AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE
A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ
SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE
KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegye ki a csepegő vagy fröccsenő
víznek.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig
elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő
termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-590E azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-590E kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera
meghibásodását okozhatja.
2
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a
háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK)
irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a
hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK)
irányelvnek megfelelően, és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint
történik.
Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a
régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és
elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek és
hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű
hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez
(EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a
környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is
hozzájárul a természeti források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi
közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a háztartási
hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a
www.canon-europe.com/environment
internetes oldalra.
(EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Védjegyek
• Az SD embléma védjegy. Az SDHC embléma védjegy.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „x.v.Colour” és az ”x.v.Colour” emblémák védjegyek.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” a Panasonic Corporation és a Sony Corporation
védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjeg yei.
• A YouTube a Google Inc védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei
lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI
ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA
NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFOLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY
LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO 80206.
• Ez a termék az AT&T szabadalmi engedélyével rendelkezik, és az MPEG-4-nek megfelelő video kódolásra
használható vagy MPEG-4-nek megfelelő video dekódolására, melynek kódolása a következ ő módon történt:
(1) személyes, nem kereskedelmi használat ra vagy (2) az AT&T-től MPEG-4-nek megfelelő video előállítására
engedéllyel rendelkező videoszolgáltató állította elő. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára vonatkozóan
nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
3
Érdekes új funkciók és jellemzők
1
Nagy felbontású (HD) videó
Ez a kamera nagy felbontású képfelvevő
elemmel működik (HD CMOS), a vele
1080
sor
pillanatait elkápráztató képminőségben, élethű színekkel örökítheti meg –
könnyedén és szórakoztatóan.
készített videó képpontjainak száma
1920 x 1080
szabvány
lesznek a memóriakártyán rögzítve.
Új HD kamerájával életének különleges
2
. A videók az AVCHD
3
szerint nagy felbontással
//
Kettős flash memória
Rögzíthet a beépített memóriára
vagy a boltokban kapható
memóriakártyákra ( 34).
1
A „Full HD 1080” olyan Canon kamerákra vonatkozik, melyeknek képe nagy
felbontású és függőlegesen 1080 képpontja van (pásztázási sorok).
2
Ebben a felbontásban csak akkor készülhet felvétel, ha a felvétel-mód FXP. Más
rögzítési módokban a rögzített kép 1440 x 1080 képpontos.
3
Az AVCHD a nagy felbontású videók rögzítésének egy szabványa. Az AVCHD
szabvány szerint a videojel MPEG-4 AVC/H.264 tömörítéssel lesz rögzítve, a hang
pedig a Dolby Digital szabvány szerint.
Előfelvétel
( 56)
Amikor az előfelvétel be van
kapcsolva, a kamera állandóan
felvételt készít egy ideiglenes
3 másodperces memóriába.
Amikor megnyomja a
gombot, a jelenet tartalmazni fogja
a felvétel megkezdése előtti három
másodpercet is.
START/STOP
4
Intelligens AUTO
( 24)
Az intelligens AUTO automatikusan
kiválasztja a felveendő jelenethez
legjobban illő beállítást. A felvételek mindig
csodálatosak lesznek anélkül, hogy a
beállításokkal kéne törődnie.
Videó pillanatfelvétel
( 55)
Rövid jeleneteket vesz fel és
állítja őket sorba, hogy
videóklipet alkosson kedvenc
aláfestő zenéjével.
Csak válasza ki a
képkivágást, a témának
legmegfelelőbb beállítás
kiválasztása automatikus.
Arcérzékelés
( 59)
A kamera automatikusan érzékeli
az arcokat, és figyelembe veszi
őket a beállításokhoz.
Képstabilizálás
( 126)
A dinamikus IS kompenzálja a
kamera rázkódását, amikor
menet közben készít felvételt.
Ezzel megnőnek lehetőségei és
szabadsága a filmek felvételekor.
5
Felvételek megtekintése más eszközön
Csatlakoztathatja a kamerát
Csatlakoztathatja a kamerát
HDTV-hez ( 103)
a kiegészítő DW-100 DVD-
íróhoz ( 106, 108)
AVCHD
lemezek Fotó
DVD-k
SD
A videót lejátszhatja
AVCHD-kompatibilis HDTV-k és
digitális rögzítők nyílással SD
kártyához
*
közvetlenül a
memóriakártyáról is
Eye-Fi
Tárol ás v agy
feltöltés a
Web-re
Eye-Fi kártya segítségével ( 120)
vezeték nélkül továbbíthatja
a felvételeket számítógépre, illetve
egy Web-oldalra
Nagy felbontás
MPEG-2
AVCHD
Standard felbontás
SD-Video
A HD videókat magában a kamerában
Használja a mellékelt az
ImageMixer 3 SE szoftvert (104, 116)
Standard DVD-k
standard felbontású fájlokká alakíthatja
( 109, 117)
* Használja az eszköz használati útmutatóját. Esetleg nem minden eszköz képes
korrekt lejátszásra, még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal Ilyenkor a
memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a kamerával.
6
Tartalomjegyzék
Bevezetés
4Érdekes új funkciók és jellemzők
11A használati útmutatóról
13A kamera megismerése
13Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
15A kamera részei és kezelőszervei
24Üzemmódok
27Botkormány és a Botkormány-segéd
28A menük használata
30Beállítások az első bekapcsoláskor
30A dátum és az idő beállítása
31A nyelv beállítása
31Az időzóna kiválasztása
32A memóriakártya használata
32A kamerával használható memóriakártyák
33A memóriakártya behelyezése és kivétele
34// A memória kiválasztása rögzítésre
35A beépített memória (csak //) és
100Csatlakoztatási diagramok
103Lejátszás a TV képernyőjén
104 A felvételek tárolása és megosztása másokkal
104A felvételek tárolása számítógépen
106Videók mentése nagy felbontású lemezre (AVCHD/Blu-
108// Videók mentése lemezre normál
113Fotó DVD létrehozása
114Lemezek lejátszása a DW-100 DVD-íróval
115Felvétel másolása külső videó felvevő eszközre
116Videó feltöltése a megosztó Web-oldalakra
ray lemezek)
felbontással (DVD)
Tartalomjegyzék 9
További információk
122 Melléklet: A menüpontok listája
122FUNC. menü
125Beállítás menü
135A képernyőn megjelenő jelzések
139 Hiba van?
139Hibakeresés
145Az üzenetek listája
155 Mire kell ügyelni?
155Kíméletes bánásmód
159Karbantartás, egyebek
160A kamera használata külföldön
161 Általános információk
161Tartozékok
162Külön megvásárolható kiegészítők
165Műszaki adatok
169Tárgymutató
10 Tartalomjegyzék
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA
HF R16 / LEGRIA HF R106 kamerát választotta. Kérjük, a kamera
használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg,
hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból
nem működne, olvassa el a Hibakeresés című ( 139) részt.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az
alapvető műveletek leírását.
•ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések,
követelmények.
•: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség
lehet. Ezt a következő ikonok jelölik:
PHOTO
DW-100
•: Az ikon a bizonyos modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült
,Photo Application’ használati útmutató, a kamera mellékelt
lemeze található PDF fájl
az opcionális DW-100 DVD-író használati útmutatója
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs
hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt jelenti.
A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a
START/STOP
megnyomásánál van a vége.
A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt
jelentik.
szimulációk. Az illusztrációk és a menü ikonjai az készülékre
vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli
Bevezetés 11
A kijelzőn megjelenő
menüpontokat zárójellel [ ]
jelöljük.
A gombokat és kapcsolókat
legtöbbször „gombkerettel”
jelöljük.
FUNC.
Például: .
A menüpontok kiválasztását a nyíl ikonnal jelöljük. A menü használatáról
részleteket A menük használata( 28) című részben olvashat. A menükkel
és beállításokkal kapcsolatos összefoglalást olvassa el a mellékletek A
menüpontok listája ( 122) című fejezetében.
a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható,
a ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Részleteket
az Üzemmódok ( 24) c. részben talál.
12 Bevezetés
A kamera megismerése
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
XCA-590E kompakt hálózati
adapter (tápkábellel)
BP-2L5 akkumulátor W
XIFC-300PCU USB-kábel
STV-250N sztereó videokábel W
Sárga • Piros • Fehér dugóval
XCTC-100/S komponens kábel
Piros • Zöld • Kék dugóval
Gyors útmutatóW
Bevezetés 13
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához:
• PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* és ,PIXELA Applications’
telepítési útmutató
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Szoftver filmek és zenei
aláfestésre használható zenei fájlok átvitelére
• PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Videók kezelésére, szerkesztésére, és
lejátszására szolgáló szoftver.
Használati útmutató/Photo Applications Ver. 34*/Zenei adatok
•
CD-ROM (a kézikönyvben a „kamera mellékelt lemeze”)
- Használati útmutató - A kamera teljes használati útmutatója (ez a PDF
fájl).
- Photo Application - Szoftver fotók tárolására, kezelésére és
nyomtatására.
- Zenei adatok - Lejátszáskor zenei aláfestésként használható fájlok.
A zenei fájlok kizárólag a mellékelt ImageMixer 3 SE szoftverrel
használhatók. A lemezt nem lehet CD-játszón lejátszani. További
részleteket az ,ImageMixer 3 SE Szoftver útmutató’ (PDF) fájlban talál.
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját
(PDF formátumban).
14 Bevezetés
A kamera részei és kezelőszervei
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
1(kamera/lejátszás) gomb ( 26)
2 VIDEO SNAP (videó pillanatfelvétel)
gomb( 55)
3// WEB gomb
( 116)
4 gomb ( 24)/
// INDEX SEL.
(index kiválasztás) gomb (
5
6 ACCESS jelzőfény ( 37, 79)
7 Szíj rögzítési pontja ( 21)
8 Hangszóró ( 42)
9 Kézpánt ( 21)
Aq Sztereó mikrofon ( 65)
Aa Azonnali AF érzékelő ( 126)
PLAYLIST gomb (
DISP. (felirat megjelenítés) gomb
( 64)
44)/
44)
Bevezetés 15
Felülnézet
LCD panel
Hátulnézet
As
Zoom kar ( 39)
Ad PHOTO gomb ( 79)
Af POWER gomb
Ag ON/OFF (CHG) (töltés) jelző:
Zöld – Be
Narancs – Készenlét ( 40)
Vörös – Töltés ( 18)
Ah LCD képernyő ( 22)
Aj Botkormány ( 27)
Ak FUNC. gomb ( 28, 122)
Al USB csatlakozó ( 99, 102)
Sq HDMI OUT csatlakozó ( 99, 100)
Sa COMPONENT OUT csatlakozó
( 99, 101)
Ss AV OUT csatlakozó ( 99, 101)
Sd DC IN csatlakozó ( 18)
Sf START/STOP gomb ( 37)
16 Bevezetés
Alulnézet
Sg Állványmenet ( 155)
Sh Memóriakártya-foglalat (33)
Akkumulátortartó
Sj
Sk Akkumulátor kioldó retesz
Sl Akkumulátortartó fedele/
Memóriakártya nyílásának a fedele
Dq Gyártási szám
A gyártási szám az akkumulátortartó
fedelének felső részén van.
Bevezetés 17
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint
például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és
segíti a kamera megismerését.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról,
vagy közvetlenül a kompakt hálózati
tápegységről. Használat előtt töltse fel
az akkumulátort.
A körülbelüli töltési időkről és a teljesen
feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi
és lejátszási időkről a 162-163.oldalon
található táblázatokban olvashat.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a kompakt adaptert
a konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN
egyenáramú bemeneti aljzatához.
• A kompakt adapter kábelének
csatlakoztatásakor a kamerához (3)
a kábel dugóján a háromszög alakú
jelet illessze a kamera aljzatán levő
hasonló jelhez ().
18 Előkészületek
DC IN
csatlakozó
ON/OFF (CHG)
(töltés) jelző
4 Csúsztassa az akkumulátortartó
fedelét a kamera hátulja felé és
nyissa ki.
5 Vegye le az akkumulátor
csatlakozóinak védőfedelét az
akkumulátorról.
6 Tegye az akkumulátort a nyílásába
és finoman nyomja le kattanásig.
7 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg nem
kattan.
8 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera
kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az
ON/OFF (CHG) jelző a kamera
kikapcsolásakor kialszik.Kis idő
múlva az ON/OFF (CHG) jelző vörös
villogással jelzi az akkumulátor
töltését.A vörös ON/OFF (CHG) jelző
kialszik az akkumulátor teljes
feltöltődésekor.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog,
lapozzon a Hibakeresés ( 139) c.
részhez.
4
6
7
Előkészületek 19
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa az
akkumulátortartó fedelét a
kamera hátulja felé és nyissa ki.
2 Nyomja el az akkumulátor
kioldó reteszét és húzza ki az
akkumulátort.
3 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg
nem kattan.
Akkumulátor kioldó retesz
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása
előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a
POWER
gombot megnyomja, a fontos adatok a memóriába kerülnek.
Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• Az akkumulátort első használatakor töltse fel teljesen és használja a
kamerával teljes kimerüléséig.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos
eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához,
vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése
érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert
külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy
hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram)
átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten
töltse. A 0 °C - 40 °C hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem
kezdődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati
adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem
használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző
napon töltse fel teljesen.
20 Előkészületek
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő
akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
A tartozékok előkészítése
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy
könnyedén elérje a zoom kart a
mutatóujjával, a gombot
pedig a hüvelykujjával.
A kézpánt leszerelése
1 Emelje fel a kézpánt fülét, és bontsa le a pántot a tépőzárról.
2 Húzza ki a pántot először a kamera elején található fülből, majd
válassza le a markolatról, végül fűzze ki a kamera hátsó
rögzítőfüléből is.
START/STOP
Előkészületek 21
Kiegészítő csuklópánt felszerelése
Fűzze át a szíj végét a kamera hátsó
rögzítőfülén, fűzze át a szíjat a hurkon,
végül húzza meg a szíjat.
A szíjat rögzítheti a kézpánton található
rögzítése ponthoz is az extra kényelem és
biztonság kedvéért.
Kiegészítő vállpánt felszerelése
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési
helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.
Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
Az LCD képernyő elforgatása
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokra.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD panel 180
fokos elfordítása lehetővé teszi, hogy önmagáról is képet készítsen az
önkioldó segítségével.
180°
90°
22 Előkészületek
180°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD képernyőről: Az LCD képernyő kiemelkedően pontos
gyártástechnológiával készült, a képpontok 99,99%-a a specifikációnak
megfelelően üzemel. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan
világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg.
Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem
látszik jól az LCD képernyőn. Kapcsolja be az LCD világítását, hogy
világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában tartsa a gombot nyomva
DISP.
2 másodpercnél tovább.
• Ismételje ezt az LCD világítás bekapcsolásához (világos) vagy
kikapcsolásához (normál).
• Ha az [LCD Képernyő Dimmer] [ Be] van kapcsolva, a
DISP.
lenyomása 2 másodpercnél hosszabban kikapcsolja az LCD
halványítását és az előző világosság beállítása visszatér.
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD világítás beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb
lemerül.
• Az LCD képernyő világosságát az [LCD Fényerő] beállítással is
megváltoztathatja, vagy halványíthatja az [LCD Képernyő
Dimmer] beállítással olyan alkalmakkor, amikor az LCD képernyő fénye
zavarna.
Előkészületek 23
A kamera alapvető használata
Üzemmódok
Felvételkészítés
A kamera két a alapvető móddal készít videót és fényképet: Intelligens
AUTO mód kezdők vagy azok számára akik nem akarnak fáradni
a kamera beállításával és a rugalmas felvételkészítési () mód,
melyben igényei szerint változtathatja meg a kamera beállításait.
Nyomja le a gombot, hogy a kamerát módba kapcsolja,
majd ismét a visszakapcsolásához módba. Mindkét módban
készíthet videót, ha a gombot nyomja le, és fényképet a
PHOTO
gombbal.
START/STOP
Üzemmód
* Az intelligens AUTO funkció által kiválasztott módnak megfelelően a megjelenő
mód ikon változik.
Ikon a
képernyőn
*
Művelet
Videó és fénykép kényelmes felvétele
Videók készítése a teljes menü és az összetett
funkciók lehetőségeivel
Az intelligens AUTO módról
• Ebben a módban csak a következő gombok és funkciók
használhatók.
START/STOP
- videók felvételére
PHOTO
- fényképek felvételére
- Zoom kar
- Gyors Kezdés ( 40)
VIDEO SNAP
- videó pillanatfelvétel esetén ( 55)
24 Előkészületek
• Felvétel készítésekor módban a kamera a téma bizonyos jellemzőit érzékeli; a hátteret, megvilágítást stb. Beállít több jellemzőt
(többek között élesség, expozíció, szín, képstabilizátor, képminőség)
a jelenetnek leginkább megfelelően. Az intelligens AUTO a következők egyikére változik.
Intelligens AUTO ikonok
Háttér→
(az ikon színe)
Tém a ↓
Személyek (mozdulatlan)
Személyek (mozgásban)
Világos
(szürke)
Kék ég
(világoskék)
Élénk színek
(zöld/vörös)
() () ()
() () ()
Naplemente
(narancs)
–
–
Személyek nélküli témák,
mint tájkép
Közeli tárgyak
A zárójelben lévő ikon ellenfény esetén jelenik meg.
Háttér→
(az ikon színe)
Tém a ↓
() () ()
() () ()
Sötét (sötétkék)
Szpotfény
Éjszakai jelenet
–
Személyek (mozdulatlan)––
Személyek (mozgásban)––
Személyek nélküli témák, mint
tájkép
Közeli tárgyak––
Előkészületek 25
MEGJEGYZÉSEK
• módban a menüket nem lehet használni, de a következő
beállításokat előzetesen el lehet végezni.
- Videók rögzítési módja
- Fotók mérete és minősége
-// Videók és fényképek felvételére kijelölt hordozó
- Videó pillanatfelvétel hosszak
- Automatikus hosszú záridő
- A beállítási menü , és lapjának minden beállítása.
• A rugalmas felvételi módban is segít a kamera a beállításban. Például
használhatja a Különleges Téma felvételi programokat ( 52), hogy
egyszerre beállítsa az összes jellemzőt az adott feltételnek megfelelően.
• Bizonyos esetekben a képernyőn megjelenő intelligens AUTO ikon nem
felel meg a valóságos jelenetnek. Különösen narancs vagy kék színű
háttér fényképezésekor jelenhet meg a naplemente vagy az egyik kék
ég ikon, és a színek nem természetesek. Ilyenkor javasoljuk a
[ Program AE] mód használatát ( 52).
Lejátszás
Nyomja le a kamera/lejátszás gombot, hogy váltson a kamera
felvételi és lejátszási üzemmódja között. Lenyomhatja a gombot
is a kamera kikapcsolt állapotában közvetlenül a lejátszási módba
kapcsolásához.
Üzemmód
képernyőn
26 Előkészületek
Ikon a
Nyomja le:
Művelet
Filmfelvételek lejátszása
Fényképek megtekintése
MEGJEGYZÉSEK
•// Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra
ugyanaz a memória lesz kiválasztva, mint volt a felvételre.
Botkormány és a Botkormány-segéd
A botkormánnyal kezelheti a kamera menürendszerét.
Ha benyomja magát a botkormányt
Elem kiválasztásához vagy beállítások
módosításához nyomja a botkormányt
fel, le, balra vagy jobbra (,
).
Ha a botkormány-segéd nem jelenik meg, nyomja meg többször
a -et vagy a botkormányt (, ), amíg meg nem jelenik. Az
üzemmódtól függ, hogy milyen funkciók jelennek meg.
• vagy mód: Válassza ki () a funkciót, majd nyomja le a
gombot a beállítás megváltoztatásához. Bizonyos funkciók
további beállításokat igényelnek ().
• mód: Először válasszon () funkciósort; majd nyomja le a et a középső funkció használatához vagy nyomja le a botkormányt
( vagy ), hogy a jobb, illetve a bal oldali funkciót használhassa.
A botkormány-segéd 2 másodperc múlva kis méretűre vált. Még
amikor a botkormány-segéd kis méretű is, a kiválasztott funkciót ki és
bekapcsolhatja. A botkormány-segédet nagy méretűre állíthatja ( ),
hogy más funkciót válasszon vagy eltüntesse ( ) teljesen.
(), azzal jóváhagyhat egy
műveletet, vagy elmenthet egy
beállítást. A menü képernyőkön ezt a
ikon is jelzi.
Előkészületek 27
A menük használata
FUNC.
A gombbal megjeleníthető
menükben végezhetők el a kamera
beállításai. módban a menü nem
elérhető és néhány kivételével a
beállítások alapértékükre váltanak.
A menükkel és beállításokkal
kapcsolatos részleteket olvassa el a
mellékletek A menüpontok listája
( 122) című fejezetében.
Választás a FUNC. menüből
A következő példa a FUNC. menü pontjának kiválasztására egy
felvételi módban. Lejátszási módokban a működés változik a
kiválasztott funkciótól függően, lapozzon a megfelelő fejezethez, ha
szükséges.
1 Nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki () a funkció ikonját a
bal oldali oszlopból, ahol módosítani
kíván a beállításokon.
A nem elérhető menüpontok halványan
jelennek meg.
3 Válassza ki () a kívánt beállítást a rendelkezésre állók közül az
alsó menüsorról.
• A kiválasztott pont narancsszínű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani vagy
megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő
további utasításokat, mint pl. a ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a beállítások mentéséhez és a
menü bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
FUNC.
28 Előkészületek
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki (, ) a [ Menü]
ikont, és a megnyomásával
lépjen be a beállítás menübe.
A beállítás menübe közvetlenül is be
lehet lépni a gomb több mint
1 mp-ig tartó lenyomásával.
3 Válassza ki () a kívánt menü lapját.
4 Válassza ki () a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja le
a gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
• Mozgassa () a narancsszínű kiválasztósávot a felső fülekre az
egyes menük kiválasztásához (3. lépés).
5 Válassza ki (,) a kívánt opciót, majd a beállítás
elmentéséhez nyomja meg a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Előkészületek 29
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a
dátumot és az időt. A [Date/TimeDátum/Idő] képernyő (a dátum és idő
beállítására szolgáló képernyő)
automatikusan megjelenik, ha a kamera
órája nincs beállítva.
A megjelenő [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőn az év lesz kiválasztva.
1 Állítsa be () az évet, majd lépjen tovább ( ) a hónapra.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra és perc) hasonlóképpen állítsa
be.
3 Válassza ( ) az [OK]-t és nyomja le a -et az óra elindításához
és a menü bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium
akkumulátor teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet.
Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 158) és
ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
• A dátum csak az első beállítási képernyőn jelenik meg év-hónap-nap
formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő
nap-hónap-év formában jelenik meg (például [1.Jan.2010 12:00 AM]).
Megváltoztathatja a dátum formátumát és az óra formátumát
(12/24 órás) a [Date Format/Dátumformátum] beállítással.
• A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is
módosíthatja. Nyissa meg a [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőt a
beállítási menüben:
FUNC.
[ Menu/Menü] [Date/Time-Dátum/Idő]
30 Előkészületek
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.