Canon HF R56 Instruction Manual [es]

CEL-SV2AA2A0
Videocámara HD
Manual de instrucciones
C

Introducción

Instrucciones de uso importantes
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva. Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional. Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva
, o www.canon-europe.com/battery.
2
REGIONES DE USO
Complies with IDA Standards DB007671
Este producto se ha instalado con el módulo WLAN, que está certificado que cumple los estándares establecidos por IDA Singapore.
Las LEGRIA HF R56 y LEGRIA HF R57 cumplen (a fecha de noviembre de 2013) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que pueden utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen al final de este manual de instrucciones.
REGIONES Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia y Suiza
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original: CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo ID0020: LEGRIA HF R56 / LEGRIA HF R57
3
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas come rciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países, y se utiliza con licencia.
• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compa tibles con vídeo de alta definición compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video tha t was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
4

Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas

C
Funciones Wi-Fi
(A 113)
Disfrute de la libertad que otorga una conexión Wi-Fi* mediante el uso de cómodas Funciones Wi-Fi como las siguientes.
• Puede utilizar un teléfono inteligente como mando a distancia y grabar vídeos adistancia (A 116).
• Puede conectar la videocámara de manera inalámbrica a su red doméstica y cargar sus grabaciones en CANON iMAGE GATEWAY (A 124). Esto le permitirá incluso compartir sus vídeos en YouTube y Facebook. También puede cargar sus vídeos para compartirlos en YouTube y Facebook directamente desde un dispositivo iOS (A 122).
• Ahora le resultará más sencillo disfrutar de sus grabaciones con la familia y los amigos, ya que puede utilizar el navegador web de un teléfono inteligente u ordenador para ver las grabaciones de la videocámara (A 121).
* Wi-Fi es un método de conexión
que per mite conectar los dispositivos de manera inalámbrica y que está certificado por Wi-Fi Alliance.
Modo Bebé (A 58)
Si utiliza el modo Bebé, no se perderá ninguno de los preciosos momentos de su bebé. La configuración de la videocámara está optimizada para capturar la belleza de la piel de un bebé. También puede añadir marcas de tiempo al vídeo para realizar un seguimiento del crecimiento del bebé. El modo Bebé es solo para vídeos AVCHD.
Grabación AVCHD yMP4
(A 54)
Puede elegir grabar vídeos en formato AVCHD o MP4. Grabe vídeos en formato AVCHD y reprodúzcalos con una calidad de imagen fantástica. También puede grabar películas en MP4 para cargarlas en la web y transferirlas a dispositivos móviles. Según la calidad de vídeo, también puede grabar a 50 fotogramas por segundo. Con el vídeo a 50 fotogramas por segundo, los vídeos alcanzarán un nivel de movimiento realista que impresionará a su público.
5
Smart AUTO (Auto Inteligente)
(A 40)
Smart AUTO (Auto Inteligente) selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Obtendrá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes.
Instantánea de Vídeo (Video Snapshot)
(A 68)
Graba o capta escenas cortas y las une en un videoclip con su música preferida de fondo.
Detección de caras
(A 69)
La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y regula el enfoque y otros ajustes para conseguir los resultados más bellos.
6
Filtros cinematográficos
(A 59)
Use filtros cinematográficos profesionales para crear vídeos exclusivos con un aspecto único.
Estabilización de la Imagen
El Estabilizador de la Imagen Dinámico (IS Dinámico) (A 144) compensa el movimiento de la videocámara cuando se graba vídeo al tiempo que se camina. La Estabilización de la Imagen Motorizada (Powered IS) (A 140) permite realizar grabaciones estables cuando se aproxima el zoom a sujetos lejanos (tele máximo). La IS Inteligente (A 41) selecciona el tipo de estabilización de la imagen para cada situación de grabación.
Disfrute de sus grabaciones en otros dispositivos
Conecte la videocámara a un
televisor de alta definición
(HDTV) (A 98).
Transfiera grabaciones
a su ordenador (A 101).
Cargue sus vídeos y fotos
de formato MP4 en la
web (A 112).
C Copie la memoria
completa de la videocámara en una unidad de disco duro
externa (A 106).
Copie sus grabaciones en
una grabadora de vídeo
externa (A 110).
7
C
Conecte la videocámara a un
punto de acceso de su red
doméstica y, a continuación,
comparta sus grabaciones en
CANON iMAGE GATEWAY (A 124). Desde ahí, podrá crear álbumes en línea para
disfrutar de sus grabaciones.
Guarde sus grabaciones en un
iPhone o un iPad y reprodúzcalas
(A 122).
Una vez conectada la
videocámara a un dispositivo iOS
o a CANON iMAGE GATEWAY,
podrá cargar sus grabaciones
en otros portales.
Utilice sus dispositivos iOS o Android
como mando a distancia para manejar
la videocámara (A 116).
Utilice el navegador web de su dispositivo
Android o iOS para visualizar las
grabaciones de la videocámara (A 121).
Disfrute de sus grabaciones mediante las Funciones Wi-Fi de la videocámara
8
Introducción
Índice
5 Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas 13 Cómo usar este manual
15 Conociendo la videocámara
15 Accesorios suministrados 16 Nombres de los componentes
Preparativos
19 Cómo empezar
19 Carga de la batería
22 Uso de una tarjeta de memoria
22 Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara 23 Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
25 Ajustes iniciales
25 Configuración básica 27 Ajuste de la zona horaria 27 Cómo inicializar la tarjeta de memoria
29 Funciones básicas de la videocámara
29 Uso de la pantalla táctil 30 Uso de los menús 34 Modos de trabajo
Índice 9
Grabación y reproducción básicas
35 Grabación básica
35 Grabación de vídeo 38 Cómo hacer fotos 39 Modo AUTO 41 Cómo usar el zoom
44 Reproducción básica
44 Reproducción de vídeo 48 Visionado de fotos 51 Borrado de grabaciones
Grabación avanzada
54 Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) 54 Selección de la calidad del vídeo 56 C Selección de la memoria (Memoria interna/
56 C Grabación dual y grabación ininterrumpida 57 Modos de grabación 58 Modo Bebé 59 Modo Cine y filtros cinematográficos 60 Modos de escena especiales 62 Modo AE programada: configuración de ajustes para
63 Decoración: cómo añadir un toque personal 68 Instantánea de vídeo 69 Detección y seguimiento de la cara 71 Fundidos 72 Ajuste de la exposición 73 Ajuste del enfoque 75 Balance de blancos 76 Velocidad de grabación 77 Tele Macro 78 Escenas de audio 79 Uso de auriculares
Tarjeta de memoria) para las grabaciones
satisfacer sus necesidades
10 Índice
Reproducción y edición avanzadas
81 Cómo captar escenas de instantáneas de vídeo y fotos
83 Reproducción con música de fondo 85 Selección del punto de inicio de reproducción 87 División de escenas 88 Recorte de escenas 89 Cambio de la imagen en miniatura de una escena 90 Presentación en diapositivas de fotos 91 C Copia de grabaciones en una tarjeta de
a partir de un vídeo
memoria
Conexiones externas
94 Terminales de la videocámara
95 Diagramas de conexión 98 Reproducción en la pantalla del televisor
99 Cómo guardar y compartir grabaciones
99 C Conversión de vídeos a formato MP4 101 Cómo guardar las grabaciones en un ordenador 106 C Guardar memoria: cómo almacenar toda la
110 Copia de grabaciones en una grabadora de vídeo externa 112 Carga de vídeos MP4 y fotos en la web
memoria en un disco duro externo
Índice 11
C Funciones Wi-Fi
113 Funciones Wi-Fi de la videocámara 116 Uso de un dispositivo iOS o Android como mando
121 Exploración remota: visualización de grabaciones
122 Almacenamiento de grabaciones y carga de vídeos en la
124 Cómo compartir grabaciones con CANON iMAGE
128 Reproducción inalámbrica en un ordenador 129 Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso 134 Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi
adistancia
mediante un navegador web en un dispositivo iOS oAndroid
web mediante un dispositivo iOS
GATEWAY
Información adicional
137 Apéndice: listas de opciones del menú
137 Menú 0 (Inicio) 138 Menú [3 Config. de grabación] 138 Panales [2 Funciones principal.] y [Editar] 142 Menús [1 Otros ajustes]
152 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 156 ¿Problemas?
156 Solución de problemas 162 Lista de mensajes
172 A tener en cuenta
172 Precauciones en el manejo 176 Mantenimiento/Otros 177 Uso de la videocámara en el extranjero
178 Información general
178 Accesorios opcionales 181 Especificaciones 184 Tablas de referencia 188 Descarga de archivos de música y archivos de imagen
190 Índice alfabético
(marcos de mezcla de imágenes)
12 Índice

Cómo usar este manual

Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF R56 / LEGRIA HF R57 / LEGRIA HF R506. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte Solución de problemas (A 156).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
LISTA DE COMPROBACIÓN: restricciones o requisitos con relación a función descrita.
A: número de página de referencia en este manual.
C : texto que solo hace referencia al modelo o los modelos
que se indican en el símbolo.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
Cuando no se especifica como “tarjeta de memoria” o “memoria interna”, el término “memoria” se refiere a ambos. “Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que se pulsa el botón Y, para iniciar la grabación, hasta que se pulsa de nuevo para detener la grabación. “Foto” y “Fotografías” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotos simuladas
tomadas con una cámara fotográfica. Salvo que se indique lo contrario, las ilustraciones y los símbolos del menú se refieren ala>.
Introducción 13
Fundidos
La videocámara cuenta con dos efectos de transición de aspecto profesional para realizar fundidos de entrada o de salida de las escenas.
Modos de trabajo:
* Se puede previsualizar los efectos de transición en la pantalla.
Aparecerá el icono correspondiente al fundido seleccionado.
Repita, seleccionando [j Off], para desactivar los fundidos.
También puede cambiar los ajustes de fundido durante la grabación
(por ejemplo, para aplicar solo un fundido de salida).
Cómo realizar un fundido de entrada o salida
PulseY en el modo de pausa de grabación para iniciar la grabación con un fundido de entrada. Pulse Y durante la grabación para realizar un fundido de salida y detener la grabación.
NOTES
SCN
[2] > [R Fundidos] > Fundido deseado* > Color de fundido de pantalla deseado* > [X]
Para hacer referencia a los botones de control, así como a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ].
indica que esa función está disponible en el modo de trabajo indicado y indica que la función no está disponible. Los modos de trabajo están divididos en los siguientes tres grupos. Para obtener más detalles, consulte Modos de trabajo (A 34).
Los nombres de los botones y mandos físicos de la videocámara se indican mediante un recuadro con forma de “botón”. Por ejemplo Y.
La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones del menú. Para obtener una explicación detallada sobre el uso de los menús, consulte Uso de los menús (A 30). Para un resumen completo de las opciones y ajustes disponibles en el menú, consulte el apéndice Listas de opciones del menú (A 137).
Modo de grabación
Formato de vídeo
Modo de
reproducción
14 Introducción

Conociendo la videocámara

NOTAS

Accesorios suministrados

Los siguientes accesorios vienen con la videocámara:
Adaptador compacto de corriente
CA-110E (incluido el cable de alimentación)
Batería BP-718
Cable USB IFC-300PCU/S
Cable HDMI de alta velocidad
Cómo empezar
Guía de inicio de Transfer Utility LE
(consulte a continuación)
HTC-100/S
Guía de inicio de Transfer Utility LE: en esta guía se explica cómo descargar el software Transfer Utility LE de PIXELA, que le permite guardar sus vídeos AVCHD y transferir archivos de música a una tarjeta de memoria. Si desea obtener información detallada sobre el uso del software, consulte la “Guía de software de Transfer Utility LE” incluida con el software descargado.
• Es posible que la videocámara emita un traqueteo si se agita (A 159).
Introducción 15

Nombres de los componentes

Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista frontal
Ajuste la correa para la empuñadura de modo que pueda alcanzar la palanca del zoom con el dedo índice yel botón Y con el dedo pulgar.
Baje el bloqueo de la tapa del objetivo a para abrir la tapa.
123
45 6
7
8
9AqAa
1 Botón (modo de reproducción)
(A 44)
2 Botón ON/OFF 3 Tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria (A 23)
4 Terminal AV OUT (A 94, 96)/
Terminal × (auriculares) (A 79)
5 Terminal HDMI OUT (A 94, 95) 6 Terminal USB (A 94, 97) 7 Ranura de la tarjeta de memoria (A 23) 8 Botón START/STOP (A 35) 9 Terminal DC IN (A 19) Aq Correa para la empuñadura
As
16 Introducción
Aa Bloqueo de la tapa del objetivo
As Micrófono estéreo (A 140)
Vista superior
Vista inferior
Vista posterior
AdAf
AgAhAkAj
Ad Altavoz (A 47) Af Palanca del zoom (A 41) Ag Indicador ACCESS (acceso a memoria)
(A 35, 38)
Ah C Antena Wi-Fi (A 115)
Ah
Aj Indicador POWER/CHG (carga):
Verde: activada Rojo: en carga (A 19)
Ak Alojamiento de la batería (A 19) Al Número de serie
AlSqSa
Sq Rosca para el trípode (A 173) Sa Pestillo BATTERY RELEASE (A 20)
Introducción 17
NOTAS
Ss Pantalla LCD táctil (A 29)
Pantalla LCD
180°
90°
Abra 90 grados la pantalla LCD. De forma predeterminada, esto enciende la videocámara. La primera vez que abra la pantalla LCD, se mostrarán las pantallas de configuración iniciales, que le guiarán a través de los ajustes básicos (A 25). Ajuste la posición de la pantalla LCD de acuerdo con las condiciones de grabación.
Ss
Acerca de la pantalla LCD: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
• Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo (A 172), Limpieza (A 176).
18 Introducción

Preparativos

Terminal DC IN
En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara.

Cómo empezar

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.
1 Conecte el cable de
alimentación al adaptador compacto de corriente.
2 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de corriente.
3 Conecte el adaptador
compacto de corriente al terminal DC IN de la videocámara.
4 Coloque la batería en la
videocámara.
Empuje suavemente la batería dentro de su alojamiento y deslícela hasta que encaje con un chasquido.
Preparativos 19
5 La carga comenzará cuando
IMPORTANTE
Indicador POWER/CHG (carga)
Pestillo BATTERY RELEASE
la videocámara se apague.
• Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde POWER/CHG se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador POWER/CHG se encenderá en rojo (batería en carga). El indicador rojo
POWER/CHG se apagará cuando la batería se encuentre totalmente cargada.
• La carga completa de la batería suministrada llevará unas 5 horas y35minutos.
• Si el indicador parpadea, consulte Solución de problemas (A 159).
Para retirar la batería
1 Deslice d
en la dirección de la flecha y manténgalo pulsado.
2 Tire de la batería y extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de corriente. Después de apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria. Espere hasta que se apague el indicador verde POWER/CHG.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
20 Preparativos
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el
NOTAS
adaptador compacto de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
• Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería se encuentran fuera del intervalo aproximado de 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga.
• Si la temperatura ambiente o la de la batería es baja, la carga puede durar más de lo usual.
• La batería se cargará solo si la videocámara está apagada.
• Si durante la carga de la batería se desconecta la corriente, antes de volver a conectar la corriente compruebe que se haya apagado el indicador POWER/CHG de carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Las baterías de esta videocámara pueden mostrar el tiempo de batería restante. La primera vez que use una batería, cárguela completamente y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo. De esta forma, el tiempo restante de grabación aparecerá de forma precisa.
• Para más información sobre los cuidados de la batería, consulte Batería (A 174). Para ver los tiempos de carga y los tiempos de uso aproximados, consulte las Tab l a s d e r e f e r e n c i a (A 185).
• Es posible comprobar el estado de la carga de la batería mediante el ajuste 1 > q > [Información batería].
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
Preparativos 21

Uso de una tarjeta de memoria

IMPORTANTE
NOTAS

Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara

Con esta videocámara se pueden usar los siguientes tipos de tarjetas de memoria Secure Digital (SD). Se recomienda utilizar tarjetas de memoria con la calificación CLASE 4, 6 o 10*. La función de grabación de vídeo se probó en noviembre de 2013 utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las tarjetas de memoria que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país.
Tipo de tarjeta: . tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC,
Clase de velocidad SD**: CLASE 4 o superior
* Para grabar vídeos con una calidad de 50P o 35 Mbps, es recomendable que
utilice tarjetas de memoria con la clasificación CLASE 6 o 10.
**Dependiendo de la tarjeta de memoria que se use, quizá no pueda grabar
vídeos en una tarjeta de memoria SD con calificación de CLASE 2 o sin clase de velocidad.
• Después de haber grabado, borrado y editado escenas en repetidas ocasiones (memoria fragmentada), llevará más tiempo grabar datos en la memoria y puede que se detenga la grabación. Guarde las grabaciones e inicialice la memoria.
Clase de velocidad: la clase de velocidad es una norma que indica la velocidad mínima de transferencia de datos garantizada con las tarjetas de memoria. Cuando compre una tarjeta de memoria nueva, busque el logotipo Speed Class (clase de velocidad) en el envase.
Tarjetas de memoria SDXC
Con esta videocámara se pueden utilizar tarjetas de memoria SDXC. Si usa tarjetas de memoria en otros dispositivos, como grabadoras digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, compruebe que el dispositivo externo sea compatible con las tarjetas SDXC. Si desea obtener más
22 Preparativos
0 tarjeta de memoria SDXC
información acerca de la compatibilidad, consulte con el fabricante del
IMPORTANTE
Tarjeta de memoria
Objetivo
Vista superior
ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta de memoria.
• Si se usa una tarjeta de memoria SDXC en un ordenador con el sistema operativo no compatible con SDXC, puede que se le solicite que formatee la tarjeta de memoria. En ese caso, cancele el proceso para evitar que se pierdan datos.

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Para utilizar una tarjeta de memoria para la grabación, apague la videocámara e inserte la tarjeta de memoria antes de llevar a cabo la configuración inicial. Una vez completada la configuración inicial, inicialice la tarjeta de memoria (A 27).
1 Abra la pantalla LCD.
Si esta es la primera vez que enciende la videocámara, se mostrará la pantalla de selección de idioma de las pantallas de configuración inicial.
2Presione [ para
apagar la videocámara.
Asegúrese de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
3 Abra la tapa de la ranura de
la tarjeta de memoria.
4 Introduzca la tarjeta de memoria
hasta el fondo de su ranura con una leve inclinación y con la etiqueta hacia arriba, hasta que haga clic.
La ranura de la tarjeta de memoria forma un ligero ángulo con el objetivo, por lo que debe tener cuidado de no dañar la tarjeta de memoria al insertarla.
Preparativos 23
5 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
IMPORTANTE
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la tarjeta de memoria, extráigala completamente.
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara. Asegúrese de introducir la tarjeta tal y como se indica en el paso 4.
24 Preparativos

Ajustes iniciales

Toque [æ] después de seleccionar un idioma

Configuración básica

Puede abrir y cerrar la pantalla LCD para encender y apagar la videocámara. La primera vez que encienda la videocámara, las pantallas de configuración de fácil seguimiento de la videocámara le guiarán para configurar los ajustes iniciales de la videocámara. Si desea obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla táctil, consulte Utilización de la pantalla táctil (A 29).
1 Abra la pantalla LCD.
• Si esta es la primera vez que enciende la videocámara, se mostrará la pantalla de selección de idioma de la pantalla de configuración inicial.
• También se puede pulsar [ para encender la videocámara.
2 Toque el idioma utilizado para
las visualizaciones en pantalla y, a continuación, toque [æ].
• Puede que sea necesario desplazar la lista de idiomas para encontrar el elegido.
• Una vez seleccionado un idioma, aparecerá la pantalla [Formato de fecha].
3 Toque [A.M.D], [M.D.A] o [D.M.A] para seleccionar el formato
de fecha que prefiera y, a continuación, toque [æ].
Una vez seleccionado el formato de fecha, se mostrará la pantalla [Fecha/hora] con el primer campo seleccionado.
4 Toque un campo que desee cambiar (año, mes, día, hora
ominuto).
5 Toque [Í] o [Î] para cambiar el campo, si es necesario.
6 Ajuste la fecha y hora adecuadas
cambiando todos los campos de la misma manera.
• Toque [24H] para usar el reloj de 24 horas o deje este control sin seleccionar para usar el reloj de 12 horas (AM/PM).
Preparativos 25
7 Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [æ].
NOTAS
• Una vez seleccionada la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [Formato de vídeo].
8 Toque [·] o [¸] para seleccionar el formato de vídeo y,
a continuación, toque [æ].
C Una vez seleccionado el formato de vídeo, aparecerá la pantalla [v Soporte Grab. Vídeo], en la que podrá seleccionar la memoria en la que desea grabar vídeos.
A Continúe en el paso 11.
9 Toque [&] (memoria interna) o [8] (tarjeta de memoria) y,
a continuación, toque [æ].
• Cuando se selecciona la memoria, se puede comprobar el tiempo de grabación disponible en función del ajuste de la calidad del vídeo.
• Una vez seleccionada la memoria en la que desea grabar los vídeos, aparecerá la pantalla [{ Soporte Grab. Fotos].
10Toque [&] (memoria interna) o [8] (tarjeta de memoria) y,
a continuación, toque [æ].
Cuando seleccione la memoria, podrá comprobar el número de fotos que se pueden grabar en función del tamaño de las fotos de 1920 x 1080.
11Toque [Aceptar].
• La configuración básica se habrá completado. La configuración que ha seleccionado aparecerá brevemente y, a continuación, la videocámara estará lista para grabar.
• Después de completar la configuración, básica, puede cerrar la pantalla LCD o pulsar [ para apagar la videocámara.
• Algunos botones, como [ZOOM] o [PHOTO], aparecerán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
• Puede cambiar el idioma más tarde, con el ajuste 1 > q > [Idioma H]. Más adelante podrá ajustar la fecha y la hora con el ajuste1 > q > [Fecha/hora]. Podrá cambiar el formato de vídeo más adelante con el ajuste 3 > [Formato de vídeo]. C Podrá seleccionar la memoria para los vídeos y las fotos más adelante con los ajustes 3 > [Soporte de grabación] > [Soporte Grab. Vídeo] y [Soporte Grab. Fotos].
26 Preparativos
• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio
0 > [1 Otros ajustes] > q > [Zona horaria/verano]
incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora. En tal caso, recargue la batería de litio integrada (A 175). La próxima vez que encienda la videocámara, tendrá que configurar los ajustes iniciales de nuevo.
• Puede cambiar el ajuste 1 > q > [Encender con el panel LCD] para poder encender y apagar la videocámara con solo pulsar [.

Ajuste de la zona horaria

Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste predeterminado es París. Además, la videocámara puede guardar la fecha y la hora de otro lugar. Esto resulta útil cuando viaja, ya que puede ajustar la videocámara para que coincida con la hora de su lugar de procedencia o con la de su destino.
Modos de trabajo:
SCN
1 Abra la pantalla [Zona horaria/verano].
2 Cuando viaje, toque ["] para ajustar la zona horaria de su lugar
de residencia o [#] para ajustar la de su destino.
3 Toque [Í] o [Î] para ajustar la zona horaria que desee. Si es
necesario, toque [$] para ajustar el horario de verano.
4 Toque [X] para cerrar el menú.

Cómo inicializar la tarjeta de memoria

Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez. También se puede inicializar una tarjeta de memoria o la memoria interna (solo C) para borrar permanentemente todas las grabaciones que contenga. C En el momento de la compra, la memoria interna viene preinicializada y contiene archivos de música para usarlos como música de fondo durante la reproducción y archivos con imágenes para su uso con la función de mezcla de imágenes (recuadros de imágenes mezcladas).
Preparativos 27
Modos de trabajo:
IMPORTANTE
0 > [1 Otros ajustes] > q > [Inicializar &/8]
> [& Mem. interna] o [8 Tarjeta mem.] > [Inicializar] > [Inicializa. completa]
1
> [Sí]2 > [Aceptar] > [X]
0 > [1 Otros ajustes] > q > [Inicializar 8] > [Inicializar] > [Inicializa. completa]
1
> [Sí]2 > [Aceptar]
> [X]
SCN
1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de
corriente.
No desconecte la fuente de alimentación, ni apague la videocámara, mientras no haya acabado el proceso de inicialización.
2 Inicialice la memoria.
C
A
1
Toque esta opción si desea borrar físicamente los datos, en vez de solo eliminar de la memoria la tabla de asignación de archivos.
2
Si selecciona la opción [Inicializa. completa], para cancelar el proceso de inicialización una vez empezado puede tocar [Cancelar]. Se borrarán todas las grabaciones y la memoria se podrá usar sin ningún problema.
• La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se podrán recuperar. Guarde previamente copias de sus grabaciones importantes utilizando un dispositivo externo (A 99).
• La inicialización de una tarjeta de memoria borra de forma permanente cualquier archivo de música e imágenes que se hubiera transferido a la tarjeta. (C Los archivos de música y los recuadros de imágenes mezcladas que vienen preinstalados en la memoria interna se recuperarán después de la inicialización).
28 Preparativos

Funciones básicas de la videocámara

IMPORTANTE

Uso de la pantalla táctil

Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
Pulsación
Toque un elemento de la pantalla táctil. Se utiliza para iniciar la reproducción de una escena en una pantalla de índice, para seleccionar un ajuste de los menús, etc.
Arrastrar
A la vez que toca la pantalla, deslice el dedo arriba y abajo o de izquierda a derecha por la pantalla. Se usa para desplazarse por los menús, para desplazarse por las páginas de índice o para ajustar los controles deslizantes, por ejemplo el volumen.
• Puede que la realización de tareas con la pantalla táctil no se pueda llevar a cabo de forma correcta en los siguientes casos.
- Si se utilizan las uñas u objetos de punta dura, como los bolígrafos.
- Si se utiliza la pantalla táctil con las manos húmedas o con guantes.
- Si se ejerce una fuerza excesiva con el dedo.
Preparativos 29

Uso de los menús

En modo de grabación En modo de reproducción
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús en el menú 0 (Inicio). Además, también le será útil obtener información acerca de cómo navegar por otros menús para que pueda acceder a todas las opciones que le ofrece la videocámara.
Menú 0 (Inicio)
El menú 0 (Inicio) es el sistema de acceso a la mayoría de las funciones y ajustes de la videocámara.
Modos de trabajo:
SCN
1 Toque [0] en la parte superior izquierda de la pantalla para abrir
el menú 0 (Inicio).
2 Arrastre el dedo a la izquierda o a la derecha para traer al centro
el menú deseado.
3 Toque el icono del menú que desee para abrirlo.
Consulte a continuación la descripción de cada menú. Los menús que aparecen dependen de si la videocámara se encuentra en modo de grabación o en modo de reproducción.
30 Preparativos
Loading...
+ 163 hidden pages