CANON HF S10 User Manual [hu]

CEL-SN3KA2F0
HD kamera
Használati útmutató
PAL
4 Bevezetés
Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
2
Csak az Európai Unió (és az EGT) esetén:
Ez a szimbólum jelzi, hogy ezt a terméket a WEEE irányelv (2002/96/ EC) és az elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EC) értelmében nem szabad a háztartási szeméttel együtt kezelni, ha feleslegessé válik.
A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-egyben csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések (EEE), elemek és akkumulátorok megfelelő újrafeldolgozásáról. Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az elektronikai és elektromos berendezésekben (EEE) használnak. Az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában is. E termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi hulladékfeldolgozóknál vagy a hatóságoknál érdeklődjön, illetve látogassa meg a www.canon-europe.com/environment helyet az interneten. (EGT: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Védjegyek
• Az SD embléma védjegy. Az SDHC embléma védjegy.
• A Microsoft, Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy egyéb országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy egyéb országokban.
• A x.v.Colour és a x.v.Colour logo védjegyek.
• A HDMI, a HDMI logo és a High-Defenition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” logo a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
• A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• Ez a termék az AT&T MPEG-4 szabadalmi engedélyével rendelkezik, és az MPEG-4-nek megfelelő video kódolásra használható vagy MPEG-4-nek megfelelő video dekódolására, melynek kódolása a következő módon történt: (1) személyes, nem kereskedelmi használatra vagy (2) az AT&T-től MPEG-4-nek megfelelő video előállítására engedéllyel rendelkező videoszolgáltató állította elő. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
• A zenei fájlokról Engedélyszám: R-0801324 Zeneszerző: Keita Miyahara A zeneszámok: The new legend, Speed rock, Amazing story, Hit the ceiling, The techno light.
3
Nagy felbontású videó rögzítése a kamerával
A nagy felbontású formátumban, családi, baráti környezetben készített videofilmek a lehető leghűbben adják vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát.
Mi az a High-Definition, azaz nagy felbontású videó?
A kép 1080
sorból áll
Rögzíteni képes a legfinomabb részleteket is, mint például a meglibbenő hajtincsen megcsillanó fényt.
Ez a kamera teljes értékű nagy felbontású képfelvevő elemmel működik (Full HD CMOS), a vele készített videó képpontjainak száma 1920 x 1080 A felvételek minősége páratlanul jó, finom részletekkel és élethű színekkel.
Milyen a nagy felbontású felvétel a normál TV adáshoz képest?
Körülbelül ötször több képpont.
5
Majdnem 90%-kal több letapogatási sor.
1,9
A „Full HD 1080” kifejezés olyan Canon kamerák esetében használatos, amelyek képesek a függőlegesen 1080 képpontból (letapogatási sorból) álló nagy felbontású videók rögzítésére.
1
A videó rögzítése csak MXP és FXP módban történik ilyen felbontással. Más rögzítési módokban a rögzített kép 1440 x 1080 képpontos.
1
.
4
A flash memória előnye
A videókat és fényképeket a beépített memóriára (csak ) vagy a kereskedelemben kapható SD/SDHC memóriakártyára szabványban nincs mozgó alkatrész a kamerában. Önnek ez azt jelenti, hogy a kamera kisebb, könnyebb, gyorsabb. A gyors indítási funkció ( 44) lehetővé teszi, hogy az LCD panel kinyitása után 1 másodpercen belül elkezdje a felvételt.
3
rögzíti a kamera. A memóriára való rögzítés azt jelenti, hogy
2
AVCHD
Új funkciók?
Előfelvétel Amikor az előfelvétel ( 64), be van kapcsolva, a kamera
állandóan felvételt készít egy ideiglenes három másodperces memóriába. Amikor megnyomja a gombot, a jelenet tartalmazni fogja a felvétel megkezdése előtti három másodpercet is. Ez akkor hasznos, ha nehéz előre kiszámítani a felveendő esemény kezdetét.
Arcérzékelés Az arc érzékelése ( 68) lehetővé teszi, hogy a kamera
az élességet, az expozíciót és a színbeállítást az arcok helyének figyelembe vételével végezze a legszebb felvételek elkészítése érdekében.
Videó pillanatfelvétel Fedezze fel a videózás új élményét! ( 61).
Rövid videókat készíthet (kb. 4 másodperc) és zenés bemutatót állíthat össze belőlük.
Cinema mód A felvételnek mozifilm megjelenés kölcsönözhető a
[ Cine mód] felvételi programmal ( 60) és a képfrekvenciával.
2
Az ebben a kamerában használható memóriakártyákról a A memóriakártya használata ( 36) című részben olvashat.
3
Az AVCHD a nagy felbontású videó rögzítésének új szabványa. Az AVCHD szabvány szerint a videojel MPEG-4 AVC/H.264 tömörítéssel lesz rögzítve, a hang pedig a Dolby Digital szabvány szerint.
START/STOP
25 kép/másodperces
5
Lejátszhatom nagy felbontású filmjeimet másik eszközön?
Nem is kell mondani, hogy kameráját HDTV-hez kapcsolva családjával és barátaival élvezheti felvételeit ( 120). A következőt is teheti:
• Lejátszhatja memóriakártyára rögzített videóit AVCHD-kompatibilis TV készüléken a kártya közvetlen behelyezésével, HDD vagy DVD felvevőkkel, melyeken van SD/SDHC memóriafoglalat digitális rögzítő leírásából többet tudhat meg.
• Lejátszhatja a külön vásárolható DW-100 DVD-íróval készített AVCHD felvételeit a DVD-íróval magával, AVCHD­kompatibilis DVD lejátszón vagy Blu-ray lejátszón
4
Esetleg nem minden eszköz képes korrekt lejátszásra, még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal. Ilyenkor a memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a kamerával.
5
MXP módú jeleneteket tartalmazó AVCHD lemezeket nem lehet rögzíteni a kiegészítő DW-100 DVD-íróval. A mellékelt Video Tools CD-ROM lemezen lévő szoftverrel tárolja ezeket a jeleneteket.
6
5
.
( 122)
4
. A TV és a
7
Tartalomjegyzék
Bevezetés
4 Nagy felbontású videó rögzítése a kamerával 12 A használati útmutatóról
14 A kamera megismerése
14 Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok 16 A kamera részei és kezelőszervei 19 A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek
23 Kezdeti lépések
23 Az akkumulátor töltése 25 A tartozékok és a vezeték nélküli távirányító
27 Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének
29 A kamera alapvető használata
29 Üzemmódok 31 Botkormány és a Botkormány-segéd 31 A menük használata
34 Beállítások az első bekapcsoláskor
34 A dátum és az idő beállítása 35 A nyelv beállítása 35 Az időzóna kiválasztása
36 A memóriakártya használata
36 A kamerával használható memóriakártyák 37 A memóriakártya behelyezése és kivétele 38 A memória kiválasztása rögzítésre 38 A beépített memória (csak ) és a memóriakártya
előkészítése
beállítása
inicializálása
8 Tartalomjegyzék
Videó
40 Felvételi alapműveletek
40 Filmfelvétel 41 A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód) 43 A zoom használata 44 Gyors kezdés funkció
45 Lejátszási alapműveletek
45 Filmfelvételek lejátszása 47 A lejátszandó felvétel kiválasztása 48 Jelenetek keresése 50 A lejátszás kezdőpontjának megadása 53 Felvételek előzetes választása az Index képernyőről 54 Jelenetek törlése
56 Különleges funkciók
56 Különleges téma felvételi programok 58 A rekesz és a záridő beállítása 60 Mozifilm mód: Mozifilmszerű videó 60 Mini Video segédfény 61 Videó pillanatfelvétel 64 Előzetes felvétel funkció 65 Időzítő 65 Kézi expozíció beállítás és automatikus háttérfény-
67 Kézi élességbeállítás 68 Arcérzékelés 70 Fehér-egyensúly 72 Képeffektusok 73 Digitális effektusok 74 Kijelzések a képernyőn és adatkód 75 Digitális telekonverter 76 Hangfelvétel szintjének beállítása 77 Fejhallgató használata 79 A „Mini Advanced Shoe” tartozékcsatlakozó használata 80 Külső mikrofon használata 81 A felhasználói gomb és tárcsa használata
korrekció
Tartalomjegyzék 9
82 Műveletek lejátszási listával és jelenetekkel
82 Jelenetek megosztása 83 A lejátszólista szerkesztése: hozzáadás, törlés,
87 Jelenetek másolása
áthelyezés, lejátszás
Fényképek
89 Felvételi alapműveletek
89 Fényképek készítése 90 A képméret és minőség kiválasztása 91 Állókép törlése közvetlenül a felvétele után
92 Lejátszási alapműveletek
92 Fényképek megtekintése 93 Fényképek törlése 95 Fényképek nagyítása lejátszáskor
96 További funkciók
96 Vaku 98 Felvételkészítési mód: Sorozatfelvétel és
99 Fényképezés filmfelvétel közben (egyidejű felvétel) 100 Fénymérési mód 100 Diavetítés 101 Fényképek forgatása 102 Hisztogram megjelenítése 102 Fényképek kivétele lejátszott jelenetből 103 Fényképek védelme 104
107 Fényképek nyomtatása
107 Fényképek nyomtatása (Közvetlen nyomtatás) 109 Nyomtatási beállítások 112 Vágási beállítások 113 Nyomtatási előrendelések
expozíciósorozat
Fényképek másolása
10 Tartalomjegyzék
Külső eszközök csatlakoztatása
116 A kamera csatlakozói
117 Csatlakoztatási diagramok 120 Lejátszás a TV képernyőjén
121 A felvételek tárolása
121 A felvételek tárolása számítógépen 122 Nagy felbontású (AVCHD) lemez és fotó DVD
126 Felvétel másolása külső videó felvevő eszközre 127 Fényképek átvitele számítógépre (Közvetlen átvitel) 131 Átviteli előrendelések
létrehozása
További információk
133 Melléklet: A menüpontok listája
133 FUNC. menü 136 Beállítás menü
148 Hiba van?
148 Hibakeresés 153 Az üzenetek listája
163 Mire kell ügyelni?
163 Kíméletes bánásmód 168 Karbantartás, egyebek 169 A kamera használata külföldön
170 Általános információk
170 Rendszertérkép 171 Külön megvásárolható kiegészítők 176 Műszaki adatok 180 Tárgymutató
Tartalomjegyzék 11
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF S10/LEGRIA HF S100 készüléket választotta. Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 148).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések, követelmények.
: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség lehet. Ezt a következő ikonok jelölik:
DW-100
: Az ikon a bizonyos modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült
A
DVSD
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt jelenti. A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a
START/STOP
megnyomásánál van a vége.
szimulációk. Az illusztrációk és a menü ikonjai az készülékre vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
,Digitális video szoftver’ Használati útmutató utal, mely PDF
fájl a mellékelt DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM lemezen.
Használja a DW-100 DVD író használati útmutatóját.
gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli
12 Bevezetés
Különleges funkciók
Különleges téma felvételi programok
A különleges téma felvételi programok használatával könnyedén készíthet felvételeket napfényes sípályán, naplementében vagy tűzijátékról. A lehetőségek megismerése érdekében lapozzon az 57. oldalra.
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] jelöljük.
A gombokat és kapcsolókat legtöbbször „gombkerettel” jelöljük.
FUNC.
Például: .
Ebben a kézikönyvben a nyilat használjuk a menü kiválasztás leírásának rövidítésére. Részleteket az A menük használata c. részben talál ( 31).
Ebben az útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható, a ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Részleteket az Üzemmódok ( 29)c. részben talál.
FUNC.
[ Program AE] [ Portré]
nyomja le a -et a különleges téma (SCN) felvételi programok megjelenítéséhez a kívánt felvételi program
MEGJEGYZÉSEK
(29)
FUNC.
Bevezetés 13
A kamera megismerése
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
XCA-570 kompakt hálózati adapter
(tápkábellel együtt)
BP-807 akkumulátor W
XWL-D88Vezeték nélküli távirányító
(CR2025 lítium ion elemmel)
STV-250N sztereó videokábel W
Sárga • Piros • Fehér dugóval
XCTC-100/S Komponens kábel
Vörös • Zöld • Kék csatlakozók
IFC-400PCU USB kábelW
XGyors útmutató
14 Bevezetés
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához.
PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* és ,PIXELA ImageMixer 3 SE’
Telepítési útmutató
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility – program filmek tárolásához és átviteléhez.
- Music Transfer Utility - program zenei adat átvitelére a kamerára videó pillanatfelvétel lejátszáshoz.
PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools – program videofilmek kezelésére, szerkesztésére és lejátszására.
DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM* – Szoftvert tartalmaz fotók
tárolására, kezelésére és nyomtatására.
Használati útmutató/Zenei adatok CD-ROM – Tartalmazza a
használati útmutató teljes verzióját (ez a PDF fájl) és a videó pillanatfelvételekhez és a diabemutatókhoz lejátszható zenét. A CD-ROM-on lévő zenei fájlok kizárólag a mellékelt PIXELA, Music Transfer Utility és ImageMixer 3 SE Video Tools szoftverekkel használhatók. Részletek: ,Music Transfer Utility Software Guide’ és ,ImageMixer 3 SE Software Guide’ a PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM lemezen.
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját
(PDF formátumban).
Bevezetés 15
A kamera részei és kezelőszervei
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
Sztereó mikrofon (bal) ( 76) Hangszóró ( 45) VIDEO SNAP (Video pillanatfelvétel)
gomb ( 61)/
(nyomtatás/megosztás) gomb
( 108, 130)
DISP. (felirat megjelenítés) gomb
( 50, 74)/
BATT. INFO gomb ( 22) CUSTOM tárcsa ( 81) CUSTOM gomb ( 81) Memóriakártya foglalat fedele Memóriakártya-foglalat ( 37) BATTERY RELEASE retesz ( 24) ACCESS jelző ( 40, 89) Szíj rögzítési pontja ( 26) Kézpánt ( 26) COMPONENT OUT csatlakozó
( 116, 118) USB csatlakozó ( 116, 119) HDMI OUT csatlakozó ( 116, 117) MIC csatlakozó ( 80) Sztereó mikrofon (jobb) ( 76) Mini video megvilágítás ( 60) Vaku ( 96) Azonnali AF érzékelő ( 138)
16 Bevezetés
Hátulnézet
LCD panel
Felülnézet
DC IN csatlakozó ( 23) Kamera módválasztó tárcsa ( 29) AV OUT csatlakozó ( 116, 118)/
(fejhallgató) csatlakozó ( 77) START/STOP gomb ( 40) Akkucsatlakoztató egység ( 23) RESET gomb ( 151) Távérzékelő ( 25) LCD képernyő ( 27) Botkormány ( 31) FUNC. gomb ( 32, 133)
/ (lejátszás/szünet) gomb ( 45)/ START/STOP gomb ( 40)
(stop) gomb ( 45)/ Zoom távolítás W (nagy látószög) gomb ( 43)
PLAYLIST gomb ( 83)/ Zoom közelítés T (telefotó) gomb
( 43)
(kamera/lejátszás) gomb
( 30)
Mini advanced tartozékcsatlakozó
( 79)
Kiemelkedő vaku ( 96) és min i vid eo fény ( 60)
Zoom kar ( 43) PHOTO gomb ( 89) ON/OFF (CHG) töltésjelző:
zöld – ON Narancsszínű – készenlét ( 44) Vörös – töltés ( 23)
POWER gomb
Bevezetés 17
Alulné
zet
WL-D88 vezeték nélküli távirányító
Gyártási szám
A gyártási szám az akkumulátor csatakozási hely felső részén van. Leolvasásához vegye le az akkumulátort.
Állványmenet ( 163)
START/STOP gomb ( 40) FUNC. gomb ( 32, 133) MENU gomb ( 32, 136) PLAYLIST gomb ( 83) Navigációs gombok ( / / / )
(léptetés hátra) gomb ( 46)
(gyors hátra) gomb ( 46) (lejátszás) gomb ( 45) (szünet) gomb ( 45) (stop) gomb ( 45)
PHOTO gomb ( 89) Zoom gombok ( 43) SET gomb
(léptetés előre) gomb ( 46)
(gyors előre) gomb ( 46)
DISP. (felirat megjelenítés) gomb
( 50, 74)
18 Bevezetés
A képernyőn megjelenő kijelzések
Videók rögzítése
Üzemmód ( 29) Felvételi program ( 56, 58, 60) Fehér-egyensúly ( 70) Képeffektus ( 72) Digitális effektus ( 73) Rögzítési mód ( 41) Fénykép minősége/mérete
(egyidejű fényképezéskor) ( 99) Távérzékelő ki ( 145) Automatikus erősítésszabályozás
(AGC) korlátozás ( 139) Mikrofon csillapítás ( 139) Előfelvétel ( 64) Memóriaművelet ( 22)
Azonnali AF ( 138),
MF kézi élességállítás ( 67) Akku maradék töltöttségi idő
( 22)
Felvétel/lejátszás közben: Jelenetek számlálója (óra : perc : másodperc) Felvételi szünet módban: Jelenetek száma összesen
Hátralévő felvételi idő
A memóriakártyán
A beépített memórián Képstabilizátor ( 139) 25F progresszív képfrekvencia
( 22, 60)
Arcérzékelés ( 68) Szélzaj-csökkentés ki ( 139) x.v.Colour ( 137) Audió jelszint kijelzése ( 76) Segítő funkciók ( 140) Mini advanced tartozékcsatlakozó
( 79)
Fejhallgató kimenet ( 77) Szintjelző ( 141) Háttérfény-korrekció ( 66) Digitális telekonverter ( 75) Mini video megvilágítás ( 60)
Bevezetés 19
Fényképek felvétele
Zoom ( 43), Expozíció ( 65)
Fénymérési mód ( 100) Felvételkészítési mód ( 98) Állókép minősége/mérete ( 90) Időzítő ( 65) Rendelkezésre álló fotók száma
A memóriakártyán
A beépített memórián
Videók lejátszása (lejátszás közben)
Adatkód ( 74, 142) Jelenet száma
20 Bevezetés
Figyelmeztetés a berázásra
( 139)
AF keret ( 138) Fókusz és expozíció rögzítés
( 89)
Vaku ( 96)
Botkormány-segéd ( 31)
Fényképek megtekintése
Hisztogram ( 102) Az aktuális fotó/ Az összes fotó
száma Fotó száma ( 146) Fotó írásvédettség jelző ( 103) Felvétel dátuma és időpontja
Kézi élességállítás ( 67) Fájlméret Kézi expozíció ( 65) Fotó mérete ( 90) Rekeszérték ( 58) Záridő ( 58)
Bevezetés 21
Memóriaművelet
Felvétel, Felvételi szünet, Lejátszás, Lejátszási szünet, Gyors
lejátszás, Gyors lejátszás vissza, Lassú lejátszás, Lassú lejátszás vissza,
Léptetés előre, Léptetés hátra
Akkumulátor hátralevő töltöttségi idő
• Az ikon mutatja a maradék töltöttséget az akkumulátor teljes
100% 75% 50% 25% 0%
töltésének százalékában. Az akkumulátor hátralévő felvételi/ lejátszási ideje percekben az ikon mellett megjelenik.
• Ha a jelenik meg piros színben, cserélje ki az akkumulátort egy feltöltöttre.
• Ha lemerült akkumulátort helyez fel a kamerára, a kamera a megjelenítése nélkül kikapcsolódik.
• Az akkumulátort első használatakor töltse fel teljesen és használja a kamerával teljes kimerüléséig. Ez a módszer biztosítja, hogy a hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ.
• A kikapcsolt kamerán a lenyomásával ellenőrizheti az akkumulátor
BATT.INFO
töltöttségi állapotát. A töltöttségi állapot százalékban és a hátralévő felvételi idő percekben 5 másodpercre megjelenik. Ha az akkumulátor lemerült, az információ esetleg nem jelenik meg.
Hátralévő felvételi idő
Amikor a memória megtelt, a „
Vége” (beépített memória, csak ) vagy
Vége” (memóriakártya) üzenet jelenik meg, és a felvétel megáll.
25F progresszív képfrekvencia
Válassza a 25F frekvenciájú progresszív módot ( 60), hogy felvételei hasonlítsanak a hagyományos filmre. Kombinálhatja ezt a frekvenciát a [ Cine mód] felvételi programmal is a hatás növelése érdekében.
Rendelkezésre álló fotók száma
pirosan világít: Nincs memóriakártya a kamerában. zölden világít: 6 vagy több fénykép sárgán világít: 1 - 5 fénykép vörösen
világít: nem rögzíthető több kép
• Fotók megjelenítése során a kijelzés mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken.
22 Bevezetés
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera megismerését.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. A töltési időkről és a feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi/ lejátszási időkről a táblázatot a 172-173. oldalon találhatja.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN egyenáramú bemenet aljzatához.
4 Csatlakoztassa az akkumulátort a
kamerához.
Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg be nem kattan a helyére.
5 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az ON/OFF (CHG) jelző a kamera kikapcsolásakor kialszik. Kis idő múlva az ON/OFF (CHG) jelző vörös villogással jelzi az akkumulátor töltését. A vörös ON/OFF (CHG) jelző kialszik az akkumulátor teljes feltöltődésekor.
DC IN csatlakozó
ON/OFF (CHG) (töltés)jelző
Előkészületek 23
• Ha a töltésjelző gyorsan villog, lapozzon a Hibakeresés ( 148) c. részhez.
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa a
BATTERY RELEASE
reteszt a nyíl irányába, és tartsa nyomva.
2 Csúsztassa lefelé az akkumulátort,
és húzza ki a helyéről.
BATTERY RELEASE kapcsoló
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a
POWER
gombot megnyomja, a fontos adatok a memóriába kerülnek.
Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0 °C - 40 °C fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
24 Előkészületek
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
A tartozékok és a vezeték nélküli távirányító előkészítése
Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a távirányítóba.
1 Nyomja a fület a nyíl irányába, és
húzza ki az elemtartót.
2 Tegye be az elemet a + felével
felfelé.
3 Tolja vissza az elemtartót.
Fül
A vezeték nélküli távirányító
Irányítsa a távirányítót a kamera érzékelőjére, amikor használja a gombokat.
Megfordíthatja az LCD kijelzőt 180 fokkal és a kamera eleje felől irányíthatja a vezeték nélküli távirányítóval.
MEGJEGYZÉSEK
• Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri.
• Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze, hogy a [Vezeték Nélküli Távir.] beállítás nincs-e [ Ki ] értékre állítva ( 145). Ha nincs, cserélje ki az elemet.
Előkészületek 25
Tartozékok
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutatóujjával, a gombot pedig a hüvelykujjával.
A vállszíj feltétele
zze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt
Fű hosszát.
START/STOP
26 Előkészületek
Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
Az LCD panel elforgatása
90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD 180 fokos elfordítása hasznos lehet a következő esetekben:
- Amikor az időzítőt használja és önmaga is a képen kíván szerepelni.
- amikor a vezeték nélküli távirányítóval elölről kezeli a kamerát.
180°
180°
90°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD képernyőről: Az LCD képernyő kiemelkedően pontos gyártástechnológiával készült, a képpontok 99,99%-a a specifikációnak megfelelően üzemel. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérmegvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn. Kapcsolja be az LCD világítását, hogy világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában tartsa a gombot nyomva 2 másodpercnél tovább.
DISP.
Előkészületek 27
• Ismételje ezt az LCD világítás bekapcsolásához (világos) vagy kikapcsolásához (normál).
• Ha [LCD Képernyő Dimmer] [ Be] van kapcsolva ( 143), a
DISP.
lenyomása 2 másodpercnél hosszabban kikapcsolja az LCD
halványítását és az előző világosság beállítása visszatér.
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Az LCD képernyő világosságát az [LCD Fényerő] beállítással is megváltoztathatja ( 143), vagy halványíthatja az [LCD Képernyő Dimmer] beállítással ( 143) olyan alkalmakkor, amikor az LCD képernyő fénye zavarna.
28 Előkészületek
A kamera alapvető használata
Üzemmódok
Felvételkészítés
Videó és fénykép felvételekor a kamera üzemmódját a kamera módválasztó tárcsa helyzete határozza meg.
Kamera
Üzemmód
Kettős felvétel A videó és fénykép felvétele könnyű, mivel a kamera intézi az összes beállítást – előnyös kezdők vagy azok számára van, akik nem akarnak fáradni a kamera beállításával.
Rugalmas felvételi mód Az egyik célnak megfelelő felvételi módban használhatja a teljes menüt és a összetett funkciókat, a kamerát saját kívánsága szerint állíthatja be.
módválasztó
tárcsa
Ikon a
képernyőn
Művelet
Videó és fénykép kényelmes felvétele ( 40, 89).
Videók felvétele ( 40). Fényképek felvétele ( 89).
MEGJEGYZÉSEK
módban csak a következő gombok és funkciók használhatók.
START/STOP
- videó felvételére.
PHOTO
- fényképek felvételére.
- Zoom kar és zoom gombok az LCD panelen ( 43).
- Gyors kezdés ( 44).
VIDEO SNAP
- videó pillanatfelvétel ( 61).
Előkészületek 29
módban a menüket lehet használni, de a következő beállításokat előzetesen, a kamera módválasztó tárcsa módba állítása előtt kell elvégezni.
- Videók rögzítési módja
- Fotók mérete és minősége
- A hordozó kijelölése fénykép és videó rögzítésére
- Automatikus hosszú záridő
- Képstabilizátor
- Ellenfény-korrekció
- A beállítási menü , és lapjának minden beállítása.
• A kamera még a rugalmas felvételi módokban is ( és ) képes segíteni a beállítások elvégzését. Például használhatja a Különleges Téma felvételi programokat ( 56), hogy egyszerre beállítsa az összes jellemzőt az adott feltételnek megfelelően.
Lejátszás
Lejátszáskor a kamera üzemmódját a kamera módválasztó tárcsa állása és a kamera/ lejátszás gomb határozza meg. A gombot megnyomva válthat kamera (felvétel) és lejátszás mód között.
Üzemmód
Ikon a képer-
nyőn
Kamera
módválasztó
tárcsa
vagy
Nyomja
le:
Művelet
Videók lejátszása (index képernyő) ( 45).
Fényképek megtekintése (egyképes nézet) ( 92).
MEGJEGYZÉSEK
Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra ugyanaz a memória lesz kiválasztva, mint volt a felvételre ( 38).
30 Előkészületek
Loading...
+ 153 hidden pages