FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE
DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET
IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE
FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
For at mindste risikoen for elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for vanddråber eller -sprøjt.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt,
så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med
et stykke klæde m.m., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
CA-590E identifikationspladen er placeret i bunden.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning
CA-590E, kan det skade videokameraet.
2
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen
med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF),
batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som
disse direktiver er gennemført i.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-for-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et
godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis
få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt
sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk
udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv
brug af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt
affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg
www.canon-europe.com/environment
for at få flere oplysninger om genbrug af
dette produkt.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Varemærker
• SD logoet er et varemærke. SDHC logoet er et varemærke.
• Microsoft og Windows er varemær ker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/
eller andre lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., registrerede i USA og andre lande.
• “x.v.Colour” og “x.v.Colour” logoet er varemærker.
• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker
eller registrerede varemærker fra HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” og “AVCHD” logoet er varemærker fra Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker fra Dolby Laboratories.
• YouTube er et varemærke fra Google Inc.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra
deres respektive firmaer.
• Dette apparat indeholder exFAT teknologi givet i licens fra Microsoft.
• ENHVER ANDEN BRUG AF DETTE PRODUKT END TIL FORBRUGERENS PERSONLIGE BRUG I ENHVER
HENSEENDE, DER IMØDEKOMMER MPEG-2 STANDARDEN FOR INDKODNING AF VIDEOINFORMATION FOR
PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER RELEVANTE PATENTER I MPEG-2
PATENTPORTEFØLJEN, HVOR LICENSER ER TILGÆNGELIGE FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE
300, DENVER, COLORADO 80206.
• Dette produkt er givet i licens under AT&T patenter for MPEG-4-standarden og kan benyttes til indkodning af
MPEG-4-kompatible videoer og/eller afkodning af MPE G-4-kompatible videoer, der udelukkende blev indkodet
til (1) et personligt ikke-kommercielt formål eller (2) af en videoleverandør, som har licens under AT&Tpatenterne til at levere MPEG-4-kompatible videoer. Ingen licens er givet eller implementeret til nogen anden
brug af MPEG-4-standarden.
3
Spændende features og nye
1
funktioner
1
High-definition video
Dit videokamera er forsynet med en highdefinition billedsensor (HD CMOS), der
1.080
linier
sjovt at optage betydningsfulde øjeblikke i dit liv med en fantastisk
billedkvalitet og livagtige farver!
optager video ved en opløsning på 1.920
x 1.080 pixel
optaget i hukommelsen i high-definition
ved brug af AVCHD-specificationerne
Med dit nye HD videokamera er det let og
2
. Videoer bliver herefter
3
.
// Dual
flash-hukommelse
Du kan optage i den indbyggede
hukommelse eller på kommercielt
tilgængelige hukommelseskort
( 34).
“Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med highdefinition video bestående af 1.080 lodrette pixel (skanninglinier).
2
Video bliver kun optaget i denne opløsning, når optagelsesmetoden er indstillet til
FXP metoden. I andre optagelsesmetoder bliver billedet optaget med
1.440 x 1.080 pixel.
3
AVCHD er en standard for optagelse af high-definition video. Med AVCHDspecifikationerne bliver videosignalet optaget med MPEG-4 AVC/H.264
komprimering, og audiosignalet bliver optaget i Dolby Digital.
Pre-recording
( 56)
Når pre-recording er aktiveret,
starter videokameraet med
kontinuerligt at optage video i en
temporær 3-sekunders
hukommelse. Når du trykker på
START/STOP
optagelsen af scenen være startet
3 sekunder før, du startede
optagelsen.
-tasten, vil
4
Smart AUTO
( 24)
Smart AUTO vælger automatisk de bedste
indstillinger for den scene, du vil optage.
Du får imponerende optagelser hver gang
uden at skulle bekymre dig om nogle
indstillinger.
Videosnapshot
( 55)
Skyd eller indfang korte scener
og arranger dem i korte videoklip
tilsat din favorit baggrundsmusik.
Ret blot videokameraet mod
motivet, og det vil
automatisk vælge de bedste
indstillinger for dit motiv
Ansigtsgenkendelse
( 59)
Videokameraet genkender
automatisk personers ansigter
og justerer fokusering og andre
indstillinger for at opnå skønne
resultater.
Billedstabilisering
( 126)
Dynamisk IS kompenserer for
videokamera rystelser, når du
optager video, mens du går.
Dette giver dig større frihed og
mobilitet, når du optager film.
5
Oplev dine optagelser på andet udstyr
Tilslut videokameraet til
Tilslut videokameraet til
et HDTV ( 103)
ekstratilbehøret DVD-brænder
DW-100 ( 106, 108)
AVCHD-diske
Foto-DVD’er
SD
AVCHD-kompatible HDTV og
digitale optagere med en SD
Afspil video direkte fra
hukommelseskortrille
dit hukommelseskort
med optagelser
Eye-Fi
Gem eller
upload til webet
Benyt et Eye-Fi kort ( 120) til trådløst
at overføre optagelser til din computer
eller et websted for videoudveksling
High-definition
AVCHD
Konvertér dine HD film i selve
MPEG-2
Standard-definition
SD-Video
Benyt det medfølgende software
ImageMixer 3 SE(104, 116)
Standard DVD'er
videokameraet til standard-definition
filer ( 109, 117)
* Se betjeningsvejledningen for udstyret. Afhængig af det benyttede udstyr er
korrekt afspilning måske ikke mulig, selv om udstyret er AVCHD-kompatibelt.
I dette tilfælde kan du afspille optagelserne på hukommelseskortet med
videokameraet.
6
*
Indholdsfortegnelse
Introduktion
4Spændende features og nye funktioner
11Om denne manual
13Lær videokameraet at kende
13Medfølgende tilbehør og cd-rom’er
15Oversigt over delene
Klargøring
18Kom i gang
18Opladning af batteripakken
21Klargøring af tilbehøret
22Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
24Grundlæggende betjening af videokameraet
24Betjeningsmetoder
27Joystick og joystick guide
28Anvendelse af menuerne
30Førstegangsindstillinger
30Indstilling af dato og klokkeslæt
31Skift sproget
31Ændring af tidszonen
32Anvendelse af et hukommelseskort
32Hukommelseskort kompatible til brug med
33Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
34// Valg af hukommelse til optagelserne
35Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun
videokameraet
//) eller hukommelseskortet
Indholdsfortegnelse 7
Video
37Grundlæggende optagelse
37Videooptagelse
38Valg af videokvalitet (optagelsesmetode)
39Zoom
40Hurtigstart funktion
42Grundlæggende afspilning
42Afspilning af videoen
44Valg af hvilke optagelser, der skal afspilles
46Søgning efter scener
49Forvalg af optagelser fra indeksbilledet
50Sletning af scener
Tak fordi du har købt Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA
HF R16 / LEGRIA HF R106. Du bør læse denne manual grundigt, før du
benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden.
Skulle dit videokamera ikke virke korrekt, henvises til Fejlfinding
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de
grundlæggende betjeningsprocedurer.
•HUSK AT TJEKKE: Restriktioner eller krav vedrørende den
beskrevne funktion.
•: Sidetal for reference i denne vejledning.
For at udføre nogle operationer henvises du også til andre
betjeningsvejledninger. Dette vil blive angivet med følgende ikoner:
PHOTO
DW-100
•: Tekst som kun gælder for de(n) valgte model(ler), der er vist
• Følgende termer benyttes i denne manual:
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder, optaget med et
Henviser til
medfølger som en pdf-fil på den medfølgende
Videokamera Supplementdisk.
Henviser til betjeningsvejledningen for ekstratilbehøret
DVD-brænder DW-100.
i ikonet.
Hvis der ikke angivet “hukommelseskort” eller “indbygget
hukommelse”, henviser termen “hukommelse” til begge.
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på
START/STOP
at holde pause i optagelsen.
“Foto” og “stillbillede” benyttes skiftevis med samme betydning.
stillbillede kamera. Medmindre andet er angivet henviser
illustrationer og menu ikoner til .
‘Photo Application’ betjeningsvejledning, som
-tasten for at starte optagelsen, indtil du trykker igen for
Introduktion 11
Kantede parenteser [ ] benyttes
som henvisning til
menupunkter, som vises på
skærmen.
Navnene på de fleste taster og
kontakter er angivet i en “tast”ramme.
For eksempel .
-pilen benyttes til at forkorte menuvalgene. For en detaljeret
forklaring om at benytte menuerne henvises til Anvendelse af menuerne( 28). For en kortfattet oversigt over alle tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises til appendikset Liste over menupunkter( 122).
henvises til Betjeningsmetoder ( 24).
FUNC.
angiver, at en funktion er tilgængelig i den angivne betjeningsmetode, og
angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. For en detaljeret forklaring
12 Introduktion
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør og cd-rom’er
Det følgende tilbehør medfølger videokameraet:
XCA-590E kompakt
strømforsyning (inkl. netledning)
BP-2L5 batteripakke W
XIFC-300PCU USB-kabel
STV-250N stereo-videokabel W
Gult • Rødt • Hvidt stik
XCTC-100/S komponentkabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
LynmanualW
Introduktion 13
De følgende cd-rom’er og software medfølger videokameraet:
•
rom (henvises til i denne betjeningsvejledning som “Videokamera
Supplementdisk”)
- Betjeningsvejledning - Den komplette udgave af videokameraets
betjeningsvejledning (denne pdf-fil).
- Photo Application - Software til at gemme, håndtere og udskrive fotos.
- Musikdata - Musikfiler, der kan benyttes som baggrundsmusik under
afspilning. Disse musikfiler er til eksklusiv brug med det medfølgende
software ImageMixer 3 SE. Disken kan ikke afspilles på CD-afspillere.
For yderligere detaljer henvises til ‘ImageMixer 3 SE Softwareguide’.
* Cd-rom’en indeholder softwarets betjeningvejledning (som pdf-fil).
14 Introduktion
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
1(kamera/afspilning)-tast ( 26)
2 VIDEO SNAP (videosnapshot)-tast
( 55)
3// WEB-tast
( 116)
4-tast ( 24)/
// INDEX SEL.
(indeks markering)-tast (
5
6 ACCESS-indikator ( 37, 79)
7 Øsken til rem ( 21)
8 Højtaler ( 42)
9 Håndrem ( 21)
Aq Stereomikrofon ( 65)
Aa Instant AF sensor ( 126)
PLAYLIST-tast (
DISP. (on-screen display)-tast ( 64)
44)/
44)
Introduktion 15
Set fra toppen
LCD-panel
Set bagfra
As
Zoomkontrol ( 39)
Ad PHOTO-tast ( 79)
Af POWER-tast
Ag ON/OFF (CHG) (lade)-indikator:
Ah LCD-skærm ( 22)
Aj Joystick ( 27)
Ak FUNC.-tast ( 28, 122)
Al USB-bøsning ( 99, 102)
Sq HDMI OUT-bøsning ( 99, 100)
Sa COMPONENT OUT-bøsning
( 99, 101)
Ss AV OUT-bøsning ( 99, 101)
Sd DC IN-bøsning ( 18)
Sf START/STOP-tast ( 37)
16 Introduktion
Set fra bunden
Sg Stativgevind ( 155)
Sh Hukommelseskortrille (33)
Batterirum
Sj
Sk Batteriudløser
Sl Dæksel over batterirum/
hukommelseskortrille
Dq Serienummer
Etiketten med serienummeret findes på
dækslet over batterirummet.
Introduktion 17
Klargøring
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som
at benytte menuerne og førstegangsindstillinger, for at lære dig
mere om dit videokamera.
Kom i gang
Opladning af batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med den
kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
For omtrentlige opladningstider og
optagelses-/afspilningstider med en
fuldt opladet batteripakke henvises til
tabellerne på side 162-163.
1 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
2 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
3 Tilslut den kompakte strømforsyning
til videokameraets DC IN-bøsning.
• Når den kompakte strømforsynings
kabel tilsluttes videokameraet, (3),
skal du være sikker på, at
trekantmærkerne på kablets stik og
videokameraets bøsning er ud for
hinanden ().
18 Klargøring
DC IN-
bøsning
ON/OFF (CHG)
(lade)-indikator
4 Skub dækslet over batterirummet
væk fra objektivet, og åbn det.
5 Fjern dækslet over batteriets
kontaktpunkter.
6 Indsæt batteripakken helt i rummet,
og tryk let, indtil det klikker.
7 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
8 Opladningen vil starte, når
videokameraet bliver slukket.
• Hvis videokameraet var tændt, vil
den grønne ON/OFF (CHG)-indikator
gå ud, når du slukker videokameraet.
Efter et øjeblik vil ON/OFF (CHG)indikatoren begynde at blinke rødt
(batteripakke oplades). Den røde
ON/OFF (CHG)-indikator vil gå ud,
når batteripakken er helt opladet.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt,
henvises til Fejlfinding ( 139).
4
6
7
Klargøring 19
For at fjerne batteripakken
1 Skub dækslet over
batterirummet væk fra
objektivet, og åbn det.
2 Tryk på batteriudløseren, og
træk batteriet ud.
3 Luk dækslet, og skub det mod
objektivet, indtil du hører et klik.
Batteriudløser
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har trykket på for at slukke
POWER
videokameraet, opdateres vigtige data i hukommelsen. Sørg for at
vente, indtil den grønne ON/OFF (CHG)-indikator er går helt ud.
• Når du benytter en batteripakke første gang, skal du oplade den helt og
derefter benytte videokameraet, indtil batteripakken er helt afladet.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN-bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette videokamera.
• For at forhindre overophedning og udstyr i at gå i stykker må du ikke
tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for
oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Batteripakken vil kun blive opladet, når videokameraet er slukket.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem
10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet fra 0 °C til 40 °C vil
opladningen ikke starte.
• Hvis den resterende batteritid er vigtig, kan du forsyne videokameraet
med strøm fra den kompakte strømforsyning, hvorved batteripakken
ikke vil blive brugt.
• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du
oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld
opladning.
20 Klargøring
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid,
end du påregner at bruge.
Klargøring af tilbehøret
Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan nå
zoomkontrollen med din pegefinger, og
START/STOP
tommelfinger.
For at fjerne håndremmen
1 Løft den polstrede håndrems flap, og fjern remmen fra
Velcro-båndet.
2 Træk i remmen for først at fjerne den fra den forreste øsken på
videokameraet, fjern den dernæst fra håndgrebet, og træk den
endelig ud fra den bagerste øsken på videokameraet.
-tasten med din
Klargøring 21
For at påsætte en ekstra håndledsrem
Træk monteringsenden på
håndledsremmen gennem den bagerste
øsken på videokameraet, og før derefter
håndledsremmen gennem løkken og
stram.
Du kan også montere håndledsremmen
på øskenen for at benytte begge remme
for ekstra beskyttelse.
For at påsætte en ekstra skulderrem
Monter skulderemmens ender i øskenen, og justér skulderremmens
længde.
Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
Rotering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet. At rotere
LCD-panelet 180 grader kan være nyttigt, hvis du selv vil med i billedet,
når du optager med selvudløser.
180°
90°
22 Klargøring
180°
Motivet kan se LCD-skærmen
BEMÆRKNINGER
• Om LCD-skærmen: Skærmene er produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af
billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af
billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som
sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede,
der optages, og det er ingen fejl.
LCD-baggrundsbelysning
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at
benytte LCD-skærmen. Tænd LCD-baggrundsbelysningen for at gøre
den kraftigere.
Mens videokameraet er tændt, hold trykket ned i mere end
DISP.
2 sekunder.
• Gentag denne handling for at skifte LCD-baggrundsbelysningen mellem
slukket (normal) og tændt (kraftig).
• Hvis [LCD-skærmdæmpning] er indstillet til [ Til], vil et tryk
i mere end 2 sekunder på slukke skærmdæmpningen og indstille
DISP.
LCD-skærmen til den forrige indstilling af lysstyrken.
BEMÆRKNINGER
• LCD-baggrundsbelysningen påvirker ikke optagelsernes lysstyrke.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
• Du kan endvidere justere LCD-skærmens lysstyrke med
[LCD-lysstyrke] indstillingen eller dæmpe den med [LCDskærmdæmpning] indstillingen for at benytte den på steder, hvor lyset
fra LCD-skærmen kan virke generende.
Klargøring 23
Grundlæggende betjening af videokameraet
Betjeningsmetoder
Optagelse
Videokameraet har to grundlæggende metoder for optagelse af film og
fotos: Smart AUTO () metode for begyndere, eller hvis du blot
foretrækker ikke at bekymre dig om detaljerne vedrørende
videokameraets indstillinger, og fleksibel optagelsesmetode (),
hvor du kan ændre videokameraets indstillinger til dine foretrukne. Tryk
på -tasten for at indstille videokameraet til metoden, og tryk
på tasten igen, for at skifte tilbage til metoden. I begge metoder
kan du optage film ved at trykke på eller tage fotos ved at
trykke på .
BetjeningsmetodeSkærm-ikonBetjening
PHOTO
*
* Det viste ikon for metoden vil skifte afhængig af den optimale metode, der er valgt
af Smart AUTO funktionen.
START/STOP
Let optagelse af film og fotos.
Optagelse af film og fotos med fuld adgang til
menuerne og de avancerede funktioner.
Om Smart AUTO metoden
• Kun de følgende taster/funktioner er tilgængelige i denne metode.
START/STOP
- til filmoptagelse
PHOTO
- til fotooptagelse
- Zoomkontrol
- Hurtigstart ( 40)
VIDEO SNAP
- til videosnapshot ( 55)
24 Klargøring
• Ved optagelse i metoden vil videokameraet automatisk detektere bestemte karakteristika for motivet, baggrund, belysningskonditioner, etc. Det vil herefter justere forskellige indstillinger (fokusering,
eksponering, farve, billedstabilisering, billedkvalitet og andre) ved at
vælge de bedste indstillinger for den scene, du vil optage. Ikonet for
Smart AUTO metoden vil skifte til et af følgende ikoner.
Smart AUTO ikoner
Baggrund →
(ikonets farve)
Motiv ↓
Personer (stationære)
Personer (i bevægelse)
Kraftigt lys
(gråt)
Blå himmel
(lyseblåt)
() () ()
() () ()
Kraftige
farver
(grønt/rødt)
Solnedgang
(orange)
–
–
Andre motiver end personer,
som f.eks. landskaber
Nære objekter
Ikonerne i parentes fremkommer for motiver i modlys
Baggrund →
(ikonets farve)
Motiv ↓
() () ()
() () ()
Mørk (mørkeblåt)
Spotlight
Natscenarier
–
Personer (stationære)––
Personer (i bevægelse)––
Andre motiver end personer,
som f.eks. landskaber
Nære objekter––
Klargøring 25
BEMÆRKNINGER
• I metode er der ikke adgang til menuerne, men de følgende
indstillinger kan ændres på forhånd.
- Optagelsesmetode for film
- Størrelse/kvalitet for fotos
-// Dit valg af optagelsesmedium for film/fotos
- Længde på videosnapshot
- Automatisk langsom lukker
- Alle indstillinger under setup-menuernes , og faner.
• Selv i fleksibel optagelsesmetode, kan videokameraet dog hjælpe dig
med indstillingerne. Du kan for eksempel benytte Special Scene
optagelsesprogrammerne ( 52) til at indstille alle de optimale
indstillinger på en gang, så de matcher specielle optagelsesbetingelser.
• Under bestemte omstændigheder vil det Smart AUTO ikon, der
fremkommer på skærmen måske ikke matche den aktuelle scene.
Specielt når du optager mod orange eller blå baggrunde, kan ikonerne
for solnedgang eller blå himmel fremkomme, og farverne kan virke
unaturlige. I disse tilfælde anbefaler vi at optage i [ Programmeret AE]
metode ( 52).
Afspilning
Tryk på (kamera/afspil)-tasten for at skifte mellem kamera
(optagelse) metode og afspilningsmetode. Du kan trykke på , når
videokameraet er slukket, for at tænde det direkte i afspilningsmetode.
Betjenings-
metode
26 Klargøring
Skærm-ikonBetjening
Tryk på
Afspilning af film.
Vise fotos.
BEMÆRKNINGER
•// Når du skifter til en afspilningsmetode, vil den valgte
hukommelse til afspilning være den samme, som den der i øjeblikket
benyttes til optagelse.
Joystick og joystick guide
Benyt joysticket til at betjene videokameraets menuer.
Tryk joysticket opad, nedad, til venstre
eller til højre (, ) for at
vælge et punkt eller ændre
indstillinger.
Tryk på selve joysticket () for at
gemme indstillinger eller bekræfte en
handling. I menuskærmbillederne er
dette angivet med ikonet .
Hvis joystick guiden ikke fremkommer på skærmen, tryk på , eller
tryk på joysticket (, ) for at vise det. De funktioner, der
fremkommer, afhænger af betjeningsmetoden.
• eller metode: Vælg () en funktion, og tryk på for at
ændre indstillingen. Med nogle funktioner skal du foretage yderligere
justeringer ().
• metode: Vælg () først en “række” funktioner; tryk derefter på
for at benytte funktionen i midten, eller tryk joysticket ( eller )
for at benytte funktionen til henholdsvis venstre eller højre.
Joystick guiden vil blive minimeret efter 2 sekunder. Når joystick
guiden er minimeret kan du stadig justere eller tænde/slukke for den
valgte funktion; du kan også maksimere ( ) joystick guiden for at
vælge en anden funktion eller skjule ( ) det hele.
Klargøring 27
Anvendelse af menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan
indstilles i menuerne, der åbnes ved at
trykke på . I metoden er der
ikke adgang til menuerne, bortset fra
nogle få undtagelser, og de fleste
menuindstillinger vil vende tilbage til
deres standardindstillinger.
For detaljer om tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises til appendikset Liste over menupunkter( 122).
Valg af et punkt i FUNC.-menuen
Det følgende er et eksempel på valg af et FUNC.-menupunkt i
metode. I afspilningsmetoden afhænger betjeningen af den valgte
funktion, så se om nødvendigt det relevante kapitel.
1Tryk på .
2 Vælg () ikonet for den funktion,
3 Vælg () den ønskede indstilling blandt de tilgængelige
4 Tryk på for at gemme indstillingerne og lukke menuen.
FUNC.
FUNC.
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige,
vil fremkomme i gråt.
indstillinger i bjælken i bunden.
• Den valgte indstilling vil blive fremhævet i orange.
• Ved nogle indstillinger skal du foretage yderligere valg og/eller trykke
på . Følg de ekstra betjeningsguider, der fremkommer på
skærmen (så som ikonet, små pile, etc.).
FUNC.
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
28 Klargøring
Valg af en indstilling i setup-menuerne
1Tryk på .
2 Vælg (, ) [ Menu], og tryk
på for at åbne setupmenuerne.
Du kan også holde trykket
ned i mere end 1 sekund for at åbne
setup-menuskærmbilledet direkte.
3 Vælg () fanen for den ønskede menu.
4 Vælg () den indstilling, du vil ændre, og tryk på .
• Den orange markeringsbjælke angiver den øjeblikkeligt valgte
• Flyt () den orange markeringsbjælke til fanerne i toppen af
5 Vælg (, ) den ønskede indstilling, og tryk på for at
gemme indstillingen.
6Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke menuen på ethvert tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
menuindstilling. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil
fremkomme i gråt.
skærmbilledet for at vælge en anden menu (punkt 3).
FUNC.
FUNC.
Klargøring 29
Førstegangsindstillinger
Indstilling af dato og klokkeslæt
Du skal indstille videokameraets dato og
klokkeslæt, før du begynder at bruge
det. [Date/Time-Dato/klokkeslæt]skærmbilledet (dato og klokkeslæt setup
skærmbilledet) vil fremkomme
automatisk, når videokameraets ur ikke
er indstillet.
Når [Date/Time-Dato/klokkeslæt]-skærmbilledet fremkommer, vil
årstallet være markeret.
1 Indstil () årstallet, og flyt ( ) til måneden.
2 Indstil resten af felterne (måned, dag, timer og minutter) på
samme måde.
3 Vælg ( ) [OK], og tryk på for at starte uret og lukke setup
skærmbilledet.
BEMÆRKNINGER
• Når du ikke benytter videokameraet i ca. 3 måneder, kan det
indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/
klokkeslæt indstillingerne kan gå tabt. Hvis det sker, skal du genoplade
det indbyggede lithium-batteri ( 158) og indstille tidszone, dato og
klokkeslæt igen.
• Datoen fremkommer kun i år-måned-dato formatet i det første setupskærmbillede. I de efterfølgende skærmbilleder vil datoen og
klokkeslættet fremkomme som dag-måned-år (for eksempel,
[1.Jan.2010 12:00 AM]). Du kan ændre datoformatet og tidsformatet
(12/24 timer) med [Date Format/Datoformat] indstillingen.
• Du kan også ændre dato og klokkeslæt senere (ikke under
førstegangsindstillingen). Åbn skærmbilledet [Date/Time-Dato/
klokkeslæt] fra setup menuerne:
FUNC.
[ Menu] [Date/Time-Dato/klokkeslæt]
30 Klargøring
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.