Prosimy zapoznać się również z instrukcją
obsługi Backup Utility i Digital Video Software (w pliku PDF).
Kérjük, olvassa el a Backup Utility
és Digital Video Software használati
útmutatóját is (PDF fájl).
Přečtěte si prosím také příručku Backup Utility a Digital Video Software
(v souboru PDF).
Prečítajte si aj návod na používanie softvéru
Backup Utility a Digital Video Software
(súbor PDF).
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
CEL-SH3YA2M0
Úvod
Dbajte na tieto upozornenia
VAR OVANI E!
VAR OVANI E!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE
DIELY, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ
LEN KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou,
a ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je dolu.
Tento produkt bol klasifikovaný podľa IEC60825-1:1993 a EN60825-1:1994.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ
RUŠENIA.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže
videokameru poškodiť.
2
Radosť z High-Definition Video
s vašou videokamerou
Zachovajte si najcennejšie spomienky, či sú to nezabudnuteľné scenérie alebo
zvláštne chvíle strávené s rodinou a priateľmi, na videozáznamoch s vysokým
rozlíšením v kvalite takmer nerozoznateľnej od skutočnosti.
Čo je High-Definition Video?
Video s vysokým rozlíšením (HD) vám umožňuje
zaznamenať zábery neporovnateľne vysokej kvality na
zabudovaný pevný disk pomocou kompresie AVCHD.
Video HD sa skladá z 1080 vodorovných riadkov – to je
viac než dvojnásobný počet riadkov a približne
štvornásobný počet pixelov než v bežnom televíznom
vysielaní – výsledkom sú úchvatné farby
a videozáznamy s množstvom podrobností.
„Full HD 1080“ označuje videokameryCanon vyhovujúce systému videa
s vysokým rozlíšením zloženému z 1 080 pixelov zvislo (riadkov).
Čo je režim Kino?
Dajte svojim záznamom vzhľad kina použitím záznamového programu [ CINE
MODE/REŽIM KINO] (48). Skombinujte tento program záznamu s progresívnym
skenovaním
(49).
25 obr./s [ PF25] (43), aby ste zosilnili efekt režimu kina 25p
1080 riadkov
SK
Ako zlepší zabudovaný pevný disk vaše
snímanie?
Pretože táto videokamera automaticky zaznamenáva video na nepoužité miesto na
pevnom disku, nemusíte sa obávať náhodného záznamu cez existujúce dôležité
zábery. Ale nielen to, môžete nasnímať až 9 1/2 hodiny záberov v režime XP (31).
Okrem toho môžete použiť softvér na disku CD-ROM Corel Application Disc na
prenos vašich videí do počítača pre ich zálohovanie, prehrávanie a úpravu. Podrobné
vysvetlenie nájdete na disku Corel Application DiscSprievodca inštaláciou aužívateľská príručka.
3
Dôležité poznámky o pevnom disku
Videokamera s pevným diskom vám umožňuje nasnímať a uložiť veľa hodín
videa. Medzi záznamom na pevný disk a na iné médiá sú však rozdiely. Pri
používaní videokamery sa nezabudnite riadiť nižšie uvedenými bodmi.
Podrobnosti, pozri Upozornenia pre obsluhu (97).
Pravidelne zálohujte svoje
záznamy
Nezabudnite pravidelne prenášať svoje
filmy na externé zariadenia, ako je počítač
alebo digitálny videorekordér (37)
a zálohovať ich.
Nevystavujte videokameru
vibráciám ani silným nárazom.
Pevný disk je veľmi jemné zariadenie.
Vibrácie, silné nárazy alebo pád
videokamery môžu spôsobiť trvalú stratu
dát.
Pokiaľ je to možné, majte snímač
pádu vždy aktivovaný.
Snímač pádu (44) detekuje, keď
videokamera spadne, a aktivuje ochraný
mechanizmus, aby zabránil poškodeniu
pevného disku. Vypnutím tejto funkcie
zrušíte tento ochranný mechanizmus. Aj
keď je táto funkcia nastavená na [ ON/
ZAP] a videokamera spadne, môže dôjsť
k poškodeniu pevného disku.
Neodpájajte napájanie, keď svieti
alebo bliká indikátor prístupu
k pevnému disku
Ak chcete zabrániť poškodeniu pevného
disku, neodpájajte napájanie ani
nevypínajte videokameru, keď svieti alebo
bliká indikátor prístupu k pevnému disku.
4
Dôležité poznámky o pevnom disku
Videokameru používajte v rozsahu
udaných prevádzkových teplôt.
Ak je teplota videokamery príliš vysoká
alebo príliš nízka, záznam alebo
prehrávanie sa môžu zastaviť, aby sa
predišlo poškodeniu pevného disku.
Nepoužívajte videokameru vo
veľkých nadmorských výškach.
Zapínanie alebo používanie videokamery
na miestach s nízkym atmosférickým
tlakom, aký je vo výškach nad 3 000 m,
môže spôsobiť poškodenie pevného disku.
Keď sa filmy nedajú normálne
nahrať alebo prehrať, inicializujte
pevný disk
Pretože filmy sa v priebehu času
zaznamenávajú a vymazávajú, dochádza
k fragmentácii pevného disku, ktorá môže
znížiť výkon. Inicializujte pevný disk, ak
k tomu dôjde.
Chráňte osobné informácie na
pevnom disku.
Keď pevný disk inicializujete alebo filmy
vymažete, uložené dáta sa fyzicky
nevymažú. Nezabudnite na to, keď budete
videokameru likvidovať alebo dávať ju inej
osobe..
SK
5
Obsah
Úvod _________________________________
3Radosť z High-Definition Video s vašou videokamerou
4Dôležité poznámky o pevnom disku
10O tomto návode
11Zoznámenie sa s videokamerou
11Dodané príslušenstvo
12Sprievodca komponentmi
15Zobrazenia na obrazovke
Príprava ______________________________
18Oboznámenie sa s prístrojom
18Nabíjanie akumulátora
19Príprava diaľkového ovládača a príslušenstva
21Základné operácie s videokamerou
21Hlavný vypínač
21Prevádzkové režimy
22Navigačné tlačidlá a volič
22Sprievodca funkciami
23Používanie menu
24Prvé nastavenie
24Nastavenie dátumu a času
25Zmena jazyka
25Zmena časového pásma
26Príprava na nakrúcanie
26Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
27Vloženie a vybratie pamäťovej karty
6
VIDEO _________________________________
29Záznam
29Záznam videa
31Voľba záznamového režimu
31Zoom
32Funkcia Rýchly štart
33Prezeranie a vymazanie poslednej zaznamenanej scény
34Prehrávanie a zálohovanie videa
34Prehrávanie videa
34Nastavenie hlasitosti: Reproduktor a slúchadlá
37Zálohovanie videí
37Vyhľadávanie scén podľa dátumu
38Odstránenie scén
39Zobrazenia na obrazovke (dátumový kód)
48Pridanie dojmu kina k záznamom
49Programy záznamu Špeciálna scéna
51 Flexibilné programy záznamu: Zmena clony a času
52Minireflektor
53Samospúš″
53Ručné zaostrovanie
54Automatická korekcia protisvetla a ručné nastavenie expozície
55Vyváženie bielej
56Obrazové efekty
57Digitálne efekty
58Používanie externého mikrofónu
obrazu atď.)
Inicializácia pevného disku, atď.)
a pod.)
a pod.)
7
Video (pokr.) ___________________________
60Práca so scénami a pevným diskom
60Vytvorenie zoznamu prehrávok
60Presun scén v zozname prehrávok
61Inicializácia pevného disku
Fotografie _____________________________
62Záznam
62Fotografovanie
63Výber veľkosti a kvality fotografie
64Vymazanie poslednej práve zaznamenanej fotografie
64Prehrávanie
64Prezeranie fotografií
66Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
66Vymazanie fotografií
67Doplnkové funkcie
67Blesk
68Sériové fotografovanie a stupňovanie expozície (režim
69Priorita automatického zaostrenia
70Režim merania svetla
70Histogram a iné zobrazenia na obrazovke
71Zachytenie nepohyblivého obrázka počas nahrávania filmu
72Zachytenie nepohyblivého obrázka z prehrávanej scény
72Ochrana fotografií
73Inicializácia pamäťovej karty
81Schémy zapojenia
82Prehrávanie na televízore
84Kopírovanie záznamov na externý videorekordér
85Pripojenie k počítaču
85Schéma pripojenia k PC
85Prenos fotografií - priamy prenos
88Objednávky prenosu
Doplnkové informácie ____________________
89Problém?
89Odstraňovanie problémov
93Zoznam hlásení
97Čo robiť a čo nerobiť
97Upozornenia pre obsluhu
100Údržba/Ďalšie
101Používanie videokamery v zahraničí
103 Všeobecné informácie
103Schéma systému
104Voliteľné príslušenstvo
108Technické údaje
110Register
9
Úvod
O tomto návode
Ďakujeme, že ste si zakúpili Canon HG10. Tento návod si pozorne prečítajte pred
používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie
v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne, postupujte podľa
informácií v tabuľke Odstraňovanie problémov (89).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia, ktoré platia, ak opisovaná
funkcia nie je dostupná vo všetkých prevádzkových režimoch (prevádzkový režim,
do ktorého má byť videokamera prepnutá a pod.).
•: Strana s odkazom.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
„Obrazovka“ znamená LCD a hľadáčik.
„Scéna” označuje úsek filmu medzi stlačením tlačidla START/STOP – prvým
stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia” a „nepohyblivý obrázok” sú vzájomne zameniteľné s rovnakým
významom.
Termíny „pevný disk“ a „HDD“ sú vzájomne zameniteľné a označujú zabudovaný
pevný disk vo videokamere.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované fotoaparátom.
Položka menu zobrazuje svoje
východiskové umiestnenie
Tlačidlá a spínače, ktoré treba použiť
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než sú navigačné
tlačidlá, sú označené rámikom
Napríklad .
Zátvorky [ ] a veľké písmená slúžia na označenie volieb
menu zobrazovaných na obrazovke. V zoznamoch volieb
menu a tabuľkách volieb je predvolená hodnota
zobrazená tučným písmom.
Napríklad [ON/ZAP], [OFF/VYP].
FUNC.
„tlačidlo“.
10
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo
Kompaktný sieťový
adaptér CA-570
(vrátane sieťovej
šnúry)
Akumulátor BP-2L13
Diaľkový ovládač
WL-D86
Kábel USB
IFC-400PCU
Popruh SS-900**
Zložkový kábel
CTC-100/S
Červený • zelený •
modrý konektor
Disk CD-ROM* so
softvérom
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
Lítiová gombičková
batéria CR2025 pre
diaľkový ovládač
Stereofónny videokábel
STV-250N
Žltý • červený • biely
konektor
Disk CD-ROM so
softvérom a
návod na používanie
Corel Application
Disc
Disk CD-ROM* so
softvérom
Backup Utility
* Disk CD-ROM obsahuje návod k softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
**Len Európa.
SK
11
Úvod
Sprievodca komponentmi
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
Tlačidlo QUICK START a pohotovostná
kontrolka (32)
Tlačidlo DISP. (39, 70)
Tlačidlo (Tlač/zdieľanie) (75, 85)
Konektor USB (85)
Indikátor prístupu CARD (62)
Otvor na pamäťovú kartu (pre prístup
otvorte kryt) (27)
Reproduktor (34)
Kryt konektorov
Mini konektor HDMI OUT (81, 83)
Konektor COMPONENT OUT (81)
Konektor AV OUT/ (80)
Prídržný remeň ( 19)
Očko pre pripevnenie remienka
Blesk (67)
Snímač pre okamžitý AF (42)
Konektor MIC (59)
Snímač diaľkového ovládania (20)
Videominireflektor (52)
Názvy tlačidiel a prepínačov iných než sú
navigačné tlačidlá, sú označené rámikom
(hodiny : minúty : sekundy)
Zvyšná doba záznamu na pevný disk
Korekcia protisvetla (54)
Výstup pre slúchadlá (35)
Stabilizátor obrazu ( 43)
Veterný filter vypnutý (44)
Snímač pádu vypnutý (44)
Indikátor roviny ( 45)
Vylepšené sánky pre príslušenstvo
MF ručné zaostrovanie (53)
Počet dostupných nepohyblivých obrázkov
na pamäťovej karte
Samospúšť ( 53)
Odhad zvyšnej kapacity akumulátora
Stabilizátor obrazu ( 43)
Bod AF (69)
Videominireflektor (52)
Blesk (67)
Zaostrenie/expozícia automaticky
nastavené a zapamätané (62)
Varovanie pred rozhýbaním ( 41)
Číslo obrázka (47)
Aktuálny obrázok / Celkový počet
obrázkov
Histogram (70)
Dátum a čas záznamu
Značka ochrany obrázka (72)
Ručné zaostrovanie ( 53)
Ručné nastavenie expozície (54)
Veľkosť obrázka (63)
Veľkosť súboru
Clona (51)
Expozičný čas (51)
16
Počítadlo natáčania
Keď začnete nakrúcať, videokamera
počíta sekundy od 1 do 10. Je to
užitočné pri zázname, aby ste sa vyhli
príliš krátkym scénam.
25F progresívny režim
Zvolením progresívneho režimu 25F
(43) dodáte svojim záberom dojem
kina. Môžete kombinovať tento počet
obrázkov so záznamovým programom
[CINE MODE/REŽIM KINO] (48),
čím efekt zdôrazníte.
Keď nemáte voľné miesto na pevnom
disku, zobrazí sa „END/KONIEC“
a záznam zastane.
Počet dostupných nepohyblivých
obrázkov na karte
bliká červeno: NO CARD/NIE JE
KARTA
zelené: 6 alebo viac obrázkov
žlté: 1 až 5 obrázkov
červené: Žiadne ďalšie obrázky sa
nedajú zaznamenať
• Pri prezeraní nepohyblivých obrázkov
bude vždy v zelenej farbe.
• V závislosti od podmienok nahrávania
sa nemusí počet dostupných
nepohyblivých obrázkov zmenšiť
napriek tomu, že bol urobený záznam,
alebo môže naraz klesnúť o 2.
Zobrazenie prístupu na kartu
sa zobrazí vedľa počtu dostupných
obrázkov, keď videokamera zapisuje na
pamäťovú kartu.
Odhad zvyšnej kapacity
akumulátora
•Keď sa zobrazí červeno, vymeňte
akumulátor za plne nabitý.
•Keď vložíte vybitý akumulátor, môže sa
prístroj vypnúť bez zobrazenia .
• V závislosti od podmienok, v akých
používate akumulátor a videokameru,
sa nemusí kapacita akumulátora
správne zobraziť.
Číslo obrázka
Číslo obrázka označuje názov
a umiestnenie súboru na pamäťovej
karte. Napríklad názov obrazového
súboru 101-0107 je „IMG_0107.JPG“,
uložený v priečinku „DCIM\101CANON“.
SK
17
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v menu a prvé
nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
Oboznámenie sa
s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať
z akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového
adaptéra. Pred používaním akumulátor
nabite.
Približné doby nabíjania a záznamu/
prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v tabuľkách na
strane 104.
Odstráňte kryt
vývodov
akumulátora pred
jeho pripojením
Spínač BATTERY
RELEASE
1 Videokameru vypnite.
2 Pripojte akumulátor
k videokamere.
Jemne vtlačte akumulátor do
priestoru akumulátora a posuňte ho
nahor, až zaklapne na mieste.
Indikátor CHG (nabíjanie)
Konektor DC IN
3 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
4 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
5 Sieťový adaptér zapojte do
konektora DC IN na videokamere.
• Indikátor CHG (nabíjanie) sa
rozbliká. Po skončení nabíjania
bude svietiť trvale.
• Kompaktný sieťový adaptér
môžete používať aj bez
nasadeného akumulátora.
•Keď je pripojený kompaktný
sieťový adaptér, nebude sa
spotrebúvať energia
z akumulátora.
18
KEĎ JE AKUMULÁTOR PLNE NABITÝ
1 Odpojte sieťový adaptér od
videokamery.
2 Nakoniec sieťovú šnúru vytiahnite
zo zásuvky aj z kompaktného
sieťového adaptéra.
VYBERTE AKUMULÁTOR
Posuňte v smere
šípky a podržte stlačené. Posuňte
akumulátor nadol a vytiahnite ho.
• Pred pripojením alebo odpojením
•Sieťový adaptér môže počas prevádzky
• Odporúčame nabíjať akumulátor pri
• Do konektora DC IN videokamery alebo
• Aby ste zabránili poruche zariadenia
BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po otočení spínača
do sa dôležité údaje o umiestnení
súboru aktualizujú na pevnom disku.
Vyčkajte, kým sa LCD displej úplne
nevypne.
vydávať zvuk. Nejde o chybnú funkciu.
teplotách medzi 10 °C a 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt od 0 °C do 40 °C sa
nabíjanie nezačne.
do sieťového adaptéra nezapájajte
žiadne iné elektrické zariadenie než
menovite uvedené pre túto
videokameru.
alebo nadmernému zahrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový
adaptér k napäťovým konvertorom pre
cesty do zámoria alebo špeciálnym
napájacím zdrojom, napr. zdrojom na
palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
POZNÁMKY
• Indikátor CHG (nabíjanie) slúži aj na
hrubý odhad stavu nabitia.
Trvale svieti
Dve rýchle bliknutia v 1-sekundových
intervaloch: Akumulátor nabitý aspoň na
50 %. Ak indikátor bliká rýchlo, ale nie
presne podľa tohto vzorca, prečítajte si
Odstraňovanie problémov (89).
Jedno bliknutie v 1-sekundových
intervaloch: Akumulátor nabitý na menej
než 50 %.
• Odporúčame, aby ste si pripravili
akumulátory na dobu dva- až trikrát
dlhšiu než si myslíte, že budete
potrebovať.
: Akumulátor plne nabitý.
Príprava diaľkového ovládača
a príslušenstva
Najprv vložte dodanú lítiovú
gombičkovú batériu CR2025 do
diaľkového ovládača.
Úchytka
1 Zatlačte na úchytku v smere šípky
a vytiahnite držiak batéria.
2 Lítiovú gombičkovú batériu vložte
kladnou (+) stranou nahor.
SK
19
Príprava
3 Vráťte späť držiak batérie.
Diaľkovým ovládačom mierte na
snímač diaľkového ovládania na
videokamere, keď stláčate tlačidlá.
POZNÁMKY
•Diaľkový ovládač nemusí správne
pracovať, ak na snímač diaľkového
ovládania svieti silné svetlo alebo
dopadajú slnečné lúče.
• Ak diaľkový ovládač nefunguje,
skontrolujte, či [WL.REMOTE/
DIAĽK.OVL.] nie je nastavené na [
OFF/VYP ] (46). Inak vymeňte
batériu.
•Keď je k videokamere pripojený voliteľný
širokouhlý konvertor alebo telekonvertor,
môže čiastočne tieniť snímač
diaľkového ovládania. Používajte
diaľkový ovládač z iného uhla.
Príslušenstvo
1 Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby
ste dosiahli na páčku zoomu
ukazovákom a prostredníkom a na
START/STOP
tlačidlo palcom.
20
2 Pripojte dodaný popruh.
Konce popruhu pretiahnite očkom
pre jeho upevnenie na kamere a
nastavte jeho dĺžku.
KEĎ DÁVATE VIDEOKAMERU NA
STATÍV
Nevystavujte hľadáčik
priamemu slnku, lebo sa
môže roztaviť (svetlom
sústredeným objektívom).
Nepoužívajte statívy, ktoré
majú upevňovacie skrutky
dlhšie než 5,5 mm. Mohli
by ste videokameru poškodiť.
Základné operácie s
videokamerou
Hlavný vypínač
Tlačidlo zámky
Okrem zapínania a vypínania
videokamery vypínač aj prepína
prevádzkové režimy videokamery.
Ak chcete videokameru zapnúť:Držte
tlačidlo zaistenia stlačené a spínač
otočte na ON (ZAP).
Ak chcete zmeniť prevádzkový
režim:Z polohy ON otočte spínač
rýchlo na MODE a pusťte ho. Tento
úkon prepína prevádzkový režim medzi
nahrávaním (CAMERA - červený
indikátor) a prehrávaním (PLAY - zelený
indikátor).
SK
Prevádzkové režimy
Prevádzkový režim videokamery je
určený vypínačom a polohou
spínača / . V tomto návode
označuje, že funkcia je dostupná v
zobrazenom prevádzkovom režime a
označuje, že funkcia nie je
dostupná. Ak nie je uvedená žiadna
ikona prevádzkového režimu, funkcia je
dostupná vo všetkých režimoch.
21
Príprava
Navigačné tlačidlá a volič
Táto videokamera má navigačné
tlačidlá (tlačidlá ///) a volič na
LCD paneli, ktoré vám umožňujú
ovládať rôzne funkcie. Funkcie
priradené navigačným tlačidlám a voliču
sa menia podľa prevádzkového režimu
a nastavení videokamery.
Stlačením navigačných tlačidiel zvolíte
položku alebo zmeníte nastavenia.
Stlačte , ak chcete uložiť nastavenia
alebo potvrdiť činnosť . Na obrazovkách
menu je to označené ikonou .
Prevádzkový režim
Indikátor
prevádzkového
režimu
(Červený)
(Nepohyblivé
Pri mnohých funkciách otočenie voliča
je to isté ako stlačenie alebo . Pri
iných funkciách jeho otočenie je to isté
ako stlačenie alebo . Nezabudnite,
že volič nemožno použiť pri niektorých
funkciách.
Sprievodca funkciami
Stlačením zobrazíte alebo skryjete
sprievodcu funkciami. Na ilustráciách v
tomto návode sú polohy iné než
týkajúce sa vysvetľovanej funkcie
označené šrafovaním.
/
Spínač
(Filmy)
obrázky)
Zobrazovan
á ikona
Operácia
Záznam filmov na
pevný disk
Záznam nepohyblivých
obrázkov na pamäťovú
kartu
29
62
22
Prehrávanie filmov z
(Filmy)
(Zelený)
(Nepohyblivé
obrázky)
(Zelený)
(Modrý)
pevného disku
Prezeranie
nepohyblivých
obrázkov z pamäťovej
karty
34
64
V závislosti od prevádzkového režimu
môžu byť tieto pozície prázdne alebo
zobrazovať iné ikony než sú na ilustrácii.
NEXT
Ak pomocník obsahuje viac „strán“, v
dolnej časti sa zobrazí [NEXT/ĎALEJ] a
ikona čísla strany ( ). Stlačením
zobrazíte nasledujúcu „stranu“
sprievodcu.
Používanie menu
Väčšinu funkcií videokamery možno
upravovať z menu, ktoré sa otvoria po
stlačení tlačidla FUNC.
FUNC.
Podrobnosti o dostupných voľbách
menu a nastaveniach nájdete v časti Zoznamy volieb menu (39).
Výber voľby menu FUNC.
FUNC.
(23)
• Nedostupné položky menu budú
zobrazené sivo.
• Môžete použiť aj volič.
3 Stlačte alebo pre zvolenie
požadovaného nastavenia z
dostupných možností v spodnom
pruhu.
•Vybraná voľba bude zvýraznená
svetlo modrou farbou.
• Pri niektorých nastaveniach budete
potrebovať urobiť ďalšie výbery
alebo stlačiť . Riaďte sa podľa
dodatočných pokynov pre obsluhu,
ktoré sa zobrazujú na obrazovke
(napr. ikona , malé šípky atď.).
4 Stlačením uložte nastavenie
a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa
zatvorí.
Výber voľby z menu nastavení
FUNC.
(23)
FUNC.
FUNC.
SK
1 Stlačte .
FUNC.
2 Stlačte alebo , aby ste zo
stĺpca vľavo zvolili ikonu funkcie,
ktorú chcete zmeniť.
1 Stlačte .
FUNC.
2 Použite navigačné tlačidlá na
výber ikony a stlačte pre
otvorenie nastavovacích menu.
Tiež môžete držať stlačené
dlhšie než 1 sekundu, alebo stlačiť
MENU
na diaľkovom ovládači pre
priame otvorenie obrazovky menu
nastavení.
FUNC.
23
Príprava
3 Stlačte alebo pre zvolenie
požadovaného menu zo stĺpca
vľavo a stlačte .
Nadpis vybraného menu sa
zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod
ním je zoznam nastavení.
4 Stlačte alebo pre zvolenie
nastavenia, ktoré chcete zmeniť, a
stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje
aktuálne zvolené nastavenie menu.
Nedostupné položky sa zobrazujú
čierno.
•Stlačte pre návrat do obrazovky
výberu menu (krok 3).
5 Stlačte alebo pre výber
požadovanej voľby a stlačením
uložte nastavenie.
6 Stlačte .
Na navigovanie v menu a úpravu
nastavení môžete použiť aj volič.
FUNC.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa
zatvorí.
POZNÁMKY
FUNC.
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas
videokamery predtým než ju začnete
používať. Obrazovka [DATE/TIMEDÁTUM/ČAS] (nastavenie dátumu a
času) sa objaví automaticky, keď hodiny
videokamery nie sú nastavené.
Keď sa objaví obrazovka [DATE/TIMEDÁTUM/ČAS] (nastavenie dátumu a
času), rok sa bude zobrazovať
oranžovo a bude označený šípkami
nahor a nadol.
1 Stlačte alebo , aby ste zmenili
rok, a stlačením sa presuňte na
mesiac.
Na zmenu roka môžete použiť aj
volič.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac,
deň, hodina a minúta) rovnakým
spôsobom.
3 Stlačením posuňte kurzor na
tlačidlo [OK], a stlačením
spusťte hodiny a zatvorte menu.
24
DÔLEŽITÉ
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace
používať, môže sa zabudovaný lítiový
akumulátor vybiť a dôjde k strate
nastavenia dátumu a času. V takom
prípade dobite zabudovaný lítiový
A
akumulátor (100) a znovu nastavte
časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rokmesiac-deň len v prvej obrazovke
nastavení. V ďalších obrazovkách sa
dátum a čas zobrazia vo formáte deň-
mesiac-rok (napríklad, [1.JAN.2007
12:00 AM/1. jan. 2007, 12:00]). Môžete
zmeni″ formát dátumu (48).
• Môžete tiež zmeni″ dátum a čas neskôr
(nie počas úvodného nastavenia). Ak
chcete otvori″ obrazovku [DATE/TIMEDÁTUM/ČAS], stlačte a zvoľte
jej resetovaní budú všetky zobrazenia na
obrazovke v angličtine (predvolený jazyk).
Zvoľte [DISPLAY SETUP/NAST.ZOBR.]
[LANGUAGE/JAZYK] a potom si zvoľte
svoj jazyk.
POZNÁMKY
• Ak ste nedopatrením zmenili jazyk na
iný, riaďte sa pri zmene jeho nastavenia
podľa značky vedľa položky menu.
• Označenia a zobrazované v
niektorých obrazovkách menu označujú
názvy tlačidiel na videokamere a
nemenia sa so zvoleným jazykom.
Zmena časového pásma
FUNC.
(23)
1 Stlačte .
FUNC.
Východisková hodnota
DATE/TIME SETUP-NAST.
DÁTUM/ČAS
T. ZO NE /D ST -ČAS. PÁSMO/LET.
ČAS PARIS
FUNC.
25
SK
Príprava
2 Stlačením alebo zvoľte ikonu
a stlačením otvorte
nastavovacie menu.
3 Stlačením alebo zvoľte
[DATE/TIME SETUP-NAST.
DÁTUM/ČAS] a stlačte .
4 Stlačením alebo zvoľte
[T.ZONE/DST-ČAS. PÁSMO/LET.
ČAS] a stlačte .
Predvolené nastavenie je Paríž.
NASTAVENIE DOMÁCEHO ČASOVÉHO
PÁSMA
5 Overte si, či je zvolené časové
pásmo .
6Stlačením alebo zvoľte
oblasť, ktorá zodpovedá vášmu
miestnemu časovému pásmu a
stlačte .
Pre nastavenie letného času zvoľte
názov oblasti označený .
7Stlačením zatvorte menu.
KEĎ STE NA CESTÁCH
Zvoľte časové pásmo zodpovedajúce
miestnemu času v cieli vašej cesty.
5Stlačením posuňte oranžový
výberový rámik na časové pásmo
6Stlačením alebo zvoľte
oblasť, ktorá zodpovedá
miestnemu časovému pásmu v
cieli vašej cesty a stlačte .
• Pozrite si zmenu dátumu a času
zobrazeného na obrazovke.
• Pre nastavenie letného času zvoľte
názov oblasti označený .
7Stlačením zatvorte menu.
FUNC.
.
FUNC.
Príprava na nakrúcanie
Nastavenie polohy a jasu LCD
obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel do uhla 90°.
• Panel môžete otočiť o 90° v smere od
videokamery.
• Panel sa dá natočiť o 180 stupňov
smerom k objektívu (snímaná osoba
tak môže sledovať LCD obrazovku, a
nahráva sa pomocou hľadáčika).
Otočenie panela o 180° je taktiež
užitočné, keď chcete byť aj vy
súčasťou záberu zhotovovaného so
samospúšťou. Toto je jediný prípad,
kedy môžete súčasne používať
hľadáčik a LCD obrazovku.
180°
90°
180°
Snímaná osoba môže sledovať LCD
obrazovku.
26
POZNÁMKY
O LCD a hľadáčiku: Obe obrazovky sú
vyrobené mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 %
pixelov pracuje podľa údajov. Menej než
0,01 % obrazových bodov sa môže
príležitostne zobraziť chybne alebo sa
môžu javiť ako čierne, červené, modré
alebo zelené body. Nemá to však žiadny
vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu
a nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Jas obrazovky môžete nastaviť na
normálny alebo jasný. Tým zmeníte jas
LCD obrazovky aj hľadáčika.
Podržte stlačené viac než 2
sekundy.
Zopakovaním tejto činnosti budete
prepínať medzi nastaveniami Normal a
Bright.
DISP.
Vloženie a vybratie pamäťovej
karty
S touto videokamerou môžete používať
len karty miniSD.
SK
1 Videokameru vypnite.
2 Otvorte LCD panel.
3 Otvorte kryt slotu pamäťovej karty.
4 Vložte pamäťovú kartu priamo, so
štítkom miniSD lícovou stranou
nahor, celkom do otvoru
pamäťovej karty, až zaklapne.
5 Zatvorte kryt.
Kryt nezatvárajte silou, pamäťová
karta nemusí byť správne vložená.
POZNÁMKY
• Týmto nastavením neovplyvníte jas
záznamu.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje
efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
VYBERANIE PAMÄŤOVEJ KARTY
Najprv zatlačením pamäťovú kartu
uvoľnite a potom ju vytiahnite.
27
Príprava
DÔLEŽITÉ
• Pred používaním pamäťových kariet v
tejto videokamere si overte, či sú
inicializované (73).
•Pamäťové karty majú prednú a zadnú
stranu, ktoré nie sú zameniteľné.
Vloženie nesprávne zorientovanej
pamäťovej karty môže spôsobiť chybnú
funkciu videokamery.
POZNÁMKY
Kompatibilitu so všetkými kartami miniSD
nemožno zaručiť.
28
VIDEO
Táto kapitola opisuje funkcie týkajúce sa snímania filmov vrátane
záznamu, prehrávania, volieb menu a práce s pevným diskom.
Záznam
Záznam videa
Pred nahrávaním
Najprv urobte malý test, aby ste si
overili, či videokamera správne funguje.
V prípade potreby inicializujte pevný
disk (61).
Prudké pohyby s videokamerou počas
záznamu a rýchle zoomovanie a
panorámovanie môže spôsobiť trhanie
scén. V extrémnych prípadoch môže
prehrávanie takto zaznamenaných scén
vyvolať nemoc z pohybu. Ak sa stretnete
s takouto reakciou, okamžite zastavte
prehrávanie a prípadne urobte prestávku.
•Keď indikátor prístupu k pevnému disku
svieti alebo bliká, dodržte nasledujúce
varovania. Ak to neurobíte, môže dôjsť k
trvalej strate dát alebo poškodeniu
pevného disku.
- Nevystavujte videokameru vibráciám
ani silným nárazom.
- Neodpájajte napájanie ani nevypínajte
videokameru.
-Nemeňte prevádzkový režim.
START/STOP
START/STOP
START/STOP
SK
29
VIDEO
POZNÁMKY
• O režime šetrenia energiou: V záujme
úspory energie sa videokamera
napájaná z akumulátora automaticky
vypne, ak ju ponecháte bez obsluhy 5
minút (46). Ak chcete obnoviť
napájanie, posuňte spínač na
MODE/REŽIM a pusťte ho, alebo otočte
spínač na a späť na ON/ZAP.
• Záznamy urobené na veľmi hlučných
miestach (napr. ohňostroje alebo
koncerty), môžu mať skreslený zvuk
alebo sa zvuk nemusí zaznamenať v
skutočnej hlasitosti. Nejde o chybnú
funkciu.
Používanie hľadáčika
Na jasných miestach môže byť ťažké
nahrávať s LCD obrazovkou. V takom
prípade zmeňte jas LCD obrazovky
(27) alebo použite namiesto nej
hľadáčik. Ak chcete použiť hľadáčik,
majte LCD panel zatvorený*. Potom
chyťte obe strany hľadáčika pevne a
vytiahnite ho von, až zaklapne.
Nastavte optiku hľadáčika podľa potreby
páčkou dioptrickej korekcie. Môžete aj
zmeniť jas obrazovky (27).
Nastavenie na vyšší jas skracuje
efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
* LCD obrazovku a hľadáčik možno
O prepínači režimov a programov záznamu
Nastavte prepínač režimov na AUTO, ak chcete, aby
videokamera sama urobila všetky nastavenia za vás,
takže vy len zamierite videokameru a spustíte záznam.
použiť súčasne, ak je LCD panel
otočený o 180 stupňov smerom k
snímanému predmetu (26).
Nastavte prepínač režimov na P, ak si chcete vybrať
niektorý z programov záznamu.
Programy Špeciálna scéna (49) ponúkajú pohodlný spôsob výberu
optimálnych nastavení pre špeciálne záznamové podmienky. Naopak, s
flexibilnými programami záznamu (51) môžete nastaviť expozičný čas alebo
clonu, aké chcete, alebo využiť flexibilitu na zmenu iných nastavení.
30
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.