CANON HF R106 User Manual [hu]

CEL-SP4TA2F1
HD kamera
Használati útmutató

Bevezetés

Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET!
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegye ki a csepegő vagy fröccsenő víznek.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-590E azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-590E kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
2
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK) irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a
hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően, és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik. Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-europe.com/environment
internetes oldalra.
(EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Védjegyek
• Az SD embléma védjegy. Az SDHC embléma védjegy.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „x.v.Colour” és az ”x.v.Colour” emblémák védjegyek.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• Az „AVCHD” és az „AVCHD” a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült. A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjeg yei.
• A YouTube a Google Inc védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFOLIÓ MEGFELELŐ SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Ez a termék az AT&T szabadalmi engedélyével rendelkezik, és az MPEG-4-nek megfelelő video kódolásra használható vagy MPEG-4-nek megfelelő video dekódolására, melynek kódolása a következ ő módon történt: (1) személyes, nem kereskedelmi használat ra vagy (2) az AT&T-től MPEG-4-nek megfelelő video előállítására engedéllyel rendelkező videoszolgáltató állította elő. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
3

Érdekes új funkciók és jellemzők

1
Nagy felbontású (HD) videó
Ez a kamera nagy felbontású képfelvevő elemmel működik (HD CMOS), a vele
1080
sor
pillanatait elkápráztató képminőségben, élethű színekkel örökítheti meg – könnyedén és szórakoztatóan.
készített videó képpontjainak száma 1920 x 1080 szabvány lesznek a memóriakártyán rögzítve. Új HD kamerájával életének különleges
2
. A videók az AVCHD
3
szerint nagy felbontással
//
Kettős flash memória
Rögzíthet a beépített memóriára vagy a boltokban kapható memóriakártyákra ( 34).
1
A „Full HD 1080” olyan Canon kamerákra vonatkozik, melyeknek képe nagy felbontású és függőlegesen 1080 képpontja van (pásztázási sorok).
2
Ebben a felbontásban csak akkor készülhet felvétel, ha a felvétel-mód FXP. Más rögzítési módokban a rögzített kép 1440 x 1080 képpontos.
3
Az AVCHD a nagy felbontású videók rögzítésének egy szabványa. Az AVCHD szabvány szerint a videojel MPEG-4 AVC/H.264 tömörítéssel lesz rögzítve, a hang pedig a Dolby Digital szabvány szerint.
Előfelvétel
( 56)
Amikor az előfelvétel be van kapcsolva, a kamera állandóan felvételt készít egy ideiglenes 3 másodperces memóriába. Amikor megnyomja a gombot, a jelenet tartalmazni fogja a felvétel megkezdése előtti három másodpercet is.
START/STOP
4
Intelligens AUTO
( 24)
Az intelligens AUTO automatikusan kiválasztja a felveendő jelenethez legjobban illő beállítást. A felvételek mindig csodálatosak lesznek anélkül, hogy a beállításokkal kéne törődnie.
Videó pillanatfelvétel
( 55)
Rövid jeleneteket vesz fel és állítja őket sorba, hogy videóklipet alkosson kedvenc aláfestő zenéjével.
Csak válasza ki a képkivágást, a témának legmegfelelőbb beállítás kiválasztása automatikus.
Arcérzékelés
( 59)
A kamera automatikusan érzékeli az arcokat, és figyelembe veszi őket a beállításokhoz.
Képstabilizálás
( 126)
A dinamikus IS kompenzálja a kamera rázkódását, amikor menet közben készít felvételt. Ezzel megnőnek lehetőségei és szabadsága a filmek felvételekor.
5
Felvételek megtekintése más eszközön
Csatlakoztathatja a kamerát
Csatlakoztathatja a kamerát
HDTV-hez ( 103)
a kiegészítő DW-100 DVD-
íróhoz ( 106, 108)
AVCHD
lemezek Fotó
DVD-k
SD
A videót lejátszhatja
AVCHD-kompatibilis HDTV-k és
digitális rögzítők nyílással SD
kártyához
*
közvetlenül a
memóriakártyáról is
Eye-Fi
Tárol ás v agy
feltöltés a
Web-re
Eye-Fi kártya segítségével ( 120)
vezeték nélkül továbbíthatja
a felvételeket számítógépre, illetve
egy Web-oldalra
Nagy felbontás
MPEG-2
AVCHD
Standard felbontás
SD-Video
A HD videókat magában a kamerában
Használja a mellékelt az
ImageMixer 3 SE szoftvert ( 104, 116)
Standard DVD-k
standard felbontású fájlokká alakíthatja
( 109, 117)
* Használja az eszköz használati útmutatóját. Esetleg nem minden eszköz képes
korrekt lejátszásra, még ha kompatibilis is az AVCHD szabvánnyal Ilyenkor a memóriakártyán lévő felvételeket játssza le a kamerával.
6
Tartalomjegyzék
Bevezetés
4 Érdekes új funkciók és jellemzők 11 A használati útmutatóról
13 A kamera megismerése
13 Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok 15 A kamera részei és kezelőszervei
Előkészületek
18 Kezdeti lépések
18 Az akkumulátor töltése 21 A tartozékok előkészítése 22 Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének
24 A kamera alapvető használata
24 Üzemmódok 27 Botkormány és a Botkormány-segéd 28 A menük használata
30 Beállítások az első bekapcsoláskor
30 A dátum és az idő beállítása 31 A nyelv beállítása 31 Az időzóna kiválasztása
32 A memóriakártya használata
32 A kamerával használható memóriakártyák 33 A memóriakártya behelyezése és kivétele 34 // A memória kiválasztása rögzítésre 35 A beépített memória (csak //) és
beállítása
memóriakártya
Tartalomjegyzék 7
Videó
37 Felvételi alapműveletek
37 Filmfelvétel 38 A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód) 39 A zoom használata 40 Gyors Kezdés funkció
42 Lejátszási alapműveletek
42 Filmfelvételek lejátszása 44 A lejátszandó felvétel kiválasztása 46 Jelenetek keresése 49 Felvételek előzetes választása az Index képernyőről 50 Jelenetek törlése
52 Különleges funkciók
52 Program AE és Különleges téma felvételi programok 54 Mozifilm mód: Mozifilmszerű videó 55 Videó pillanatfelvétel 56 Előfelvétel 56 Időzítő 57 Kézi expozíció állítás 58 Kézi élességbeállítás 59 Arcérzékelés 60 Fehér-egyensúly 62 Képeffektusok 62 Digitális effektusok 64 Kijelzések a képernyőn és adatkód 65 Hangfelvétel szintjének beállítása 66 A lejátszás kezdőpontjának megadása
69 Műveletek lejátszási listával és jelenetekkel
69 Jelenetek lejátszása kísérőzenével 71 Jelenetek megosztása 72 A lejátszólista szerkesztése: hozzáadás, törlés,
75 Videó pillanatfelvétel jelenetek kivágása videóból 76 // Jelenetek másolása
áthelyezés, lejátszás
memóriakártyára
8 Tartalomjegyzék
Fényképek
79 Felvételi alapműveletek
79 Fényképek készítése 80 A képméret és minőség kiválasztása
82 Lejátszási alapműveletek
82 Fényképek megtekintése 83 Fényképek törlése 85 Fényképek nagyítása lejátszáskor
86 További funkciók
86 Diavetítés 87 Fényképek forgatása 87 Hisztogram megjelenítése 88 Állóképek kivágása videóból 89 Fényképek védelme 90 // Fényképek másolása
memóriakártyára
93 Fényképek nyomtatása
93 Fényképek nyomtatása (Közvetlen nyomtatás) 96 Nyomtatási előrendelések
Külső eszközök csatlakoztatása
99 A kamera csatlakozói
100 Csatlakoztatási diagramok 103 Lejátszás a TV képernyőjén
104 A felvételek tárolása és megosztása másokkal
104 A felvételek tárolása számítógépen 106 Videók mentése nagy felbontású lemezre (AVCHD/Blu-
108 // Videók mentése lemezre normál
113 Fotó DVD létrehozása 114 Lemezek lejátszása a DW-100 DVD-íróval 115 Felvétel másolása külső videó felvevő eszközre 116 Videó feltöltése a megosztó Web-oldalakra
ray lemezek)
felbontással (DVD)
Tartalomjegyzék 9
További információk
122 Melléklet: A menüpontok listája
122 FUNC. menü 125 Beállítás menü 135 A képernyőn megjelenő jelzések
139 Hiba van?
139 Hibakeresés 145 Az üzenetek listája
155 Mire kell ügyelni?
155 Kíméletes bánásmód 159 Karbantartás, egyebek 160 A kamera használata külföldön
161 Általános információk
161 Tartozékok 162 Külön megvásárolható kiegészítők 165 Műszaki adatok 169 Tárgymutató
10 Tartalomjegyzék

A használati útmutatóról

Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106 kamerát választotta. Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című ( 139) részt.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az
alapvető műveletek leírását.
ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések,
követelmények.
: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
Egyes műveletek megismeréséhez más kézikönyvekre is szükség lehet. Ezt a következő ikonok jelölik:
PHOTO
DW-100
: Az ikon a bizonyos modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült
,Photo Application’ használati útmutató, a kamera mellékelt
lemeze található PDF fájl
az opcionális DW-100 DVD-író használati útmutatója
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt jelenti. A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a
START/STOP
megnyomásánál van a vége. A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
szimulációk. Az illusztrációk és a menü ikonjai az készülékre vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli
Bevezetés 11
A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] jelöljük.
A gombokat és kapcsolókat legtöbbször „gombkerettel” jelöljük.
FUNC.
Például: .
A menüpontok kiválasztását a nyíl ikonnal jelöljük. A menü használatáról részleteket A menük használata ( 28) című részben olvashat. A menükkel és beállításokkal kapcsolatos összefoglalást olvassa el a mellékletek A
menüpontok listája ( 122) című fejezetében.
a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható, a ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Részleteket az Üzemmódok ( 24) c. részben talál.
12 Bevezetés

A kamera megismerése

Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok

A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
XCA-590E kompakt hálózati
adapter (tápkábellel)
BP-2L5 akkumulátor W
XIFC-300PCU USB-kábel
STV-250N sztereó videokábel W
Sárga • Piros • Fehér dugóval
XCTC-100/S komponens kábel
Piros • Zöld • Kék dugóval
Gyors útmutatóW
Bevezetés 13
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához:
PIXELA Application - Disc 1 CD-ROM* és ,PIXELA Applications’
telepítési útmutató
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Szoftver filmek és zenei aláfestésre használható zenei fájlok átvitelére
PIXELA Application - Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Videók kezelésére, szerkesztésére, és lejátszására szolgáló szoftver.
Használati útmutató/Photo Applications Ver. 34*/Zenei adatok
• CD-ROM (a kézikönyvben a „kamera mellékelt lemeze”)
- Használati útmutató - A kamera teljes használati útmutatója (ez a PDF
fájl).
- Photo Application - Szoftver fotók tárolására, kezelésére és
nyomtatására.
- Zenei adatok - Lejátszáskor zenei aláfestésként használható fájlok.
A zenei fájlok kizárólag a mellékelt ImageMixer 3 SE szoftverrel használhatók. A lemezt nem lehet CD-játszón lejátszani. További részleteket az ,ImageMixer 3 SE Szoftver útmutató’ (PDF) fájlban talál.
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját
(PDF formátumban).
14 Bevezetés

A kamera részei és kezelőszervei

Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
1 (kamera/lejátszás) gomb ( 26) 2 VIDEO SNAP (videó pillanatfelvétel)
gomb( 55)
3 // WEB gomb
( 116)
4 gomb ( 24)/
// INDEX SEL.
(index kiválasztás) gomb (
5
6 ACCESS jelzőfény ( 37, 79) 7 Szíj rögzítési pontja ( 21) 8 Hangszóró ( 42) 9 Kézpánt ( 21) Aq Sztereó mikrofon ( 65) Aa Azonnali AF érzékelő ( 126)
PLAYLIST gomb (
DISP. (felirat megjelenítés) gomb
( 64)
44)/
44)
Bevezetés 15
Felülnézet
LCD panel
Hátulnézet
As
Zoom kar ( 39)
Ad PHOTO gomb ( 79) Af POWER gomb Ag ON/OFF (CHG) (töltés) jelző:
Zöld – Be Narancs – Készenlét ( 40) Vörös – Töltés ( 18)
Ah LCD képernyő ( 22) Aj Botkormány ( 27) Ak FUNC. gomb ( 28, 122) Al USB csatlakozó ( 99, 102) Sq HDMI OUT csatlakozó ( 99, 100) Sa COMPONENT OUT csatlakozó
( 99, 101)
Ss AV OUT csatlakozó ( 99, 101) Sd DC IN csatlakozó ( 18) Sf START/STOP gomb ( 37)
16 Bevezetés
Alulnézet
Sg Állványmenet ( 155) Sh Memóriakártya-foglalat ( 33)
Akkumulátortartó
Sj Sk Akkumulátor kioldó retesz Sl Akkumulátortartó fedele/
Memóriakártya nyílásának a fedele
Dq Gyártási szám
A gyártási szám az akkumulátortartó fedelének felső részén van.
Bevezetés 17

Előkészületek

Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera megismerését.

Kezdeti lépések

Az akkumulátor töltése

A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. A körülbelüli töltési időkről és a teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi és lejátszási időkről a 162-163. oldalon található táblázatokban olvashat.
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
2 Csatlakoztassa a kompakt adaptert
a konnektorhoz.
3 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN egyenáramú bemeneti aljzatához.
• A kompakt adapter kábelének csatlakoztatásakor a kamerához (3) a kábel dugóján a háromszög alakú jelet illessze a kamera aljzatán levő hasonló jelhez ( ).
18 Előkészületek
DC IN
csatlakozó
ON/OFF (CHG) (töltés) jelző
4 Csúsztassa az akkumulátortartó
fedelét a kamera hátulja felé és nyissa ki.
5 Vegye le az akkumulátor
csatlakozóinak védőfedelét az akkumulátorról.
6 Tegye az akkumulátort a nyílásába
és finoman nyomja le kattanásig.
7 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg nem kattan.
8 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az ON/OFF (CHG) jelző a kamera kikapcsolásakor kialszik.Kis idő múlva az ON/OFF (CHG) jelző vörös villogással jelzi az akkumulátor töltését.A vörös ON/OFF (CHG) jelző kialszik az akkumulátor teljes feltöltődésekor.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog, lapozzon a Hibakeresés ( 139) c. részhez.
4
6
7
Előkészületek 19
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa az
akkumulátortartó fedelét a kamera hátulja felé és nyissa ki.
2 Nyomja el az akkumulátor
kioldó reteszét és húzza ki az akkumulátort.
3 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg nem kattan.
Akkumulátor kioldó retesz
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához a
POWER
gombot megnyomja, a fontos adatok a memóriába kerülnek.
Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• Az akkumulátort első használatakor töltse fel teljesen és használja a kamerával teljes kimerüléséig.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0 °C - 40 °C hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
20 Előkészületek
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.

A tartozékok előkészítése

Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutatóujjával, a gombot pedig a hüvelykujjával.
A kézpánt leszerelése
1 Emelje fel a kézpánt fülét, és bontsa le a pántot a tépőzárról. 2 Húzza ki a pántot először a kamera elején található fülből, majd
válassza le a markolatról, végül fűzze ki a kamera hátsó rögzítőfüléből is.
START/STOP
Előkészületek 21
Kiegészítő csuklópánt felszerelése
Fűzze át a szíj végét a kamera hátsó rögzítőfülén, fűzze át a szíjat a hurkon, végül húzza meg a szíjat.
A szíjat rögzítheti a kézpánton található rögzítése ponthoz is az extra kényelem és biztonság kedvéért.
Kiegészítő vállpánt felszerelése
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.

Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása

Az LCD képernyő elforgatása
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokra.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD panel 180 fokos elfordítása lehetővé teszi, hogy önmagáról is képet készítsen az önkioldó segítségével.
180°
90°
22 Előkészületek
180°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
Az LCD képernyőről: Az LCD képernyő kiemelkedően pontos gyártástechnológiával készült, a képpontok 99,99%-a a specifikációnak megfelelően üzemel. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
LCD háttérvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn. Kapcsolja be az LCD világítását, hogy világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában tartsa a gombot nyomva
DISP.
2 másodpercnél tovább.
• Ismételje ezt az LCD világítás bekapcsolásához (világos) vagy kikapcsolásához (normál).
• Ha az [LCD Képernyő Dimmer] [ Be] van kapcsolva, a
DISP.
lenyomása 2 másodpercnél hosszabban kikapcsolja az LCD halványítását és az előző világosság beállítása visszatér.
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD világítás beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Az LCD képernyő világosságát az [LCD Fényerő] beállítással is megváltoztathatja, vagy halványíthatja az [LCD Képernyő Dimmer] beállítással olyan alkalmakkor, amikor az LCD képernyő fénye zavarna.
Előkészületek 23

A kamera alapvető használata

Üzemmódok

Felvételkészítés
A kamera két a alapvető móddal készít videót és fényképet: Intelligens AUTO mód kezdők vagy azok számára akik nem akarnak fáradni a kamera beállításával és a rugalmas felvételkészítési ( ) mód, melyben igényei szerint változtathatja meg a kamera beállításait. Nyomja le a gombot, hogy a kamerát módba kapcsolja, majd ismét a visszakapcsolásához módba. Mindkét módban készíthet videót, ha a gombot nyomja le, és fényképet a
PHOTO
gombbal.
START/STOP
Üzemmód
* Az intelligens AUTO funkció által kiválasztott módnak megfelelően a megjelenő
mód ikon változik.
Ikon a
képernyőn
*
Művelet
Videó és fénykép kényelmes felvétele
Videók készítése a teljes menü és az összetett funkciók lehetőségeivel
Az intelligens AUTO módról
• Ebben a módban csak a következő gombok és funkciók használhatók.
START/STOP
- videók felvételére
PHOTO
- fényképek felvételére
- Zoom kar
- Gyors Kezdés ( 40)
VIDEO SNAP
- videó pillanatfelvétel esetén ( 55)
24 Előkészületek
• Felvétel készítésekor módban a kamera a téma bizonyos jel­lemzőit érzékeli; a hátteret, megvilágítást stb. Beállít több jellemzőt (többek között élesség, expozíció, szín, képstabilizátor, képminőség) a jelenetnek leginkább megfelelően. Az intelligens AUTO a követke­zők egyikére változik.
Intelligens AUTO ikonok
Háttér (az ikon színe)
Tém a Személyek (mozdulatlan)
Személyek (mozgásban)
Világos
(szürke)
Kék ég
(világoskék)
Élénk színek
(zöld/vörös)
() () ()
() () ()
Naplemente
(narancs)
Személyek nélküli témák, mint tájkép
Közeli tárgyak
A zárójelben lévő ikon ellenfény esetén jelenik meg.
Háttér (az ikon színe)
Tém a
() () ()
() () ()
Sötét (sötétkék)
Szpotfény
Éjszakai jelenet
Személyek (mozdulatlan) – Személyek (mozgásban) – Személyek nélküli témák, mint
tájkép Közeli tárgyak
Előkészületek 25
MEGJEGYZÉSEK
módban a menüket nem lehet használni, de a következő beállításokat előzetesen el lehet végezni.
- Videók rögzítési módja
- Fotók mérete és minősége
- // Videók és fényképek felvételére kijelölt hordozó
- Videó pillanatfelvétel hosszak
- Automatikus hosszú záridő
- A beállítási menü , és lapjának minden beállítása.
• A rugalmas felvételi módban is segít a kamera a beállításban. Például használhatja a Különleges Téma felvételi programokat ( 52), hogy egyszerre beállítsa az összes jellemzőt az adott feltételnek megfelelően.
• Bizonyos esetekben a képernyőn megjelenő intelligens AUTO ikon nem felel meg a valóságos jelenetnek. Különösen narancs vagy kék színű háttér fényképezésekor jelenhet meg a naplemente vagy az egyik kék ég ikon, és a színek nem természetesek. Ilyenkor javasoljuk a [ Program AE] mód használatát ( 52).
Lejátszás
Nyomja le a kamera/lejátszás gombot, hogy váltson a kamera felvételi és lejátszási üzemmódja között. Lenyomhatja a gombot is a kamera kikapcsolt állapotában közvetlenül a lejátszási módba kapcsolásához.
Üzemmód
képernyőn
26 Előkészületek
Ikon a
Nyomja le:
Művelet
Filmfelvételek lejátszása Fényképek megtekintése
MEGJEGYZÉSEK
// Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra ugyanaz a memória lesz kiválasztva, mint volt a felvételre.

Botkormány és a Botkormány-segéd

A botkormánnyal kezelheti a kamera menürendszerét.
Ha benyomja magát a botkormányt
Elem kiválasztásához vagy beállítások módosításához nyomja a botkormányt fel, le, balra vagy jobbra ( ,
).
Ha a botkormány-segéd nem jelenik meg, nyomja meg többször a -et vagy a botkormányt ( , ), amíg meg nem jelenik. Az üzemmódtól függ, hogy milyen funkciók jelennek meg.
vagy mód: Válassza ki ( ) a funkciót, majd nyomja le a
gombot a beállítás megváltoztatásához. Bizonyos funkciók
további beállításokat igényelnek ( ).
mód: Először válasszon ( ) funkciósort; majd nyomja le a ­et a középső funkció használatához vagy nyomja le a botkormányt ( vagy ), hogy a jobb, illetve a bal oldali funkciót használhassa.
A botkormány-segéd 2 másodperc múlva kis méretűre vált. Még amikor a botkormány-segéd kis méretű is, a kiválasztott funkciót ki és bekapcsolhatja. A botkormány-segédet nagy méretűre állíthatja ( ), hogy más funkciót válasszon vagy eltüntesse ( ) teljesen.
( ), azzal jóváhagyhat egy műveletet, vagy elmenthet egy beállítást. A menü képernyőkön ezt a
ikon is jelzi.
Előkészületek 27

A menük használata

FUNC.
A gombbal megjeleníthető menükben végezhetők el a kamera beállításai. módban a menü nem elérhető és néhány kivételével a beállítások alapértékükre váltanak. A menükkel és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a mellékletek A menüpontok listája
( 122) című fejezetében.
Választás a FUNC. menüből
A következő példa a FUNC. menü pontjának kiválasztására egy felvételi módban. Lejátszási módokban a működés változik a kiválasztott funkciótól függően, lapozzon a megfelelő fejezethez, ha szükséges.
1 Nyomja meg a gombot. 2 Válassza ki ( ) a funkció ikonját a
bal oldali oszlopból, ahol módosítani kíván a beállításokon.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
3 Válassza ki ( ) a kívánt beállítást a rendelkezésre állók közül az
alsó menüsorról.
• A kiválasztott pont narancsszínű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani vagy megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat, mint pl. a ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a beállítások mentéséhez és a
menü bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
FUNC.
28 Előkészületek
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot. 2 Válassza ki ( , ) a [ Menü]
ikont, és a megnyomásával lépjen be a beállítás menübe.
A beállítás menübe közvetlenül is be lehet lépni a gomb több mint 1 mp-ig tartó lenyomásával.
3 Válassza ki ( ) a kívánt menü lapját. 4 Válassza ki ( ) a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja le
a gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi. A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
• Mozgassa ( ) a narancsszínű kiválasztósávot a felső fülekre az egyes menük kiválasztásához (3. lépés).
5 Válassza ki ( , ) a kívánt opciót, majd a beállítás
elmentéséhez nyomja meg a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Előkészületek 29

Beállítások az első bekapcsoláskor

A dátum és az idő beállítása

A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. A [Date/Time­Dátum/Idő] képernyő (a dátum és idő beállítására szolgáló képernyő) automatikusan megjelenik, ha a kamera órája nincs beállítva. A megjelenő [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőn az év lesz kiválasztva.
1 Állítsa be ( ) az évet, majd lépjen tovább ( ) a hónapra. 2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra és perc) hasonlóképpen állítsa
be.
3 Válassza ( ) az [OK]-t és nyomja le a -et az óra elindításához
és a menü bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 158) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
• A dátum csak az első beállítási képernyőn jelenik meg év-hónap-nap formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő nap-hónap-év formában jelenik meg (például [1.Jan.2010 12:00 AM]). Megváltoztathatja a dátum formátumát és az óra formátumát (12/24 órás) a [Date Format/Dátumformátum] beállítással.
• A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is módosíthatja. Nyissa meg a [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőt a beállítási menüben:
FUNC.
[ Menu/Menü] [Date/Time-Dátum/Idő]
30 Előkészületek
Loading...
+ 142 hidden pages