Prosimy zapoznać się również z instrukcją
obsługi Backup Utility i Digital Video Software (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Backup Utility
és Digital Video Software használati
útmutatóját is (PDF fájl).
Přečtěte si prosím také příručku Backup Utility a Digital Video Software
(v souboru PDF).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru
Backup Utility a Digital Video Software
(súbor PDF).
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
CEL-SH3YA2M0
Bevezetés
Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM
TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG
MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig
elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Ellenkező esetben
túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Ez a termék az IEC60825-1:1993 és az EN60825-1:1994 szerinti besorolással rendelkezik.
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera
meghibásodását okozhatja.
2
High-Definition Video rögzítése a
kamerával
A nagy felbontású formátumban készített videofilmek a lehető leghűbben adják
vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát, amelyeket családi,
baráti környezetben készített.
Mi az a High-Definition Video?
A nagy felbontású (HD) formátum páratlan minőségű
videofelvételek készítését teszi lehetővé a beépített
merevlemezre az AVCHD tömörítési eljárás
használatával. A HD videoformátumú kép 1080
vízszintes sorból áll - tehát kétszer annyi sorból, és
körülbelül négyszer annyi képpontból, mint a normál
felbontású televíziós kép - és ennek köszönhetően
fantasztikus részletgazdagsággal és színvisszaadással
rendelkezik.
A "Full HD 1080/Teljes HD 1080" kifejezés olyan Canon kamerák
esetében használatos, amelyek képesek a függőlegesen 1080
képpontból (letapogatási sorból) álló nagy felbontású (HD) videók
rögzítésére.
A kép 1080 sorból áll
Mi az a Cinema mode?
A felvételnek mozifilm-megjelenés kölcsönözhető a [ CINE MODE/CINE MÓD]
felvételi program használatával (48). Ha együtt használja ezt a felvételi programot
a nagy felbontású 25 Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal [ PF25] (43),
akkor a
25p Cinema Mode még hatásosabb (49).
Hogyan segít a beépített merevlemez a
felvételek gondtalan elkészítésében?
Ez a kamkorder a videojelet automatikusan a merevlemez üres területére rögzíti, nem
kell aggódnia értékes felvételeinek elvesztéséért úgy, hogy a helyükre más felvételt
készítene. Ezen felül 9,5 órányi videót rögzíthet XP módban (31). A Corel Application Disc CD-ROM szoftvereivel a számítógépre archiválhatja anyagait.
További részleteket a Corel Application Disc lemezen található Telepítési és használati útmutatóban talál.
HU
3
Fontos megjegyzések a
merevlemezről
Ezzel a kamkorderrel sok órányi felvételt készíthet. Különbséget kell tenni a
merevlemezre és más hordozóra történő rögzítés között. Tartsa szem előtt a
következő szempontokat kamerája használatakor. Részleteket itt talál: Kíméletes bánásmód ( 97).
Készítsen biztonsági másolatot
rendszeresen.
Másolja át filmjeit külső adathordozóra, pl.
számítógépre vagy képmagnetofonra
(37) rendszeresen archiválás céljából.
Ne tegye ki a kamkordert
rázkódásnak vagy nagy
erőhatásnak.
A merevlemez érzékeny, precíz eszköz. A
rezgés, ütés, a készülék leejtése végleges
adatvesztéshez vezethet.
Hagyja az ütésérzékelőt
bekapcsolva, hacsak lehet.
Az ütésérzékelő (44) érzékeli a kamera
leejtését és védőmechanizmust működtet a
merevlemez károsodásának
megelőzésére. A funkció kikapcsolása
megakadályozza e védőfunkció
működését. Nincs biztosíték arra, hogy a
merevlemez nem sérül meg a kamera
leejtésekor, még ha ez a funkció [ ON/
BE] állapotban van is.
Ne szakítsa meg a kamera
tápellátását, ha a HDD lámpa
villog.
Ne kapcsolja ki a kamerát, ne szakítsa meg
az áramellátást, miközben a HDD
hozzáférés-jelző villog vagy ég.
4
Fontos megjegyzések a merevlemezrõl
Csak a kamera működési
hőmérséklet-tartományában
használja a kamerát.
Ha a kamera túl meleg vagy hideg
környezetben működik, működését
beszüntetheti a merevlemez
tönkremenetelének megelőzése
érdekében.
Ne használja a kamerát nagy
magasságban.
Kis légnyomású helyen – 3000 m feletti
magasságban – bekapcsolva a kamerát a
merevlemez tönkremehet.
Formázza meg a merevlemezt,
amikor a filmeket nem lehet
hibátlanul rögzíteni vagy
lejátszani.
A jelenetek időről-időre törlődnek és új
felvételek kerülnek a helyükre, ami az
adatok töredezettségéhez vezet. Ilyenkor
meg kell formázni a merevlemezt.
Védje a merevlemezen lévő
kényes információt!
A merevlemez formázásakor és a filmek
törlésekor az adat valójában rajta marad az
adathordozón. Emlékezzen erre, amikor
megválik a merevlemeztől!
HU
5
Tartalomjegyzék
Bevezetés _____________________________
3High-Definition Video rögzítése a kamerával
4Fontos megjegyzések a merevlemezről
10A használati útmutatóról
11A kamera megismerése
11A mellékelt tartozékok
12Részegységek és kezelőszervek
15A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek __________________________
18Előkészületek
18Az akkumulátor töltése
19A tartozékok és a vezeték nélküli távvezérlő előkészítése
21A kamera alapvető használata
21Főkapcsoló
21Üzemmódok és funkciók
22Navigációs gombok és a vezérlőtárcsa
22Funkciósegéd
23A menük használata
24Beállítások az első bekapcsoláskor
24A dátum és az idő beállítása
25A nyelv beállítása
25Az időzóna kiválasztása
26Előkészületek a felvétel elkezdéséhez
26Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
27A memóriakártya behelyezése és kivétele
6
Videó _________________________________
29Felvételkészítés
29Filmfelvétel
31A felvételi mód kiválasztása
31A zoom használata
32A Gyorsindítás funkció
33A legutóbb rögzített jelenet lejátszása és törlése
34Lejátszás és a filmek archiválása
34Filmfelvételek lejátszása
34A hangerő beállítása: Hangszóró és fejhallgató
37Videók biztonsági mentése
37Jelenetek keresése dátum alapján
38Jelenetek törlése
39Kijelzések a képernyőn (adatkód)
44Műveletek állóképekkel (kártya formázása stb.)
45Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.)
46Rendszerbeállítások (Hangerő, hangjelzés stb.)
48Dátum és idő beállítások
48További funkciók
48Mozifilmszerű videó
49Különleges Téma felvételi programok
51P Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridő beállítása
52Mini Video segédfény
53Önkioldó
53Kézi élességbeállítás
54Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfény-korrekció
55Fehéregyensúly
56Képeffektusok
57Digitális effektusok
58Külső mikrofon használata
képstabilizátor stb.)
formázás stb.)
7
Video (cont.) ___________________________
60A jelenetek és a merevlemez kezelése
60Lejátszólisták készítése
60A jelenetek áthelyezése a lejátszólistában
61A merevlemez megformázása
Állóképek készítése _____________________
62Felvételkészítés
62Fényképek készítése
63A képméret és minőség kiválasztása
64A legutóbb készített kép törlése
81Csatlakoztatási diagramok
82Lejátszás a TV képernyőjén
84Felvétel másolása külső videófelvevő eszközre
85Csatlakoztatás számítógéphez
85PC Connection Diagram
85Állóképek átvitele - Közvetlen adatátvitellel
88Átviteli előrendelések
További információk _____________________
89Hibakeresési útmutató
89Hibakeresés
93Az üzenetek listája
97Mire kell ügyelni?
97Kíméletes bánásmód
100Karbantartás, egyebek
101A kamera használata külföldön
103 Általános információk
103Rendszerdiagram
104Külön megvásárolható kiegészítők
108Műszaki adatok
110Tárgymutató
9
Bevezetés
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon HG10 kamerát választotta! Kérjük, a kamera használata
előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor
fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a
Hibakeresés című részt (89).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek
leírását.
•ELLENŐRIZNI: Olyan korlátozások, amelyek akkor lépnek fel, ha egy adott
funkció nem érhető el minden üzemmódban (például abban, amelyben a
kamerának adott esetben működnie kell stb.).
•: Hivatkozott oldalszám
• Az útmutatóban használt kifejezések:
A „képernyő” megjelölés az LCD kijelzőt és a kereső kijelzőjét is jelentheti.
A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a START/STOP gomb
megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége.
A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
A „merevlemez” és a “HDD” kifejezések felcserélhetők, a kamera beépített
merevlemezegységét jelentik.
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
A megjelenített menüpont
alapértelmezett helyzete
Használandó gombok és
kapcsolók
A gombokat és kapcsolókat
(kivéve a navigációs
gombokat)
Például: .
A kijelzőn megjelenő
menüpontokat zárójellel [ ] és
nagybetűs nevekkel jelöljük. A menüpontok listájában és
a táblázatokban az alapértelmezett értékeket vastag
betűvel jelöljük.
Például: [ON/BE] , [OFF/KI].
“gombkerettel” jelöljük.
FUNC.
10
A kamera megismerése
A mellékelt tartozékok
WL-D86 vezeték
nélküli távvezérlő
IFC-400PCU USB
kábel
SS-900 vállszíj**
CA-570 kompakt
hálózati adapter
(tápkábellel együtt)
CTC-100/S
komponens kábel
Piros • Zöld •
Kék dugóval
Szoftver CD-ROM*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-2L13 akkumulátor
CR2025 lítium
gombelem a vezeték
nélküli távvezérlőhöz
STV-250N
sztereó videokábel
Sárga • Piros • Fehér
dugóval
Szoftver CD-ROM és
használati útmutató
Corel Application
Disc
Szoftver CD-ROM*
Backup Utility
* A C-ROM tartalmazza a szoftver használati
útmutatójának elektronikus verzióját PDF
formátumban.
nyissa ki a fedelet) (27)
Hangszóró (34)
Csatlakozóaljzatok fedele
HDMI OUT csatlakozóaljzat (81, 83)
COMPONENT OUT aljzat (81)
AV OUT/ aljzat (80)
Kézpánt (19)
Szíjrögzítési pont
Vak u (67 )
Azonnali AF érzékelő (42)
MIC mikrofon aljzat (59)
Távérzékelő (20)
Mini video megvilágítás (52)
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs
gombokat) „gombkerettel” jelöljük (például:
FUNC.
).
12
Hátulnézet
LCD panel
Felülnézet
Kereső (30)
Dioptriaállító kar (30)
HDD lemezhozzáférés jelző (18) /
CHG (töltés) jelző (18)
/ (film/állókép) kapcsoló (
Főkapcsoló (21)
PLAY mód jelzése (zöld) (21)
CAMERA mód jelzése (piros) (21)
START/STOP gomb (29)
DC IN aljzat (18)
Gyártási szám
RESET gomb (90)
Vez érlőtárcsa ( 22)
Navigációs gombok (22)
SET gomb (22)
LCD képernyő (26)
(óra : perc : másodperc)
Hátralevő felvételi idő a merevlemezen
Megvilágítás korrekció (54)
Fejhallgató kimenet (35)
Képstabilizátor (43)
Szélzajcsökkentés ki (44)
Ütésérzékelő ki (44)
Szintjelző (45)
Tartozék csatlakozó (103)
Távérzékelő ki (46)
Jelenet száma
Adatkód (39)
HU
15
Bevezetés
Fényképek készítése
Állóképek megjelenítése
Zoom (31), Expozíció
(54)
Felvételi program (48, 51)
Fénymérési mód (70)
Fehéregyensúly (55)
Képeffektus (56)
Digitális effektusok (57)
Felvételkészítési mód (68)
Állókép minősége/mérete (63)
Azonnali AF (42),
MF Manuális fókusz (53)
A kártyán található fényképek száma
Önkioldó (53)
Akkumulátor becsült töltöttsége
Képstabilizátor (43)
AF keret (69)
Mini video megvilágítás (52)
Vak u (67 )
Fókusz/expozíció automatikus beállítása
és rögzítése (62)
Figyelmeztetés a berázásra (41)
Kép száma (47)
Aktuális kép/Összes kép száma
Hisztogram (70)
Felvétel dátuma és időpontja
Írásvédettség jelző (72)
Kézi élességállítás (53)
Kézi expozíció (54)
Képméret (63)
Fájlméret
Blende érték ( 51)
Záridő (51)
16
Felvétel emlékeztető
A kamera egytől tíz másodpercig
számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez
a funkció segít elkerülni a túlságosan
rövid felvételek készítését.
25F progresszív Képfrissítési
frekvencia
Válassza a 25F frekvenciájú progresszív
módot (43), hogy felvételei
hasonlítsanak a hagyományos filmre.
Kombinálhatja ezt a frekvenciát a
[CINE MODE/CINE MÓD] felvételi
programmal is (48) a hatás növelése
érdekében.
Merevlemez működés
Felvétel, Felvételi szünet,
Lejátszás, Lejátszási szünet,
Gyors lejátszás,
Gyors lejátszás vissza,
Lassú lejátszás,
Lassú lejátszás vissza
Hátralévő felvételi idő
Ha nincs több szabad hely a
merevlemezen, akkor megjelenik az
“END/VÉGE” jelzés, és a felvétel
megszakad.
A kártyán található fényképek
száma
pirosan villog: nincs kártya
zölden világít: 6 vagy több kép
sárgán világít: 1-5 kép
pirosan világít: Nem rögzíthető több
kép.
• A képek megjelenítése során a
képernyő mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően
előfordulhat, hogy a rögzíthető képek
száma az újabb kép elkészítésekor
nem csökken, illetve egyszerre kettővel
csökken.
Kártya hozzáférés jelző
A látható a felvételek száma mellett,
amikor a kamera a memóriakártyára ír.
Akkumulátor becsült töltöttsége
• Ha a jelenik meg piros színben,
cserélje ki az akkumulátort egy
feltöltöttre.
• Ha lemerült akkumulátort helyez fel a
kamerára, a kamera a
megjelenítése nélkül kikapcsolódik.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség
kijelzése nem mindig pontos, az
akkumulátor és a kamera pillanatnyi
használati körülményeitől függ.
Kép azonosító
A kép azonosító a képfájl nevét és a
memóriakártyán levő helyét jelöli.
Például, a 101-0107 kép fájlneve
“IMG_0107.JPG”, és a tárolási helye a
“DCIM\101CANON” mappa.
HU
17
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a
menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera
megismerését.
Előkészületek
Az akkumulátor töltése
A kamkorder táplálható akkumulátorról,
vagy közvetlenül a kompakt hálózati
tápegységről. Használat előtt töltse fel
az akkumulátort.
A töltési időkről és a feltöltött
akkumulátorral elérhető felvételi/
lejátszási időkről a táblázatot a
következő oldalon találja: 104.
Vegye le a védőfedelét
az akkumulátorról
mielőtt a kamerára
teszi.
BATTERY RELEASE
retesz
1 Kapcsolja ki a kamerát.
2 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be finoman az akkumulátort
a foglalatába, és csúsztassa felfelé,
amíg be nem kattan a helyére.
Töltésjelző
Egyenáramú bemenet
3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
5 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera
egyenáramú bemenet aljzatához.
• A CHG (töltés) jelző elkezd villogni.
Ha a töltés befejeződött, a LED
folyamatosan világít.
• A kompakt hálózati tápegységet
akkor is használhatja, ha nincs
akkumulátor a kamerában.
• Ha a hálózati tápegységet
használja, akkor nem kell aggódnia
az akkumulátor lemerülése miatt.
18
HA AZ AKKUMULÁTOR
FELTÖLTŐDÖTT
1 Bontsa a kompakt hálózati adapter
és a kamera csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a
konnektorból és a kompakt
hálózati adapterből.
AZ AKKUMULÁTOR
ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ
Csúsztassa a
(kioldó) reteszt a nyíl irányába, és
tartsa nyomva. Csúsztassa lefelé az
akkumulátort, és húzza ki a helyéről.
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása,
illetve a csatlakozás bontása előtt
mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor
a kapcsolót állásba kapcsolja,
a kamera még fontos nyilvántartási
adatokat ír a lemezre. Ezért várjon
addig, amíg az LCD kijelző teljesen
kikapcsolódik.
• A kompakt hálózati adapter halk zajt
adhat használat közben. Ez nem
hibajelenség.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C
és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A
0-40 fokos hőmérséklettartományon
kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon
kívül semmilyen más elektromos
eszközt ne csatlakoztasson a kamera
DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a
kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és
meghibásodásának elkerülése
érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt
kompakt hálózati adaptert külföldi
utazásokhoz forgalmazott
feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
BATTERY RELEASE
különleges áramforrásokhoz, mint
amilyenek a repülőgépeken vagy
hajókon találhatók, különféle DC-AC
(egyenáram-váltakozó áram)
átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• A CHG (töltés) jelző az akkumulátor
töltöttségét jelzi becsléssel.
Folyamatosan ég
Két gyors villanás 1 másodpercenként
Az akkumulátor töltöttsége legalább
50%-os. Ha lámpa villog, de nem
pontosan ilyen ütemben, keressen
magyarázatot a Hibakeresés c. részben
(89).
Egy villanás másodpercenként
akkumulátor töltöttsége 50% alatt van.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3szor annyi akkumulátort készítsen elő,
mint amennyi ideig első becslés szerint
használni szeretné a kamerát.
: Teljes feltöltöttség.
:
: Az
A tartozékok és a vezeték nélküli
távvezérlő előkészítése
Először helyezze bele a mellékelt
CR2025 lítium gombelemet a
távvezérlőbe.
Fül
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
19
HU
Előkészületek
3 Tolja vissza az elemtartót.
Irányítsa a távvezérlőt a kamera
érzékelőjére, amikor használja a
gombokat.
MEGJEGYZÉSEK
•Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli
távvezérlő nem működik megfelelően,
ha a távérzékelőt erős fény vagy
közvetlen napfény éri.
• Ha a távvezérlő nem működik,
ellenőrizze, hogy a [WL.REMOTE/
TÁVVEZÉRLŐ] beállítás nincs-e [
OFF/KI ] értékre állítva (46). Ha
nincs, cserélje ki az elemet.
• Ha opcionális nagy látószögű vagy
teleobjektívet is használ, az részben
eltakarhatja a távvezérlő érzékelőt.
próbálja a távvezérlést másik szögből.
Tartozékok
1 Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy
könnyedén elérje a zoom kart a
mutató és középső ujjával, a
START/STOP
hüvelykujjával.
gombot pedig a
20
2 Rögzítse a mellékelt vállszíjat is.
Dugja át a végeket a füleken, majd
állítsa be a szíj megfelelő hosszát.
HA ÁLLVÁNYRA HELYEZI A
KAMERÁT
Ne tegye ki a keresőt
közvetlen napfénynek,
mert a lencse
összegyűjtheti a
napsugarakat és a kereső
a koncentrált
napsugaraktól
megolvadhat. Ne használjon olyan
állványt, melynek rögzítőcsavarja 5,5
mm-nél hosszabb, különben
megsérülhet a kamera.
A kamera alapvető
használata
Főkapcsoló
HU
Rögzítőgomb
A be- és kikapcsoláson kívül a
kapcsoló a működési üzemmód
átváltására is szolgál.
A kamera bekapcsolása: Tartsa
nyomva a rögzítőgombot, majd állítsa a
kapcsolót ON (BE) állásba.
Üzemmód váltása: Az ON állásból
fordítsa egy pillanatra a kapcsolót
a MODE/MÓD állásba, majd engedje
fel. Ezzel a kamera átváltható a rögzítés
(CAMERA/KAMERA, piros kijelzés) és
lejátszás (PLAY/LEJÁTSZÁS, zöld
kijelzés) üzemmódok között.
Üzemmódok és funkciók
A működési módot a kapcsoló és
a / kapcsoló állása határozza
meg. Ebben az útmutatóban a
ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a
feltüntetett módban használható, a
ikon pedig azt, hogy az adott
módban nem használható. Ha nincs
üzemmódot jelző ikon, akkor az adott
funkció minden üzemmódban elérhető.
21
Előkészületek
Navigációs gombok és a
vezérlőtárcsa
Ezen a kamerán navigációs gombokat
talál ( / / / billentyűk) és egy
vezérlőtárcsát az LCD panelen,
melyekkel a különböző funkciókat
kezelheti. Az egyes funkciók, melyek a
navigációs gombokhoz és a
vezérlőtárcsához vannak rendelve,
változnak a működésmód és a kamera
beállításai függvényében.
Nyomja le a navigációs gombokat egy tétel
kiválasztásához vagy beállítás
megváltoztatásához.
A beállítás mentéséhez és egy esemény
elfogadásához nyomja le a billentyűt. A
menü képernyőkön ezt egy ikon is jelzi.
Sok funkció esetén a vezérlőtárcsa
forgatása azonos a és a gomb
ÜzemmódÜzemmódjelző
(piros)
(zöld)
Kapcsoló
(Filmek)
(Állóképek)
(Filmek)
(Állóképek)
lenyomásával. Más funkciók esetén a
vezérlőtárcsa forgatása azonos a és
a gomb lenyomásával. Bizonyos
funkciókhoz nem lehet a vezérlőtárcsát
használni.
Funkciósegéd
A megnyomásával megjelenítheti/
elrejtheti a funkciósegédet. Az
útmutatóban az adott funkcióhoz nem
kötődő pozíciókat csíkozással jelöljük.
/
IkonMűvelet
Filmek rögzítése a
merevlemezen
Fényképek készítése
a memóriakártyára
Filmek lejátszása a
(zöld)
(Kék)
merevlemezről
Memóriakártyán levő
állóképek
megtekintése
29
62
34
64
22
A működési módtól függően a pozíciók
üresek is lehetnek, vagy az illusztrációtól
eltérő ikont is megjeleníthetnek.
NEXT
Ha a segéd több oldalt is tartalmaz, az
alsó sorban megjelenik a [NEXT/
TOVÁBB] felirat és az oldalszám ikon
( ). A megnyomásával a következő
„oldalt” jelenítheti meg.
A menük használata
A FUNC. gombbal ()
megjeleníthető menükben végezhetők
el a kamera beállításai.
A menüopciókkal és beállításokkal
kapcsolatos részleteket olvassa el a A menüpontok listája című fejezetben
(39) .
FUNC.
A FUNC./FUNKCIÓ menü
használata
FUNC.
(23)
2 Válassza ki a vagy a
gombbal a funkció ikonját a bal
oldali oszlopból, ahol módosítani
kíván a beállításokon.
• A nem elérhető menüpontok
szürkítve jelennek meg.
• Használhatja a vezérlőtárcsát is.
3 Válassza ki a vagy gombbal
ki a kívánt beállítást a
rendelkezésre állók közül az alsó
menüsorról.
• A kiválasztott opció világoskék
színű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további
pontokat kell kiválasztani és/vagy
megnyomni a billentyűt.
Kövesse a képernyőn megjelenő
további utasításokat, mint pl. a
ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü
bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával
bármikor bezárhatja a menüt.
A Beállítás menü pontjainak
kiválasztása
FUNC.
(23)
FUNC.
HU
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki a ikont és nyomja
le a -et a beállítási menü
megnyitásához.
23
Előkészületek
A beállítás menübe való belépés a
FUNC.
gomb 1 másodpercig történő
lenyomásával, vagy a távvezérlő
MENU
gombjának megnyomásával
is történhet.
3 A vagy gombbal válassza ki
a kívánt menüt a bal oldali
oszlopból, majd nyomja le a ()
gombot.
A kiválasztott menü címe megjelenik
a képernyő tetején, alatta pedig a
menü beállításai.
4 A vagy a gombbal válassza
ki a megváltoztatni kívánt
beállítást, majd nyomja meg a
gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag
kiválasztott menübeállítást jelzi. A
nem elérhető menüpontok feketén
jelennek meg.
• A gomb lenyomásával a menü
kiválasztási képernyőre (3. lépés)
jut.
5 Keresse meg a kívánt beállítást a
és gombbal, majd nyomja le
a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával
bármikor bezárhatja a menüt.
MEGJEGYZÉSEK
A vezérlőtárcsával is mozoghat a
menükben és beállításokban.
FUNC.
Beállítások az első
bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a dátumot
és az időt. A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ]
képernyő automatikusan megjelenik, ha a
kamera órája nem volt beállítva.
A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő
(dátum és idő beállítási képernyő)
megjelenésekor az év narancssárga
színben jelenik meg, és fel/le nyilak
jelölik.
1 A és gombbal változtathatja
az évet, utána a gombbal lépjen
a hónapra.
Az évet a vezérlőtárcsával beállíthatja.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra
és perc) hasonlóképpen állítsa be.
3 Vigye a billentyűvel a kurzort az
[OK] gombra, és a ()
megnyomásával indítsa el az órát
és lépjen ki a menüből.
FONTOS
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a
kamerát, akkor a beépített lítium
akkumulátor teljesen kimerülhet, a
dátum és az óra beállítása elveszhet.
Ebben az esetben töltse fel a beépített
lítium akkumulátort (100) és ismét
állítsa be az időzónát, valamint a dátumot
és az időt.
24
• A dátum csak az első beállítási képernyőn
A
jelenik meg év-hónap-nap formátumban.
Az ezután megjelenő képernyőkön a
dátum és az idő nap-hónap-év formában
jelenik meg (például [1.JAN.2007 12:00
AM/1.JAN.2007 12:00 DE]). A dátum
formátuma módosítható (48) .
• A dátumot és az időt később (a kezdeti
beállítások után) is módosíthatja. A [DATE/
TIME - DÁTUM/IDŐ] képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a
gombot, majd válassza a következőket:
[DATE/TIME SETUP - DÁTUM/
IDŐ BEÁLLÍTÁSA] [DATE/TIME DÁTUM/IDŐ].
FUNC.
A nyelv beállítása
Opciók
[DEUTSCH] [][]
[ENGLISH][TÜRKÇE][]
[ESPAÑOL] [][]
[
FRANÇAIS
[ITALIANO] [][]
[POLSKI][]
ROMAN
][][]
Alapértelmezett érték
DISPLAY SETUP/Megjelenítési
beállítások
BEÁLLÍTÁSOK] pontot és nyomja le
a -et.
4
Nyomja le a vagy a billentyűt a
[LANGUAGE/NYELV]
kiválasztásához, majd a
gombot.
5
A navigációs gombbal és a
vezérlőtárcsával válassza ki a kívánt
lehetőséget, majd nyomja le a et.
6
Nyomja meg a gombot a
FUNC.
menü bezárásához.
*A kamera első beállításakor vagy a beállítások
visszaállítása után minden képerny
nyelven fog megjelenni (az alapértelmezett
nyelven). A nyelv kiválasztásához válassza ki
a [DISPLAY SETUP/MEGJELENÍTÉSI
BEÁLLÍTÁSOK]
menüpontot, majd a kívánt nyelvet.
[LANGUAGE/NYELV ]
ő
angol
MEGJEGYZÉSEK
• Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet
állította be, a menüpont melletti jel
segítségével tudja megváltoztatni a
beállítást.
• A és feliratok, amelyek
bizonyos menü képernyőkön megjelennek,
a kamerán található gombok nevei, ezért a
nyelv kiválasztásától függetlenül azonosak
maradnak.
HU
LANGUAGE ENGLISH-Nyelv/
Angol
FUNC.
(23)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza a és gombbal a
ikont és a gombbal nyissa
meg a beállítási menüt.
3
A és gombbal válassza a
[DISPLAY SETUP/MEGJELENÍTÉSI
Az időzóna kiválasztása
Alapértelmezett érték
DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ
BEÁLLÍTÁSA
T. ZO NE /D STPARISIDŐZÓNA/PÁRIZS
FUNC.
(23)
25
Előkészületek
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza a és gombbal a
ikont és a gombbal nyissa
meg a beállítási menüt.
3 A és gombbal válassza a
[DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ
BEÁLLÍTÁSA] pontot és nyomja le
a -et.
4 A és gombbal válassza az
[T.ZONE/DST-IDŐZÓNA] pontot és
nyomja le a -et.
Az alapértelmezett beállítás Párizs.
A HAZAI IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA
5 Ellenőrizze, hogy a időzóna
van-e kiválasztva.
6 A vagy gombbal válassza ki
a helyi időzónának megfelelő
területet, majd nyomja meg a et.
A nyári időszámítás használatához
válassza a ikonnal jelölt területet.
7 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
UTAZÁSKOR
Válassza ki az úticélnak megfelelő
időzónát.
5 Vigye a narancssárga keretet a
gombbal a időzónára.
6 A vagy gombbal válassza ki
a cél időzónának megfelelő
területet, majd nyomja meg a et.
• Ellenőrizze a megjelenő dátumot
és időt.
• A nyári időszámítás használatához
válassza a ikonnal jelölt
területet.
7 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
FUNC.
FUNC.
Előkészületek a felvétel
elkezdéséhez
Az LCD képernyő pozíciójának
és fényerejének beállítása
Az LCD képernyő beállítása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90
fokkal.
• A panel 180 fokkal az objektív
irányába is elforgatható (lehetővé
téve, hogy a felvétel alanya láthassa
magát az LCD képernyőn, amíg Ön a
felvétel elkészítéséhez a keresőt
használja). A panel 180 fokos
elforgatása, és az önkioldó
használata révén saját magáról is
könnyedén készíthet felvételt. Ez az
egyetlen helyzet, amikor a keresőt és
az LCD képernyőt egyszerre is
használhatja.
180°
90°
180°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD
képernyőn
26
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD-ről és a keresőről: Ezek a
képernyők rendkívül nagy pontosságú
gyártási technológiával készülnek, amely
során a képpontok 99,99%-a megfelel a
specifikációnak. A képpontok kevesebb
mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg
fekete, piros, kék vagy zöld pontként
jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített
felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérvilágítás
Az LCD fényerejét normál vagy magas
fényerőre állíthatja. A változtatás hat a
LCD és a kereső fényerejére egyaránt.
Nyomja le a gombot több mint
2 másodpercre.
A gomb ilyen módon történő
megnyomásával válthat a normál és a
fényes háttérvilágítás között.
MEGJEGYZÉSEK
• Ez a beállítás nem hat a felvétel
világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást
használja, az akkumulátor hamarabb
lemerül.
DISP.
A memóriakártya behelyezése és
kivétele
A kamerában csak miniSD kártyák
használhatók.
HU
1 Kapcsolja ki a kamerát.
2 Hajtsa ki az LCD panelt.
3 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat
fedelét.
4 Helyezze be a memóriakártyát a
foglalatba, a miniSD címkével
felfelé, kattanásig.
5 Csukja vissza a fedelet.
A kártya nem megfelelő behelyezése
esetén ne próbálja erővel becsukni a
foglalat fedelét.
A MEMÓRIAKÁRTYA KIVÉTELE
A kártya kioldásához nyomja be
azt a foglalatba, majd vegye ki a
kártyát.
27
Előkészületek
FONTOS
• A memóriakártya első használata előtt
formázza meg a kamerában (73).
• A memóriakártyának elülső és hátsó
oldala van, amelyek nem cserélhetők fel.
Ha fordítva teszi be a kártyát, az a
kamera meghibásodását is okozhatja.
MEGJEGYZÉSEK
Nem minden miniSD kártyával garantált a
működés.
28
Videó
Ez a fejezet a felvételek készítésével, lejátszásával, a menüpontokkal
és a merevlemezlemez-műveletekkel foglalkozik.
Felvételkészítés
Filmfelvétel
Mielőtt megkezdi a felvételt
Készítsen először egy tesztfelvételt, és
ellenőrizze, megfelelően működik-e a
kamera. Ha szükséges, formázza meg a
merevlemezt (61).
(21)
1 Állítsa a / kapcsolót
(videó) állásba.
2 Állítsa a kapcsolót ON (BE)
állásba, a kamera CAMERA módba
állításához.
A piros CAMERA lámpa kigyullad.
3 Nyomja le a gombot a
felvétel megkezdéséhez.
• A felvétel elindul. Nyomja meg
ismét a gombot a
felvétel szüneteltetéséhez.
• Megnyomhatja a
gombot az LCD kijelzőn is.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
HA BEFEJEZTE A FELVÉTELT
1 Ellenőrizze, hogy a HDD
hozzáférésjelző már nem világít.
2 Kapcsolja ki a kamerát.
3 Csukja be az LCD panelt.
FONTOS
• A felvétel közben próbáljon nyugodt,
stabil képet rögzíteni.
Ha túl sokat mozgatja a kamerát, vagy
gyorsan közelít majd eltávolodik a
témáról, azzal ugráló, kapkodó lesz a
felvétel. Extrém esetben az ilyen
felvételek megtekintése vizuálisan
indukált hányingert is okozhat. Ha ilyet
tapasztal, azonnal hagyja abba a
lejátszást, és tartson szünetet.
• Amíg a HDD hozzáférésjelző világít
vagy villog, a következő szabályokat
vegye figyelembe. Különben a
merevlemez megsérülhet és az adatok
végleg elveszhetnek.
- Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak
vagy ütésnek!
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját,
és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg az üzemmódot.
HU
29
Videó
MEGJEGYZÉSEK
• Az energiatakarékos üzemmódról: Ha
a kamerát akkumulátorról üzemelteti,
akkor energiatakarékossági okokból a
kamera automatikusan kikapcsolódik, ha
5 percig nem használja (46). A
visszakapcsoláshoz fordítsa a
kapcsolót a MODE/MÓD irányába, majd
engedje el, illetve állítsa a
kapcsolót , majd vissza ON (BE)
állásba.
• Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték
közben, koncerten stb.) készít felvételt,
akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a
beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre.
Ez nem hibajelenség.
A kereső használata
Ha nagyon világos helyen fényképez,
előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól
az LCD képernyőn. Ilyenkor állítsa
fényesebbre az LCD képernyőt (27)
vagy használja a keresőt. A kereső
használatához csukja be az LCD
panelt*. Húzza ki egyenesen a keresőt
kattanásig, két oldalánál tartva.
Állítsa be a keresőt igény szerint a
dioptria korrekciós karral. A kép
világosságát megváltoztathatja.
(27). Ha a fényesebb beállítást
használja, az akkumulátor hamarabb
lemerül.
* Az LCD képernyő és a kereső
egyszerre úgy használható, ha az LCD
panelt 180 fokkal megfordítja az alany
felé (26).
A módválasztó kapcsoló és a felvételi programok
A módválasztó kapcsoló AUTO állásában a kamera
végez el minden beállítást, a felhasználónak csak a
témára kell koncentrálnia.
Felvételi program használatához állítsa a kapcsolót P
állásba.
A Különleges Téma módok (49) optimális beállítást biztosítanak különleges
felvételi helyzetekben. A rugalmas felvételi programok segítségével (51)
beállítható a kívánt záridő vagy blende, illetve módosíthatók egyéb beállítások is.
30
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.