
einen digitalen Videorecorder (38), und sichern
Sie sie.
Setzen Sie den Camcorder keinen Vibrationen
oder Stößen aus
Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Vibrationen,
Stöße oder Fallenlassen des Camcorders können zu
einem dauerhaften Datenverlust führen.
Aktivieren Sie den Sturzsensor, wann immer
möglich
Der Sturzsensor (47) erkennt, wenn der
Camcorder herunterfällt, und aktiviert einen
Schutzmechanismus zur Vermeidung von
Festplattenschäden. Durch Ausschalten dieser
Funktion wird der Mechanismus deaktiviert. Aber
auch wenn diese Funktion auf [ AN] gestellt ist,
kann eine Beschädigung der Festplatte auftreten,
wenn der Camcorder fallen gelassen wird.
Unterbrechen Sie nicht die Stromzufuhr,
während die HDD-Zugriffslampe leuchtet oder
blinkt
Um eine Beschädigung der Festplatte zu vermeiden,
unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung und
schalten Sie den Camcorder nicht aus, während die
HDD-Zugriffslampe leuchtet oder blinkt.
4
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
Verwenden Sie den Camcorder innerhalb
seines vorgesehenen Temperaturbereichs
Wenn die Temperatur des Camcorders zu hoch
oder zu niedrig wird, kann die Aufnahme/
Wiedergabe stoppen, um eine Beschädigung
der Festplatte zu verhindern.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in
großen Höhen
Durch Einschalten des Camcorders an Orten
mit niedrigem atmosphärischem Druck, wie
Höhenlagen von über 3.000 m, kann eine
Beschädigung der Festplatte verursacht
werden.
Initialisieren Sie die Festplatte, wenn Filme
nicht normal aufgenommen/abgespielt
werden können
Durch regelmäßiges Aufnehmen und Löschen
von Filmen kann Festplatten-Fragmentierung
auftreten, wodurch die Leistung beeinträchtigt
wird. Initialisieren Sie die Festplatte, wenn dies
auftritt.
Schützen persönlicher Informationen auf
der Festplatte
Wenn die Festplatte initialisiert wird oder Filme
gelöscht werden, werden die gespeicherten
Daten nicht physisch gelöscht. Beachten Sie
dies, wenn Sie den Camcorder entsorgen oder
anderen Personen geben.
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung __________________________________
3Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem Camcorder
4Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
10Informationen zu dieser Anleitung
18Laden des Akkus
19Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs
21Grundlegende Bedienung des Camcorders
21Hauptschalter
22Betriebsarten
22Navigationstasten und Steuerrad
23Funktionsübersicht
23Benutzung der Menüs
25Ersteinstellungen
25Einstellen von Datum und Uhrzeit
25Ändern der Sprache
26Ändern der Zeitzone
27Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn
27Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors
28Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
6
Video ______________________________________
30Aufnahme
30Videoaufnahme
32Aufnahmemodus wählen
33Zoomen
33Schnellstartfunktion (Quick Start)
34Ansehen und Löschen der letzten aufgenommenen Szene
35Wiedergabe und Video-Sicherung
35Videowiedergabe
37Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher und Kopfhörer
38Sichern von Videos
39Suchen von Szenen nach Datum
40Löschen von Szenen
41Bildschirmanzeigen (Datencode)
Festplatte usw.)
47Foto-Betrieb (Karteninitialisierung usw.)
47Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)
48System-Einrichtung (Lautstärke, Signalton, usw.)
51Einstellung von Datum und Uhrzeit
51Zusätzliche Funktionen
51Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre Aufnahmen
52Spezialszenen-Aufnahmeprogramme
54 Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der
Verschlusszeit
55Mini-Videoleuchte
56Selbstauslöser
56Manuelle Fokussiereinstellung
58Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle
Belichtungseinstellung
59Weißabgleich
60Bildeffekte
61Digitaleffekte
62Benutzung eines externen Mikrofons
7
Video (Forts.) ________________________________
64Verwaltung der Szenen und der Festplatte
64Erstellen einer Playliste
64Verschieben von Szenen in der Playliste
65Initialisieren der Festplatte
Fotos ______________________________________
66Aufnahme
66Aufnahme von Fotos
67Wählen der Größe und der Qualität der Fotos
68Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos
69Wiedergabe
69Fotos ansehen
70Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe
71Löschen von Fotos
72Zusätzliche Funktionen
72Blitz
73Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe (Auslösemodus)
74Automatische Fokus-Priorität
75Belichtungsmessung
76Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen
76Aufnehmen eines Standbilds während der Filmaufnahme
77Aufnehmen eines Standbilds von einer Szene während der
Wiedergabe
78Schützen von Fotos
78Initialisieren der Speicherkarte
80Fotos drucken
80Fotos drucken - Direktdruck
81Wählen der Druckeinstellungen
83Auswählen des Bildausschnitts
84Druckaufträge
8
Externe Anschlüsse __________________________
87Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder
88Anschlussdiagramme
89Wiedergabe auf einem Fernsehschirm
91Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
92Anschließen an einen Computer
92PC-Anschlussdiagramm
92Übertragen von Fotos - Direktübertragung
95Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen _____________________
96Probleme?
96Fehlersuche
101Liste der Meldungen
106 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
106Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung
110Wartung/Sonstiges
111Benutzung des Camcorders im Ausland
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HG10. Bitte lesen Sie diese Anleitung
aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für
spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie die Tabelle Fehlersuche (96) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
•WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
•HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen.
•ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene
Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z. B. die Betriebsart, auf
die der Camcorder eingestellt sein sollte, usw.).
•:Seitennummer.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.
“Szene” bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/
STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt
wird, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet.
Die Begriffe “Festplatte” und “HDD” werden synonym verwendet und bezeichnen
das integrierte Festplattenlaufwerk des Camcorders.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera
aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
Ändern der Sprache
Optionen
[DEUTSCH] [] []
ROMAN
[ENGLISH]
Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme der
Navigationstasten werden in einem
angegeben.
Zum Beispiel .
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die
Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt
werden. In den Listen der Menüoptionen und
Optionstabellen ist der Standardwert fettgedruckt
angegeben.
Zum Beispiel [AN], [AUS].
FUNC.
“Tasten”-Rahmen
[TÜRKÇE] []
[ESPAÑOL] [] [ ]
[
FRANÇAIS
][][ ]
[ITALIANO] [ ][ ]
[POLSKI] [ ]
FUNC.
( 25)
1 Drücken Sie.
2 Drücken Sie oder , um das
3 Drücken Sie oder , um
Standardeinstellung
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
FUNC.
Symbol auszuwählen, und
drücken Sie , um die SetupMenüs zu öffnen.
[DISPLAY-SETUP]* auszuwählen,
und drücken Sie dann .
10
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung WL-D86
USB-Kabel IFC-400PCU
Schulterriemen SS-900**
Kompakt-Netzgerät CA-570
(inkl. Netzkabel)
Component-Kabel
CTC-100/S
Stecker Rot • Grün • Blau
Software CD-ROM*
DIGITAL VIDEO Solution
Disk
Akku BP-2L13
Lithium-Knopfbatterie
CR2025 für
die Fernbedienung
Stereo-Videokabel
STV-250N
Stecker Gelb • Rot • Weiß
Software-CD-ROM und
Benutzerhandbuch
Corel Application Disc
Software CD-ROM*
Backup Utility
* Die CD-ROM enthält die Software-
Bedienungsanleitung (in elektronischer
Form als PDF-Datei).
und gespeichert (66)
Camcorder-Verwacklungswarnung
(44)
Bildnummer (49)
Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder
Histogramm (76)
Datum und Uhrzeit der Aufnahme
Zeichen für geschütztes Bild (78)
Manuelle Scharfeinstellung (56)
Manuelle Belichtungseinstellung (58)
Bildgröße (67)
Dateigröße
Blendenwert (54)
Verschlusszeit (54)
16
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden,
wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich,
um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz
werden.
25F Vollbildverfahren
Wählen Sie das 25F Vollbildverfahren (45),
um Ihre Aufnahmen mit einem Kinoeffekt
aufzunehmen. Um den Effekt zu verstärken,
können Sie dieses Verfahren mit dem
Aufnahmeprogramm [KINO-MODUS]
kombinieren (51).
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige
immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es
vorkommen, dass die angezeigte Zahl der
verfügbaren Standbilder nicht abnimmt,
obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist,
oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal
abnimmt.
Karten-Zugriffsanzeige
wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder
angezeigt, während der Camcorder auf die
Speicherkarte schreibt.
Wenn kein freier Platz mehr auf der Festplatte ist,
wird “END” angezeigt und die Aufnahme
gestoppt.
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
Akkurestladung (geschätzt)
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie
den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann
sich der Camcorder ausschalten, ohne
anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des
Camcorders und des Akkus wird die
tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau
angezeigt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das
Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an.
So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes
101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im
Ordner “DCIM\101CANON”.
17
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z. B. das
Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um
Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit
einem Akku oder direkt mit dem
Kompakt-Netzgerät betrieben werden.
Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden
und für das Aufnehmen/Wiedergeben
mit einem voll geladenen Akku sind in
den Tabellen auf Seite 114 angegeben.
Entfernen Sie die AkkuKontaktabdeckung vor
dem Anbringen des
Akkus
BATTERY RELEASE-Schalter
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das
Akkufach und schieben Sie ihn nach
oben, bis er einrastet.
Ladeanzeige CHG
DC IN-Buchse
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse
des Camcorders an.
• Die Ladeanzeige CHG beginnt zu
blinken. Nach Abschluss des
Ladevorgangs leuchtet die Anzeige
konstant.
• Sie können das KompaktNetzgerät auch benutzen, ohne
einen Akku einzulegen.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät
angeschlossen ist, wird kein
Akkustrom verbraucht.
18
SOBALDDER AKKUVOLLAUFGELADENIST
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und KompaktNetzgerät ab.
ZUM ENTFERNENDES AKKUS
Schieben Sie in
Richtung des Pfeils und halten Sie
die Taste gedrückt. Schieben Sie den
Akku herunter und ziehen Sie ihn
dann heraus.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor
Sie das Netzgerät anschließen oder
abtrennen. Wenn Sie den Schalter auf stellen, werden
wichtige Daten für die Dateibelegung
auf der Festplatte aktualisiert. Warten
Sie in jedem Fall, bis der LCD-Monitor
ganz aus ist.
• Das Netzgerät kann während des
Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist
keine Funktionsstörung.
• Wir empfehlen, den Akku bei
Temperaturen zwischen 10 °C und
30 °C zu laden. Außerhalb des
Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die
Buchse DC IN des Camcorders oder an
das Kompakt-Netzgerät an, die nicht
ausdrücklich für die Verwendung mit
diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige
Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie
das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät
nicht an Reisetrafos oder spezielle
BATTERY RELEASE
Stromquellen, wie z. B. solche in
Flugzeugen oder Schiffen, DC-ACUmwandler usw. an.
HINWEISE
• Die Ladeanzeige CHG dient auch als
grober Anhaltspunkt des
Akkuladezustands.
Ständiges Leuchten: Akku ist voll
geladen.
Schnelles Doppelblinken in
1-Sekunden-Intervallen: Akku ist
mindestens 50 % geladen. Wenn die
Anzeige schnell blinkt, aber nicht genau
in dem beschriebenen Muster, lesen Sie
den Abschnitt Fehlersuche (96).
Einfaches Blinken in 1-SekundenIntervallen: Akku ist zu weniger als 50 %
geladen.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus
für das 2- bis 3-fache der geplanten
Aufnahmezeit mitzunehmen.
Vorbereiten der Fernbedienung und des
Zubehörs
Setzen Sie zuerst die mitgelieferte
Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die
Fernbedienung ein.
Entriegelungsstift
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie
den Batteriehalter heraus.
19
Vorbereitungen
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben
weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungssensor des
Camcorders, wenn Sie die Tasten
drücken.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell
nicht richtig, wenn der
Fernbedienungssensor einer starken
Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung nicht
funktioniert, überprüfen Sie, dass
[FERNBE.MODUS] nicht auf [AUS
] steht (48) . Anderenfalls
wechseln Sie die Batterie aus.
• Wenn der optionale Telekonverter oder
Weitwinkelkonverter am Camcorder
angebracht ist, kann dieser teilweise
den Fernbedienungssensor behindern.
Verwenden Sie die Fernbedienung von
einem anderen Winkel aus.
Zubehör
1 Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein,
dass Sie den Zoomregler mit dem
Zeigefinger und dem Mittelfinger und
die Taste mit dem
Daumen erreichen können.
START/STOP
2 Bringen Sie den mitgelieferten
Schulterriemen an.
Führen Sie die Enden durch die
Gurtöse, und stellen Sie die Länge
des Riemens ein.
20
WENNSIEDENCAMCORDERAUFEINSTATIV
MONTIEREN
Setzen Sie den Sucher
nicht direktem
Sonnenlicht aus, weil
sonst die Innenteile
schmelzen können
(aufgrund der
Lichtbündelung durch die
Linse). Verwenden Sie keine Stative,
deren Befestigungsschrauben länger
als 5,5 mm sind, weil sonst der
Camcorder beschädigt werden kann.
Grundlegende Bedienung des
Camcorders
Hauptschalter
Sperrtaste
Mit dem -Schalter lässt sich nicht
nur der Camcorder an- und
ausschalten, sondern auch die
Betriebsart des Camcorders einstellen.
So schalten Sie den Camcorder ein: Halten
Sie die Sperrtaste gedrückt, und drehen
Sie den -Schalter nach unten auf
ON (EIN).
So ändern Sie die Betriebsart: Drehen Sie
den -Schalter, ausgehend von der
Position ON, kurz in Richtung MODE,
und geben Sie ihn wieder frei. Durch
diesen Vorgang wird die Betriebsart
zwischen Aufnahme (CAMERA - rote
Anzeige) und Wiedergabe (PLAY grüne Anzeige) umgeschaltet.
21
Vorbereitungen
Betriebsarten
zugewiesenen Funktionen ändern sich
je nach dem Betriebsmodus und den
Camcorder-Einstellungen.
Die Betriebsart des Camcorders wird
durch den -Schalter und die
Position des / -Schalters
Drücken Sie die Navigationstasten, um eine
Option auszuwählen oder Einstellungen zu
ändern.
bestimmt. In dieser Anleitung zeigt
an, dass eine Funktion in der
angegebenen Betriebsart zur Verfügung
steht, und zeigt an, dass die
Funktion nicht genutzt werden kann.
Wenn keine Symbole von Betriebsarten
angegeben sind, steht die Funktion in
allen Betriebsarten zur Verfügung.
Drücken Sie , um die Einstellungen zu
speichern oder eine Operation zu bestätigen.
Auf den Menübildschirmen wird diese Aktion
durch das Symbol dargestellt.
Bei vielen Funktionen entspricht das
Drehen des Steuerrades dem Drücken
von oder . Bei anderen Funktionen
Navigationstasten und Steuerrad
entspricht es dem Drücken von oder
. Beachten Sie bitte, dass das
Steuerrad für einige Funktionen nicht
Dieser Camcorder ist zur Bedienung
verwendet werden kann.
der verschiedenen Funktionen mit
Navigationstasten (Tasten ///)
und einem Steuerrad am LCD-Monitor
ausgestattet. Die den
Navigationstasten und dem Steuerrad
Drücken Sie , um die
Funktionsübersicht anzuzeigen/
auszublenden. In den Abbildungen
dieser Anleitung werden die Positionen,
die für die erläuterte Funktion nicht
relevant sind, durch ein Streifenmuster
gekennzeichnet.
Je nach Modell und Betriebsmodus können
diese Positionen leer sein oder ein anderes
Symbol als das abgebildete zeigen.
WTR
Wenn die Übersicht mehr als eine “Seite”
umfasst, wird [WTR] und das SeitenzahlSymbol ( ) in der unteren Position
angezeigt. Drücken Sie , um die
nächste “Seite” der Übersicht anzuzeigen.
Benutzung der Menüs
Viele der Camcorder-Funktionen
können über die Menüs eingestellt
werden, die beim Drücken der FUNC.-
FUNC.
Taste () erscheinen.
Einzelheiten zu den verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen
finden Sie unter Liste der Menüoptionen (41).
Wählen einer Option im FUNC.-Menü
FUNC.
(23)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol der zu ändernden
Funktion in der linken Spalte
auszuwählen.
• Nicht verfügbare Menüpunkte
erscheinen ausgegraut.
• Sie können auch das Steuerrad
verwenden.
3 Drücken Sie oder , um die
gewünschte Einstellung aus den
verfügbaren Optionen in der
unteren Leiste auszuwählen.
• Die ausgewählte Option wird
hellblau hervorgehoben.
• Bei einigen Einstellungen müssen
Sie eine weitere Auswahl treffen
und/oder drücken. Befolgen
Sie die zusätzlichen auf dem
Bildschirm angezeigten
Bedienungshinweise (wie z. B.
Symbol , kleine Pfeile etc.).
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und
das Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit
schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
23
Vorbereitungen
Wählen einer Option aus den SetupMenüs
FUNC.
(24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Verwenden Sie die
Navigationstasten, um das Symbol
auszuwählen, und drücken Sie
, um die Setup-Menüs zu
öffnen.
Sie können auch länger als
1 Sekunde gedrückt halten oder
MENU
auf der Fernbedienung
drücken, um den Bildschirm mit den
Einstellmenüs direkt zu öffnen.
FUNC.
3 Drücken Sie oder , um das
gewünschte Menü in der linken
Spalte auszuwählen, und drücken
Sie .
Oben auf dem Bildschirm erscheint
der Titel des gewählten Menüs und
darunter die Liste der Einstellungen.
4 Drücken Sie oder , um die zu
ändernde Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
• Der orangefarbene Auswahlbalken
markiert die aktuell gewählte
Einstellung. Nicht verfügbare
Menüpunkte werden schwarz
angezeigt.
• Drücken Sie , um zum
Menüauswahlbildschirm
zurückzukehren (Schritt 3).
5 Drücken Sie oder , um die
gewünschte Option auszuwählen,
und drücken Sie , um die
Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit
schließen, indem Sie drücken.
HINWEISE
Sie können auch das Steuerrad
verwenden, um in den Menüs zu
navigieren und die Einstellungen
anzupassen.
FUNC.
FUNC.
24
Ersteinstellungen
A
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie den Camcorder zum ersten
Mal verwenden können, müssen Sie
das Datum und die Zeit einstellen.
Wenn die Uhr des Camcorders nicht
eingestellt ist, erscheint der [DATE/
TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur
Einstellung von Datum und Uhrzeit)
automatisch.
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm
(Bildschirm zur Einstellung von Datum
und Uhrzeit) erscheint, wird das Jahr in
Orange dargestellt und mit Pfeilen nach
oben/unten markiert.
1 Drücken Sie oder , um das
Jahr zu ändern, und drücken Sie
, um zum Monat zu wechseln.
Sie können auch das Steuerrad
verwenden, um das Jahr zu ändern.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minute)
auf dieselbe Weise.
3 Drücken Sie , um den Cursor auf
die Schaltfläche [OK] zu setzen,
und drücken Sie , um die Uhr
zu starten und das Menü zu
schließen.
WICHTIG
• Wenn Sie den Camcorder etwa
3 Monate lang nicht benutzen, kann sich
der eingebaute wiederaufladbare
Lithiumakku vollständig entladen, so
dass die Datums- und
Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann.
Laden Sie in diesem Fall den
eingebauten Lithiumakku auf (109),
und stellen Sie dann Zeitzone, Datum
und Uhrzeit neu ein.
• Das Datum wird nur auf dem Bildschirm
für die Ersteinstellung in der Reihenfolge
Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen
folgenden Bildschirmanzeigen werden
Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr
angegeben (z. B. [1.JAN.2007 12:00
AM]). Sie können das Datumsformat
ändern (51).
• Sie können das Datum und die Uhrzeit
auch später verändern (nicht während
der Ersteinstellung). Um den [DATUM/
ZEIT]-Bildschirm zu öffnen, drücken Sie
FUNC.
und wählen Sie [DAT/
ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT].
Ändern der Sprache
Optionen
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE][]
[ESPAÑOL] [][]
[
FRANÇAIS
[ITALIANO] [][]
[POLSKI][]
ROMAN
][][]
Standardeinstellung
25
Vorbereitungen
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
FUNC.
(24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol auszuwählen, und
drücken Sie , um die SetupMenüs zu öffnen.
3 Drücken Sie oder , um
[DISPLAY-SETUP]* auszuwählen,
und drücken Sie dann .
4 Drücken Sie oder , um
[SPRACHE ]* auszuwählen, und
drücken Sie dann .
5 Verwenden Sie die
Navigationstasten oder das
Steuerrad, um die gewünschte
Option auszuwählen, und drücken
Sie dann .
6 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
* Wenn der Camcorder zum ersten Mal
eingestellt wird sowie nach dem
Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle
Bildschirmanzeigen in Englisch (die
Standardeinstellung). Wählen Sie
[DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ], und
wählen Sie dann Ihre Sprache.
FUNC.
• Die Anzeigen und , die in
einigen Menübildschirmen erscheinen,
beziehen sich auf Tasten am Camcorder
und bleiben bei jeder gewählten
Sprache unverändert.
Ändern der Zeitzone
Standardeinstellung
DAT/ZEIT-SETUP
ZEITZONE/SOM PARIS
FUNC.
(24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol auszuwählen, und
drücken Sie , um die SetupMenüs zu öffnen.
3 Drücken Sie oder , um
[DAT/ZEIT-SETUP] auszuwählen,
und drücken Sie dann .
4 Drücken Sie oder , um
[ZEITZONE/SOM] auszuwählen,
und drücken Sie dann .
Die Standardeinstellung ist Paris.
HINWEISE
• Falls Sie die Sprache versehentlich
geändert haben, folgen Sie dem Symbol
neben dem Menüpunkt, um die
Einstellung zu ändern.
26
EINSTELLENDER “HEIMAT”- ZEITZONE
5 Vergewissern Sie sich, dass die
-Zeitzone gewählt ist.
6 Drücken Sie oder , um den
Ort auszuwählen, der Ihrer
Zeitzone entspricht, und drücken
Sie dann .
Um auf Sommerzeit umzustellen,
wählen Sie den Ort, der mit
markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
WENN SIEREISEN
Wählen Sie die Zeitzone, die der
Ortszeit an Ihrem Reiseziel entspricht.
5 Drücken Sie , um den
orangefarbenen Auswahlrahmen
auf die Zeitzone zu bewegen.
6 Drücken Sie oder , um den
Ort auszuwählen, der der Zeitzone
Ihres Zielortes entspricht, und
drücken Sie dann .
• Benutzen Sie nun das geänderte
Datum und die Zeit auf dem
Bildschirm.
• Um auf Sommerzeit umzustellen,
wählen Sie den Ort, der mit
markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
FUNC.
FUNC.
Vorbereitungen für den
Aufnahmebeginn
Einstellen der Position und der
Helligkeit des LCD-Monitors
Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten
gedreht werden.
• Sie können den Monitor um 180° in
Richtung Objektiv drehen (so dass die
aufgenommenen Personen den LCDMonitor einsehen können, während
Sie den Sucher benutzen). Die
Drehung des Monitors um 180° ist
ebenfalls praktisch, wenn Sie bei
Selbstauslöseraufnahmen mit ins Bild
kommen wollen. Dies ist der einzige
Fall, bei dem Sie den Sucher und den
LCD-Monitor gleichzeitig verwenden
können.
180°
90°
180°
Gefilmte Personen können den
LCD-Monitor einsehen
27
Vorbereitungen
HINWEISE
Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die
Monitore werden mit äußerst präzisen
Fertigungstechniken hergestellt, und
99,99 % der Pixel funktionieren
einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel
können gelegentlich ausfallen oder als
schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte
erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf
die Aufnahmen und stellt keine
Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des Bildschirms kann auf
normal oder hell eingestellt werden.
Dadurch wird die Helligkeit sowohl des
LCD- als auch des Sucherbildschirms
geändert.
Halten Sie länger als
2 Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um
zwischen der normalen und der hellen
Einstellung umzuschalten.
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf
die Helligkeit der Aufnahme.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung
verkürzt sich die effektive
Nutzungsdauer des Akkus.
DISP.
HINWEISE
Einsetzen und Herausnehmen der
Speicherkarte
Mit diesem Camcorder können nur
miniSD-Karten verwendet werden.
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
2 Öffnen Sie den LCD-Monitor.
3 Öffnen Sie die
Speicherkartenschlitzabdeckung.
4 Führen Sie die Speicherkarte mit
dem miniSD-Etikett nach oben
weisend gerade und bis zum
Anschlag in den
Speicherkartenschlitz ein, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
5 Schließen Sie die Abdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung
gewaltsam zu schließen, wenn die
Speicherkarte nicht richtig
eingeschoben ist.
28
HERAUSNEHMENDER SPEICHERKARTE
Drücken Sie die Speicherkarte
zunächst kurz hinein, um sie
auszurasten, und ziehen Sie sie
dann heraus.
WICHTIG
• Initialisieren Sie alle Speicherkarten vor
der Benutzung mit diesem Camcorder
(78).
• Bei Speicherkarten sind die Vorderseite
und die Rückseite voneinander
verschieden. Wenn eine Speicherkarte
falsch herum eingesetzt wird, kann dies
eine Funktionsstörung des Camcorders
verursachen.
HINWEISE
Es kann nicht garantiert werden, dass alle
miniSD-Karten kompatibel sind.
29
Video
Dieses Kapitel umfasst die Funktionen, die mit dem Filmen
zusammenhängen, also Aufnehmen, Wiedergeben, Menüoptionen und
Festplattenbetrieb.
Aufnahme
Videoaufnahme
Vor Aufnahmebeginn
Machen Sie zuerst eine
Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der
Camcorder einwandfrei funktioniert.
Falls erforderlich, initialisieren Sie die
Festplatte (65).
(22)
1 Stellen Sie den / -Schalter auf
(Filme).
2 Drehen Sie den -Schalter auf
ON, um den CAMERA-Modus
aufzurufen.
Die rote CAMERA-Lampe leuchtet
auf.
3 Drücken Sie , um die
Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme beginnt – drücken
Sie noch einmal, um
die Aufnahme zu unterbrechen.
• Sie können auch auf
dem LCD-Monitor drücken.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
WENN SIEMITDEM AUFNEHMENFERTIG
SIND
1 Stellen Sie sicher, dass die HDD-
Zugriffslampe nicht leuchtet.
2 Schalten Sie den Camcorder aus.
3 Schließen Sie den LCD-Monitor.
WICHTIG
• Versuchen Sie, den Camcorder so
ruhig wie möglich zu halten.
Übermäßiges Bewegen des
Camcorders während der Aufnahme
und überhöhter Einsatz von schnellem
Zoom und schnellen Kameraschwenks
führen zu verwackelten Szenen. In
extremen Fällen kann die Wiedergabe
solcher Szenen Übelkeit verursachen.
Wenn Sie eine solche Reaktion
bemerken, halten Sie die Wiedergabe
sofort an, und machen Sie eine Pause.
• Beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, während die
HDD-Zugriffslampe leuchtet oder blinkt.
Anderenfalls kann es zu einem
dauerhaften Datenverlust oder einer
Beschädigung der Festplatte kommen.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.