CANON HF S10 User Manual [nl]

CEL-SN3KA280
HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing
PAL

Inleiding

Belangrijke gebruiksinstructies
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570 wordt gebruikt.
2
Alleen Europese Unie (en EEA).
Deze symbolen geven aan dat, volgens de WEEE-richtlijn (2002/96/ EG), de Batterijrichtlijn (2006/66/EG) en/of de nationale wetten in uw land die deze richtlijnen uitvoeren, dit product niet mag worden
meegegeven met het gewone huishoudelijke afval als u het product afdankt. Dit product moet worden ingeleverd bij een hiertoe aangewezen inzamelingspunt, bijv. door het in te leveren in de winkel als u een nieuw gelijksoortig product koopt of op een recyclingslocatie waar elektrische en elektronische apparaten (EEE) en batterijen en accu’s kunnen worden ingeleverd. Als u dit product op de verkeerde wijze afdankt, kan dit schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid omdat het product in potentie gevaarlijke stoffen kan bevatten die over het algemeen geassocieerd worden met EEE. Door dit product op de juiste wijze af te danken, draagt u tevens bij aan een effectief gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met de lokale overheid, de gemeentereiniging, de instantie die verantwoordelijk is voor een plaatselijk recyclingsprogramma of een inleverpunt voor huishoudelijk afval, of ga naar www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Informatie over handelsmerken
• Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk.
• Microsoft, Windows en Windows Vista zij n handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S. en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
• Het x.v.Colour-logo en x.v.Colour-logo zijn handelsmerken.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• Het “AVCHD”-logo en “AVCHD”-logo zijn handelsmerken va n Panasonic Corporation en Sony Corporation.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Overige namen en producten die hierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de betreffende ondernemingen.
• Voor dit product is een licentie verleend op basis van AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en dit product mag worden gebruikt voor het coderen van MPEG-4-compatibele video en/of decoderen van MPEG-4­compatibele video die al leen (1) voor een persoonlijk en niet-commercieel doel was gecodeerd of (2) door een video-leverancier op basis van AT&T-patenten was gecodeerd om MPEG-4-compatibele video te leveren. Voor elk ander gebruik van de MPEG-4-standaard is geen licentie verleend, expliciet noch impliciet.
• Over de muziekbestanden Licentienummer: R-0801324 Componist: Keita Miyahara Namen van muzieknummers: The new legend, Speed rock, Amazing story, Hit the ceiling, The techno light.
3

Genieten van High-Definition Video met uw camcorder

Leg met High-Definition-opnamen uw meest gekoesterde momenten vast, of het nu om een onvergetelijk landschap gaat of om de plezierige momenten met uw familie en vrienden. En dat met een kwaliteit die alleen onderdoet voor de werkelijkheid van die momenten zelf.
Wat is High-Definition Video?
1.080 lijnen
Leg het kleinste detail vast, bijvoorbeeld de beweging of de glans van een haarlok.
Uw camcorder is uitgerust met een Full High-Definition-beeldsensor (Full HD CMOS) die video vastlegt met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels krijgt hiermee video-opnamen van een ongeëvenaard hoge kwaliteit, fijn detail en levensechte rijke kleuren.
Hoe laat Full High-Definition zich vergelijken met TV-uitzendingen in Standard-Definition?
Circa 5 maal het aantal pixels.
5
Bijna 90 % meer scanlijnen.
1.9
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die compatibel zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels (scanlijnen).
1
Video wordt alleen met deze resolutie opgenomen als de opnamemodus op MXP of FXP staat. In een andere opnamemodus wordt de opname gemaakt met
1.440 x 1.080 pixels.
4
1
. U
Wat zijn de voordelen van flashgeheugen?
Uw video’s en foto’s worden vastgelegd in het interne geheugen (alleen
) of op in de winkel verkrijgbare SD/SDHC-geheugenkaarten gebruik van AVCHD-specificaties flashgeheugen houdt in dat er geen bewegende delen aanwezig zijn in de opname-eenheid van de camcorder. Hierdoor is de camcorder kleiner, lichter en sneller. In de praktijk houdt dit in dat u met gebruik van de snelstartfunctie ( 44) binnen circa één seconde het LCD-paneel kunt openen en kunt beginnen met opnemen.
3
. Opnamen maken met het
2
met
Zijn er nieuwe functies?
Vooropname Als vooropname ( 64) is geactiveerd, begint de
camcorder continu video op te nemen in een tijdelijk geheugen van 3 seconden. Als u de -toets indrukt, begint de opname 3 seconden eerder dan het moment waarop u met opnemen begint. Dit is vooral handig wanneer het moeilijk is in te schatten wanneer met opnemen moet worden begonnen.
Gezichtsdetectie Met gezichtsdetectie ( 68) kan de camcorder
automatisch gezichten van mensen herkennen en deze informatie gebruiken om de scherpstelling bij te stellen en de beste belichtings- en kleurinstellingen te kiezen om mooie video’s en foto’s te kunnen maken.
Video Snapshot Ontdek een nieuwe en leuke manier om video-
opnamen te maken met Video Snapshot-scènes ( 61). Neem korte scènes (van circa 4 seconden) op en gebruik deze in een videoclip in combinatie met uw favoriete achtergrondmuziek.
Cinemamodus Geef aan uw opnamen een cinematografisch karakter
door gebruik te maken van het opnameprogramma [ Cinema modus]
( 60) met de
START/STOP
25 fps progressieve beeldsnelheid.
2
Als u wilt weten welke geheugenkaarten u met deze camcorder kunt gebruiken, raadpleeg dan Bij gebruik van een geheugenkaart ( 36) voor meer informatie.
3
AVCHD is de nieuwe standaard voor het opnemen van High-Definition Video. Bij AVCHD-specificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG­4 AVC/H.264-compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
5
Kan ik mijn High-Definition Video afspelen op andere apparaten?
U kunt uw camcorder natuurlijk aansluiten op een HDTV om met familie en vrienden te genieten van uw opnamen ( 120). Ook kunt u het volgende doen:
• Video-opnamen die u hebt gemaakt op een geheugenkaart, kunt u eenvoudig afspelen door de kaart rechtstreeks aan te sluiten op een AVCHD-compatibel TV-toestel of een HDD- of DVD-recorder die is uitgerust met een SD/SDHC-geheugenkaartsleuf handleiding van uw TV of digitale videorecorder voor meer bijzonderheden.
• U kunt opnamen afspelen vanaf AVCHD-schijven die u hebt gemaakt met de optionele DVD-brander DW-100 de DVD-brander zelf of op AVCHD-compatibele DVD-spelers of Blu­ray-spelers
4
Afhankelijk van het apparaat kan het voorkomen dat opnamen niet correct wor­den afgespeeld, zelfs als het apparaat AVCHD-compatibel is. In dat geval moet u de opnamen op de geheugenkaart afspelen op de camcorder zelf.
5
U kunt met de optionele DW-100 DVD-brander geen AVCHD-schijven maken met scènes die zijn opgenomen in de MXP-modus. Gebruik de software op de bijgele­verde Video Tools CD-ROM om van dergelijke scènes een backup te maken.
5
.
( 122). Dit kunt u doen op
4
. Raadpleeg de
6
7

Inhoudsopgave

Inleiding
4 Genieten van High-Definition Video met uw camcorder 12 Wat u moet weten over deze handleiding
14 Kennismaking met de camcorder
14 Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s 16 Namen van onderdelen 19 Schermgegevens
Voorbereidingen
23 Beginnen
23 De accu opladen 25 De draadloze afstandsbediening en accessoires
27 De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
29 Basisbediening van de camcorder
29 Bedieningsstanden 31 Joystick en joystickaanduiding 31 Gebruik van de menu’s
34 Eerste instellingen
34 De datum en tijd instellen 35 De taal wijzigen 35 De tijdzone wijzigen
36 Bij gebruik van een geheugenkaart
36 Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt
37 Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen 38 Het geheugen voor de opnamen selecteren 38 Het interne geheugen (alleen ) of de
voorbereiden
gebruiken
geheugenkaart initialiseren
8 Inhoudsopgave
Video
40 Elementaire opnamefuncties
40 Video opnemen 41 De videokwaliteit selecteren (opnamemodus) 43 Zoomen 44 Snelstartfunctie (Quick Start)
45 Elementaire weergavefuncties
45 Video afspelen 47 Selecteren welke opnamen u wilt afspelen 48 Zoeken naar scènes 50 Het punt selecteren waar met afspelen moet worden
53 Vooraf opnamen in het indexscherm selecteren 54 Scènes verwijderen
56 Geavanceerde functies
56 Opnameprogramma voor Speciale Scènes 58 De sluitertijd en het diafragma wijzigen 60 Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch
60 Mini-videolamp 61 Video Snapshot 64 Vooropname 65 Zelfontspanner 65 Handmatige belichtingsinstelling en automatische
67 Handmatige scherpstelling 68 Gezichtsdetectie 70 Witbalans 72 Beeldeffecten 73 Digitale effecten 74 Schermgegevens en datacodering 75 Digitale teleconverter 76 Audio-opnameniveau 77 Gebruik van een hoofdtelefoon 79 Gebruik van de geavanceerde minischoen 80 Gebruik van een externe microfoon 81 Gebruik van de voorkeuzetoets en het voorkeuzewiel
begonnen
karakter geven
tegenlichtcorrectie
Inhoudsopgave 9
82 De afspeellijst en bewerkingen van scènes
82 Splitsen van scènes 83 De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verwijderen,
87 Scènes kopiëren
verplaatsen en afspelen
Foto’s
89 Elementaire opnamefuncties
89 Foto’s maken 90 De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren 91 Een foto verwijderen direct nadat deze is gemaakt
92 Elementaire weergavefuncties
92 Foto’s bekijken 93 Foto’s verwijderen 95 Foto’s tijdens weergave vergroten
96 Overige functies
96 Flitser 98 Transportmodus: Continu-opnamen en reeksopnamen 99 Foto’s maken tijdens het opnemen van films (gelijktijdig
100 Lichtmetingsstand 100 Diashow 101 Foto’s roteren 102 Histogramweergave 102 Foto’s maken van een scène die wordt afgespeeld 103 Foto’s beveiligen 104 Kopiëren van foto’s
107 Foto’s afdrukken
107 Foto’s afdrukken (Direct Print) 109 De afdrukinstellingen selecteren 112 Snij-instellingen 113 Afdrukopdrachten
opnamen maken)
10 Inhoudsopgave
Externe aansluitingen
116 Aansluitpunten op de camcorder
117 Aansluitschema’s 120 Afspelen op een TV-scherm
121 Opslaan van uw opnamen
121 Op uw computer opnamen opslaan 122 High-Definition (AVCHD)-schijven en foto-DVD’s
126 Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder 127 Foto’s kopiëren naar uw computer (direct kopiëren) 131 Kopieeropdrachten
maken
Overige informatie
133 Bijlage: Menu-opties - Overzicht
133 FUNC.-menu 136 Instellingsmenu’s
148 Problemen?
148 Problemen oplossen 153 Overzicht van berichten
163 Wat u wel en niet moet doen
163 Hoe u de camcorder moet behandelen 167 De interne batterij verwijderen 169 Voeding/overig 170 Gebruik van de camcorder in het buitenland
171 Algemene informatie
171 Systeemschema 172 Optionele accessoires 177 Specificaties 181 Index
Inhoudsopgave 11

Wat u moet weten over deze handleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA HF S10/LEGRIA HF S100. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 148).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder complementeren.
WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de beschreven functies.
: Paginanummer ter referentie.
Om sommige handelingen uit te voeren, moet u ook andere gebruikshandleidingen bestuderen. Dit wordt aangegeven met de volgende pictogrammen:
DW-100
: Informatie die alleen van toepassing is op het model dat staat
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn
12 Inleiding
Raadpleeg de Gebruikshandleiding ‘Digital Video Software’
DVSD
die is geleverd als PDF-bestand op de bijgeleverde DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM.
Bestudeer de gebruikshandleiding van de optionele DVD-
brander DW-100.
afgebeeld in het pictogram.
Indien uit de tekst niet af te leiden is dat de term “geheugen” betrekking heeft op enerzijds de “geheugenkaart” of anderzijds het “interne geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide. “Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop u op de -toets drukt om met opnemen te beginnen totdat u nog een keer op deze toets drukt om een pauze in te lassen.
gemaakt met een fotocamera. Tenzij anders aangegeven, hebben afbeeldingen en pictogrammen betrekking op de .
START/STOP
Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt voor menu-opties zoals die op het scherm worden weergegeven.
De namen van de meeste toetsen en schakelaars staan aangeduid binnen een “toets”-kader. Bijvoorbeeld .
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s ( 31) voor een gedetailleerde beschrijving hiervan.
In deze handleiding wordt met aangegeven dat een functie beschikbaar is in de vermelde bedieningsstand en wordt met aangegeven dat de functie niet beschikbaar is. Raadpleeg Bedieningsstanden ( 29) voor meer informatie.
FUNC.
Inleiding 13

Kennismaking met de camcorder

Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s

De volgende accessoires worden met de camcorder mee geleverd.
XCompacte netadapter CA-570
(incl. netsnoer)
Accu BP-807 W
X
Draadloze afstandsbediening WL-D88 (incl. lithium-knoopcelbatterij CR2025 )
Stereovideokabel STV-250N W
Gele • Rode • Witte stekkers
XComponentkabel CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe stekkers
USB-kabel IFC-400PCU USBW
XBeknopte handleiding
14 Inleiding
De volgende CD-ROM’s en software worden met de camcorder mee geleverd.
•De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 en de Installatiehandleiding
‘PIXELA ImageMixer 3 SE’
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Software voor het opslaan en kopiëren van films.
- Music Transfer Utility – Software om naar de camcorder muziekgegevens te kopiëren voor het afspelen van Video Snapshots.
•De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Software voor het beheren, bewerken en afspelen van films.
•De CD-ROM* DIGITAL VIDEO Solution Disk – Software voor het
opslaan, beheren en afdrukken van foto’s.
•De CD-ROM Gebruikshandleiding/Muziekgegevens – Bevat de
complete gebruiksaanwijzing van de camcorder (dit PDF-bestand) en de muziekbestanden die u tijdens het afspelen van opnamen kunt gebruiken als achtergrondmuziek. De muziekbestanden zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in combinatie met de bijgeleverde PIXELA-applicaties, Music Transfer Utility en ImageMixer 3 SE Video Tools. Raadpleeg de ‘Music Transfer Utility Software Guide’ en ‘ImageMixer 3 SE Software Guide’ op de CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
* De CD-ROM omvat de softwarehandleiding (als PDF-bestand).
Inleiding 15

Namen van onderdelen

Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
Vooraanzicht
Stereomicrofoon (L) ( 76) Luidspreker ( 45) VIDEO SNAP (Video Snapshot)-toets
( 61)/
(afdrukken/delen)-toets
( 108, 130)
DISP. (schermgegevens)-toets
( 50, 74)/
BATT. INFO (accucapaciteit)-toets
( 22)
CUSTOM-wiel (voorkeuze) ( 81) CUSTOM-toets (voorkeuze) ( 81) Afdekking geheugenkaartsleuf Geheugenkaartsleuf ( 37) BATTERY RELEASE-schakelaar (accu
verwijderen) ( 24) ACCESS-indicator (geheugen in
werking) ( 40, 89) Bevestigingspunt riem ( 26) Handgreepriem ( 26) COMPONENT OUT-aansluitpunt
( 116, 118)
USB-aansluitpunt ( 116, 119) HDMI OUT-aansluitpunt ( 116, 117) MIC-aansluitpunt ( 80) Stereomicrofoon (R) ( 76) Mini-videolamp ( 60) Flitser ( 96) Instant AF-sensor ( 138)
16 Inleiding
Achteraanzicht
LCD-paneel
Bovenaanzicht
DC IN-aansluitpunt ( 23) Camerakeuzewiel ( 29) AV OUT-aansluitpunt ( 116, 118)/
(hoofdtelefoon)-aansluitpunt ( 77) START/STOP-toets ( 40) Accu-aansluitpunt ( 23) RESET-toets ( 151) Sensor voor afstandsbediening
( 25)
LCD-scherm ( 27) Joystick ( 31) FUNC.-toets ( 32, 133)
/ (afspelen/pauze)-toets ( 45)/ START/STOP-toets ( 40)
(stop)-toets ( 45)/ Uitzoom W (groothoek)-toets ( 43)
PLAYLIST-toets ( 83)/ Inzoom T (telepositie)-toets ( 43)
(camera/afspelen)-toets
( 30)
Geavanceerde minischoen ( 79) Uitklapflitser ( 96) en minivideolamp
( 60)
Zoomregelaar ( 43) PHOTO-toets ( 89) ON/OFF (CHG) (oplaad)-indicator:
Groen – ON Oranje – Standby ( 44) Rood – Bezig met opladen ( 23)
POWER-toets
Inleiding 17
Ond
eraanzicht
Draadloze afstandsbediening WL-D88
Serienummer
Het serienummer bevindt zich op het bovenoppervlak van het accu­aansluitpunt. Verwijder de accu om het nummer te lokaliseren.
Aansluitpunt statief ( 163)
START/STOP-toets ( 40) FUNC.-toets ( 32, 133) MENU-toets ( 32, 136) PLAYLIST-t oets ( 83) Navigatietoetsen ( / / / )
(beeld-voor-beeld achteruit)-toets
( 46)
(beeld versneld achteruit)-toets
( 46)
(afspelen)-toets ( 45) (pauze)-toets ( 45)
(stop)-toets ( 45) PHOTO-toets ( 89) Zoomtoetsen ( 43) SET-toets
(beeld-voor-beeld vooruit)-toets
( 46)
(versneld vooruit)-toets ( 46)
DISP. (schermgegevens)-toets
( 50, 74)
18 Inleiding

Schermgegevens

Films opnemen
Bedieningsstand ( 29) Opnameprogramma ( 56, 58, 60) Witbalans ( 70) Beeldeffect ( 72) Digitaal effect ( 73) Opnamemodus ( 41) Fotokwaliteit/grootte
(wanneer tijdens het opnemen van video gelijktijdig een foto wordt gemaakt) ( 99)
Sensor voor afstandsbediening uitgeschakeld ( 145)
AGC (automatische versterking)­limiet ( 139)
Microfoondemper ( 139) Vooropname ( 64) Actieve werking ( 22)
Instant AF ( 138),
MF Handmatige scherpstelling
( 67)
Resterende tijd batterijgebruik
( 22)
Tijdens opnemen/afspelen: Scènetel ler (uren : minuten : seconden) In opnamepauzestand: Totaal aantal scènes
Resterende opnameduur
Op de geheugenkaart
In het interne geheugen Beeldstabilisator ( 139) 25F progressieve beeldsnelheid
( 22, 60)
Gezichtsdetectie ( 68) Windscherm uitgeschakeld
( 139)
x.v.Colour ( 137) Audioniveau-indicator ( 76) Hulpfuncties ( 140) Geavanceerde minischoen ( 79) Hoofdtelefoonuitgang ( 77) Horizontaalmarkering ( 141) Tegenlichtcorrectie ( 66) Digitale teleconverter ( 75) Mini-videolamp ( 60)
Inleiding 19
Foto’s maken
Zoom ( 43), Belichting ( 65)
Lichtmetingsstand ( 100) Transportmodus ( 98) Kwaliteit/grootte foto ( 90) Zelfontspanner ( 65) Aantal beschikbare foto’s
Op de geheugenkaart
In het interne geheugen
Films afspelen (Tijdens afspelen)
Datacodering ( 74, 142) Scènenummer
20 Inleiding
Camcordertrillingswaarschuwing
( 139)
AF-kader ( 138) Scherpstellings- en
belichtingsvergrendeling ( 89) Flitser ( 96)
Joystickaanduiding ( 31)
Foto’s weergeven
Histogram ( 102) Huidige foto / totaal aantal foto’s Fotonummer ( 146) Symbool “foto beveiligd” ( 103) Datum en tijd van opname Handmatige scherpstelling ( 67)
Bestandsgrootte Handmatige belichting ( 65) Fotogrootte ( 90) Diafragmawaarde ( 58) Sluitersnelheid ( 58)
Inleiding 21
Actiever werking
Opnemen, Opnamepauze, Afspelen, Afspeelpauze, Versneld
vooruit afspelen, Versneld achteruit afspelen, In slow motion vooruit afspelen,
In slow motion achteruit afspelen, Beeldje voor beeldje vooruit afspelen,
Beeldje voor beeldje achteruit afspelen.
Resterende accucapaciteit
Het pictogram laat een grove schatting zien van de resterende
100% 75% 50% 25% 0%
lading van de accu als een deel van een volledig opgeladen accu. Naast het pictogram wordt in minuten de resterende opname/afspeeltijd getoond.
• Als in rood wordt weergegeven, dan moet u de accu door een volledig opgeladen accu vervangen.
• Wanneer u een lege accu plaatst, wordt mogelijk de voeding uitgeschakeld zonder dat
wordt getoond.
• De accu moet de eerste keer volledig opgeladen zijn en u moet de camcorder gebruiken totdat de accu volledig leeg is. Hiermee zorgt u ervoor dat de resterende opnametijd nauwkeurig wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, moet u op drukken om de laadtoestand van
BATT.INFO
de accu weer te geven. Het Intelligent System zal gedurende 5 seconden de laadtoestand (als een verhouding) en de resterende opnametijd weergeven. Wanneer de accu volledig leeg is, wordt de informatie over de accu niet weergegeven.
Resterende opnameduur
Als er geen ruimte meer beschikbaar is in het geheugen, wordt “
Einde” (intern
geheugen, alleen ) of “ Einde” (geheugenkaart) weergegeven en wordt de opname stopgezet.
25F progressieve beeldsnelheid
Selecteer de 25F progressieve beeldsnelheid ( 60) om aan uw opnamen een cinematografisch karakter te geven. U kunt deze beeldsnelheid combineren met het opnameprogramma [ Cinema modus] om het effect te versterken.
Aantal beschikbare foto’s
in rood: In de camcorder is geen geheugenkaart aanwezig. in groen: 6 of meer foto’s in geel: 1 t/m 5 foto’s in rood: Er kunnen geen
foto’s meer worden gemaakt.
• Tijdens het bekijken van foto’s is het scherm altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt, niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt, op het display na een opname ineens met 2 afneemt, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
22 Inleiding

Voorbereidingen

In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu’s, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met uw camcorder.

Beginnen

De accu opladen

De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg de tabellen op pagina 173-174 voor informatie over de geschatte oplaad-, opname- en afspeeltijd met een volledig opgeladen accu.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
2 Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder.
4 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het accu­aansluitpunt en schuif de accu omhoog totdat deze vast klikt.
5 Het laden begint zodra de
camcorder is uitgeschakeld.
• Als de camcorder uit stond, gaat de groene ON/OFF (CHG)-indicator uit zodra u de camcorder uitzet. Na een kort moment begint de ON/OFF (CHG)-indicator in rood te knipperen (accu bezig met opladen). De rode ON/OFF (CHG)-indicator gaat uit zodra de accu volledig opgeladen is.
DC IN-aansluitpunt
ON/OFF (CHG) (oplaad)-indicator
Voorbereidingen 23
• Indien de indicator snel knippert, raadpleeg dan Problemen oplossen
( 148).
De accu verwijderen
1 Schuif in de
BATTERY RELEASE
richting van de pijl en houd deze schakelaar ingedrukt.
2 Schuif de accu omlaag en trek de
accu vervolgens naar buiten.
BATTERY RELEASE-schakelaar
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of verwijdert. Nadat u op hebt gedrukt om de camcorder uit te
POWER
zetten, worden belangrijke gegevens bijgewerkt in het geheugen. Wacht totdat de groene ON/OFF (CHG)-indicator uitgaat.
• Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij temperaturen tussen 10 °C en 30 °C. De accu wordt niet opgeladen als de temperatuur lager is dan 0 °C of hoger is dan 40 °C.
• Sluit op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder.
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale netvoedingen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
OPMERKINGEN
• De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu.
24 Voorbereidingen
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.

De draadloze afstandsbediening en accessoires voorbereiden

Plaats eerst de bijgeleverde lithium-knoopcelbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de pijlrichting en
verwijder de batterijhouder.
2 Plaats de lithium-knoopcelbatterij
met de + naar boven gericht.
3 Plaats de houder weer in de
afstandsbediening.
Gebruik van de draadloze afstandsbediening
Tijdens het indrukken van de toetsen moet u de afstandsbediening op de sensor van de camcorder richten.
U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de afstandsbediening vanaf de voorzijde van de camcorder te kunnen gebruiken.
Lipje
OPMERKINGEN
• De afstandsbediening zal niet goed functioneren wanneer de sensor voor de afstandsbediening is blootgesteld aan sterke verlichting of direct zonlicht.
• Als de afstandsbediening niet werkt, dan zou het kunnen zijn dat
[IR Afstandsbediening] op [ Uit ] ( 145) ingesteld is.
Vervang anders de batterij.
Voorbereidingen 25
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de -toets kunt bereiken.
Een schouderriem bevestigen
V de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.
START/STOP
oer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op
26 Voorbereidingen

De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen

Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel in een hoek van 90 graden.
• U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden draaien van het LCD-paneel kan heel handig zijn in de volgende gevallen:
- Om uzelf in beeld te nemen wanneer u een opname maakt met de
zelfontspanner.
- Om met de afstandsbediening de camcorder vanaf de voorzijde te
bedienen.
180°
180°
90°
De gefilmde persoon kan het LCD-scherm bekijken
OPMERKINGEN
Het LCD-scherm: Het scherm is gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting
Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te maken van het LCD-scherm. Zet de LCD-achtergrondverlichting aan om het scherm helderder te maken.
Houd bij een ingeschakelde camcorder langer dan 2 seconden ingedrukt.
DISP.
Voorbereidingen 27
• Herhaal deze actie om de LCD-achtergrondverlichting aan (helder) of uit (normaal) te zetten.
• Indien [LCD-schermdimmer] op [ Aan] staat ( 143), zal
DISP.
door langer dan 2 seconden in te drukken de schermdimmer worden uitgeschakeld en het LCD-scherm terugkeren naar de vorige helderheidsinstelling.
OPMERKINGEN
• De LCD-achtergrondverlichting heeft geen invloed op de helderheid van uw opnamen.
• Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
• U kunt de helderheid van het LCD-scherm verder afstellen met de optie
[Helderheid] ( 143), of deze dimmen met de optie [LCD-schermdimmer] ( 143) voor gebruik op plaatsen waar het licht van het LCD-scherm irritant kan zijn.
28 Voorbereidingen

Basisbediening van de camcorder

Bedieningsstanden

Opnamen maken
Bij het maken van video-opnamen of foto’s wordt de bedieningsstand van de camcorder bepaald door de positie van het camerakeuzewiel.
Bedieningsstand Camerakeuzewiel Schermpictogram Functie
Dual Shot Kies deze stand als u gemakkelijk video-opnamen en foto’s wilt maken, waarbij u de camcorder alle instellingen laat verzorgen – Uitstekend voor beginners of als u zich niet wilt verdiepen in gedetailleerde camcorderinstellingen.
Gemakkelijk films en foto’s maken ( 40, 89).
Flexibel opnemen Kies deze stand als u een van de speciale opnamestanden wilt gebruiken om de menu’s en geavanceerde functies precies naar wens in te stellen.
Films opnemen ( 40). Foto’s maken ( 89).
OPMERKINGEN
• In de stand zijn alleen de volgende toetsen en functies beschikbaar.
START/STOP
- voor het opnemen van films.
PHOTO
- voor het maken van foto’s.
- Zoomregelaar en zoomtoetsen op het LCD-paneel ( 43).
- Snel starten ( 44).
VIDEO SNAP
- Video Snapshot ( 61).
Voorbereidingen 29
• In de stand hebt u geen toegang tot menu’s, maar de volgende instellingen kunt u vooraf wijzigen voordat u het camerakeuzewiel op
zet.
- Opnamemodus voor films
- Grootte/kwaliteit van foto’s
- Uw selectie van opnamemedia voor films/foto’s
- Automatische langzame sluitertijd
- Beeldstabilisator
- Tegenlichtcorrectie
- Alle instellingen onder de tabs , en van de
instellingsmenu’s.
• Zelfs in een van de flexibele opnamestanden ( of ) kan de camcorder u helpen met de instellingen. U kunt bijvoorbeeld de opnameprogramma’s voor speciale scènes gebruiken ( 56) om in één keer een optimale instelling te selecteren bij speciale opname­omstandigheden.
Opnamen afspelen/weergeven
Bij het afspelen/weergeven van opnamen wordt de bedieningsstand van de camcorder bepaald door de stand van het camerakeuzewiel en de -toets. Druk op om te wisselen tussen de opnamestand en afspeelstand.
Bedienings
-stand
Scherm-
pictogram
Camerakeuzewiel Functie
of
Druk op
Films afspelen (indexscherm)
( 45).
Foto’s weergeven (weergave van één foto) ( 92).
OPMERKINGEN
Als u overschakelt naar een afspeel/weergavestand, zal hiervoor het geheugen worden gebruikt dat momenteel in gebruik is voor het opnemen ( 38).
30 Voorbereidingen
Loading...
+ 154 hidden pages