CANON HG10 User Manual [hu]

HG10
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
HD kamera
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Videokamera HD
Návod na používanie
Prosimy zapoznać się również z instrukcją obsługi Backup Utility i Digital Video Software (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Backup Utility és Digital Video Software használati útmutatóját is (PDF fájl).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Backup Utility a Digital Video Software (súbor PDF).
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
CEL-SH3YA2M0

Bevezetés

Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Ellenkező esetben túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Ez a termék az IEC60825-1:1993 és az EN60825-1:1994 szerinti besorolással rendelkezik.
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
2

High-Definition Video rögzítése a kamerával

A nagy felbontású formátumban készített videofilmek a lehető leghűbben adják vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát, amelyeket családi, baráti környezetben készített.
Mi az a High-Definition Video?
A nagy felbontású (HD) formátum páratlan minőségű videofelvételek készítését teszi lehetővé a beépített merevlemezre az AVCHD tömörítési eljárás használatával. A HD videoformátumú kép 1080 vízszintes sorból áll - tehát kétszer annyi sorból, és körülbelül négyszer annyi képpontból, mint a normál felbontású televíziós kép - és ennek köszönhetően fantasztikus részletgazdagsággal és színvisszaadással rendelkezik.
A "Full HD 1080/Teljes HD 1080" kifejezés olyan Canon kamerák esetében használatos, amelyek képesek a függőlegesen 1080 képpontból (letapogatási sorból) álló nagy felbontású (HD) videók rögzítésére.
A kép 1080 sorból áll
Mi az a Cinema mode?
A felvételnek mozifilm-megjelenés kölcsönözhető a [ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi program használatával ( 48). Ha együtt használja ezt a felvételi programot a nagy felbontású 25 Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal [ PF25] ( 43), akkor a
25p Cinema Mode még hatásosabb ( 49).
Hogyan segít a beépített merevlemez a felvételek gondtalan elkészítésében?
Ez a kamkorder a videojelet automatikusan a merevlemez üres területére rögzíti, nem kell aggódnia értékes felvételeinek elvesztéséért úgy, hogy a helyükre más felvételt készítene. Ezen felül 9,5 órányi videót rögzíthet XP módban ( 31). A Corel Application Disc CD-ROM szoftvereivel a számítógépre archiválhatja anyagait. További részleteket a Corel Application Disc lemezen található Telepítési és használati útmutatóban talál.
HU
3

Fontos megjegyzések a merevlemezről

Ezzel a kamkorderrel sok órányi felvételt készíthet. Különbséget kell tenni a merevlemezre és más hordozóra történő rögzítés között. Tartsa szem előtt a következő szempontokat kamerája használatakor. Részleteket itt talál: Kíméletes bánásmód ( 97).
Készítsen biztonsági másolatot rendszeresen.
Másolja át filmjeit külső adathordozóra, pl. számítógépre vagy képmagnetofonra ( 37) rendszeresen archiválás céljából.
Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy erőhatásnak.
A merevlemez érzékeny, precíz eszköz. A rezgés, ütés, a készülék leejtése végleges adatvesztéshez vezethet.
Hagyja az ütésérzékelőt bekapcsolva, hacsak lehet.
Az ütésérzékelő ( 44) érzékeli a kamera leejtését és védőmechanizmust működtet a merevlemez károsodásának megelőzésére. A funkció kikapcsolása megakadályozza e védőfunkció működését. Nincs biztosíték arra, hogy a merevlemez nem sérül meg a kamera leejtésekor, még ha ez a funkció [ ON/ BE] állapotban van is.
Ne szakítsa meg a kamera tápellátását, ha a HDD lámpa villog.
Ne kapcsolja ki a kamerát, ne szakítsa meg az áramellátást, miközben a HDD hozzáférés-jelző villog vagy ég.
4
Fontos megjegyzések a merevlemezrõl
Csak a kamera működési hőmérséklet-tartományában használja a kamerát.
Ha a kamera túl meleg vagy hideg környezetben működik, működését beszüntetheti a merevlemez tönkremenetelének megelőzése érdekében.
Ne használja a kamerát nagy magasságban.
Kis légnyomású helyen – 3000 m feletti magasságban – bekapcsolva a kamerát a merevlemez tönkremehet.
Formázza meg a merevlemezt, amikor a filmeket nem lehet hibátlanul rögzíteni vagy lejátszani.
A jelenetek időről-időre törlődnek és új felvételek kerülnek a helyükre, ami az adatok töredezettségéhez vezet. Ilyenkor meg kell formázni a merevlemezt.
Védje a merevlemezen lévő kényes információt!
A merevlemez formázásakor és a filmek törlésekor az adat valójában rajta marad az adathordozón. Emlékezzen erre, amikor megválik a merevlemeztől!
HU
5

Tartalomjegyzék

Bevezetés _____________________________
3 High-Definition Video rögzítése a kamerával 4 Fontos megjegyzések a merevlemezről 10 A használati útmutatóról
11 A kamera megismerése
11 A mellékelt tartozékok 12 Részegységek és kezelőszervek 15 A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek __________________________
18 Előkészületek
18 Az akkumulátor töltése 19 A tartozékok és a vezeték nélküli távvezérlő előkészítése
21 A kamera alapvető használata
21 Főkapcsoló 21 Üzemmódok és funkciók 22 Navigációs gombok és a vezérlőtárcsa 22 Funkciósegéd 23 A menük használata
24 Beállítások az első bekapcsoláskor
24 A dátum és az idő beállítása 25 A nyelv beállítása 25 Az időzóna kiválasztása
26 Előkészületek a felvétel elkezdéséhez
26 Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása 27 A memóriakártya behelyezése és kivétele
6
Videó _________________________________
29 Felvételkészítés
29 Filmfelvétel 31 A felvételi mód kiválasztása 31 A zoom használata 32 A Gyorsindítás funkció 33 A legutóbb rögzített jelenet lejátszása és törlése
34 Lejátszás és a filmek archiválása
34 Filmfelvételek lejátszása 34 A hangerő beállítása: Hangszóró és fejhallgató 37 Videók biztonsági mentése 37 Jelenetek keresése dátum alapján 38 Jelenetek törlése 39 Kijelzések a képernyőn (adatkód)
39 A menüpontok listája
39 FUNC. MENU/FUNKCIÓ MENÜ 41 A beállítás menü 41 A kamera beállításai (digitális zoom,
44 Merevlemez műveletek (HDD használat információ,
44 Műveletek állóképekkel (kártya formázása stb.) 45 Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.) 46 Rendszerbeállítások (Hangerő, hangjelzés stb.) 48 Dátum és idő beállítások
48 További funkciók
48 Mozifilmszerű videó 49 Különleges Téma felvételi programok 51 P Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridő beállítása 52 Mini Video segédfény 53 Önkioldó 53 Kézi élességbeállítás 54 Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfény-korrekció 55 Fehéregyensúly 56 Képeffektusok 57 Digitális effektusok 58 Külső mikrofon használata
képstabilizátor stb.)
formázás stb.)
7
Video (cont.) ___________________________
60 A jelenetek és a merevlemez kezelése
60 Lejátszólisták készítése 60 A jelenetek áthelyezése a lejátszólistában 61 A merevlemez megformázása
Állóképek készítése _____________________
62 Felvételkészítés
62 Fényképek készítése 63 A képméret és minőség kiválasztása 64 A legutóbb készített kép törlése
64 Lejátszás
64 Képek lejátszása 66 Fényképek nagyítása lejátszáskor 66 Képek törlése
67 További funkciók
67 Vaku 68 Sorozatfelvétel és expozíció sorozat (felvételkészítési) módok 69 Automatikus fókuszprioritás 70 Fénymérési mód 70 Hisztogram és egyéb kijelzések 71 Állóképek egyidejű készítése filmfelvétel közben 72 Állókép kivágása a lejátszott jelenetből 72 Állóképek védelme 73 A memóriakártya formázása
74 Állóképek nyomtatása
74 Állóképek nyomtatása - Közvetlen nyomtatás 75 Nyomtatási beállítások 77 Vágási beállítások 78 Nyomtatási előrendelések
8
Külső eszközök csatlakoztatása ___________
80 Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
81 Csatlakoztatási diagramok 82 Lejátszás a TV képernyőjén 84 Felvétel másolása külső videófelvevő eszközre
85 Csatlakoztatás számítógéphez
85 PC Connection Diagram 85 Állóképek átvitele - Közvetlen adatátvitellel 88 Átviteli előrendelések
További információk _____________________
89 Hibakeresési útmutató
89 Hibakeresés 93 Az üzenetek listája
97 Mire kell ügyelni?
97 Kíméletes bánásmód 100 Karbantartás, egyebek 101 A kamera használata külföldön
103 Általános információk
103 Rendszerdiagram 104 Külön megvásárolható kiegészítők 108 Műszaki adatok 110 Tárgymutató
9
Bevezetés

A használati útmutatóról

Köszönjük, hogy a Canon HG10 kamerát választotta! Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 89).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRIZNI: Olyan korlátozások, amelyek akkor lépnek fel, ha egy adott funkció nem érhető el minden üzemmódban (például abban, amelyben a kamerának adott esetben működnie kell stb.).
: Hivatkozott oldalszám
• Az útmutatóban használt kifejezések:
A „képernyő” megjelölés az LCD kijelzőt és a kereső kijelzőjét is jelentheti. A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a START/STOP gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége. A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik. A „merevlemez” és a “HDD” kifejezések felcserélhetők, a kamera beépített merevlemezegységét jelentik.
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete
Használandó gombok és kapcsolók
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs gombokat) Például: .
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] és nagybetűs nevekkel jelöljük. A menüpontok listájában és a táblázatokban az alapértelmezett értékeket vastag betűvel jelöljük. Például: [ON/BE] , [OFF/KI].
gombkerettel jelöljük.
FUNC.
10

A kamera megismerése

A mellékelt tartozékok

WL-D86 vezeték
nélküli távvezérlő
IFC-400PCU USB
kábel
SS-900 vállszíj**
CA-570 kompakt
hálózati adapter
(tápkábellel együtt)
CTC-100/S
komponens kábel
Piros • Zöld •
Kék dugóval
Szoftver CD-ROM*
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
BP-2L13 akkumulátor
CR2025 lítium gombelem a vezeték nélküli távvezérlőhöz
STV-250N
sztereó videokábel Sárga • Piros • Fehér dugóval
Szoftver CD-ROM és
használati útmutató
Corel Application
Disc
Szoftver CD-ROM*
Backup Utility
* A C-ROM tartalmazza a szoftver használati
útmutatójának elektronikus verzióját PDF formátumban.
**Csak Európában.
HU
11
Bevezetés

Részegységek és kezelőszervek

Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
QUICK START gomb és készenlét lámpa (32)
DISP. gomb ( 39, 70)
(Nyomtatás/Megosztás) gomb
(75, 85) USB csatlakozó ( 85) CARD kártyahozzáférés jelzés ( 62) Memóriakártya foglalat (hozzáféréshez
nyissa ki a fedelet) ( 27) Hangszóró ( 34) Csatlakozóaljzatok fedele HDMI OUT csatlakozóaljzat ( 81, 83) COMPONENT OUT aljzat ( 81) AV OUT/ aljzat ( 80) Kézpánt ( 19) Szíjrögzítési pont Vak u ( 67 ) Azonnali AF érzékelő ( 42) MIC mikrofon aljzat ( 59) Távérzékelő ( 20) Mini video megvilágítás ( 52)
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs gombokat) „gombkerettel” jelöljük (például:
FUNC.
).
12
Hátulnézet
LCD panel
Felülnézet
Kereső (30) Dioptriaállító kar ( 30) HDD lemezhozzáférés jelző ( 18) /
CHG (töltés) jelző ( 18)
/ (film/állókép) kapcsoló ( Főkapcsoló ( 21) PLAY mód jelzése (zöld) ( 21) CAMERA mód jelzése (piros) ( 21) START/STOP gomb ( 29) DC IN aljzat ( 18) Gyártási szám RESET gomb ( 90) Vez érlőtárcsa ( 22) Navigációs gombok ( 22) SET gomb ( 22) LCD képernyő (26)
(stop) gomb ( 34)/ PLAYLIST gomb ( 60)/ BLC (megvilágítás korrekció) gomb (54)
/ (lejátszás/szünet) gomb ( 34) / START/STOP gomb ( 29)
(előretekercselés) gomb ( 34) /
Zoom be T (telefotó) gomb ( 31)
(visszatekercselés) gomb ( 34)/
Zoom ki W (nagy látószög) gomb ( 31) FUNC. gomb ( 23, 39) Módválasztó kapcsoló ( 30) Zoom kar ( 31) PHOTO gomb ( 62) Tartozék csatlakozó ( 58) Sztereó mikrofon
A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs gombokat) “gombkerettel” jelöljük (például:
FUNC.
).
21
)
HU
13
Bevezetés
Alulnézet
WL-D86 vezeték nélküli távvezérlő
Állványmenet ( 21) BATTERY RELEASE retesz ( 18)
START/STOP gomb ( 29) FUNC. gomb ( 23) MENU gomb ( 23) PLAYLIST gomb ( 60) Navigációs gombok ( / / / ) PREV./NEXT gombok:
Jelenet átugrása ( 35)/ Index képernyő oldalváltás fel/le ( 34)
Hátra SEARCH gomb ( 35) / Hátra SLOW gomb ( 35)
PLAY gomb ( 34) PAUSE gomb ( 34) STOP gomb ( 34) PHOTO gomb ( 62) Zoom gombok ( 31) SET gomb Előre SEARCH gomb ( 35) / Előre
SLOW gomb ( 35) DISP. (megjelenítés) gomb ( 39, 70)
14

A képernyőn megjelenő kijelzések

(lejátszás)
Videók rögzítése
Videók lejátszása
Üzemmód ( 21) Felvételi program ( 48, 51) Fehéregyensúly ( 55) Képeffektus ( 56) Digitális effektusok ( 57) Rögzítési mód ( 31) Fénykép minősége/mérete
(egyidejű fényképezéskor) ( 71) Felvétel emlékeztető
Azonnali AF ( 42),
MF Manuális fókusz ( 53) 25F progresszív képfrissítési frekvencia Merevlemez működés Időkód/Lejátszási idő
(óra : perc : másodperc) Hátralevő felvételi idő a merevlemezen Megvilágítás korrekció ( 54) Fejhallgató kimenet ( 35) Képstabilizátor ( 43) Szélzajcsökkentés ki ( 44) Ütésérzékelő ki ( 44) Szintjelző ( 45) Tartozék csatlakozó ( 103) Távérzékelő ki ( 46) Jelenet száma Adatkód ( 39)
HU
15
Bevezetés
Fényképek készítése
Állóképek megjelenítése
Zoom ( 31), Expozíció (54)
Felvételi program ( 48, 51) Fénymérési mód ( 70) Fehéregyensúly ( 55) Képeffektus ( 56) Digitális effektusok ( 57) Felvételkészítési mód ( 68) Állókép minősége/mérete ( 63)
Azonnali AF ( 42),
MF Manuális fókusz ( 53) A kártyán található fényképek száma Önkioldó ( 53) Akkumulátor becsült töltöttsége Képstabilizátor ( 43) AF keret ( 69) Mini video megvilágítás ( 52) Vak u ( 67 ) Fókusz/expozíció automatikus beállítása
és rögzítése ( 62) Figyelmeztetés a berázásra ( 41) Kép száma ( 47) Aktuális kép/Összes kép száma Hisztogram ( 70) Felvétel dátuma és időpontja Írásvédettség jelző (72) Kézi élességállítás ( 53) Kézi expozíció ( 54) Képméret ( 63) Fájlméret Blende érték ( 51) Záridő (51)
16
Felvétel emlékeztető
A kamera egytől tíz másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését.
25F progresszív Képfrissítési
frekvencia
Válassza a 25F frekvenciájú progresszív módot ( 43), hogy felvételei hasonlítsanak a hagyományos filmre. Kombinálhatja ezt a frekvenciát a [ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi programmal is ( 48) a hatás növelése érdekében.
Merevlemez működés
Felvétel, Felvételi szünet,
Lejátszás, Lejátszási szünet,
Gyors lejátszás,
Gyors lejátszás vissza,
Lassú lejátszás,
Lassú lejátszás vissza
Hátralévő felvételi idő
Ha nincs több szabad hely a merevlemezen, akkor megjelenik az “ END/VÉGE” jelzés, és a felvétel megszakad.
A kártyán található fényképek
száma
pirosan villog: nincs kártya zölden világít: 6 vagy több kép sárgán világít: 1-5 kép
pirosan világít: Nem rögzíthető több
kép.
• A képek megjelenítése során a képernyő mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken.
Kártya hozzáférés jelző
A látható a felvételek száma mellett, amikor a kamera a memóriakártyára ír.
Akkumulátor becsült töltöttsége
• Ha a jelenik meg piros színben, cserélje ki az akkumulátort egy feltöltöttre.
• Ha lemerült akkumulátort helyez fel a kamerára, a kamera a megjelenítése nélkül kikapcsolódik.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ.
Kép azonosító
A kép azonosító a képfájl nevét és a memóriakártyán levő helyét jelöli. Például, a 101-0107 kép fájlneve “IMG_0107.JPG”, és a tárolási helye a “DCIM\101CANON” mappa.
HU
17
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera megismerését.
Előkészületek

Az akkumulátor töltése

A kamkorder táplálható akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. A töltési időkről és a feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi/ lejátszási időkről a táblázatot a következő oldalon találja: 104.
Vegye le a védőfedelét az akkumulátorról mielőtt a kamerára teszi.
BATTERY RELEASE
retesz
1 Kapcsolja ki a kamerát.
2 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg be nem kattan a helyére.
Töltésjelző
Egyenáramú bemenet
3 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
5 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera egyenáramú bemenet aljzatához.
• A CHG (töltés) jelző elkezd villogni. Ha a töltés befejeződött, a LED folyamatosan világít.
• A kompakt hálózati tápegységet akkor is használhatja, ha nincs akkumulátor a kamerában.
• Ha a hálózati tápegységet használja, akkor nem kell aggódnia az akkumulátor lemerülése miatt.
18
HA AZ AKKUMULÁTOR
FELTÖLTŐDÖTT
1 Bontsa a kompakt hálózati adapter
és a kamera csatlakozását.
2 Húzza ki a tápkábelt a
konnektorból és a kompakt hálózati adapterből.
AZ AKKUMULÁTOR
ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ
Csúsztassa a (kioldó) reteszt a nyíl irányába, és tartsa nyomva. Csúsztassa lefelé az akkumulátort, és húzza ki a helyéről.
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kapcsolót állásba kapcsolja, a kamera még fontos nyilvántartási adatokat ír a lemezre. Ezért várjon addig, amíg az LCD kijelző teljesen kikapcsolódik.
• A kompakt hálózati adapter halk zajt adhat használat közben. Ez nem hibajelenség.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0-40 fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
BATTERY RELEASE
különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• A CHG (töltés) jelző az akkumulátor töltöttségét jelzi becsléssel. Folyamatosan ég Két gyors villanás 1 másodpercenként Az akkumulátor töltöttsége legalább 50%-os. Ha lámpa villog, de nem pontosan ilyen ütemben, keressen magyarázatot a Hibakeresés c. részben (89). Egy villanás másodpercenként akkumulátor töltöttsége 50% alatt van.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3­szor annyi akkumulátort készítsen elő, mint amennyi ideig első becslés szerint használni szeretné a kamerát.
: Teljes feltöltöttség.
:
: Az
A tartozékok és a vezeték nélküli távvezérlő előkészítése
Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a távvezérlőbe.
Fül
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
19
HU
Előkészületek
3 Tolja vissza az elemtartót.
Irányítsa a távvezérlőt a kamera érzékelőjére, amikor használja a gombokat.
MEGJEGYZÉSEK
•Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távvezérlő nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri.
• Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze, hogy a [WL.REMOTE/ TÁVVEZÉRLŐ] beállítás nincs-e [ OFF/KI ] értékre állítva ( 46). Ha nincs, cserélje ki az elemet.
• Ha opcionális nagy látószögű vagy teleobjektívet is használ, az részben eltakarhatja a távvezérlő érzékelőt. próbálja a távvezérlést másik szögből.
Tartozékok
1 Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutató és középső ujjával, a
START/STOP
hüvelykujjával.
gombot pedig a
20
2 Rögzítse a mellékelt vállszíjat is.
Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be a szíj megfelelő hosszát.
HA ÁLLVÁNYRA HELYEZI A
KAMERÁT
Ne tegye ki a keresőt közvetlen napfénynek, mert a lencse összegyűjtheti a napsugarakat és a kereső a koncentrált napsugaraktól megolvadhat. Ne használjon olyan állványt, melynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél hosszabb, különben megsérülhet a kamera.
A kamera alapvető használata
Főkapcsoló
HU
Rögzítőgomb
A be- és kikapcsoláson kívül a kapcsoló a működési üzemmód átváltására is szolgál. A kamera bekapcsolása: Tartsa nyomva a rögzítőgombot, majd állítsa a
kapcsolót ON (BE) állásba.
Üzemmód váltása: Az ON állásból fordítsa egy pillanatra a kapcsolót a MODE/MÓD állásba, majd engedje fel. Ezzel a kamera átváltható a rögzítés (CAMERA/KAMERA, piros kijelzés) és lejátszás (PLAY/LEJÁTSZÁS, zöld kijelzés) üzemmódok között.

Üzemmódok és funkciók

A működési módot a kapcsoló és a / kapcsoló állása határozza meg. Ebben az útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható, a
ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Ha nincs üzemmódot jelző ikon, akkor az adott funkció minden üzemmódban elérhető.
21
Előkészületek
Navigációs gombok és a vezérlőtárcsa
Ezen a kamerán navigációs gombokat talál ( / / / billentyűk) és egy vezérlőtárcsát az LCD panelen, melyekkel a különböző funkciókat kezelheti. Az egyes funkciók, melyek a navigációs gombokhoz és a vezérlőtárcsához vannak rendelve, változnak a működésmód és a kamera beállításai függvényében.
Nyomja le a navigációs gombokat egy tétel kiválasztásához vagy beállítás megváltoztatásához.
A beállítás mentéséhez és egy esemény elfogadásához nyomja le a billentyűt. A menü képernyőkön ezt egy ikon is jelzi.
Sok funkció esetén a vezérlőtárcsa forgatása azonos a és a gomb
Üzemmód Üzemmódjelző
(piros)
(zöld)
Kapcsoló
(Filmek)
(Állóképek)
(Filmek)
(Állóképek)
lenyomásával. Más funkciók esetén a vezérlőtárcsa forgatása azonos a és a gomb lenyomásával. Bizonyos funkciókhoz nem lehet a vezérlőtárcsát használni.

Funkciósegéd

A megnyomásával megjelenítheti/ elrejtheti a funkciósegédet. Az útmutatóban az adott funkcióhoz nem kötődő pozíciókat csíkozással jelöljük.
/
Ikon Művelet
Filmek rögzítése a merevlemezen
Fényképek készítése a memóriakártyára
Filmek lejátszása a
(zöld)
(Kék)
merevlemezről
Memóriakártyán levő állóképek megtekintése
29
62
34
64
22
A működési módtól függően a pozíciók üresek is lehetnek, vagy az illusztrációtól eltérő ikont is megjeleníthetnek.
NEXT
Ha a segéd több oldalt is tartalmaz, az alsó sorban megjelenik a [NEXT/ TOVÁBB] felirat és az oldalszám ikon ( ). A megnyomásával a következő „oldalt” jelenítheti meg.

A menük használata

A FUNC. gombbal ( ) megjeleníthető menükben végezhetők el a kamera beállításai.
A menüopciókkal és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a A menüpontok listája című fejezetben ( 39) .
FUNC.
A FUNC./FUNKCIÓ menü használata
FUNC.
(23)
2 Válassza ki a vagy a
gombbal a funkció ikonját a bal oldali oszlopból, ahol módosítani kíván a beállításokon.
• A nem elérhető menüpontok szürkítve jelennek meg.
• Használhatja a vezérlőtárcsát is.
3 Válassza ki a vagy gombbal
ki a kívánt beállítást a rendelkezésre állók közül az alsó menüsorról.
• A kiválasztott opció világoskék színű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani és/vagy megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat, mint pl. a
ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a
beállítások mentéséhez és a menü bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
FUNC.
(23)
FUNC.
HU
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki a ikont és nyomja
le a -et a beállítási menü megnyitásához.
23
Előkészületek
A beállítás menübe való belépés a
FUNC.
gomb 1 másodpercig történő
lenyomásával, vagy a távvezérlő
MENU
gombjának megnyomásával
is történhet.
3 A vagy gombbal válassza ki
a kívánt menüt a bal oldali oszlopból, majd nyomja le a ( ) gombot.
A kiválasztott menü címe megjelenik a képernyő tetején, alatta pedig a menü beállításai.
4 A vagy a gombbal válassza
ki a megváltoztatni kívánt beállítást, majd nyomja meg a gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi. A nem elérhető menüpontok feketén jelennek meg.
• A gomb lenyomásával a menü kiválasztási képernyőre (3. lépés) jut.
5 Keresse meg a kívánt beállítást a
és gombbal, majd nyomja le
a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
MEGJEGYZÉSEK
A vezérlőtárcsával is mozoghat a menükben és beállításokban.
FUNC.
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő automatikusan megjelenik, ha a kamera órája nem volt beállítva.
A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő (dátum és idő beállítási képernyő) megjelenésekor az év narancssárga színben jelenik meg, és fel/le nyilak jelölik.
1 A és gombbal változtathatja
az évet, utána a gombbal lépjen a hónapra.
Az évet a vezérlőtárcsával beállíthatja.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra
és perc) hasonlóképpen állítsa be.
3 Vigye a billentyűvel a kurzort az
[OK] gombra, és a ( ) megnyomásával indítsa el az órát és lépjen ki a menüből.
FONTOS
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen kimerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 100) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
24
• A dátum csak az első beállítási képernyőn
A
jelenik meg év-hónap-nap formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő nap-hónap-év formában jelenik meg (például [1.JAN.2007 12:00 AM/1.JAN.2007 12:00 DE]). A dátum formátuma módosítható ( 48) .
• A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is módosíthatja. A [DATE/ TIME - DÁTUM/IDŐ] képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a gombot, majd válassza a következőket:
[DATE/TIME SETUP - DÁTUM/ IDŐ BEÁLLÍTÁSA] [DATE/TIME ­DÁTUM/IDŐ].
FUNC.

A nyelv beállítása

Opciók
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH][TÜRKÇE] [ ]
[ESPAÑOL] [ ] [ ] [
FRANÇAIS [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
ROMAN
][ ][ ]
Alapértelmezett érték
DISPLAY SETUP/Megjelenítési beállítások
BEÁLLÍTÁSOK] pontot és nyomja le a -et.
4
Nyomja le a vagy a billentyűt a [LANGUAGE/NYELV ] kiválasztásához, majd a gombot.
5
A navigációs gombbal és a vezérlőtárcsával válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja le a ­et.
6
Nyomja meg a gombot a
FUNC.
menü bezárásához.
*A kamera első beállításakor vagy a beállítások
visszaállítása után minden képerny nyelven fog megjelenni (az alapértelmezett nyelven). A nyelv kiválasztásához válassza ki a [DISPLAY SETUP/MEGJELENÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK] menüpontot, majd a kívánt nyelvet.
[LANGUAGE/NYELV ]
ő
angol
MEGJEGYZÉSEK
• Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel segítségével tudja megváltoztatni a beállítást.
• A és feliratok, amelyek bizonyos menü képernyőkön megjelennek, a kamerán található gombok nevei, ezért a nyelv kiválasztásától függetlenül azonosak maradnak.
HU
LANGUAGE ENGLISH-Nyelv/
Angol
FUNC.
(23)
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza a és gombbal a
ikont és a gombbal nyissa meg a beállítási menüt.
3
A és gombbal válassza a [DISPLAY SETUP/MEGJELENÍTÉSI
Az időzóna kiválasztása
Alapértelmezett érték
DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA
T. ZO NE /D ST PARIS­IDŐZÓNA/PÁRIZS
FUNC.
(23)
25
Előkészületek
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza a és gombbal a
ikont és a gombbal nyissa meg a beállítási menüt.
3 A és gombbal válassza a
[DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA] pontot és nyomja le a -et.
4 A és gombbal válassza az
[T.ZONE/DST-IDŐZÓNA] pontot és nyomja le a -et.
Az alapértelmezett beállítás Párizs.
A HAZAI IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA
5 Ellenőrizze, hogy a időzóna
van-e kiválasztva.
6 A vagy gombbal válassza ki
a helyi időzónának megfelelő területet, majd nyomja meg a ­et.
A nyári időszámítás használatához válassza a ikonnal jelölt területet.
7 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
UTAZÁSKOR
Válassza ki az úticélnak megfelelő időzónát.
5 Vigye a narancssárga keretet a
gombbal a időzónára.
6 A vagy gombbal válassza ki
a cél időzónának megfelelő területet, majd nyomja meg a ­et.
• Ellenőrizze a megjelenő dátumot és időt.
• A nyári időszámítás használatához válassza a ikonnal jelölt területet.
7 Nyomja meg a gombot a
menü bezárásához.
FUNC.
FUNC.
Előkészületek a felvétel elkezdéséhez
Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
Az LCD képernyő beállítása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel 180 fokkal az objektív irányába is elforgatható (lehetővé téve, hogy a felvétel alanya láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt használja). A panel 180 fokos elforgatása, és az önkioldó használata révén saját magáról is könnyedén készíthet felvételt. Ez az egyetlen helyzet, amikor a keresőt és az LCD képernyőt egyszerre is használhatja.
180°
90°
180°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD
képernyőn
26
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD-ről és a keresőről: Ezek a
képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérvilágítás
Az LCD fényerejét normál vagy magas fényerőre állíthatja. A változtatás hat a LCD és a kereső fényerejére egyaránt.
Nyomja le a gombot több mint 2 másodpercre.
A gomb ilyen módon történő megnyomásával válthat a normál és a fényes háttérvilágítás között.
MEGJEGYZÉSEK
• Ez a beállítás nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
DISP.

A memóriakártya behelyezése és kivétele

A kamerában csak miniSD kártyák használhatók.
HU
1 Kapcsolja ki a kamerát. 2 Hajtsa ki az LCD panelt. 3 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat
fedelét.
4 Helyezze be a memóriakártyát a
foglalatba, a miniSD címkével felfelé, kattanásig.
5 Csukja vissza a fedelet.
A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja erővel becsukni a foglalat fedelét.
A MEMÓRIAKÁRTYA KIVÉTELE
A kártya kioldásához nyomja be azt a foglalatba, majd vegye ki a kártyát.
27
Előkészületek
FONTOS
• A memóriakártya első használata előtt formázza meg a kamerában ( 73).
• A memóriakártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát, az a kamera meghibásodását is okozhatja.
MEGJEGYZÉSEK
Nem minden miniSD kártyával garantált a működés.
28

Videó

Ez a fejezet a felvételek készítésével, lejátszásával, a menüpontokkal és a merevlemezlemez-műveletekkel foglalkozik.

Felvételkészítés

Filmfelvétel

Mielőtt megkezdi a felvételt
Készítsen először egy tesztfelvételt, és ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera. Ha szükséges, formázza meg a merevlemezt ( 61).
( 21)
1 Állítsa a / kapcsolót
(videó) állásba.
2 Állítsa a kapcsolót ON (BE)
állásba, a kamera CAMERA módba állításához.
A piros CAMERA lámpa kigyullad.
3 Nyomja le a gombot a
felvétel megkezdéséhez.
• A felvétel elindul. Nyomja meg ismét a gombot a felvétel szüneteltetéséhez.
• Megnyomhatja a gombot az LCD kijelzőn is.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
HA BEFEJEZTE A FELVÉTELT
1 Ellenőrizze, hogy a HDD
hozzáférésjelző már nem világít. 2 Kapcsolja ki a kamerát. 3 Csukja be az LCD panelt.
FONTOS
A felvétel közben próbáljon nyugodt,
stabil képet rögzíteni.
Ha túl sokat mozgatja a kamerát, vagy gyorsan közelít majd eltávolodik a témáról, azzal ugráló, kapkodó lesz a felvétel. Extrém esetben az ilyen felvételek megtekintése vizuálisan indukált hányingert is okozhat. Ha ilyet tapasztal, azonnal hagyja abba a lejátszást, és tartson szünetet.
• Amíg a HDD hozzáférésjelző világít
vagy villog, a következő szabályokat vegye figyelembe. Különben a merevlemez megsérülhet és az adatok végleg elveszhetnek.
- Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy ütésnek!
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg az üzemmódot.
HU
29
Videó
MEGJEGYZÉSEK
Az energiatakarékos üzemmódról: Ha
a kamerát akkumulátorról üzemelteti, akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan kikapcsolódik, ha 5 percig nem használja ( 46). A visszakapcsoláshoz fordítsa a kapcsolót a MODE/MÓD irányába, majd engedje el, illetve állítsa a kapcsolót , majd vissza ON (BE) állásba.
• Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre. Ez nem hibajelenség.
A kereső használata
Ha nagyon világos helyen fényképez, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn. Ilyenkor állítsa fényesebbre az LCD képernyőt ( 27) vagy használja a keresőt. A kereső használatához csukja be az LCD panelt*. Húzza ki egyenesen a keresőt kattanásig, két oldalánál tartva.
Állítsa be a keresőt igény szerint a dioptria korrekciós karral. A kép világosságát megváltoztathatja. ( 27). Ha a fényesebb beállítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül. * Az LCD képernyő és a kereső
egyszerre úgy használható, ha az LCD panelt 180 fokkal megfordítja az alany felé ( 26).
A módválasztó kapcsoló és a felvételi programok
A módválasztó kapcsoló AUTO állásában a kamera végez el minden beállítást, a felhasználónak csak a témára kell koncentrálnia.
Felvételi program használatához állítsa a kapcsolót P állásba. A Különleges Téma módok ( 49) optimális beállítást biztosítanak különleges felvételi helyzetekben. A rugalmas felvételi programok segítségével ( 51) beállítható a kívánt záridő vagy blende, illetve módosíthatók egyéb beállítások is.
30
Loading...
+ 83 hidden pages