CANON HG10 User Manual [sk]

HG10
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi
HD kamera
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Videokamera HD
Návod na používanie
Prosimy zapoznać się również z instrukcją obsługi Backup Utility i Digital Video Software (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Backup Utility és Digital Video Software használati útmutatóját is (PDF fájl).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Backup Utility a Digital Video Software (súbor PDF).
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
CEL-SH3YA2M0

Úvod

Dbajte na tieto upozornenia
VAR OVANI E!
VAR OVANI E!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Tento produkt bol klasifikovaný podľa IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže videokameru poškodiť.
2

Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou

Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti.
Čo je High-Definition Video?
Video s vysokým rozlíšením (HD) vám umožňuje zaznamenať zábery neporovnateľne vysokej kvality na zabudovaný pevný disk pomocou kompresie AVCHD. Video HD sa skladá z 1080 vodorovných riadkov – to je viac než dvojnásobný počet riadkov a približne štvornásobný počet pixelov než v bežnom televíznom vysielaní – výsledkom sú úchvatné farby a videozáznamy s množstvom podrobností.
„Full HD 1080“ označuje videokameryCanon vyhovujúce systému videa s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 pixelov zvislo (riadkov).
Čo je režim Kino?
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ CINE MODE/REŽIM KINO] ( 48). Skombinujte tento program záznamu s progresívnym skenovaním (49).
25 obr./s [ PF25] ( 43), aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p
1080 riadkov
SK
Ako zlepší zabudovaný pevný disk vaše snímanie?
Pretože táto videokamera automaticky zaznamenáva video na nepoužité miesto na pevnom disku, nemusíte sa obávať náhodného záznamu cez existujúce dôležité zábery. Ale nielen to, môžete nasnímať až 9 1/2 hodiny záberov v režime XP ( 31). Okrem toho môžete použiť softvér na disku CD-ROM Corel Application Disc na prenos vašich videí do počítača pre ich zálohovanie, prehrávanie a úpravu. Podrobné vysvetlenie nájdete na disku Corel Application Disc Sprievodca inštaláciou aužívateľská príručka.
3

Dôležité poznámky o pevnom disku

Videokamera s pevným diskom vám umožňuje nasnímať a uložiť veľa hodín videa. Medzi záznamom na pevný disk a na iné médiá sú však rozdiely. Pri používaní videokamery sa nezabudnite riadiť nižšie uvedenými bodmi. Podrobnosti, pozri Upozornenia pre obsluhu ( 97).
Pravidelne zálohujte svoje záznamy
Nezabudnite pravidelne prenášať svoje filmy na externé zariadenia, ako je počítač alebo digitálny videorekordér ( 37) a zálohovať ich.
Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
Pevný disk je veľmi jemné zariadenie. Vibrácie, silné nárazy alebo pád videokamery môžu spôsobiť trvalú stratu dát.
Pokiaľ je to možné, majte snímač pádu vždy aktivovaný.
Snímač pádu ( 44) detekuje, keď videokamera spadne, a aktivuje ochraný mechanizmus, aby zabránil poškodeniu pevného disku. Vypnutím tejto funkcie zrušíte tento ochranný mechanizmus. Aj keď je táto funkcia nastavená na [ ON/ ZAP] a videokamera spadne, môže dôjsť k poškodeniu pevného disku.
Neodpájajte napájanie, keď svieti alebo bliká indikátor prístupu k pevnému disku
Ak chcete zabrániť poškodeniu pevného disku, neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru, keď svieti alebo bliká indikátor prístupu k pevnému disku.
4
Dôležité poznámky o pevnom disku
Videokameru používajte v rozsahu udaných prevádzkových teplôt.
Ak je teplota videokamery príliš vysoká alebo príliš nízka, záznam alebo prehrávanie sa môžu zastaviť, aby sa predišlo poškodeniu pevného disku.
Nepoužívajte videokameru vo veľkých nadmorských výškach.
Zapínanie alebo používanie videokamery na miestach s nízkym atmosférickým tlakom, aký je vo výškach nad 3 000 m, môže spôsobiť poškodenie pevného disku.
Keď sa filmy nedajú normálne nahrať alebo prehrať, inicializujte pevný disk
Pretože filmy sa v priebehu času zaznamenávajú a vymazávajú, dochádza k fragmentácii pevného disku, ktorá môže znížiť výkon. Inicializujte pevný disk, ak k tomu dôjde.
Chráňte osobné informácie na pevnom disku.
Keď pevný disk inicializujete alebo filmy vymažete, uložené dáta sa fyzicky nevymažú. Nezabudnite na to, keď budete videokameru likvidovať alebo dávať ju inej osobe..
SK
5

Obsah

Úvod _________________________________
3 Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou 4 Dôležité poznámky o pevnom disku 10 O tomto návode
11 Zoznámenie sa s videokamerou
11 Dodané príslušenstvo 12 Sprievodca komponentmi 15 Zobrazenia na obrazovke
Príprava ______________________________
18 Oboznámenie sa s prístrojom
18 Nabíjanie akumulátora 19 Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
21 Základné operácie s videokamerou
21 Hlavný vypínač 21 Prevádzkové režimy 22 Navigačné tlačidlá a volič 22 Sprievodca funkciami 23 Používanie menu
24 Prvé nastavenie
24 Nastavenie dátumu a času 25 Zmena jazyka 25 Zmena časového pásma
26 Príprava na nakrúcanie
26 Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky 27 Vloženie a vybratie pamäťovej karty
6
VIDEO _________________________________
29 Záznam
29 Záznam videa 31 Voľba záznamového režimu 31 Zoom 32 Funkcia Rýchly štart 33 Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
34 Prehrávanie a zálohovanie videa
34 Prehrávanie videa 34 Nastavenie hlasitosti: Reproduktor a slúchadlá 37 Zálohovanie videí 37 Vyhľadávanie scén podľa dátumu 38 Odstránenie scén 39 Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód)
39 Zoznamy volieb menu
39 Menu FUNC. 41 Menu nastavení 41 Nastavenie videokamery (Digitálny zoom, stabilizátor
44 Práca s pevným diskom (Info o využití HDD,
44 Operácie s nepohyblivými obrázkami (inicializácia karty
45 Nastavenie zobrazovania (Jas LCD, jazyk atď.) 46 Systémové nastavenia (hlasitos, zvuková signalizácia,
48 Nastavenie dátumu/času
48 Doplnkové funkcie
48 Pridanie dojmu kina k záznamom 49 Programy záznamu Špeciálna scéna 51 Flexibilné programy záznamu: Zmena clony a času 52 Minireflektor 53 Samospúš 53 Ručné zaostrovanie 54 Automatická korekcia protisvetla a ručné nastavenie expozície 55 Vyváženie bielej 56 Obrazové efekty 57 Digitálne efekty 58 Používanie externého mikrofónu
obrazu atď.)
Inicializácia pevného disku, atď.)
a pod.)
a pod.)
7
Video (pokr.) ___________________________
60 Práca so scénami a pevným diskom
60 Vytvorenie zoznamu prehrávok 60 Presun scén v zozname prehrávok 61 Inicializácia pevného disku
Fotografie _____________________________
62 Záznam
62 Fotografovanie 63 Výber veľkosti a kvality fotografie 64 Vymazanie poslednej práve zaznamenanej fotografie
64 Prehrávanie
64 Prezeranie fotografií 66 Zväčšenie fotografií pri prehrávaní 66 Vymazanie fotografií
67 Doplnkové funkcie
67 Blesk 68 Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície (režim
69 Priorita automatického zaostrenia 70 Režim merania svetla 70 Histogram a iné zobrazenia na obrazovke 71 Zachytenie nepohyblivého obrázka počas nahrávania filmu 72 Zachytenie nepohyblivého obrázka z prehrávanej scény 72 Ochrana fotografií 73 Inicializácia pamäťovej karty
74 Tlač fotografií
74 Tlač fotografií - priama tlač 75 Výber nastavení tlače 77 Nastavenie výrezu 78 Objednávky tlače
snímania)
8
Externé pripojenia _______________________
80 Pripojenie k televízoru alebo videorekordéru
81 Schémy zapojenia 82 Prehrávanie na televízore 84 Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
85 Pripojenie k počítaču
85 Schéma pripojenia k PC 85 Prenos fotografií - priamy prenos 88 Objednávky prenosu
Doplnkové informácie ____________________
89 Problém?
89 Odstraňovanie problémov 93 Zoznam hlásení
97 Čo robiť a čo nerobiť
97 Upozornenia pre obsluhu 100 Údržba/Ďalšie 101 Používanie videokamery v zahraničí
103 Všeobecné informácie
103 Schéma systému 104 Voliteľné príslušenstvo 108 Technické údaje 110 Register
9
Úvod

O tomto návode

Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HG10. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa informácií v tabuľke Odstraňovanie problémov ( 89).
Symboly v texte použité v tomto návode
DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia, ktoré platia, ak opisovaná funkcia nie je dostupná vo všetkých prevádzkových režimoch (prevádzkový režim, do ktorého má byť videokamera prepnutá a pod.).
: Strana s odkazom.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik. „Scéna” označuje úsek filmu medzi stlačením tlačidla START/STOP – prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí. Termíny „fotografia” a „nepohyblivý obrázok” sú vzájomne zameniteľné s rovnakým významom. Termíny „pevný disk“ a „HDD“ sú vzájomne zameniteľné a označujú zabudovaný pevný disk vo videokamere.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Položka menu zobrazuje svoje východiskové umiestnenie
Tlačidlá a spínače, ktoré treba použiť
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než sú navigačné tlačidlá, sú označené rámikom Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb menu zobrazovaných na obrazovke. V zoznamoch volieb menu a tabuľkách volieb je predvolená hodnota zobrazená tučným písmom. Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
FUNC.
tlačidlo.
10

Zoznámenie sa s videokamerou

Dodané príslušenstvo

Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor BP-2L13
Diaľkový ovládač
WL-D86
Kábel USB
IFC-400PCU
Popruh SS-900**
Zložkový kábel
CTC-100/S
Červený • zelený •
modrý konektor
Disk CD-ROM* so
softvérom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Lítiová gombičková batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Stereofónny videokábel
STV-250N
Žltý • červený • biely
konektor
Disk CD-ROM so
softvérom a
návod na používanie
Corel Application
Disc
Disk CD-ROM* so
softvérom
Backup Utility
* Disk CD-ROM obsahuje návod k softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
**Len Európa.
SK
11
Úvod

Sprievodca komponentmi

Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo QUICK START a pohotovostná kontrolka ( 32)
Tlačidlo DISP. ( 39, 70)
Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) ( 75, 85) Konektor USB ( 85) Indikátor prístupu CARD ( 62) Otvor na pamäťovú kartu (pre prístup
otvorte kryt) ( 27) Reproduktor ( 34) Kryt konektorov Mini konektor HDMI OUT ( 81, 83) Konektor COMPONENT OUT ( 81) Konektor AV OUT/ ( 80) Prídržný remeň ( 19) Očko pre pripevnenie remienka Blesk ( 67) Snímač pre okamžitý AF ( 42) Konektor MIC ( 59) Snímač diaľkového ovládania ( 20) Videominireflektor ( 52)
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než sú navigačné tlačidlá, sú označené rámikom
tlačidlo (napríklad ).
FUNC.
12
Pohľad zozadu
LCD panel
Pohľad zhora
Hľadáčik ( 30) Páčka dioptrickej korekcie ( 30) Indikátor prístupu k HDD ( 18) /
indikátor CHG (nabíjania) ( 18)
/ Spínač (filmy/nepohyblivé
obrázky) ( Spínač Power ( 21) Indikátor režimu PLAY (zelený) ( 21) Indikátor režimu CAMERA (červený)
(21) Tlačidlo START/STOP ( 29) Konektor DC IN ( 18) Výrobné číslo Tlačidlo RESET ( 90) Vol ič (22) Navigačné tlačidlá ( 22) Tlačidlo SET ( 22) LCD obrazovka ( 26) Tlačidlo (stop) ( 34)/
tlačidlo PLAYLIST ( 60)/ tlačidlo BLC (korekcia protisvetla) ( 54)
Tlačidlo / (Prehrávanie/pauza)
( 34)/START/STOP ( 29) Tlačidlo (prevíjanie vpred) ( 34) /
Zväčšenie T (teleobjektív) ( 31) Tlačidlo (prevíjanie vzad) ( 34)/
tlačidlo Zmenšenie W (širokouhlý objektív) (31)
Tlačidlo FUNC. ( 23, 39) Prepínač režimov ( 30) Páčka zoomu ( 31) Tlačidlo PHOTO ( 62) Vylepšené sánky pre príslušenstvo
(58) Stereofónny mikrofón
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než sú navigačné tlačidlá, sú označené rámikom
tlačidlo (napríklad ).
21
)
FUNC.
SK
13
Úvod
Pohľad zospodu
Diaľkový ovládač WL-D86
Závit pre statív ( 21) Spínač BATTERY RELEASE ( 18)
Tlačidlo START/STOP ( 29) Tlačidlo FUNC. ( 23) Tlačidlo MENU ( 23) Tlačidlo PLAYLIST ( 60) Navigačné tlačidlá ( / / / ) Tlačidlá PREV./NEXT:
Preskočenie scény ( 35)/ Strana nahor/nadol v obrazovke indexu (34)
Tlačidlo prevíjania vzad SEARCH ( 35)/pomalého prehrávania vzad SLOW ( 35)
Tlačidlo PLAY ( 34) Tlačidlo PAUSE ( 34) Tlačidlo STOP ( 34) Tlačidlo PHOTO ( 62) Tlačidlá zoomu ( 31) Tlačidlo SET Tlačidlo prevíjania vpred SEARCH
( 35)/pomalého prehrávania vpred SLOW ( 35)
Tlačidlo DISP. (zobrazenie na obrazovke) (39, 70)
14

Zobrazenia na obrazovke

Záznam filmov
Prehrávanie filmov
(počas prehrávania)
Prevádzkový režim ( 21) Záznamový program ( 48, 51) Vyváženie bielej ( 55) Obrazový efekt ( 56) Digitálne efekty ( 57) Režim nahrávania ( 31) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
(simultánny záznam) ( 71) Počítadlo natáčania
Okamžitý AF ( 42),
MF ručné zaostrovanie ( 53) 25F progresívny režim Prevádzka pevného disku Časový kód/Doba prehrávania
(hodiny : minúty : sekundy) Zvyšná doba záznamu na pevný disk Korekcia protisvetla ( 54) Výstup pre slúchadlá ( 35) Stabilizátor obrazu ( 43) Veterný filter vypnutý ( 44) Snímač pádu vypnutý ( 44) Indikátor roviny ( 45) Vylepšené sánky pre príslušenstvo
( 103) Snímač diaľkového ovládania vypnutý
(46) Číslo scény Dátumový kód ( 39)
SK
15
Úvod
nepohyblivých obrázkov
Nahrávanie
Prezeranie nepohyblivých
obrázkov
Zoom ( 31), Expozícia (54)
Záznamový program ( 48, 51) Režim merania svetla ( 70) Vyváženie bielej ( 55) Obrazový efekt ( 56) Digitálne efekty ( 57) Režim snímania ( 68) Kvalita/veľkosť nepohyblivého obrázka
(63)
Okamžitý AF ( 42),
MF ručné zaostrovanie ( 53) Počet dostupných nepohyblivých obrázkov
na pamäťovej karte Samospúšť ( 53) Odhad zvyšnej kapacity akumulátora Stabilizátor obrazu ( 43) Bod AF ( 69) Videominireflektor ( 52) Blesk ( 67) Zaostrenie/expozícia automaticky
nastavené a zapamätané ( 62) Varovanie pred rozhýbaním ( 41) Číslo obrázka ( 47) Aktuálny obrázok / Celkový počet
obrázkov Histogram ( 70) Dátum a čas záznamu Značka ochrany obrázka ( 72) Ručné zaostrovanie ( 53) Ručné nastavenie expozície ( 54) Veľkosť obrázka ( 63) Veľkosť súboru Clona ( 51) Expoziččas ( 51)
16
Počítadlo natáčania
Keď začnete nakrúcať, videokamera počíta sekundy od 1 do 10. Je to užitočné pri zázname, aby ste sa vyhli príliš krátkym scénam.
25F progresívny režim
Zvolením progresívneho režimu 25F ( 43) dodáte svojim záberom dojem kina. Môžete kombinovať tento počet obrázkov so záznamovým programom [ CINE MODE/REŽIM KINO] ( 48), čím efekt zdôrazníte.
Prevádzka pevného disku
Nahrávanie, pauza nahrávania,
prehrávanie, pauza prehrávania,
zrýchlené prehrávanie,
zrýchlené prehrávanie vzad, pomalé prehrávanie, pomalé prehrávanie vzad
Zvyšná doba nahrávania
Keď nemáte voľné miesto na pevnom disku, zobrazí sa „ END/KONIEC“ a záznam zastane.
Počet dostupných nepohyblivých
obrázkov na karte
bliká červeno: NO CARD/NIE JE
KARTA
zelené: 6 alebo viac obrázkov
žlté: 1 až 5 obrázkov
červené: Žiadne ďalšie obrázky sa
nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania sa nemusí počet dostupných nepohyblivých obrázkov zmenšiť napriek tomu, že bol urobený záznam, alebo môže naraz klesnúť o 2.
Zobrazenie prístupu na kartu
sa zobrazí vedľa počtu dostupných obrázkov, keď videokamera zapisuje na pamäťovú kartu.
Odhad zvyšnej kapacity akumulátora
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa
prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých
používate akumulátor a videokameru, sa nemusí kapacita akumulátora správne zobraziť.
Číslo obrázka
Číslo obrázka označuje názov a umiestnenie súboru na pamäťovej karte. Napríklad názov obrazového súboru 101-0107 je „IMG_0107.JPG“, uložený v priečinku „DCIM\101CANON“.
SK
17

Príprava

Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.

Oboznámenie sa s prístrojom

Nabíjanie akumulátora

Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním akumulátor nabite. Približné doby nabíjania a záznamu/ prehrávania s plne nabitým akumulátorom nájdete v tabuľkách na strane 104.
Odstráňte kryt vývodov akumulátora pred jeho pripojením
Spínač BATTERY
RELEASE
1 Videokameru vypnite.
2 Pripojte akumulátor
k videokamere.
Jemne vtlačte akumulátor do priestoru akumulátora a posuňte ho nahor, až zaklapne na mieste.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor DC IN
3 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
5 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa rozbliká. Po skončení nabíjania bude svietiť trvale.
• Kompaktný sieťový adaptér môžete používať aj bez nasadeného akumulátora.
•Keď je pripojený kompaktný sieťový adaptér, nebude sa spotrebúvať energia z akumulátora.
18
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
1 Odpojte sieťový adaptér od
videokamery.
2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite
zo zásuvky aj z kompaktného sieťového adaptéra.
VYBERTE AKUMULÁTOR
Posuňte v smere šípky a podržte stlačené. Posuňte akumulátor nadol a vytiahnite ho.
• Pred pripojením alebo odpojením
•Sieťový adaptér môže počas prevádzky
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri
• Do konektora DC IN videokamery alebo
• Aby ste zabránili poruche zariadenia
BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
sieťového adaptéra vypnite videokameru. Po otočení spínača do sa dôležité údaje o umiestnení súboru aktualizujú na pevnom disku. Vyčkajte, kým sa LCD displej úplne nevypne.
vydávať zvuk. Nejde o chybnú funkciu.
teplotách medzi 10 °C a 30 °C. Mimo rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C sa nabíjanie nezačne.
do sieťového adaptéra nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než menovite uvedené pre túto videokameru.
alebo nadmernému zahrievaniu, nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým meničom apod.
POZNÁMKY
• Indikátor CHG (nabíjanie) slúži aj na hrubý odhad stavu nabitia. Trvale svieti Dve rýchle bliknutia v 1-sekundových intervaloch: Akumulátor nabitý aspoň na 50 %. Ak indikátor bliká rýchlo, ale nie presne podľa tohto vzorca, prečítajte si Odstraňovanie problémov (89). Jedno bliknutie v 1-sekundových intervaloch: Akumulátor nabitý na menej než 50 %.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu dva- až trikrát dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
: Akumulátor plne nabitý.

Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva

Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do diaľkového ovládača.
Úchytka
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
SK
19
Príprava
3 Vráťte späť držiak batérie.
Diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania na videokamere, keď stláčate tlačidlá.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne pracovať, ak na snímač diaľkového ovládania svieti silné svetlo alebo dopadajú slnečné lúče.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje, skontrolujte, či [WL.REMOTE/ DIAĽK.OVL.] nie je nastavené na [ OFF/VYP ] ( 46). Inak vymeňte batériu.
•Keď je k videokamere pripojený voliteľný širokouhlý konvertor alebo telekonvertor, môže čiastočne tieniť snímač diaľkového ovládania. Používajte diaľkový ovládač z iného uhla.
Príslušenstvo
1 Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a prostredníkom a na
START/STOP
tlačidlo palcom.
20
2 Pripojte dodaný popruh.
Konce popruhu pretiahnite očkom pre jeho upevnenie na kamere a nastavte jeho dĺžku.
KEĎ DÁVATE VIDEOKAMERU NA
STATÍV
Nevystavujte hľadáčik priamemu slnku, lebo sa môže roztaviť (svetlom sústredeným objektívom). Nepoužívajte statívy, ktoré majú upevňovacie skrutky dlhšie než 5,5 mm. Mohli by ste videokameru poškodiť.

Základné operácie s videokamerou

Hlavný vypínač

Tlačidlo zámky
Okrem zapínania a vypínania videokamery vypínač aj prepína prevádzkové režimy videokamery. Ak chcete videokameru zapnúť:Držte tlačidlo zaistenia stlačené a spínač
otočte na ON (ZAP).
Ak chcete zmeniť prevádzkový režim:Z polohy ON otočte spínač
rýchlo na MODE a pusťte ho. Tento úkon prepína prevádzkový režim medzi nahrávaním (CAMERA - červený indikátor) a prehrávaním (PLAY - zelený indikátor).
SK

Prevádzkové režimy

Prevádzkový režim videokamery je určený vypínačom a polohou spínača / . V tomto návode označuje, že funkcia je dostupná v zobrazenom prevádzkovom režime a
označuje, že funkcia nie je dostupná. Ak nie je uvedená žiadna ikona prevádzkového režimu, funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
21
Príprava

Navigačné tlačidlá a volič

Táto videokamera má navigačné tlačidlá (tlačidlá ///) a volič na LCD paneli, ktoré vám umožňujú ovládať rôzne funkcie. Funkcie priradené navigačným tlačidlám a voliču sa menia podľa prevádzkového režimu a nastavení videokamery.
Stlačením navigačných tlačidiel zvolíte položku alebo zmeníte nastavenia.
Stlačte , ak chcete uložiť nastavenia alebo potvrdiť činnosť . Na obrazovkách menu je to označené ikonou .
Prevádzkový režim
Indikátor
prevádzkového
režimu
(Červený)
(Nepohyblivé
Pri mnohých funkciách otočenie voliča je to isté ako stlačenie alebo . Pri iných funkciách jeho otočenie je to isté ako stlačenie alebo . Nezabudnite, že volič nemožno použiť pri niektorých funkciách.

Sprievodca funkciami

Stlačením zobrazíte alebo skryjete sprievodcu funkciami. Na ilustráciách v tomto návode sú polohy iné než týkajúce sa vysvetľovanej funkcie označené šrafovaním.
/
Spínač
(Filmy)
obrázky)
Zobrazovan
á ikona
Operácia
Záznam filmov na pevný disk
Záznam nepohyblivých obrázkov na pamäťovú kartu
29
62
22
Prehrávanie filmov z
(Filmy)
(Zelený)
(Nepohyblivé
obrázky)
(Zelený)
(Modrý)
pevného disku
Prezeranie nepohyblivých obrázkov z pamäťovej karty
34
64
V závislosti od prevádzkového režimu môžu byť tieto pozície prázdne alebo zobrazovať iné ikony než sú na ilustrácii.
NEXT
Ak pomocník obsahuje viac „strán“, v dolnej časti sa zobrazí [NEXT/ĎALEJ] a ikona čísla strany ( ). Stlačením zobrazíte nasledujúcu „stranu“ sprievodcu.

Používanie menu

čšinu funkcií videokamery možno upravovať z menu, ktoré sa otvoria po stlačení tlačidla FUNC.
FUNC.
Podrobnosti o dostupných voľbách menu a nastaveniach nájdete v časti Zoznamy volieb menu ( 39).
Výber voľby menu FUNC.
FUNC.
(23)
• Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
• Môžete použiť aj volič.
3 Stlačte alebo pre zvolenie
požadovaného nastavenia z dostupných možností v spodnom pruhu.
•Vybraná voľba bude zvýraznená svetlo modrou farbou.
• Pri niektorých nastaveniach budete potrebovať urobiť ďalšie výbery alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé šípky atď.).
4 Stlačením uložte nastavenie
a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
Výber voľby z menu nastavení
FUNC.
(23)
FUNC.
FUNC.
SK
1 Stlačte .
FUNC.
2 Stlačte alebo , aby ste zo
stĺpca vľavo zvolili ikonu funkcie, ktorú chcete zmeniť.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Použite navigačné tlačidlá na
výber ikony a stlačte pre otvorenie nastavovacích menu.
Tiež môžete držať stlačené dlhšie než 1 sekundu, alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači pre priame otvorenie obrazovky menu nastavení.
FUNC.
23
Príprava
3 Stlačte alebo pre zvolenie
požadovaného menu zo stĺpca vľavo a stlačte .
Nadpis vybraného menu sa zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod ním je zoznam nastavení.
4 Stlačte alebo pre zvolenie
nastavenia, ktoré chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu. Nedostupné položky sa zobrazujú čierno.
•Stlačte pre návrat do obrazovky výberu menu (krok 3).
5 Stlačte alebo pre výber
požadovanej voľby a stlačením
uložte nastavenie.
6 Stlačte .
Na navigovanie v menu a úpravu nastavení môžete použiť aj volič.
FUNC.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
POZNÁMKY
FUNC.

Prvé nastavenie

Nastavenie dátumu a času

Musíte nastaviť dátum a čas videokamery predtým než ju začnete používať. Obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS] (nastavenie dátumu a času) sa objaví automaticky, keď hodiny videokamery nie sú nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS] (nastavenie dátumu a času), rok sa bude zobrazovať oranžovo a bude označený šípkami nahor a nadol.
1 Stlačte alebo , aby ste zmenili
rok, a stlačením sa presuňte na mesiac.
Na zmenu roka môžete použiť aj volič.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým spôsobom.
3 Stlačením posuňte kurzor na
tlačidlo [OK], a stlačením spusťte hodiny a zatvorte menu.
24
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu a času. V takom
prípade dobite zabudovaný lítiový
A
akumulátor ( 100) a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok­mesiac-deň len v prvej obrazovke nastavení. V ďalších obrazovkách sa dátum a čas zobrazia vo formáte deň- mesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2007 12:00 AM/1. jan. 2007, 12:00]). Môžete zmeni formát dátumu ( 48).
• Môžete tiež zmeni″ dátum a čas neskôr (nie počas úvodného nastavenia). Ak chcete otvori obrazovku [DATE/TIME­DÁTUM/ČAS], stlačte a zvoľte
[DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] [DATE/TIME-DÁTUM/ ČAS].
FUNC.

Zmena jazyka

Voľby
[DEUTSCH] [ ] [ ]
[ENGLISH][TÜRKÇE] [ ]
[ESPAŃOL] [ ] [ ] [
FRANÇAIS [ITALIANO] [ ] [ ] [POLSKI] [ ]
ROMAN
][ ][ ]
Východisková hodnota
DISPLAY SETUP/NAST.ZOBR.
LANGUAGE/JAZYK
ENGLISH/ANGLIČTINA
FUNC.
(23)
1 Stlačte .
FUNC.
2 Stlačením alebo zvoľte ikonu
a stlačením otvorte
nastavovacie menu.
3 Stlačením alebo zvoľte
[DISPLAY SETUP/NAST.ZOBR.] a stlačte .
4 Stlačením alebo zvoľte
[LANGUAGE/JAZYK ] a stlačte
.
5 Pomocou navigačných tlačidiel
alebo voliča zvoľte požadovanú voľbu a stlačte .
6 Stlačením zatvorte menu.
* Pri prvom nastavovaní videokamery alebo po
jej resetovaní budú všetky zobrazenia na obrazovke v angličtine (predvolený jazyk). Zvoľte [DISPLAY SETUP/NAST.ZOBR.] [LANGUAGE/JAZYK ] a potom si zvoľte svoj jazyk.
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na iný, riaďte sa pri zmene jeho nastavenia podľa značky vedľa položky menu.
• Označenia a zobrazované v niektorých obrazovkách menu označujú názvy tlačidiel na videokamere a nemenia sa so zvoleným jazykom.

Zmena časového pásma

FUNC.
(23)
1 Stlačte .
FUNC.
Východisková hodnota
DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS
T. ZO NE /D ST -ČAS. PÁSMO/LET. ČAS PARIS
FUNC.
25
SK
Príprava
2 Stlačením alebo zvoľte ikonu
a stlačením otvorte
nastavovacie menu.
3 Stlačením alebo zvoľte
[DATE/TIME SETUP-NAST. DÁTUM/ČAS] a stlačte .
4 Stlačením alebo zvoľte
[T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/LET. ČAS] a stlačte .
Predvolené nastavenie je Paríž.
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO
PÁSMA
5 Overte si, či je zvolené časové
pásmo .
6Stlačením alebo zvoľte
oblasť, ktorá zodpovedá vášmu miestnemu časovému pásmu a stlačte .
Pre nastavenie letného času zvoľte názov oblasti označený .
7Stlačením zatvorte menu.
KEĎ STE NA CESTÁCH
Zvoľte časové pásmo zodpovedajúce miestnemu času v cieli vašej cesty.
5Stlačením posuňte oranžový
výberový rámik na časové pásmo
6Stlačením alebo zvoľte
oblasť, ktorá zodpovedá miestnemu časovému pásmu v cieli vašej cesty a stlačte .
• Pozrite si zmenu dátumu a času zobrazeného na obrazovke.
• Pre nastavenie letného času zvoľte názov oblasti označený .
7Stlačením zatvorte menu.
FUNC.
.
FUNC.

Príprava na nakrúcanie

Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky

Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90° v smere od videokamery.
• Panel sa dá natočiť o 180 stupňov smerom k objektívu (snímaná osoba tak môže sledovať LCD obrazovku, a nahráva sa pomocou hľadáčika). Otočenie panela o 180° je taktiež užitočné, keď chcete byť aj vy súčasťou záberu zhotovovaného so samospúšťou. Toto je jediný prípad, kedy môžete súčasne používať hľadáčik a LCD obrazovku.
180°
90°
180°
Snímaná osoba môže sledovať LCD
obrazovku.
26
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov. Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na normálny alebo jasný. Tým zmeníte jas LCD obrazovky aj hľadáčika.
Podržte stlačené viac než 2 sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete prepínať medzi nastaveniami Normal a Bright.
DISP.

Vloženie a vybratie pamäťovej karty

S touto videokamerou môžete používať len karty miniSD.
SK
1 Videokameru vypnite. 2 Otvorte LCD panel. 3 Otvorte kryt slotu pamäťovej karty. 4 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
štítkom miniSD lícovou stranou nahor, celkom do otvoru pamäťovej karty, až zaklapne.
5 Zatvorte kryt.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová karta nemusí byť správne vložená.
POZNÁMKY
• Týmto nastavením neovplyvníte jas záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
VYBERANIE PAMÄŤOVEJ KARTY
Najprv zatlačením pamäťovú kartu uvoľnite a potom ju vytiahnite.
27
Príprava
DÔLEŽITÉ
• Pred používaním pamäťových kariet v tejto videokamere si overte, či sú inicializované ( 73).
•Pamäťové karty majú prednú a zadnú stranu, ktoré nie sú zameniteľné. Vloženie nesprávne zorientovanej pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú funkciu videokamery.
POZNÁMKY
Kompatibilitu so všetkými kartami miniSD nemožno zaručiť.
28

VIDEO

Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania filmov vrátane záznamu, prehrávania, volieb menu a práce s pevným diskom.

Záznam

Záznam videa

Pred nahrávaním
Najprv urobte malý test, aby ste si overili, či videokamera správne funguje. V prípade potreby inicializujte pevný disk ( 61).
( 21)
1 Presuňte spínač / na
(Film).
2 Otočením spínača na ON/
ZAP nastavte videokameru do režimu CAMERA.
Červený indikátor CAMERA sa rozsvieti.
3 Stlačením začnite
nahrávať.
• Záznam začne; opätovným stlačením pozastavíte záznam.
• Tiež môžete stlačiť na LCD paneli.
PO SKONČENÍ ZÁZNAMU
1 Skontrolujte, či indikátor prístupu
k pevnému disku nesvieti. 2 Vypnite videokameru. 3 Zatvorte LCD panel.
DÔLEŽITÉ
Pri nahrávaní filmov sa snažte
zachovať pokojný a stabilný záber.
Prudké pohyby s videokamerou počas záznamu a rýchle zoomovanie a panorámovanie môže spôsobiť trhanie scén. V extrémnych prípadoch môže prehrávanie takto zaznamenaných scén vyvolať nemoc z pohybu. Ak sa stretnete s takouto reakciou, okamžite zastavte prehrávanie a prípadne urobte prestávku.
•Keď indikátor prístupu k pevnému disku
svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k trvalej strate dát alebo poškodeniu pevného disku.
- Nevystavujte videokameru vibráciám ani silným nárazom.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte videokameru.
-Nemeňte prevádzkový režim.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
SK
29
VIDEO
POZNÁMKY
O režime šetrenia energiou: V záujme
úspory energie sa videokamera napájaná z akumulátora automaticky vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5 minút ( 46). Ak chcete obnoviť napájanie, posuňte spínač na MODE/REŽIM a pusťte ho, alebo otočte spínač na a späť na ON/ZAP.
• Záznamy urobené na veľmi hlučných miestach (napr. ohňostroje alebo koncerty), môžu mať skreslený zvuk alebo sa zvuk nemusí zaznamenať v skutočnej hlasitosti. Nejde o chybnú funkciu.
Používanie hľadáčika
Na jasných miestach môže byť ťažké nahrávať s LCD obrazovkou. V takom prípade zmeňte jas LCD obrazovky ( 27) alebo použite namiesto nej hľadáčik. Ak chcete použiť hľadáčik, majte LCD panel zatvorený*. Potom chyťte obe strany hľadáčika pevne a vytiahnite ho von, až zaklapne.
Nastavte optiku hľadáčika podľa potreby páčkou dioptrickej korekcie. Môžete aj zmeniť jas obrazovky ( 27). Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž). * LCD obrazovku a hľadáčik možno
O prepínači režimov a programov záznamu
Nastavte prepínač režimov na AUTO, ak chcete, aby videokamera sama urobila všetky nastavenia za vás, takže vy len zamierite videokameru a spustíte záznam.
použiťčasne, ak je LCD panel otočený o 180 stupňov smerom k snímanému predmetu ( 26).
Nastavte prepínač režimov na P, ak si chcete vybrať niektorý z programov záznamu. Programy Špeciálna scéna ( 49) ponúkajú pohodlný spôsob výberu optimálnych nastavení pre špeciálne záznamové podmienky. Naopak, s flexibilnými programami záznamu ( 51) môžete nastaviť expozičný čas alebo clonu, aké chcete, alebo využiť flexibilitu na zmenu iných nastavení.
30
Loading...
+ 83 hidden pages