DĖMESIO:
NAUDOKITE TIK REKOMENDUOJAMUS PRIEDUS, KAD
NESUKELTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO IR NEATSIRASTŲ ERZINANČIŲ
TRIKDŽIŲ.
DĖMESIO:
KAI MAITINIMO LAIDAS NENAUDOJAMAS, IŠTRAUKITE JĮ IŠ ELEKTROS
TINKLO LIZDO.
Maitinimo laido kištukas atlieka išjungimo įrenginio funkciją. Maitinimo laido
kištukas visada turi būti parengties būsenoje, kad nelaimingo atsitikimo atveju
būtų galima atjungti kištuką.
Kai naudojate kompaktišką maitinimo bloką, neįvyniokite bei neuždenkite jo
audiniu ir nedėkite jo kur mažai vietos. Gali susikaupti šiluma bei deformuotis
plastikinis paviršius ir dėl to galite gauti elektros smūgį ar gali kilti gaisras.
CA-570 identifikacijos plokštelė yra vaizdo kameros apač
NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ,
NENUIMKITE DANGTELIO (AR NUGARĖLĖS). VIDUJE NĖRA
DALIŲ, KURIAS GALĖTŲ PAKEISTI PATS VARTOTOJAS.
APTARNAVIMĄ PAT I KĖKITE TIK KVALIFIKUOTAM
APTARNAVIMO PERSONALUI.
NEPALIKITE ŠIO GAMINIO LIETUJE AR DRĖGMĖJE, KAD
NEKILTŲ GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS.
ioje.
Naudojant ne kompaktišką maitinimo bloką CA-570, vaizdo kamera
gali sugesti.
2
Tik Europos Sąjungai (ir Europos Ekonominei Zonai)
Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti
į buitines atliekas, kaip reikalauja WEEE Direktyva (2002/
96/EB) ir Baterijų Direktyva (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies
nacionaliniai įstatymai, kuriais šios Direktyvos yra
įgyvendinamos.
Šį gaminį reikia pristatyti į specialų surinkimo punktą, pavyzdžiui, mainais,
kai jūs perkate naują panašų gaminį arba į specialią surinkimo vietą, kuri
perdirba elektrinės ir elektroninės įrangos atliekas bei naudotas baterijas ir
akumuliatorius. Dėl netinkamo šio tipo atliekų tvarkymo gali nukentėti
aplinka bei iškyla grėsmė žmogaus sveikatai dėl potencialai kenksmingų
medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga.
Bendradarbiaudami teisingai utilizuojant šiuos gaminius, jūs padėsite
efektyviai naudoti gamtinius išteklius.
Daugiau informacijos apie gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis
biuras, atliekų tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar buitinių atliekų
surinkimo įmonės. Be to, aplankykite interneto svetainę
www.canon-europe.com/environment
. (Europos Ekonominė Zona:
Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas)
Informacija apie prekinius ženklus
• SD logotipas yra prekinis ženklas. SDHC logotipas yra prekinis ženklas.
• „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekiniai ženklai
Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
• „Macintosh“ ir „Mac OS“ yra „Apple Computer, Inc.“ registruotieji prekiniai ženklai Jungtinėse
Valstijose ir kitose šalyse.
• „x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipas yra prekiniai ženklai.
• HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“
yra „HDMI Licencing LLC“ prekiniai ženklai arba registruotieji
prekiniai ženklai.
• „AVCHD“ ir „AVCHD“ logotipai yra „Panasonic Corporation“ ir
„Sony Corporation“ prekiniai ženklai.
• Pagaminta gavus „Dolby Laboratories“ licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekiniai ženklai.
• Kiti aukščiau nepaminėti pavadinimai ir gaminiai gali būti atitinkamų kompanijų registruotieji
prekių ženklai arba prekių ženklai.
• Šis gaminys licencijuotas pagal „AT&T“ patentus MPEG-4 standartui ir gali būti naudojamas
MPEG-4 suderinamos vaizdo medžiagos kodavimui ir (arba) MPEG-4 suderinamos vaizdo
medžiagos dekodavimui tik (1) asmeniniais ir nekomerciniais tikslais arba (2) gavus vaizdo
medžiagos tiekėjui, licencijuotam pagal „AT&T“ patentus tiekti MPEG-4 standartą
atitinkančią vaizdo medžiagą. Licencija nesuteikiama ir nenumatyta jokiam kitam MPEG-4
standarto naudojimui.
• Apie muzikinius failus
Licencijos numeris R-0801324
Kompozitorius Keita Miyahara
Garso takelių pavadinimai: „The new legend“, „Speed rock“, „Amazing story“, „Hit the
ceiling“, „The techno light“.
3
Gėrėkitės raiškiuoju vaizdu
užfiksuojamu šia vaizdo kamera
Išsaugokite brangiausius prisiminimus: neužmirštamus vaizdingus
peizažus ar brangius su šeima ir draugais praleistus momentus
raiškiuose vaizdo įrašuose, kokybe nusileidžiančius tik buvimui ten.
Kas yra raiškusis vaizdo įrašas?
1080
juostų
Užfiksuokite smulkiausias
detales, pavyzdžiui, plaukų
sruogelės judesį ar blizgesį.
Jūsų vaizdo kameroje įmontuotas raiškusis vaizdų jutiklis („Full HD CMOS),
užfiksuojantis vaizdo siužetus 1 920 x 1 080 vaizdo elementų raiška
vaizdo įrašai užfiksuojami neprilygstama kokybe, užfiksuojamos smulkios
detalės ir gyvenimiškos ryškios spalvos.
Kuo raiškusis vaizdas skiriasi nuo standartinės raiškos televizijos
transliacijos?
Apie 5 kartus daugiau vaizdo elementų.
5
Beveik 90% daugiau skenavimo eilučių.
1.9
„Full HD 1080“ žymimos „Canon“ vaizdo kameros,
suderinamos su raiškiojo vaizdo (HD) standartu, kurį sudaro
1 080 vertikalių vaizdo elementų (skenavimo eilučių).
1
Vaizdo siužetai šia raiška fiksuojami tik tada, kai įjungtas įrašymo režimas MXP
arba FXP. Kitais įrašymo režimais, vaizdas įrašomas 1 440 x 1 080 vaizdo
elementų raiška.
1
. Todėl
4
Kokie „flash“ atmintinės privalumai?
Vaizdo siužetai ir nuotraukos įrašomos į įmontuotą atmintinę (tik ) arba
prekyboje esančias SD/SDHC atminties korteles
specifikacijas
įrašančiame įrenginyje nėra judančių dalių. Jums tai reiškia, kad vaizdo
kamera mažesnė, lengvesnė ir greičiau dirba. Faktiškai, naudodami greitojo įjungimo funkciją (44), galite atidaryti LCD skydelį ir pradėti filmuoti per
maždaug vieną sekundę.
3
. Įrašymas į „flash“ atmintinę reiškia, kad vaizdo kameros
2
naudojant AVCHD
Ar yra naujų funkcijų?
Išankstinis įrašymasKai suaktyvinama išankstinio įrašymo funkcija
(64), vaizdo kamera nuolat įrašinėja į laikinąją 3 sekundžių atmintinę. Kai
paspaudžiate mygtuką, įrašoma scena prasidės 3 sekundėmis
anksčiau nei pradedama filmuoti. Tai ypatingai svarbu, kai sunku nuspėti,
kada pradėti filmuoti.
Veidų aptikimas Naudojant veidų aptikimą (68), vaizdo kamera
automatiškai aptinka žmonių veidus ir naudoja šią informaciją ryškumui ir
geriausiai tinkančiai ekspozicijai ir spalvų valdymo nuostatoms nustatyti, kad
būtų užfiksuojami gražūs filmai ir nuotraukos.
Videokadras Atraskite naują filmavimo būdą – fiksuokite videokadrų
scenas (61). Filmuokite trumpas (apie 4 sekundžių trukmės) scenas ir
sukurkite vaizdo klipus su patinkančia fonine muzika.
START/STOP
Kino filmo režimas Naudodami filmavimo programą [Cine Mode]
(Kino filmo režimas) (60) su
savo įrašams suteikite kino filmo išraišką.
2
Informaciją apie šioje vaizdo kameroje naudojamas atminties korteles rasite
skyriuje Atminties kortelės naudojimas (36).
3
AVCHD yra naujas raiškiojo vaizdo įrašų įrašymo standartas. AVCHD
specifikacijų vaizdo signalas įrašomas naudojant MPEG-4 AVC/H.264
glaudinimą, garso signalas įrašomas naudojant „Dolby Digital“.
25 k/sek. progresyviniu kadrų kaitos dažniu
5
Ar galiu atkurti raiškiuosius vaizdo
įrašus kitais įrenginiais?
Nereikia nė sakyti, kad savo vaizdo kamerą galite prijungti prie raiškiojo
televizoriaus ir kartu su šeimos nariais ir draugais mėgautis įrašais (120).
Taip pat turite ir kitas pasirinkimo galimybes:
• Galite lengvai atkurti atminties kortelėje įrašytus vaizdo įrašus: įkiškite
atminties kortelę į AVCHD standartą palaikančius televizorius ar DVD
leistuvus su SD/SDHC atminties kortelės lizdu
informaciją rasite televizoriaus ar skaitmeninio vaizdo leistuvo
instrukcijoje.
• Galite atkurti AVCHD diskus su savo įrašais, įrašytais papildomai
įsigyjamu DVD diskųįrašymo įrenginiu DW-100
diskų įrašymo įrenginiu arba AVCHD standartą palaikančiais DVD
leistuvais ar „Blu-ray“ diskų leistuvais
4
Gali būti, kad nebus gerai atkuriama, net jei naudojamas įrenginys palaiko
AVCHD; tai priklauso nuo naudojamo įrenginio. Tokiu atveju atminties kortelėje
esančius įrašus atkurkite šia vaizdo kamera.
5
Papildomai įsigyjamu DVD diskų įrašymo įrenginiu DW-100 negalima sukurti
AVCHD diskų su MXP režimu darytais įrašais. Tokių įrašų atsargines kopijas
darykite naudodami programinę įrangą, įrašytą pridedamame kompaktiniame
Video Tools.
diske
5
6
4
. Smulkesnę
(122) pačiu DVD
.
7
Turinys
Įvadas
4Gėrėkitės raiškiuoju vaizdu užfiksuojamu šia vaizdo
12Apie šią instrukciją
14Susipažinimas su vaizdo kamera
14Pridedami priedai ir kompaktiniai diskai
16Dalių pavadinimai
19Rodmenys ekrane
Pasiruošimas
23Pradžia
23Baterijos įkrovimas
25Priedų ir nuotolinio valdymo pulto paruošimas
27LCD ekrano sureguliavimas ir ryškumo nustatymas
29Pagrindiniai veiksmai vaizdo kamera
29Darbiniai režimai
31Valdiklis ir valdiklio gidas
31Meniu naudojimas
34Parametrai, nustatomi pirmą kartą įjungus vaizdo
34Datos ir laiko nustatymas
35Kalbos keitimas
35Laiko juostos keitimas
36Atminties kortelės naudojimas
36Atminties kortelės suderinamos su vaizdo kamera
37Atminties kortelės įdėjimas ir išėmimas
38Atmintinės pasirinkimas įrašymui
38Įmontuotos atmintinės (tik ) arba atminties
kamera
kamerą
kortelės sužymėjimas
8 Turinys
Filmai
40Elementarus įrašymas
40Filmavimas
41Vaizdo kokybės pasirinkimas (Įrašymo režimas)
43Transfokavimas
44Greitojo įjungimo funkcija
45Elementarus atkūrimas
45Nufilmuotos medžiagos atkūrimas
47Įrašų atkūrimui pasirinkimas
48Scenų ieškojimas
50Atkūrimo pradžios pasirinkimas
53Išankstinis įrašų pasirinkimas indeksiniame ekrane
54Scenų ištrynimas
56Sudėtingesnės funkcijos
56Specialiosios scenos filmavimo programos
58Diafragmos ir išlaikymo keitimas
60Kino filmo režimas: savo įrašams suteikite kino filmo
60Mini prožektorius
61Videokadras
64Išankstinio įrašymo funkcija
65Laikmatis
65Rankinis ekspozicijos reguliavimas ir automatinė
67Rankinis ryškumo reguliavimas
68Veidų aptikimas
70Baltos spalvos balansas
72Vaizdo efektai
73Skaitmeniniai efektai
74Ekrane pateikiama informacija ir duomenų kodas
75Skaitmeninis telekonverteris
76Garso įrašymo lygis
77Ausinių naudojimas
79Pažangios mini kontaktinės jungties naudojimas
80Išorinio mikrofono naudojimas
81Vartotojo mygtuko ir ratuko naudojimas
89Fotografavimas
90Nuotraukos dydžio ir kokybės pasirinkimas
91Ką tik įrašytos nuotraukos ištrynimas
92Elementarus atkūrimas
92Nuotraukų peržiūra
93Nuotraukų trynimas
95Nuotraukų padidinimas peržiūros metu
96Papildomos funkcijos
96Blykstė
98Pavaros režimas: nepertraukiamas fotografavimas ir
99Fotografavimas filmavimo metu (sinchroninis įrašymas)
100Šviesos matavimo metodas
100Skaidrių demonstravimas
101Nuotraukų pasukimas
102Histogramos ekranas
102Nuotraukų įrašymas scenos atkūrimo metu
103Nuotraukų apsaugojimas
104 Nuotraukų kopijavimas
121Įrašų įrašymas į kompiuterį
122Raiškiojo standarto (AVCHD) diskų ir nuotraukų DVD
126Įrašų kopijavimas į išorinį vaizdo leistuvą
127Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį (Tiesioginis
131Užsakymai perkelti
diskų kūrimas
perkėlimas)
Papildoma informacija
133 Priedas: meniu parinkčių sąrašai
133FUNC. meniu
136Nustatymų meniu
148 Nesklandumų šalinimas
148Trikčių šalinimas
153Pranešimų sąrašas
163 Galima-negalima
163Atsargumo priemonės
168Priežiūra/Kita
169Vaizdo kameros naudojimas užsienyje
170 Bendroji informacija
170Sistemos schema
171Papildomai įsigyjami priedai
176Techniniai duomenys
180Rodyklė
Turinys 11
Apie šią instrukciją
Dėkojame, kad įsigijote „Canon“ vaizdo kamerą LEGRIA HF S10/
LEGRIA HF S100. Prieš pradėdami naudotis vaizdo kamera, įdėmiai
perskaitykite šią instrukciją ir ją išsaugokite – galbūt prireiks ateityje. Jei
vaizdo kamera pradėtų negerai veikti, žr. skyrių Tri kčių šalinimas
(148).
Šioje instrukcijoje naudojami sutartiniai ženklai
•SVARBU: perspėjimai, susiję su vaizdo kameros eksploatavimu.
•PASTABOS: informacija, papildanti pagrindinių veikimo principų
aprašymą.
•REIKIA PATIKRINTI: apribojimai ar reikalavimai, susiję su
aprašoma funkcija.
•: nuoroda į šios instrukcijos puslapį.
Norint užbaigti kai kuriuos veiksmus, jums reikės ir kitų instrukcijų. Tai
nurodoma šiomis piktogramomis:
DW-100
• : Tekstas galioja tik piktogramoje nurodytam modeliui.
• Instrukcijoje naudojamos šios sąvokos:
• Šioje instrukcijoje pateiktos nuotraukos yra imitacinės nuotraukos,
Žr. instrukciją
DVSD
užfiksuotos fotoaparatu. Jeigu nenurodyta kitaip, iliustracijose
pavaizduota ir jos meniu piktogramos.
pridedamame kompaktiniame diske DIGITAL VIDEO Solution Disk.
Žr. papildomai įsigyjamo DVD diskų įrašymo įrenginio
DW-100 instrukciją.
Jei nenurodyta, ar „atminties kortelė“ ar „įmontuota atmintinė“,
sąvoka „atmintinė“ taikoma abiems.
„Scena“ vadinamas vienas nufilmuotas siužetas, kuris prasideda
pradėjus filmuoti paspaudžiant ir baigiasi nutraukus
filmavimą, kai tas pats mygtukas paspaudžiamas dar kartą.
„Digital Video Software“, įrašytą PDF faile
START/STOP
12 Įvadas
Laužtiniai skliausteliai [ ]
naudojami ekrane rodomoms
meniu parinktims žymėti.
Daugelio mygtukų ir jungiklių
pavadinimai nurodomi
„mygtuko“ rėmeliu.
Pavyzdžiui, .
Šioje instrukcijoje rodyklė naudojama siekiant sutrumpintai
pažymėti pasirinkimą meniu. Išsamų aprašymą rasite skyriuje
Meniu naudojimas (31).
Šioje instrukcijoje žymi, kad funkcija galima naudotis nurodytu darbiniu
režimu, o žymi, kad funkcija naudotis negalima. Išsamų aprašymą
rasite skyriuje Darbiniai režimai (29).
FUNC.
FUNC.
Įvadas 13
Susipažinimas su vaizd o kamera
Pridedami priedai ir kompaktiniai diskai
Su vaizdo kamera tiekiami šie žemiau nurodyti priedai.
XCA-570 Kompaktiškas
maitinimo blokas
(įskaitant maitinimo laidą)
BP-807 BaterijaW
XWL-D88 Nuotolinio valdymo
pultas (įskaitant CR2025 ličio
bateriją)
STV-250N Stereofoninis vaizdo
Geltonas • Raudonas •
XCTC-100/S Komponentinis
kabelis
Raudonas • Žalias •
Mėlynas kištukai
IFC-400PCU USB kabelisW
XTrumpa instrukcija
kabelisW
Baltas kištukai
14 Įvadas
Kartu su vaizdo kamera tiekiami šie kompaktiniai diskai ir programinė įranga:
• PIXELA Application - Disc kompaktinis diskas* ir [PIXELA
ImageMixer 3 SE/PIXELA ImageMixer 3 SE diegimo instrukcija]
- „ImageMixer 3 SE Transfer Utility“ – programinė įranga filmų įrašymui ir perkėlimui.
- „Music Transfer Utility“ – programinė įranga muzikinių failų,
naudojamų atkuriant videokadrus, perkėlimui į vaizdo kamerą.
- „ImageMixer 3 SE Video Tools“ – programinė įranga filmų
tvarkymui, redagavimui ir atkūrimui.
• DIGITAL VIDEO Solution Disk kompaktinis diskas* - jame įrašyta
programinė įranga nuotraukų įrašymui, tvarkymui ir spausdinimui.
• Kompaktinis diskas Instruction Manual/Music Data – jame
įrašyta išsami vaizdo kameros instrukcija (šis PDF failas) ir
muzikiniai failai, kuriuos galima naudoti kaip foninę muziką atkūrimo
metu.
Šiame kompaktiniame diske įrašyti muzikiniai failai yra skirti naudoti
tik su PIXELA taikomosiomis programomis, „Music Transfer Utility“ ir
„ImageMixer 3 SE Video Tools“. Daugiau informacijos žr. instrukcijose
[Music Transfer Utility Software Guide/Music Transfer Utility
programinės įrangos instrukcija] ir [ImageMixer 3 SE Software Guide/
ImageMixer 3 SE programinės įrangos instrukcija], įrašytose
kompaktiniame diske PIXELA Application Disc - 1 Disc 1.
* Kompaktiniame diske įrašyta programinės įrangos vartotojo instrukcija (PDF
faile).
Įvadas 15
Dalių pavadinimai
V
V
V
aizdas iš kairės
aizdas iš dešinės
aizdas iš priekio
Stereomikrofonas (K) (76)
Garsiakalbis (45)
VIDEO SNAP (videokadro) mygtukas
(61)/
(spausdinimo/paskirstymo)
mygtukas
(108, 130)
DISP. (rodymo ekrane) mygtukas
(50, 74)/
BATT. INFO mygtukas (22)
PHOTO mygtukas (89)
Transfokavimo mygtukai (43)
SET mygtukas
(sukimo po vieną kadrą) mygtukas
(46)
(sukimo pirmyn) mygtukas
(46)
DISP. (rodymo ekrane) mygtukas
(50, 74)
18 Įvadas
Rodmenys ekrane
Filmų įrašymas
Darbinis režimas (29)
Filmavimo programa (56, 58, 60)
Baltos spalvos balansas (70)
Vaizdo efektas (72)
Skaitmeninis efektas (73)
Įrašymo režimas (41)
Nuotraukos kokybė/dydis
(sinchroninis įrašymas) (99)
Išjungtas nuotolinio valdymo jutiklis
(145)
AGC (automatinio stiprinimo) riba
(139)
Mikrofono silpnintuvas (139)
Išankstinis įrašymas (64)
Darbas su atmintine (22)
Spartusis AF (138),
MF rankinis fokusavimas (67)
Kiek laiko galima įrašinėti naudojant
bateriją (22)
Įrašinėjant/ atkūrimo metu:
scenos skaitiklis (valandos : minutės :
sekundės)
Filmavimo pauzės režimu:
bendras scenų skaičius
Likusi filmavimo trukmė
atminties kortelėje
įmontuotoje atmintinėje
Vaizdo stabilizatorius (139)
25F progresyvinis kadrų kaitos
dažnis
(22, 60)
Veidų aptikimas (68)
Išjungtas vėjo filtras (139)
x.v.Colour (137)
Garso lygio indikatorius (76)
Pagalbinės funkcijos (140)
Pažangi mini kontaktinė jungtis
(79)
Išvestis per ausines (77)
Lygio žymeklis (141)
Apšviesto fono korekcija (66)
Skaitmeninis telekonverteris (75)
Mini prožektorius (60)
AF rėmelis (138)
Ryškumo ir ekspozicijos fiksavimas
(89)
Blykstė (96)
Valdiklio gidas (31)
Nuotraukų peržiūra
Histograma (102)
Dabartinė nuotrauka / Iš viso
nuotraukų
Nuotraukos numeris (146)
Apsaugotos nuotraukos žymė
(103)
Įrašymo data ir laikas
Rankinis ryškumo nustatymas
(67)
Failo dydis
Rankinis ekspozicijos nustatymas
(65)
Nuotraukos dydis (90)
Diafragmos reikšmė (58)
Išlaikymas (58)
Įvadas 21
Darbas su atmintine
Įrašymas, įrašymo pauzė, atkūrimas, atkūrimo pauzė,
pagreitintas atkūrimas, greitas atkūrimas atvirkštine kryptimi,
lėtas atkūrimas, lėtas atkūrimas atvirkštine kryptimi,
sukimas po kadrą į priekį, sukimas po kadrą atvirkštine tvarka
Kiek laiko galima įrašinėti naudojant bateriją
• Piktograma apytiksliai
procentine išraiška nurodo
baterijos įkrovos lygį. Šalia
šios piktogramos rodoma
likusi įrašymo ar atkūrimo trukmė minutėmis.
• Kai piktograma rodoma raudona spalva, įdėkite įkrautą bateriją.
• Jei prijungiate tuščią bateriją, maitinimas gali išsijungti ir neparodžius .
• Jei bateriją naudojate pirmą kartą, ją pilnai įkraukite ir tada naudokite
vaizdo kamerą iki visiškai išeikvosite bateriją. Taip padarius užsitikrinama,
kad bus tiksliai rodoma likusi filmavimo trukmė.
• Priklausomai nuo vaizdo kameros ir baterijos naudojimo sąlygų, gali
būti netiksliai rodoma, kiek yra energijos baterijoje.
• Kai vaizdo kamera išjungta, paspauskite , jei norite sužinoti,
koks baterijos įkrovos lygis. Intelektualioji sistema 5 sekundes rodys
įkrovos būseną (procentine išraiška) ir likusiąįrašymo trukmę (minutėmis). Jei baterija išsieikvojusi, baterijos informacija gali būti ir nerodoma.
100% 75%50%25%0%
BATT.INFO
Likusi filmavimo trukmė
Kai atmintinėje nebelieka laisvos vietos, rodoma „ End“ (įmontuota
atmintinė, tik ) arba „End“ (atminties kortelė) ir įrašymas
nutrūksta.
25F progresyvinis kadrų kaitos dažnis
Pasirinkite 25F progresyvinį kadrų kaitos dažnį (60), jei norite savo
įrašams suteikti kino filmo išraišką. Kad efektas būtų dar stipresnis, šį
kadrų kaitos dažnį galima derinti su filmavimo programa [Cine Mode]
(Kino filmo režimas).
Galimų nuotraukų skaičius
raudona spalva: į vaizdo kamerą neįdėta atminties kortelė.
žalia spalva: 6 ar daugiau nuotraukų geltona spalva: nuo 1 iki 5
nuotraukų raudona spalva: nuotraukų įrašyti nebegalima.
•Peržiūrint nuotraukas, šis simbolis visada būna žalios spalvos.
• Priklausomai nuo fotografavimo sąlygų, rodomas galimų įrašyti
nuotraukų skaičius gali nesumažėti net ir įrašius nuotrauką arba gali
iškart sumažėti 2 nuotraukomis.
22 Įvadas
Pasiruošimas
Kad geriau susipažintumėte su vaizdo kamera, šiame skyriuje
aprašytos pagrindinės operacijos, pavyzdžiui, meniu naršymas,
parametrai, nustatomi pirmą kartą įjungus vaizdo kamerą.
Pasiruošimas darbui
Baterijos įkrovimas
Vaizdo kamerą galima maitinti iš baterijos arba per kompaktišką maitinimo bloką įjungus į elektros tinklą. Prieš naudodami, bateriją įkraukite.
Kokia apytikslė įkrovos ir įrašymo/atkūrimo trukmė, naudojant pilnai
įkrautą bateriją, žr. lenteles, esančias 172-173 p.
1 Prijunkite maitinimo laidą prie
kompaktiško maitinimo bloko.
2 Įjunkite maitinimo laidąį elektros
tinklo lizdą.
3 Kompaktišką maitinimo bloką
prijunkite prie vaizdo kameros DC
IN lizdo.
4 Prijunkite prie vaizdo kameros
bateriją.
Spauskite bateriją prie baterijos
tvirtinimo vietos iki ji užsifiksuos.
5 Krauti pradedama, kai vaizdo
kamera išjungta.
• Jei vaizdo kamera buvo įjungta,
išjungus vaizdo kamerą, nustos
švietęs žalias ON/OFF (CHG)
indikatorius. Netrukus ON/OFF
(CHG) indikatorius pradės mirksėti
raudona spalvai (baterija
DC IN lizdas
ON/OFF(CHG) (įkrovos) indikatorius
Pasiruošimas 23
įkraunama). Kai baterija įsikraus, raudonas ON/OFF (CHG)
indikatorius nustos švietęs.
• Jei indikatorius dažnai mirksi, žr. Trik čių šalinimas (148).
Baterijos atjungimas
1 Pastumkite
BATTERY RELEASE
rodyklės kryptimi ir laikykite
paspaustą.
2 Pastumkite bateriją žemyn ir ištraukite
ją.
BATTERY RELEASE jungiklis
SVARBU
• Prieš prijungdami ar atjungdami kompaktišką maitinimo bloką,
išjunkite vaizdo kamerą. Kai norint išjungti vaizdo kamerą
paspaudžiamas , atmintinėje atnaujinami svarbūs duomenys.
POWER
Būtinai palaukite, kol išsijungs žalias ON/OFF(CHG) (įkrovos)
indikatorius.
• Bateriją rekomenduojame įkrauti temperatūroje nuo 10 °C iki 30 °C.
Jei temperatūra žemesnė nei 0 °C ar aukštesnė nei 40 °C, įkrova
neprasideda.
• Prie vaizdo kameros DC IN lizdo ar kompaktiško maitinimo bloko
nejunkite jokių elektros įrenginių, jei nenurodyta, kad juos galima
naudoti su šia vaizdo kamera.
• Siekdami išvengti įrenginio gedimų ir perkaitimo, nejunkite tiekiamo
maitinimo bloko prie įtampos keitiklių užsienio kelionių metu ar
specialių maitinimo šaltinių, pavyzdžiui, naudojamų lėktuvuose ir
laivuose, nuolatinės srovės-kintamosios srovės inverterių ir t.t.
PASTABOS
• Baterija įkraunama tik tada, kai vaizdo kamera išjungta.
• Jei svarbu kiek galima įrašinėti, vaizdo kamerą galima maitinti per
kompaktišką maitinimo bloką; tuomet baterijos energija
nenaudojama.
24 Pasiruošimas
• Įkrautos baterijos išsikrauna savaime. Tad jei norite, kad jos būtų
pilnai įkrautos, įkraukite jas naudojimo dieną ar išvakarėse.
• Rekomenduojame pasiruošti 2 - 3 kartus daugiau baterijų nei manote,
kad jų reikės.
Priedų ir nuotolinio valdymo pulto paruošimas
Pirmiausia į nuotolinio valdymo pultą įdėkite pridedamą ličio bateriją
CR2025.
1 Ąselę paspauskite rodyklės
kryptimi ir ištraukite baterijos
laikiklį.
2Ličio bateriją įdėkite + gnybtu į
viršų.
3 Įstumkite baterijos laikiklį.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Spausdami mygtukus, nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į vaizdo
kameros nuotolinio valdymo jutiklį.
Kad nuotolinio valdymo pultą būtų galima naudoti iš vaizdo kameros
priekio, LCD skydelį pasukite 180 laipsnių kampu.
Ąselė
PASTABOS
• Nuotolinio valdymo pultas gali negerai veikti, jei nuotolinio valdymo
jutiklį apšviečia stiprūs šviesos šaltiniai ar tiesioginiai saulės
spinduliai.
Pasiruošimas 25
• Jei nuotolinio valdymo pultas neveikia, patikrinkite, ar nenurodyta
[Wireless Remote Control] (Nuotolinis valdymas) reikšmė [ Off
] (Išj.) (145). Priešingu atveju pakeiskite bateriją.
Priedai
Uždėkite laikymo dirželį.
Laikymo dirželį sureguliuokite taip, kad
smiliumi pasiektumėte transfokavimo
svirtelę, o nykščiu -
mygtuką.
Nešiojimo diržo uždėjimas
Prakiškite nešiojimo dirželio galus per laikymo dirželio ąselę ir
sureguliuokite dirželio ilgį.
START/STOP
26 Pasiruošimas
LCD ekrano sureguliavimas ir ryškumo nustatymas
LCD skydelio pasukimas
Atlenkite LCD ekrano skydelį 90 laipsnių kampu.
• Skydelį galima pasukti 90 laipsnių kampu žemyn.
• Skydelį galima pasukti 180 laipsnių kampu į objektyvo pusę. Pasukti
LCD ekrano skydelį 180 laipsnių kampu gali būti naudinga šiais
atvejais:
- kai naudodamas laikmačio funkciją norite pats nusifilmuoti,
- kad galėtumėte nuotolinio valdymo pultu valdyti vaizdo kamerą iš
kameros priekio.
180°
180°
90°
Filmuojamas asmuo gali
stebėti vaizdą LCD ekrane
PASTABOS
Apie LCD ekraną:
•
ekranas gaminamas naudojant itin precizišką
gamybos technologiją, daugiau nei 99,99% vaizdo elementų yra
veiksmingi ir atitinka techninius duomenis. Mažiau nei 0,01% vaizdo
elementų kartais gali užsidegti arba pavirsti juodais, raudonais,
mėlynais ar žaliais taškais. Tai neturi įtakos įrašomam vaizdui ir nėra
gedimas.
LCD ekrano apšvietimas
Įrašinėjant stipraus apšvietimo sąlygomis, gali būti sunku naudoti
skystųjų kristalų ekraną. Kad ekranas šviestų ryškiau, įjunkite LCD
ekrano apšvietimą.
Pasiruošimas 27
Kai vaizdo kamera įjungta, ilgiau nei 2 sekundes spauskite .
DISP.
•Norėdami įjungti LCD ekrano apšvietimą (kad šviestų ryškiai) arba
išjungti (kad šviestų normaliai), pakartokite šį veiksmą.
• Jei nurodyta [LCD Screen Dimmer] (LCD ekrano tamsinimas)
reikšmė [ On] (Įj.) (143), spausdžiant ilgiau nei
DISP.
2 sekundes išjungiamas ekrano tamsinimas ir įjungiamas prieš tai
naudotas ekrano ryškumas.
PASTABOS
• Nustatytas LCD ekrano ryškumas nedaro įtakos įrašomo vaizdo
ryškumui.
•Nustačius ryškų apšvietimą, sutrumpėja efektyvus baterijos
naudojimo laikas.
• LCD ekrano ryškumą galima nustatinėti dar labiau naudojant
parametrą [LCD Brightness] (LCD ryškumas) (143) arba
patamsinti jį naudojant [LCD Screen Dimmer] (LCD ekrano
tamsinimas) (143), kad prislopintumėte LCD ekrano skleidžiamą
šviesą vietose, kuriose ji gali trikdyti.
28 Pasiruošimas
Pagrindiniai veiksmai vaizdo kamera
Darbiniai režimai
Įrašymas
Filmuojant ar fotografuojant vaizdo kameros darbinis
režimas priklauso nuo kameros režimų ratuko padėties.
Darbinis
režimas
Dvejopas kadras Lengvai filmuokite ir fotografuokite leisdami vaizdo
kamerai nustatyti visus parametrus – tai puikiai tinkantis režimas
pradedantiesiems arba kai tiesiog nepageidaujate nustatinėti visų vaizdo
kameros parametrų.
Lankstus įrašymas Naudokite vieną iš specializuotų režimų ir mėgaukitės
prieiga prie visų meniu ir išplėstinių funkcijų bei norimai keiskite vaizdo
kameros parametrus.
Kameros
režimo
ratukas
Ekrane
rodoma
piktograma
Veiksmas
Lengvas filmų ir nuotraukų
įrašymas (40, 89).
Filmų įrašymas (40).
Nuotraukų įrašymas
(89).
PASTABOS
• režimu galima naudotis tik toliau nurodytais mygtukais ar
funkcijomis.
START/STOP
- filmų įrašymui.
PHOTO
- nuotraukų įrašymui.
- Transfokavimo svirtele ir transfokavimo mygtukais LCD skydelyje (43).
- Greituoju įjungimu (44).
VIDEO SNAP
- videokadru (61).
Pasiruošimas 29
• režimu negalima prieiti prie meniu, bet prieš perjungiant
kameros režimų ratuką į padėtį, galima iš anksto pakeisti
nurodytus parametrus.
•Net ir įjungus vieną iš lankstaus įrašymo režimų ( arba ),
vaizdo kamera gali padėti nustatyti parametrus. Pavyzdžiui, galite
naudoti specialiosios scenos filmavimo programas (56), kad iš
karto būtų nustatyti optimalūs parametrai, pritaikyti ypatingoms
įrašymo sąlygoms.
Atkūrimas
Atkuriant vaizdo kameros darbinis režimas priklauso
nuo kameros režimų ratuko ir kameros/atkūrimo
mygtuko padėties. Paspauskite norėdami
perjungti kameros (įrašymo) ir atkūrimo režimus.