ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir
los derechos de los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las
leyes sobre los derechos de autor.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga este producto a salpicaduras
ni mojaduras.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la
corriente deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un
paño, ni lo coloque en un espacio estrecho y pequeño.
La placa de identificación CA-110E está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia
y Liechtenstein)
sobre Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados
(Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado
en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo
en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la
recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores.
La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud
humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la
información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los
residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE)
y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación
nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva
, o www.canon-europe.com/battery.
2
REGIONES DE USO
Complies with
IDA Standards
DB007671
Este producto se ha instalado con el módulo
WLAN, que está certificado que cumple los
estándares establecidos por IDA Singapore.
Las LEGRIA HF R56 y LEGRIA HF R57 cumplen (a fecha de noviembre de 2013) las normas
sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre
otras regiones en las que pueden utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen al final
de este manual de instrucciones.
REGIONES
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos,
Polonia, Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República
Checa, Rumanía, Rusia, Singapur, Suecia y Suiza
Declaración sobre la directiva de la CE
Por la presente, Canon Inc. declara que este WM217 cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad
original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo
ID0020: LEGRIA HF R56 / LEGRIA HF R57
3
Reconocimiento de marcas comerciales
• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas come rciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o
en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU.
y en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive”
son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales
de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países,
y se utiliza con licencia.
• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan
configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compa tibles con vídeo de alta definición
compuesto por 1080 píxeles verticales (líneas de barrido).
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used
for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video tha t was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
4
Prestaciones extraordinarias
y funciones nuevas
C
Funciones Wi-Fi
(A 113)
Disfrute de la libertad que otorga
una conexión Wi-Fi* mediante el
uso de cómodas Funciones Wi-Fi
como las siguientes.
• Puede utilizar un teléfono
inteligente como mando
a distancia y grabar vídeos
adistancia (A 116).
• Puede conectar la videocámara
de manera inalámbrica a su
red doméstica y cargar sus
grabaciones en CANON iMAGE
GATEWAY (A 124). Esto le
permitirá incluso compartir sus
vídeos en YouTube y Facebook.
También puede cargar sus
vídeos para compartirlos
en YouTube y Facebook
directamente desde un
dispositivo iOS (A 122).
• Ahora le resultará más sencillo
disfrutar de sus grabaciones con
la familia y los amigos, ya que
puede utilizar el navegador
web de un teléfono inteligente
u ordenador para ver las
grabaciones de la videocámara
(A 121).
* Wi-Fi es un método de conexión
que per mite conectar los dispositivos
de manera inalámbrica y que está
certificado por Wi-Fi Alliance.
Modo Bebé (A 58)
Si utiliza el modo Bebé, no se
perderá ninguno de los preciosos
momentos de su bebé. La
configuración de la videocámara
está optimizada para capturar
la belleza de la piel de un bebé.
También puede añadir marcas de
tiempo al vídeo para realizar un
seguimiento del crecimiento del
bebé. El modo Bebé es solo para
vídeos AVCHD.
Grabación AVCHD
yMP4
(A 54)
Puede elegir grabar vídeos en
formato AVCHD o MP4. Grabe
vídeos en formato AVCHD
y reprodúzcalos con una calidad
de imagen fantástica. También
puede grabar películas en MP4
para cargarlas en la web
y transferirlas a dispositivos
móviles.
Según la calidad de vídeo,
también puede grabar
a 50 fotogramas por segundo.
Con el vídeo a 50 fotogramas por
segundo, los vídeos alcanzarán
un nivel de movimiento realista
que impresionará a su público.
5
Smart AUTO (Auto Inteligente)
(A 40)
Smart AUTO (Auto Inteligente) selecciona
automáticamente el mejor modo de escena
de acuerdo con el plano que se quiera
grabar. Obtendrá siempre grabaciones
espectaculares sin necesidad de
preocuparse por los ajustes.
Instantánea de Vídeo
(Video Snapshot)
(A 68)
Graba o capta escenas cortas
y las une en un videoclip con
su música preferida de fondo.
Detección de caras
(A 69)
La videocámara detecta
automáticamente las caras de
las personas y regula el enfoque
y otros ajustes para conseguir los
resultados más bellos.
6
Filtros
cinematográficos
(A 59)
Use filtros cinematográficos
profesionales para crear vídeos
exclusivos con un aspecto único.
Estabilización de la
Imagen
El Estabilizador de la Imagen
Dinámico (IS Dinámico) (A 144)
compensa el movimiento de la
videocámara cuando se graba
vídeo al tiempo que se camina.
La Estabilización de la Imagen
Motorizada (Powered IS)
(A 140) permite realizar
grabaciones estables cuando
se aproxima el zoom a sujetos
lejanos (tele máximo). La IS
Inteligente (A 41) selecciona
el tipo de estabilización de la
imagen para cada situación
de grabación.
Disfrute de sus grabaciones en otros dispositivos
Conecte la videocámara a un
televisor de alta definición
(HDTV) (A 98).
Transfiera grabaciones
a su ordenador (A 101).
Cargue sus vídeos y fotos
de formato MP4 en la
web (A 112).
C Copie la memoria
completa de la videocámara
en una unidad de disco duro
externa (A 106).
Copie sus grabaciones en
una grabadora de vídeo
externa (A 110).
7
C
Conecte la videocámara a un
punto de acceso de su red
doméstica y, a continuación,
comparta sus grabaciones en
CANON iMAGE GATEWAY
(A 124). Desde ahí, podrá
crear álbumes en línea para
disfrutar de sus grabaciones.
Guarde sus grabaciones en un
iPhone o un iPad y reprodúzcalas
(A 122).
Una vez conectada la
videocámara a un dispositivo iOS
o a CANON iMAGE GATEWAY,
podrá cargar sus grabaciones
en otros portales.
Utilice sus dispositivos iOS o Android
como mando a distancia para manejar
la videocámara (A 116).
Utilice el navegador web de su dispositivo
Android o iOS para visualizar las
grabaciones de la videocámara (A 121).
Disfrute de sus grabaciones mediante las Funciones Wi-Fi de
la videocámara
8
Introducción
Índice
5Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas
13Cómo usar este manual
15Conociendo la videocámara
15Accesorios suministrados
16Nombres de los componentes
Preparativos
19Cómo empezar
19Carga de la batería
22Uso de una tarjeta de memoria
22Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara
23Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
25Ajustes iniciales
25Configuración básica
27Ajuste de la zona horaria
27Cómo inicializar la tarjeta de memoria
29Funciones básicas de la videocámara
29Uso de la pantalla táctil
30Uso de los menús
34Modos de trabajo
Índice 9
Grabación y reproducción básicas
35Grabación básica
35Grabación de vídeo
38Cómo hacer fotos
39Modo AUTO
41Cómo usar el zoom
44Reproducción básica
44Reproducción de vídeo
48Visionado de fotos
51Borrado de grabaciones
Grabación avanzada
54Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4)
54Selección de la calidad del vídeo
56C Selección de la memoria (Memoria interna/
56C Grabación dual y grabación ininterrumpida
57Modos de grabación
58Modo Bebé
59Modo Cine y filtros cinematográficos
60Modos de escena especiales
62Modo AE programada: configuración de ajustes para
63Decoración: cómo añadir un toque personal
68Instantánea de vídeo
69Detección y seguimiento de la cara
71Fundidos
72Ajuste de la exposición
73Ajuste del enfoque
75Balance de blancos
76Velocidad de grabación
77Tele Macro
78Escenas de audio
79Uso de auriculares
Tarjeta de memoria) para las grabaciones
satisfacer sus necesidades
10 Índice
Reproducción y edición avanzadas
81Cómo captar escenas de instantáneas de vídeo y fotos
83Reproducción con música de fondo
85Selección del punto de inicio de reproducción
87División de escenas
88Recorte de escenas
89Cambio de la imagen en miniatura de una escena
90Presentación en diapositivas de fotos
91C Copia de grabaciones en una tarjeta de
a partir de un vídeo
memoria
Conexiones externas
94Terminales de la videocámara
95Diagramas de conexión
98Reproducción en la pantalla del televisor
99Cómo guardar y compartir grabaciones
99C Conversión de vídeos a formato MP4
101Cómo guardar las grabaciones en un ordenador
106C Guardar memoria: cómo almacenar toda la
110Copia de grabaciones en una grabadora de vídeo externa
112Carga de vídeos MP4 y fotos en la web
memoria en un disco duro externo
Índice 11
C Funciones Wi-Fi
113Funciones Wi-Fi de la videocámara
116Uso de un dispositivo iOS o Android como mando
121Exploración remota: visualización de grabaciones
122Almacenamiento de grabaciones y carga de vídeos en la
124Cómo compartir grabaciones con CANON iMAGE
128Reproducción inalámbrica en un ordenador
129Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso
134Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi
adistancia
mediante un navegador web en un dispositivo iOS
oAndroid
web mediante un dispositivo iOS
GATEWAY
Información adicional
137 Apéndice: listas de opciones del menú
137Menú 0 (Inicio)
138Menú [3 Config. de grabación]
138Panales [2 Funciones principal.] y [Editar]
142Menús [1 Otros ajustes]
152 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla
156 ¿Problemas?
156Solución de problemas
162Lista de mensajes
172 A tener en cuenta
172Precauciones en el manejo
176Mantenimiento/Otros
177Uso de la videocámara en el extranjero
178 Información general
178Accesorios opcionales
181Especificaciones
184Tablas de referencia
188Descarga de archivos de música y archivos de imagen
190Índice alfabético
(marcos de mezcla de imágenes)
12 Índice
Cómo usar este manual
Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF R56 /
LEGRIA HF R57 / LEGRIA HF R506. Antes de utilizar la
videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar
correctamente, consulte Solución de problemas (A 156).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
•IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el uso de
la videocámara.
•NOTAS: temas adicionales que complementan los
procedimientos básicos de uso.
•LISTA DE COMPROBACIÓN: restricciones o requisitos con
relación a función descrita.
• A: número de página de referencia en este manual.
• C : texto que solo hace referencia al modelo o los modelos
que se indican en el símbolo.
• Los siguientes términos se utilizan en este manual:
Cuando no se especifica como “tarjeta de memoria” o
“memoria interna”, el término “memoria” se refiere a ambos.
“Escena” se refiere a una unidad de grabación de vídeo desde que
se pulsa el botón Y, para iniciar la grabación, hasta que
se pulsa de nuevo para detener la grabación.
“Foto” y “Fotografías” se utilizan indistintamente con el mismo
significado.
• Las fotos que se incluyen en este manual son fotos simuladas
tomadas con una cámara fotográfica. Salvo que se indique lo
contrario, las ilustraciones y los símbolos del menú se refieren
ala>.
Introducción 13
Fundidos
La videocámara cuenta condos efectos de transición de aspecto
profesional para realizar fundidos de entrada ode salida de las escenas.
Modos de trabajo:
* Se puede previsualizar los efectos de transición en la pantalla.
• Aparecerá el icono correspondiente al fundido seleccionado.
• Repita, seleccionando [j Off], para desactivar los fundidos.
• También puede cambiar los ajustes de fundido durante la grabación
(por ejemplo, para aplicar solo un fundido de salida).
Cómo realizar un fundido de entrada o salida
PulseY en el modo de pausa de grabación para iniciar la
grabación con un fundido de entrada. Pulse Y durante la
grabación para realizar un fundido de salida y detener la grabación.
NOTES
•
SCN
[2] > [R Fundidos]>Fundido deseado*>
Color de fundido de pantalla deseado* > [X]
Para hacer referencia a los botones
de control, así como a las opciones
del menú que se muestran en la
pantalla se utilizan corchetes [ ].
indica que esa función está disponible en
el modo de trabajo indicado y indica que
la función no está disponible. Los modos de
trabajo están divididos en los siguientes tres
grupos. Para obtener más detalles, consulte
Modos de trabajo (A 34).
Los nombres de los botones
y mandos físicos de la
videocámara se indican
mediante un recuadro
con forma de “botón”.
Por ejemplo Y.
La flecha > se utiliza para abreviar las selecciones
del menú. Para obtener una explicación detallada
sobre el uso de los menús, consulte Uso de los menús (A 30). Para un resumen completo de las
opciones y ajustes disponibles en el menú, consulte
el apéndice Listas de opciones del menú (A 137).
Modo de grabación
Formato de vídeo
Modo de
reproducción
14 Introducción
Conociendo la videocámara
NOTAS
Accesorios suministrados
Los siguientes accesorios vienen con la videocámara:
Adaptador compacto de corriente
CA-110E (incluido el cable de
alimentación)
Batería BP-718
Cable USB IFC-300PCU/S
Cable HDMI de alta velocidad
Cómo empezar
Guía de inicio de Transfer Utility LE
(consulte a continuación)
HTC-100/S
Guía de inicio de Transfer Utility LE: en esta guía se explica cómo
descargar el software Transfer Utility LE de PIXELA, que le permite
guardar sus vídeos AVCHD y transferir archivos de música a una tarjeta
de memoria. Si desea obtener información detallada sobre el uso del
software, consulte la “Guía de software de Transfer Utility LE” incluida
con el software descargado.
• Es posible que la videocámara emita un traqueteo si se agita (A 159).
Introducción 15
Nombres de los componentes
Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista frontal
Ajuste la correa para la empuñadura
de modo que pueda alcanzar la
palanca del zoom con el dedo índice
yel botón Y con el dedo
pulgar.
Baje el bloqueo de la tapa del
objetivo a para abrir la tapa.
123
45 6
7
8
9AqAa
1 Botón (modo de reproducción)
(A 44)
2 Botón ON/OFF
3 Tapa de la ranura de la tarjeta de
memoria (A 23)
4 Terminal AV OUT (A 94, 96)/
Terminal × (auriculares) (A 79)
5 Terminal HDMI OUT (A 94, 95)
6 Terminal USB (A 94, 97)
7 Ranura de la tarjeta de memoria (A 23)
8 Botón START/STOP (A 35)
9 Terminal DC IN (A 19)
Aq Correa para la empuñadura
As
16 Introducción
Aa Bloqueo de la tapa del objetivo
As Micrófono estéreo (A 140)
Vista superior
Vista inferior
Vista posterior
AdAf
AgAhAkAj
Ad Altavoz (A 47)
Af Palanca del zoom (A 41)
Ag Indicador ACCESS (acceso a memoria)
(A 35, 38)
Ah C Antena Wi-Fi (A 115)
Ah
Aj Indicador POWER/CHG (carga):
Verde: activada
Rojo: en carga (A 19)
Ak Alojamiento de la batería (A 19)
Al Número de serie
AlSqSa
Sq Rosca para el trípode (A 173)
Sa Pestillo BATTERY RELEASE (A 20)
Introducción 17
NOTAS
Ss Pantalla LCD táctil (A 29)
Pantalla LCD
180°
90°
Abra 90 grados la pantalla LCD.
De forma predeterminada, esto
enciende la videocámara. La
primera vez que abra la pantalla
LCD, se mostrarán las pantallas
de configuración iniciales, que le
guiarán a través de los ajustes
básicos (A 25).
Ajuste la posición de la pantalla
LCD de acuerdo con las
condiciones de grabación.
Ss
• Acerca de la pantalla LCD: las pantallas se fabrican según técnicas
industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones
más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden
fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules
o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no
constituye una anomalía.
• Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil,
consulte Precauciones en el manejo (A 172), Limpieza (A 176).
18 Introducción
Preparativos
Terminal DC IN
En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso
de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes
al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle
a conocer mejor su videocámara.
Cómo empezar
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente
utilizando el adaptador compacto de corriente.
1 Conecte el cable de
alimentación al adaptador
compacto de corriente.
2 Enchufe el cable de
alimentación a una
toma de corriente.
3 Conecte el adaptador
compacto de corriente
al terminal DC IN de la
videocámara.
4 Coloque la batería en la
videocámara.
Empuje suavemente la batería
dentro de su alojamiento
y deslícela hasta que encaje
con un chasquido.
Preparativos 19
5 La carga comenzará cuando
IMPORTANTE
Indicador POWER/CHG (carga)
Pestillo BATTERY RELEASE
la videocámara se apague.
• Si la videocámara estuviera
conectada, el indicador verde
POWER/CHG se apagaría al
desconectar la videocámara.
Transcurridos unos instantes,
el indicador POWER/CHG se
encenderá en rojo (batería
en carga). El indicador rojo
POWER/CHG se apagará
cuando la batería se encuentre totalmente cargada.
• La carga completa de la batería suministrada llevará unas 5 horas
y35minutos.
• Si el indicador parpadea, consulte Solución de problemas (A 159).
Para retirar la batería
1 Deslice d
en la dirección de la flecha
y manténgalo pulsado.
2 Tire de la batería y extráigala.
• Apague la videocámara antes de conectar o desconectar
el adaptador compacto de corriente. Después de apagar la
videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria.
Espere hasta que se apague el indicador verde POWER/CHG.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente
recomendado para utilizarse con esta videocámara al terminal
DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
20 Preparativos
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el
NOTAS
adaptador compacto de corriente que se proporciona con los
transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas
especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones,
transformadores CC-CA, etc.
• Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas
entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería
se encuentran fuera del intervalo aproximado de 0 °C a 40 °C,
no se iniciará la carga.
• Si la temperatura ambiente o la de la batería es baja, la carga puede
durar más de lo usual.
• La batería se cargará solo si la videocámara está apagada.
• Si durante la carga de la batería se desconecta la corriente, antes
de volver a conectar la corriente compruebe que se haya apagado
el indicador POWER/CHG de carga.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede
alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de
corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural.
Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior,
a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Las baterías de esta videocámara pueden mostrar el tiempo de batería
restante. La primera vez que use una batería, cárguela completamente
y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo. De
esta forma, el tiempo restante de grabación aparecerá de forma precisa.
• Para más información sobre los cuidados de la batería, consulte
Batería (A 174). Para ver los tiempos de carga y los tiempos
de uso aproximados, consulte las Tab l a s d e r e f e r e n c i a (A 185).
• Es posible comprobar el estado de la carga de la batería mediante
el ajuste 1 >q> [Información batería].
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un
tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
Preparativos 21
Uso de una tarjeta de memoria
IMPORTANTE
NOTAS
Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara
Con esta videocámara se pueden usar los siguientes tipos de tarjetas
de memoria Secure Digital (SD). Se recomienda utilizar tarjetas de
memoria con la calificación CLASE 4, 6 o 10*.
La función de grabación de vídeo se probó en noviembre de 2013
utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por
Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más
reciente sobre las tarjetas de memoria que se pueden usar, visite
el sitio web de Canon de su país.
Tipo de tarjeta:. tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC,
Clase de velocidad SD**: CLASE 4 o superior
* Para grabar vídeos con una calidad de 50P o 35 Mbps, es recomendable que
utilice tarjetas de memoria con la clasificación CLASE 6 o 10.
**Dependiendo de la tarjeta de memoria que se use, quizá no pueda grabar
vídeos en una tarjeta de memoria SD con calificación de CLASE 2 o sin clase
de velocidad.
• Después de haber grabado, borrado y editado escenas en repetidas
ocasiones (memoria fragmentada), llevará más tiempo grabar datos
en la memoria y puede que se detenga la grabación. Guarde las
grabaciones e inicialice la memoria.
• Clase de velocidad: la clase de velocidad es una norma que indica la
velocidad mínima de transferencia de datos garantizada con las tarjetas
de memoria. Cuando compre una tarjeta de memoria nueva, busque el
logotipo Speed Class (clase de velocidad) en el envase.
Tarjetas de memoria SDXC
Con esta videocámara se pueden utilizar tarjetas de memoria SDXC.
Si usa tarjetas de memoria en otros dispositivos, como grabadoras
digitales, ordenadores y lectores de tarjetas, compruebe que el dispositivo externo sea compatible con las tarjetas SDXC. Si desea obtener más
22 Preparativos
0tarjeta de memoria SDXC
información acerca de la compatibilidad, consulte con el fabricante del
IMPORTANTE
Tarjeta de memoria
Objetivo
Vista superior
ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta de memoria.
• Si se usa una tarjeta de memoria SDXC en un ordenador con el
sistema operativo no compatible con SDXC, puede que se le solicite
que formatee la tarjeta de memoria. En ese caso, cancele el proceso para evitar que se pierdan datos.
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria
Para utilizar una tarjeta de memoria para la grabación, apague la
videocámara e inserte la tarjeta de memoria antes de llevar a cabo
la configuración inicial. Una vez completada la configuración inicial,
inicialice la tarjeta de memoria (A 27).
1 Abra la pantalla LCD.
Si esta es la primera vez que
enciende la videocámara, se
mostrará la pantalla de selección
de idioma de las pantallas de
configuración inicial.
2Presione [ para
apagar la videocámara.
Asegúrese de que el indicador
POWER/CHG esté apagado.
3 Abra la tapa de la ranura de
la tarjeta de memoria.
4 Introduzca la tarjeta de memoria
hasta el fondo de su ranura con
una leve inclinación y con la
etiqueta hacia arriba, hasta
que haga clic.
La ranura de la tarjeta de memoria
forma un ligero ángulo con el
objetivo, por lo que debe tener
cuidado de no dañar la tarjeta
de memoria al insertarla.
Preparativos 23
5 Cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
IMPORTANTE
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente
introducida.
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga
la tarjeta de memoria, extráigala completamente.
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las
tarjetas. Si introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada,
podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
Asegúrese de introducir la tarjeta tal y como se indica en el paso 4.
24 Preparativos
Ajustes iniciales
Toque [æ] después de
seleccionar un idioma
Configuración básica
Puede abrir y cerrar la pantalla LCD para encender y apagar la
videocámara. La primera vez que encienda la videocámara, las
pantallas de configuración de fácil seguimiento de la videocámara
le guiarán para configurar los ajustes iniciales de la videocámara.
Si desea obtener información acerca de cómo utilizar la pantalla
táctil, consulte Utilización de la pantalla táctil (A 29).
1 Abra la pantalla LCD.
• Si esta es la primera vez que enciende la videocámara, se mostrará
la pantalla de selección de idioma de la pantalla de configuración
inicial.
• También se puede pulsar [ para encender la videocámara.
2 Toque el idioma utilizado para
las visualizaciones en pantalla y,
a continuación, toque [æ].
• Puede que sea necesario desplazar la lista
de idiomas para encontrar el elegido.
• Una vez seleccionado un idioma, aparecerá
la pantalla [Formato de fecha].
3 Toque [A.M.D], [M.D.A] o [D.M.A] para seleccionar el formato
de fecha que prefiera y, a continuación, toque [æ].
Una vez seleccionado el formato de fecha, se mostrará la pantalla
[Fecha/hora] con el primer campo seleccionado.
4 Toque un campo que desee cambiar (año, mes, día, hora
ominuto).
5 Toque [Í] o [Î] para cambiar el campo, si es necesario.
6 Ajuste la fecha y hora adecuadas
cambiando todos los campos de la misma
manera.
• Toque [24H] para usar el reloj de 24 horas
o deje este control sin seleccionar para usar
el reloj de 12 horas (AM/PM).
Preparativos 25
7 Toque [Aceptar] y, a continuación, toque [æ].
NOTAS
• Una vez seleccionada la fecha y la hora, aparecerá la pantalla
[Formato de vídeo].
8 Toque [·] o [¸] para seleccionar el formato de vídeo y,
a continuación, toque [æ].
• C Una vez seleccionado el formato de vídeo, aparecerá la
pantalla [v Soporte Grab. Vídeo], en la que podrá seleccionar la
memoria en la que desea grabar vídeos.
• A Continúe en el paso 11.
9 Toque [&] (memoria interna) o [8] (tarjeta de memoria) y,
a continuación, toque [æ].
• Cuando se selecciona la memoria, se puede comprobar el tiempo
de grabación disponible en función del ajuste de la calidad del vídeo.
• Una vez seleccionada la memoria en la que desea grabar los vídeos,
aparecerá la pantalla [{ Soporte Grab. Fotos].
10Toque [&] (memoria interna) o [8] (tarjeta de memoria) y,
a continuación, toque [æ].
Cuando seleccione la memoria, podrá comprobar el número de
fotos que se pueden grabar en función del tamaño de las fotos
de 1920 x 1080.
11Toque [Aceptar].
• La configuración básica se habrá completado. La configuración
que ha seleccionado aparecerá brevemente y, a continuación,
la videocámara estará lista para grabar.
• Después de completar la configuración, básica, puede cerrar la
pantalla LCD o pulsar [ para apagar la videocámara.
• Algunos botones, como [ZOOM] o [PHOTO], aparecerán en inglés,
independientemente del idioma seleccionado.
• Puede cambiar el idioma más tarde, con el ajuste 1 >q>
[Idioma H]. Más adelante podrá ajustar la fecha y la hora con el
ajuste1 >q> [Fecha/hora]. Podrá cambiar el formato
de vídeo más adelante con el ajuste 3 > [Formato de vídeo]. C Podrá seleccionar la memoria para los vídeos y las fotos
más adelante con los ajustes 3 > [Soporte de grabación] >
[Soporte Grab. Vídeo] y [Soporte Grab. Fotos].
26 Preparativos
• Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio
0 > [1 Otros ajustes] > q > [Zona horaria/verano]
incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste
de la fecha y la hora. En tal caso, recargue la batería de litio integrada
(A 175). La próxima vez que encienda la videocámara, tendrá que
configurar los ajustes iniciales de nuevo.
• Puede cambiar el ajuste 1 >q> [Encender con el panel LCD]
para poder encender y apagar la videocámara con solo pulsar [.
Ajuste de la zona horaria
Cambie el huso horario para que coincida con su ubicación. El ajuste
predeterminado es París. Además, la videocámara puede guardar la
fecha y la hora de otro lugar. Esto resulta útil cuando viaja, ya que
puede ajustar la videocámara para que coincida con la hora de su
lugar de procedencia o con la de su destino.
Modos de trabajo:
SCN
1 Abra la pantalla [Zona horaria/verano].
2 Cuando viaje, toque ["] para ajustar la zona horaria de su lugar
de residencia o [#] para ajustar la de su destino.
3 Toque [Í] o [Î] para ajustar la zona horaria que desee. Si es
necesario, toque [$] para ajustar el horario de verano.
4 Toque [X] para cerrar el menú.
Cómo inicializar la tarjeta de memoria
Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara
por primera vez. También se puede inicializar una tarjeta de memoria o la
memoria interna (solo C) para borrar permanentemente todas las
grabaciones que contenga.
C En el momento de la compra, la memoria interna viene
preinicializada y contiene archivos de música para usarlos como música
de fondo durante la reproducción y archivos con imágenes para su uso con
la función de mezcla de imágenes (recuadros de imágenes mezcladas).
1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de
corriente.
No desconecte la fuente de alimentación, ni apague la videocámara,
mientras no haya acabado el proceso de inicialización.
2 Inicialice la memoria.
C
A
1
Toque esta opción si desea borrar físicamente los datos, en vez de solo
eliminar de la memoria la tabla de asignación de archivos.
2
Si selecciona la opción [Inicializa. completa], para cancelar el proceso de
inicialización una vez empezado puede tocar [Cancelar]. Se borrarán todas
las grabaciones y la memoria se podrá usar sin ningún problema.
• La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas
las grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se
podrán recuperar. Guarde previamente copias de sus grabaciones
importantes utilizando un dispositivo externo (A 99).
• La inicialización de una tarjeta de memoria borra de forma permanente
cualquier archivo de música e imágenes que se hubiera transferido a la
tarjeta. (C Los archivos de música y los recuadros de imágenes
mezcladas que vienen preinstalados en la memoria interna se
recuperarán después de la inicialización).
28 Preparativos
Funciones básicas de la videocámara
IMPORTANTE
Uso de la pantalla táctil
Los botones de control y las opciones del menú que aparecen
en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo
del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la
sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al
alcance de las puntas de sus dedos.
Pulsación
Toque un elemento de la pantalla táctil.
Se utiliza para iniciar la reproducción de una
escena en una pantalla de índice, para
seleccionar un ajuste de los menús, etc.
Arrastrar
A la vez que toca la pantalla, deslice
el dedo arriba y abajo o de izquierda
a derecha por la pantalla.
Se usa para desplazarse por los menús,
para desplazarse por las páginas de
índice o para ajustar los controles
deslizantes, por ejemplo el volumen.
• Puede que la realización de tareas con la pantalla táctil no se pueda
llevar a cabo de forma correcta en los siguientes casos.
- Si se utilizan las uñas u objetos de punta dura, como los bolígrafos.
- Si se utiliza la pantalla táctil con las manos húmedas o con guantes.
- Si se ejerce una fuerza excesiva con el dedo.
Preparativos 29
Uso de los menús
En modo de grabaciónEn modo de reproducción
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde
los menús en el menú 0 (Inicio). Además, también le será útil obtener
información acerca de cómo navegar por otros menús para que pueda
acceder a todas las opciones que le ofrece la videocámara.
Menú 0 (Inicio)
El menú 0 (Inicio) es el sistema de acceso a la mayoría de las
funciones y ajustes de la videocámara.
Modos de trabajo:
SCN
1 Toque [0] en la parte superior izquierda de la pantalla para abrir
el menú 0 (Inicio).
2 Arrastre el dedo a la izquierda o a la derecha para traer al centro
el menú deseado.
3 Toque el icono del menú que desee para abrirlo.
Consulte a continuación la descripción de cada menú. Los menús que
aparecen dependen de si la videocámara se encuentra en modo de
grabación o en modo de reproducción.
30 Preparativos
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.