CANON HG10 User Manual [de]

Caméscope HD
Manuel d'instruction
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi les manuels d'instruction Backup Utility et Digital Video Software (sur
fichier PDF).
PUB. DIM-817A
Français
Deutsch
Italiano
Bitte lesen Sie auch die
Bedienungsanleitung für die
Backup Utility und die Digital Video Software (als PDF-Datei).
Leggere anche i manuali di istruzioni Backup Utility e Digital Video Software (su file PDF).

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder beschädigt werden.
2

Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem Camcorder

Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoaufnahmen fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem ursprünglichen Erlebnis selbst übertroffen wird.
Was ist High Definition Video?
High Definition Video (hochauflösendes oder HD-Video) ermöglicht Ihnen die Aufnahme auf die integrierte Festplatte im AVCHD-Format in einer unvergleichlichen Qualität. HD-Video besteht aus 1.080 horizontalen Zeilen – das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu Standard-Definition-Fernsehsendungen – und ermöglicht so wunderschöne Farben und detailscharfe Videoaufnahmen.
“Volles HD 1.080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind, das aus 1.080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
Was ist der Kino-Modus?
Sie können Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] verwenden ( 51). Kombinieren Sie dieses Aufnahmeprogramm mit dem Vollbildverfahren mit einer Bildfrequenz von 25 Bildern pro Sekunde [ PF25] ( (
52) zu erzielen.
45), um den optimierten Effekt des 25p-Kino-Modus
1.080 Zeilen
Wie verbessert die eingebaute Festplatte die Aufnahmeleistung?
Da dieser Camcorder für die Videoaufzeichnung automatisch den noch nicht belegten Speicherplatz der Festplatte nutzt, müssen Sie sich keine Gedanken darüber machen, wichtige Videos versehentlich zu überschreiben. Darüber hinaus können Sie bis zu 9 1/2 Stunden Video im XP-Modus aufnehmen ( 32). Außerdem können Sie die Software der CD-ROM Corel Application Disc zum Übertragen Ihrer Videos auf einen Computer zum Speichern, Bearbeiten und Schneiden verwenden. Detaillierte Erklärungen entnehmen Sie bitte der Corel Application Disc Installationsanleitung und Benutzerhandbuch.
3

Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk

Mit dem Festplatten-Camcorder können Sie viele Stunden Video aufnehmen und speichern. Es gibt jedoch einige Unterschiede zwischen der Aufnahme auf eine Festplatte und der Aufnahme auf andere Medien. Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte zur Verwendung Ihres Camcorders. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung (106).
Sichern Sie Ihre Aufnahmen regelmäßig
Übertragen Sie Ihre Filme unbedingt regelmäßig auf ein externes Gerät, wie z. B. einen Computer oder einen digitalen Videorecorder ( 38), und sichern Sie sie.
Setzen Sie den Camcorder keinen Vibrationen oder Stößen aus
Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Vibrationen, Stöße oder Fallenlassen des Camcorders können zu einem dauerhaften Datenverlust führen.
Aktivieren Sie den Sturzsensor, wann immer möglich
Der Sturzsensor ( 47) erkennt, wenn der Camcorder herunterfällt, und aktiviert einen Schutzmechanismus zur Vermeidung von Festplattenschäden. Durch Ausschalten dieser Funktion wird der Mechanismus deaktiviert. Aber auch wenn diese Funktion auf [ AN] gestellt ist, kann eine Beschädigung der Festplatte auftreten, wenn der Camcorder fallen gelassen wird.
Unterbrechen Sie nicht die Stromzufuhr, während die HDD-Zugriffslampe leuchtet oder blinkt
Um eine Beschädigung der Festplatte zu vermeiden, unterbrechen Sie nicht die Stromversorgung und schalten Sie den Camcorder nicht aus, während die HDD-Zugriffslampe leuchtet oder blinkt.
4
Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk
Verwenden Sie den Camcorder innerhalb seines vorgesehenen Temperaturbereichs
Wenn die Temperatur des Camcorders zu hoch oder zu niedrig wird, kann die Aufnahme/ Wiedergabe stoppen, um eine Beschädigung der Festplatte zu verhindern.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in großen Höhen
Durch Einschalten des Camcorders an Orten mit niedrigem atmosphärischem Druck, wie Höhenlagen von über 3.000 m, kann eine Beschädigung der Festplatte verursacht werden.
Initialisieren Sie die Festplatte, wenn Filme nicht normal aufgenommen/abgespielt werden können
Durch regelmäßiges Aufnehmen und Löschen von Filmen kann Festplatten-Fragmentierung auftreten, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. Initialisieren Sie die Festplatte, wenn dies auftritt.
Schützen persönlicher Informationen auf der Festplatte
Wenn die Festplatte initialisiert wird oder Filme gelöscht werden, werden die gespeicherten Daten nicht physisch gelöscht. Beachten Sie dies, wenn Sie den Camcorder entsorgen oder anderen Personen geben.
5

Inhaltsverzeichnis

Einführung __________________________________
3 Genießen Sie hochauflösendes Video mit Ihrem Camcorder 4 Wichtige Hinweise zum Festplattenlaufwerk 10 Informationen zu dieser Anleitung
11 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
11 Mitgeliefertes Zubehör 12 Teilebezeichnung 15 Bildschirmanzeigen
Vorbereitungen ______________________________
18 Erste Schritte
18 Laden des Akkus 19 Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs
21 Grundlegende Bedienung des Camcorders
21 Hauptschalter 22 Betriebsarten 22 Navigationstasten und Steuerrad 23 Funktionsübersicht 23 Benutzung der Menüs
25 Ersteinstellungen
25 Einstellen von Datum und Uhrzeit 25 Ändern der Sprache 26 Ändern der Zeitzone
27 Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn
27 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors 28 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte
6
Video ______________________________________
30 Aufnahme
30 Videoaufnahme 32 Aufnahmemodus wählen 33 Zoomen 33 Schnellstartfunktion (Quick Start) 34 Ansehen und Löschen der letzten aufgenommenen Szene
35 Wiedergabe und Video-Sicherung
35 Videowiedergabe 37 Einstellen der Lautstärke: Lautsprecher und Kopfhörer 38 Sichern von Videos 39 Suchen von Szenen nach Datum 40 Löschen von Szenen 41 Bildschirmanzeigen (Datencode)
41 Liste der Menüoptionen
41 FUNC. Menü 43 Setup-Menüs 44 Camcorder-Einrichtung (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.) 46 Festplattenbetrieb (HDD Auslastung, Initialisieren der
Festplatte usw.) 47 Foto-Betrieb (Karteninitialisierung usw.) 47 Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.) 48 System-Einrichtung (Lautstärke, Signalton, usw.) 51 Einstellung von Datum und Uhrzeit
51 Zusätzliche Funktionen
51 Erzeugen eines Kino-Looks für Ihre Aufnahmen 52 Spezialszenen-Aufnahmeprogramme 54 Flexible Aufnahmen: Ändern des Blendenwerts und der
Verschlusszeit 55 Mini-Videoleuchte 56 Selbstauslöser 56 Manuelle Fokussiereinstellung 58 Automatische Gegenlicht-Korrektur und manuelle
Belichtungseinstellung 59 Weißabgleich 60 Bildeffekte 61 Digitaleffekte 62 Benutzung eines externen Mikrofons
7
Video (Forts.) ________________________________
64 Verwaltung der Szenen und der Festplatte
64 Erstellen einer Playliste 64 Verschieben von Szenen in der Playliste 65 Initialisieren der Festplatte
Fotos ______________________________________
66 Aufnahme
66 Aufnahme von Fotos 67 Wählen der Größe und der Qualität der Fotos 68 Löschen des letzten gerade aufgenommenen Fotos
69 Wiedergabe
69 Fotos ansehen 70 Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe 71 Löschen von Fotos
72 Zusätzliche Funktionen
72 Blitz 73 Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe (Auslösemodus) 74 Automatische Fokus-Priorität 75 Belichtungsmessung 76 Histogramm und weitere Bildschirmanzeigen 76 Aufnehmen eines Standbilds während der Filmaufnahme 77 Aufnehmen eines Standbilds von einer Szene während der
Wiedergabe 78 Schützen von Fotos 78 Initialisieren der Speicherkarte
80 Fotos drucken
80 Fotos drucken - Direktdruck 81 Wählen der Druckeinstellungen 83 Auswählen des Bildausschnitts 84 Druckaufträge
8
Externe Anschlüsse __________________________
87 Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder
88 Anschlussdiagramme 89 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 91 Kopieren Ihrer Aufnahmen auf einen externen Videorecorder
92 Anschließen an einen Computer
92 PC-Anschlussdiagramm 92 Übertragen von Fotos - Direktübertragung 95 Übertragungsaufträge
Zusätzliche Informationen _____________________
96 Probleme?
96 Fehlersuche 101 Liste der Meldungen
106 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
106 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung 110 Wartung/Sonstiges 111 Benutzung des Camcorders im Ausland
113 Allgemeine Informationen
113 Systemübersicht 114 Optional erhältliches Sonderzubehör 118 Technische Daten 121 Stichwortverzeichnis
9
Einführung
A

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HG10. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 96) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z. B. die Betriebsart, auf die der Camcorder eingestellt sein sollte, usw.).
•:Seitennummer.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor. “Szene” bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/ STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen. Die Begriffe “Foto” und “Standbild” werden bedeutungsgleich verwendet. Die Begriffe “Festplatte” und “HDD” werden synonym verwendet und bezeichnen das integrierte Festplattenlaufwerk des Camcorders.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
Ändern der Sprache
Optionen
[DEUTSCH] [ ] [ ]
ROMAN
[ENGLISH]
Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme der Navigationstasten werden in einem angegeben. Zum Beispiel .
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. In den Listen der Menüoptionen und Optionstabellen ist der Standardwert fettgedruckt angegeben. Zum Beispiel [AN], [AUS].
FUNC.
Tasten-Rahmen
[TÜRKÇE] [ ] [ESPAÑOL] [ ] [ ] [
FRANÇAIS
][ ][ ] [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
FUNC.
( 25)
1 Drücken Sie . 2 Drücken Sie oder , um das
3 Drücken Sie oder , um
Standardeinstellung
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
FUNC.
Symbol auszuwählen, und drücken Sie , um die Setup­Menüs zu öffnen.
[DISPLAY-SETUP]* auszuwählen, und drücken Sie dann .
10

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Mitgeliefertes Zubehör

Fernbedienung WL-D86
USB-Kabel IFC-400PCU
Schulterriemen SS-900**
Kompakt-Netzgerät CA-570
(inkl. Netzkabel)
Component-Kabel
CTC-100/S
Stecker Rot • Grün • Blau
Software CD-ROM*
DIGITAL VIDEO Solution
Disk
Akku BP-2L13
Lithium-Knopfbatterie
CR2025 für
die Fernbedienung
Stereo-Videokabel
STV-250N
Stecker Gelb • Rot • Weiß
Software-CD-ROM und
Benutzerhandbuch
Corel Application Disc
Software CD-ROM*
Backup Utility
* Die CD-ROM enthält die Software-
Bedienungsanleitung (in elektronischer Form als PDF-Datei).
**Nur Europa.
11
Einführung

Teilebezeichnung

Linke Seite
Rechte Seite
Vorderseite
QUICK START-Taste und Standby­Leuchte ( 33)
DISP.-Taste ( 41, 76) Taste (Print/Share) ( 81, 92) USB-Anschluss ( 92) Kartenzugriffslampe CARD ( 66) Speicherkartenschlitz
(zur Benutzung Abdeckung öffnen) ( 28) Lautsprecher ( 37) Kontaktabdeckung HDMI OUT-Mini-Anschluss ( 88, 90) COMPONENT OUT-Anschluss ( 88) AV OUT/ Anschluss ( 87) Griffriemen ( 19) Gurtöse Blitz ( 72) Instant-AF-Sensor ( 45) MIC-Anschluss ( 63) Fernbedienungssensor ( 20) Mini-Videoleuchte ( 55)
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme der Navigationstasten werden in
Tasten-Rahmen angegeben
einem
FUNC.
(z. B. ).
12
Rückseite
LCD-Monitor und Steuerrad
Oberseite
Sucher ( 31) Sucher-Scharfeinstellhebel ( 31) HDD-Zugriffslampe ( 18) /
Ladeanzeige CHG ( 18)
/ (Filme/Standbilder)-Schalter
22
)
( Hauptschalter ( 21) PLAY Betriebsartanzeige (grün) ( 22) CAMERA Betriebsartanzeige (rot) ( 22) START/STOP-Taste ( 30) DC IN-Buchse ( 18) Seriennummer RESET-Taste ( 97) Steuerrad ( 22) Navigationstasten ( 22) SET-Taste ( 22) LCD-Monitor ( 27)
(Stopp)-Taste ( 35) / PLAYLIST-Taste ( 64) / BLC-Taste (Gegenlicht-Korrektur) ( 58)
/ (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 35) / START/STOP-Taste ( 30)
(Vorspulen)-Taste( 35) / Einzoomen T (Teleaufnahme)-Taste (33)
(Rückspulen)-Taste ( 35) / Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 33)
FUNC.-Taste ( 23, 41) Moduswahlschalter ( 32) Zoomregler ( 33) PHOTO-Taste ( 66) Erweiterungs-Zubehörschuh ( 62) Stereomikrofon
Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme der Navigationstasten werden in
Tasten-Rahmen angegeben
einem
FUNC.
(z. B. ).
13
Einführung
U
nterseite
Fernbedienung WL-D86
Stativbuchse ( 21) BATTERY RELEASE-Schalter ( 18)
START/STOP-Taste ( 30) FUNC.-Taste ( 23) MENU-Taste ( 24) PLAYLIST-Taste ( 64) Navigationstasten (///) PREV./NEXT-Tasten:
Szenensprung ( 36)/ Indexansicht eine Seite nach oben/unten ( 35)
Rückwärtssuchlauftaste SEARCH ( 36) / Rückwärtszeitlupentaste SLOW ( 36)
PLAY -Taste ( 35) PAU SE - Tast e ( 35 ) STOP -Taste ( 35) PHOTO-Taste ( 66) Zoom-Tasten ( 33) SET-Taste Vorwärtssuchlauftaste SEARCH
( 36) / Vorwärtszeitlupentaste SLOW ( 36)
DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 41, 76)
14

Bildschirmanzeigen

Aufnahme von Filmen
Wiedergabe von Filmen
Betriebsart ( 22) Aufnahmeprogramm ( 51, 54) Weißabgleich ( 59) Bildeffekt ( 60) Digitaleffekte ( 61) Aufnahmemodus ( 32) Standbildqualität/-größe
(gleichzeitige Aufzeichnung) ( 76) Aufnahmezähler
Instant-AF ( 45), MF Manuelle Scharfeinstellung ( 56)
25F Vollbildverfahren Festplattenbetrieb Timecode/Wiedergabezeit
(Stunden : Minuten : Sekunden) Restliche Aufnahmezeit auf der Festplatte Gegenlicht-Korrektur ( 58) Kopfhörerausgang ( 37) Bildstabilisierung ( 45) Windschutzfunktion aus ( 46) Sturzsensor aus ( 47) Pegelmarkierung ( 48) Erweiterungs-Zubehörschuh ( 113) Fernbedienungssensor aus ( 48) Szenennummer Datencode ( 41)
15
Einführung
Aufzeichnen von Standbildern
Wiedergabe von Standbildern
Zoom ( 33), Belichtung ( 58)
Aufnahmeprogramm ( 51, 54) Belichtungsmessung ( 75) Weißabgleich ( 59) Bildeffekt ( 60) Digitaleffekte ( 61) Auslösemodus ( 73) Standbildqualität/-größe ( 67)
Instant-AF ( 45),
MF Manuelle Scharfeinstellung ( 56) Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte Selbstauslöser ( 56) Akkurestladung (geschätzt) Bildstabilisierung ( 45) AF-Rahmen ( 74) Mini-Videoleuchte ( 55) Blitz ( 72) Fokus/Belichtung automatisch eingestellt
und gespeichert ( 66) Camcorder-Verwacklungswarnung
( 44) Bildnummer ( 49) Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder Histogramm ( 76) Datum und Uhrzeit der Aufnahme Zeichen für geschütztes Bild ( 78) Manuelle Scharfeinstellung ( 56) Manuelle Belichtungseinstellung ( 58) Bildgröße ( 67) Dateigröße Blendenwert ( 54) Verschlusszeit ( 54)
16
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.
25F Vollbildverfahren
Wählen Sie das 25F Vollbildverfahren ( 45), um Ihre Aufnahmen mit einem Kinoeffekt aufzunehmen. Um den Effekt zu verstärken, können Sie dieses Verfahren mit dem Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] kombinieren ( 51).
• Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige immer grün.
• Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.
Karten-Zugriffsanzeige
wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder angezeigt, während der Camcorder auf die Speicherkarte schreibt.
Festplattenbetrieb
Aufnahme, Aufnahmepause,
Wiedergabe, Wiedergabepause,
Zeitrafferwiedergabe,
Zeitrafferwiedergabe rückwärts, Zeitlupenwiedergabe, Zeitlupenwiedergabe rückwärts
Restliche Aufnahmezeit
Wenn kein freier Platz mehr auf der Festplatte ist, wird “ END” angezeigt und die Aufnahme gestoppt.
Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte
Blinken in Rot: Keine Karte
in Grün: 6 oder mehr Bilder
in Gelb: 1 bis 5 Bilder
in Rot: Es können keine Bilder mehr
aufgenommen werden.
Akkurestladung (geschätzt)
• Wenn in Rot angezeigt wird, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
Bildnummer
Die Bildnummer zeigt den Namen und das Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So lautet zum Beispiel der Dateiname des Bildes 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im Ordner “DCIM\101CANON”.
17

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z. B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.

Erste Schritte

Laden des Akkus

Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Die ungefähren Zeiten für das Laden und für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku sind in den Tabellen auf Seite 114 angegeben.
Entfernen Sie die Akku­Kontaktabdeckung vor dem Anbringen des Akkus
BATTERY RELEASE-Schalter
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.
Ladeanzeige CHG
DC IN-Buchse
3 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
• Die Ladeanzeige CHG beginnt zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige konstant.
• Sie können das Kompakt­Netzgerät auch benutzen, ohne einen Akku einzulegen.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht.
18
SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST
1 Trennen Sie das Kompakt-
Netzgerät vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und Kompakt­Netzgerät ab.
ZUM ENTFERNEN DES AKKUS
Schieben Sie in Richtung des Pfeils und halten Sie die Taste gedrückt. Schieben Sie den Akku herunter und ziehen Sie ihn dann heraus.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Wenn Sie den ­Schalter auf stellen, werden wichtige Daten für die Dateibelegung auf der Festplatte aktualisiert. Warten Sie in jedem Fall, bis der LCD-Monitor ganz aus ist.
• Das Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle
BATTERY RELEASE
Stromquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC­Umwandler usw. an.
HINWEISE
• Die Ladeanzeige CHG dient auch als grober Anhaltspunkt des Akkuladezustands. Ständiges Leuchten: Akku ist voll geladen. Schnelles Doppelblinken in 1-Sekunden-Intervallen: Akku ist mindestens 50 % geladen. Wenn die Anzeige schnell blinkt, aber nicht genau in dem beschriebenen Muster, lesen Sie den Abschnitt Fehlersuche (96). Einfaches Blinken in 1-Sekunden­Intervallen: Akku ist zu weniger als 50 % geladen.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.

Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs

Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie CR2025 in die Fernbedienung ein.
Entriegelungsstift
1 Drücken Sie den Entriegelungsstift
in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
19
Vorbereitungen
2 Legen Sie die Lithium-
Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter
ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten drücken.
HINWEISE
• Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie, dass [FERNBE.MODUS] nicht auf [ AUS
] steht ( 48) . Anderenfalls
wechseln Sie die Batterie aus.
• Wenn der optionale Telekonverter oder Weitwinkelkonverter am Camcorder angebracht ist, kann dieser teilweise den Fernbedienungssensor behindern. Verwenden Sie die Fernbedienung von einem anderen Winkel aus.
Zubehör
1 Einstellen des Griffriemens
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und dem Mittelfinger und die Taste mit dem Daumen erreichen können.
START/STOP
2 Bringen Sie den mitgelieferten
Schulterriemen an.
Führen Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.
20
WENN SIE DEN CAMCORDER AUF EIN STATIV
MONTIEREN
Setzen Sie den Sucher nicht direktem Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen können (aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse). Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschrauben länger als 5,5 mm sind, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Hauptschalter

Sperrtaste
Mit dem -Schalter lässt sich nicht nur der Camcorder an- und ausschalten, sondern auch die Betriebsart des Camcorders einstellen.
So schalten Sie den Camcorder ein: Halten Sie die Sperrtaste gedrückt, und drehen Sie den -Schalter nach unten auf ON (EIN).
So ändern Sie die Betriebsart: Drehen Sie den -Schalter, ausgehend von der Position ON, kurz in Richtung MODE, und geben Sie ihn wieder frei. Durch diesen Vorgang wird die Betriebsart zwischen Aufnahme (CAMERA - rote Anzeige) und Wiedergabe (PLAY ­grüne Anzeige) umgeschaltet.
21
Vorbereitungen

Betriebsarten

zugewiesenen Funktionen ändern sich je nach dem Betriebsmodus und den Camcorder-Einstellungen.
Die Betriebsart des Camcorders wird durch den -Schalter und die Position des / -Schalters
Drücken Sie die Navigationstasten, um eine Option auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.
bestimmt. In dieser Anleitung zeigt
an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Wenn keine Symbole von Betriebsarten angegeben sind, steht die Funktion in allen Betriebsarten zur Verfügung.
Drücken Sie , um die Einstellungen zu speichern oder eine Operation zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird diese Aktion durch das Symbol dargestellt.
Bei vielen Funktionen entspricht das Drehen des Steuerrades dem Drücken von oder . Bei anderen Funktionen

Navigationstasten und Steuerrad

entspricht es dem Drücken von oder
. Beachten Sie bitte, dass das
Steuerrad für einige Funktionen nicht
Dieser Camcorder ist zur Bedienung
verwendet werden kann.
der verschiedenen Funktionen mit Navigationstasten (Tasten ///) und einem Steuerrad am LCD-Monitor ausgestattet. Die den Navigationstasten und dem Steuerrad
Betriebsart Betriebsartanzeige Schalter / Symbolanzeige Betrieb
Filmaufnahme auf die
(Filme)
(Rot)
(Grün)
(Standbilder)
(Filme)
(Standbilder)
(Grün)
(Blau)
Festplatte
Standbildaufnahme auf die Speicherkarte
Filmwiedergabe von der Festplatte
Standbildwiedergabe von der Speicherkarte
30
66
35
69
22

Funktionsübersicht

Drücken Sie , um die Funktionsübersicht anzuzeigen/ auszublenden. In den Abbildungen dieser Anleitung werden die Positionen, die für die erläuterte Funktion nicht relevant sind, durch ein Streifenmuster gekennzeichnet.
Je nach Modell und Betriebsmodus können diese Positionen leer sein oder ein anderes Symbol als das abgebildete zeigen.
WTR
Wenn die Übersicht mehr als eine “Seite” umfasst, wird [WTR] und das Seitenzahl­Symbol ( ) in der unteren Position angezeigt. Drücken Sie , um die nächste “Seite” der Übersicht anzuzeigen.

Benutzung der Menüs

Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der FUNC.-
FUNC.
Taste ( ) erscheinen. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen
finden Sie unter Liste der Menüoptionen ( 41).
Wählen einer Option im FUNC.-Menü
FUNC.
( 23)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol der zu ändernden Funktion in der linken Spalte auszuwählen.
• Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
• Sie können auch das Steuerrad verwenden.
3 Drücken Sie oder , um die
gewünschte Einstellung aus den verfügbaren Optionen in der unteren Leiste auszuwählen.
• Die ausgewählte Option wird hellblau hervorgehoben.
• Bei einigen Einstellungen müssen Sie eine weitere Auswahl treffen und/oder drücken. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile etc.).
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
23
Vorbereitungen
Wählen einer Option aus den Setup­Menüs
FUNC.
( 24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Verwenden Sie die
Navigationstasten, um das Symbol
auszuwählen, und drücken Sie
, um die Setup-Menüs zu
öffnen.
Sie können auch länger als 1 Sekunde gedrückt halten oder
MENU
auf der Fernbedienung drücken, um den Bildschirm mit den Einstellmenüs direkt zu öffnen.
FUNC.
3 Drücken Sie oder , um das
gewünschte Menü in der linken Spalte auszuwählen, und drücken Sie .
Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen.
4 Drücken Sie oder , um die zu
ändernde Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .
• Der orangefarbene Auswahlbalken
markiert die aktuell gewählte Einstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte werden schwarz angezeigt.
• Drücken Sie , um zum Menüauswahlbildschirm zurückzukehren (Schritt 3).
5 Drücken Sie oder , um die
gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie , um die Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
HINWEISE
Sie können auch das Steuerrad verwenden, um in den Menüs zu navigieren und die Einstellungen anzupassen.
FUNC.
FUNC.
24

Ersteinstellungen

A

Einstellen von Datum und Uhrzeit

Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Zeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [DATE/ TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch.
Wenn der [DATE/TIME]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) erscheint, wird das Jahr in Orange dargestellt und mit Pfeilen nach oben/unten markiert.
1 Drücken Sie oder , um das
Jahr zu ändern, und drücken Sie
, um zum Monat zu wechseln.
Sie können auch das Steuerrad verwenden, um das Jahr zu ändern.
2 Ändern Sie die restlichen Felder
(Monat, Tag, Stunde und Minute) auf dieselbe Weise.
3 Drücken Sie , um den Cursor auf
die Schaltfläche [OK] zu setzen, und drücken Sie , um die Uhr zu starten und das Menü zu schließen.
WICHTIG
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 109), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.
• Das Datum wird nur auf dem Bildschirm für die Ersteinstellung in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen folgenden Bildschirmanzeigen werden Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr angegeben (z. B. [1.JAN.2007 12:00 AM]). Sie können das Datumsformat ändern ( 51).
• Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später verändern (nicht während der Ersteinstellung). Um den [DATUM/ ZEIT]-Bildschirm zu öffnen, drücken Sie
FUNC.
und wählen Sie [DAT/
ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT].

Ändern der Sprache

Optionen
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH][TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [
FRANÇAIS [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
ROMAN
][ ][ ]
Standardeinstellung
25
Vorbereitungen
DISPLAY-SETUP
SPRACHE ENGLISH
FUNC.
( 24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol auszuwählen, und drücken Sie , um die Setup­Menüs zu öffnen.
3 Drücken Sie oder , um
[DISPLAY-SETUP]* auszuwählen, und drücken Sie dann .
4 Drücken Sie oder , um
[SPRACHE ]* auszuwählen, und drücken Sie dann .
5 Verwenden Sie die
Navigationstasten oder das Steuerrad, um die gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie dann .
6 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
* Wenn der Camcorder zum ersten Mal
eingestellt wird sowie nach dem Zurücksetzen aller Einstellungen sind alle Bildschirmanzeigen in Englisch (die Standardeinstellung). Wählen Sie [DISPLAY SETUP] [LANGUAGE ], und wählen Sie dann Ihre Sprache.
FUNC.
• Die Anzeigen und , die in einigen Menübildschirmen erscheinen, beziehen sich auf Tasten am Camcorder und bleiben bei jeder gewählten Sprache unverändert.

Ändern der Zeitzone

Standardeinstellung
DAT/ZEIT-SETUP
ZEITZONE/SOM PARIS
FUNC.
( 24)
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Drücken Sie oder , um das
Symbol auszuwählen, und drücken Sie , um die Setup­Menüs zu öffnen.
3 Drücken Sie oder , um
[DAT/ZEIT-SETUP] auszuwählen, und drücken Sie dann .
4 Drücken Sie oder , um
[ZEITZONE/SOM] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Standardeinstellung ist Paris.
HINWEISE
• Falls Sie die Sprache versehentlich geändert haben, folgen Sie dem Symbol
neben dem Menüpunkt, um die
Einstellung zu ändern.
26
EINSTELLEN DER “HEIMAT”- ZEITZONE
5 Vergewissern Sie sich, dass die
-Zeitzone gewählt ist.
6 Drücken Sie oder , um den
Ort auszuwählen, der Ihrer Zeitzone entspricht, und drücken Sie dann .
Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den Ort, der mit
markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
WENN SIE REISEN
Wählen Sie die Zeitzone, die der Ortszeit an Ihrem Reiseziel entspricht.
5 Drücken Sie , um den
orangefarbenen Auswahlrahmen auf die Zeitzone zu bewegen.
6 Drücken Sie oder , um den
Ort auszuwählen, der der Zeitzone Ihres Zielortes entspricht, und drücken Sie dann .
• Benutzen Sie nun das geänderte Datum und die Zeit auf dem Bildschirm.
• Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den Ort, der mit
markiert ist.
7 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
FUNC.
FUNC.

Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn

Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors

Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Sie können den Monitor um 180° in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCD­Monitor einsehen können, während Sie den Sucher benutzen). Die Drehung des Monitors um 180° ist ebenfalls praktisch, wenn Sie bei Selbstauslöseraufnahmen mit ins Bild kommen wollen. Dies ist der einzige Fall, bei dem Sie den Sucher und den LCD-Monitor gleichzeitig verwenden können.
180°
90°
180°
Gefilmte Personen können den
LCD-Monitor einsehen
27
Vorbereitungen
HINWEISE
Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die
Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des Bildschirms kann auf normal oder hell eingestellt werden. Dadurch wird die Helligkeit sowohl des LCD- als auch des Sucherbildschirms geändert.
Halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um zwischen der normalen und der hellen Einstellung umzuschalten.
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
DISP.
HINWEISE

Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte

Mit diesem Camcorder können nur miniSD-Karten verwendet werden.
1 Schalten Sie den Camcorder aus. 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor. 3 Öffnen Sie die
Speicherkartenschlitzabdeckung.
4 Führen Sie die Speicherkarte mit
dem miniSD-Etikett nach oben weisend gerade und bis zum Anschlag in den Speicherkartenschlitz ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
5 Schließen Sie die Abdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist.
28
HERAUSNEHMEN DER SPEICHERKARTE
Drücken Sie die Speicherkarte zunächst kurz hinein, um sie auszurasten, und ziehen Sie sie dann heraus.
WICHTIG
• Initialisieren Sie alle Speicherkarten vor
der Benutzung mit diesem Camcorder (78).
• Bei Speicherkarten sind die Vorderseite
und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen.
HINWEISE
Es kann nicht garantiert werden, dass alle miniSD-Karten kompatibel sind.
29

Video

Dieses Kapitel umfasst die Funktionen, die mit dem Filmen zusammenhängen, also Aufnehmen, Wiedergeben, Menüoptionen und Festplattenbetrieb.

Aufnahme

Videoaufnahme

Vor Aufnahmebeginn
Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Falls erforderlich, initialisieren Sie die Festplatte ( 65).
( 22)
1 Stellen Sie den / -Schalter auf
(Filme).
2 Drehen Sie den -Schalter auf
ON, um den CAMERA-Modus aufzurufen.
Die rote CAMERA-Lampe leuchtet auf.
3 Drücken Sie , um die
Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme beginnt – drücken Sie noch einmal, um die Aufnahme zu unterbrechen.
• Sie können auch auf dem LCD-Monitor drücken.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
WENN SIE MIT DEM AUFNEHMEN FERTIG
SIND
1 Stellen Sie sicher, dass die HDD-
Zugriffslampe nicht leuchtet. 2 Schalten Sie den Camcorder aus. 3 Schließen Sie den LCD-Monitor.
WICHTIG
Versuchen Sie, den Camcorder so
ruhig wie möglich zu halten.
Übermäßiges Bewegen des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Kameraschwenks führen zu verwackelten Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten Sie die Wiedergabe sofort an, und machen Sie eine Pause.
• Beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, während die HDD-Zugriffslampe leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer Beschädigung der Festplatte kommen.
30
Loading...
+ 94 hidden pages