ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO
ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEGO PANELU) KAMERY. KAMERA NIE ZAWIERA
CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NAPRAWY
POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ ODPOWIEDNIO
WYKWALIFIKOWANE OSOBY.
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM,
NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ ZAKŁÓCEŃ W PRACY,
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZALECANE AKCESORIA.
OSTRZEŻENIE:
JEŚLI URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA OD GNIAZDA
ŚCIENNEGO.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie wolno wystawiać
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można
ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi wypadek.
Używanego zasilacza nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w
ograniczonej przestrzeni. Nagromadzone ciepło może spowodować deformację plastikowej
obudowy, a w dalszej konsekwencji porażenie prądem lub pożar.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-590E umieszczono na jego spodzie.
Korzystanie z urządzeń innych niż zasilacz CA-590E może doprowadzić do
uszkodzenia kamery.
2
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od
odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w
sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub przepisami krajowymi, wdrażającymi
te dyrektywy.
Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku
zakupu nowego na zasadzie wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do
rodzaju produktu. Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z
dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i akumulatorów. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze
względu na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego
produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z
właściwym urzędem miejskim lub zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na
.
stronę www.canon-europe.com/environment
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Znaki towarowe
• Logo SD jest znakiem towarowym. Logo SDHC jest znakiem towarowym.
• Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Macintosh oraz Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i/
lub innych krajach.
• „x.v.Colour“ oraz logo „x.v.Colour“ są znakami towarowymi.
• HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
• „AVCHD“ oraz logo „AVCHD“ są znakami towarowymi firm Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• YouTube jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
• Inne niewymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich właścicieli.
• Niniejsze urządzenie korzysta z systemu plików exFAT na licencji firmy Microsoft.
• WSZELKIE UŻYTKOWANIE TEGO PRODUKTU INNE NIŻ OSOBISTE UŻYTKOWANIE PRZEZ KLIENTA W DOWOLNY
SPOSÓB ZGODNY ZE STANDARDEM MPEG-2 KODOWANIA INFORMACJI WIDEO DLA MULTIMEDIÓW
SKOMPRESOWANYCH JEST KATEGORYCZNIE ZABRONIONE BEZ UZYSKANIA LICENCJI OBJĘTEJ
ODPOWIEDNIMI PATENTAMI W PORTFOLIO PATENTOWYM MPEG-2, KTÓRA JEST DOSTĘPNA W FIRMIE MPEG
LA MIESZCZĄCEJ SIĘ POD ADRESEM: 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Niniejszy produkt posiada licencj ę na opatentowany przez firmę AT&T standard MPEG-4 i może by ć używany w
celu kodowania nagrań wide o zgodnych ze standardem MPEG-4 i/lub dekodo wania nagrań wideo zgodnych ze
standardem MPEG-4, które zostały zakodowane (1) przez użytkownika do celów prywatnych i
niekomercyjnych lub (2) przez posiadającego licencję firmy AT&T dostawcę nagrań zgodnych ze standardem
MPEG-4. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań standardu MPEG-4.
3
Ekscytujące właściwości oraz nowe
funkcje
1
Obraz wideo o wysokiej rozdzielczości
Kamera jest wyposażona w matrycę
wysokiej rozdzielczości (HD CMOS),
1080
linii
Dzięki Kamera wideo HD ważne chwile zostaną uwiecznione na obrazie o
niezrównanej jakości i naturalnie żywych kolorach w łatwy i dostarczający
dużo zabawy sposób!
umożliwiającą zarejestrowanie obrazu
wideo o rozdzielczości 1920 x 1080
2
pikseli
. Nagrania wideo są następnie
zapisywane w pamięci przy użyciu
formatu AVCHD z zachowaniem wysokiej
rozdzielczości obrazu
3
.
//
Podwójna pamięć typu
Buforowanie
( 56)
flash
Nagrania można zapisywać w
pamięci wbudowanej kamery lub na
dostępnych w sprzedaży kartach
pamięci ( 34).
1
Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon zapisujących obraz
wideo o wysokiej rozdzielczości składający się z 1080 pikseli w pionie (linii).
2
Obraz jest zapisywany w tej rozdzielczości jedynie w trybie nagrywania FXP. W
pozostałych trybach nagrywania obraz jest rejestrowany z rozdzielczością
1440 x 1080 pikseli.
3
Format AVCHD jest standardem nagrywania obrazów wideo wysokiej
rozdzielczości. Zgodnie ze specyfikacją formatu AVCHD sygnał wideo jest
nagrywany w oparciu o standard kompresji MPEG-4 AVC/H.264, a sygnał audio
w oparciu o standard Dolby Digital.
4
Przy włączonym buforowaniu
kamera na bieżąco rejestruje w
pamięci tymczasowej zapis
ostatnich 3 sekund. Dzięki temu po
naciśnięciu przycisku
nagrywana scena będzie się
rozpoczynać 3 sekundy wcześniej
niż moment włączenia zapisu.
START/STOP
Funkcja Smart AUTO
( 24)
Funkcja Smart AUTO automatycznie
dobiera najlepsze ustawienia dla
nagrywanej sceny. Dzięki temu można
zawsze uzyskać fantastyczne nagrania bez
martwienia się o właściwe ustawienia.
Migawka wideo
( 55)
Umożliwia nagrywanie krótkich
filmów wideo i nadanie im formy
teledysku z dopasowanym
ulubionym podkładem
muzycznym użytkownika.
Wystarczy skierować obiektyw
na wybrany obiekt, a kamera
automatycznie dobierze
optymalne parametry obrazu.
Funkcja wykrywania
twarzy
( 59)
Kamera automatycznie wykrywa
twarze i używa tych informacji do
ustawienia odpowiedniej ostrości
oraz innych parametrów, dzięki
czemu możliwe jest uzyskanie
pięknych filmów i zdjęć.
Stabilizacja obrazu
( 126)
Dynamiczny tryb stabilizacji
kompensuje drgania kamery
wywołane nagrywaniem
podczas chodzenia. Umożliwia
to większą swobodę przy
poruszaniu się podczas
filmowania.
5
Odtwarzanie nagrań na innych urządzeniach
Podłączanie kamery do
Podłączanie kamery do
telewizora HDTV ( 103)
opcjonalnej nagrywarki DVD
DW-100 ( 106, 108)
Płyty AVCHD
Płyty DVD ze
zdjęciami
SD
Kompatybilne z formatem
AVCHD telewizory HDTV oraz
Odtwarzanie wideo
bezpośrednio z
zapisanej karty
pamięci
Eye-Fi
nagrywarki cyfrowe posiadające
gniazdo kart pamięci SD
*
Zapisywanie lub
zamieszczanie na
stronach
internetowych
Używanie karty Eye-Fi ( 120) do
bezprzewodowego przesyłania nagrań do
komputera lub na stronę internetową
Wysoka rozdzielczość
AVCHD
Standardowa rozdzielczość
Konwertowanie za pomocą kamery
nagranych filmów HD do plików o
MPEG-2
SD-Video
Używanie dostarczonego
oprogramowania
(
104, 116)
Standardowe płyty
DVD
ImageMixer 3 SE
standardowej rozdzielczości ( 109, 117)
* Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia. Zależnie od użytego
urządzenia mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem, nawet jeśli urządzenie jest
kompatybilne z formatem AVCHD. W takim przypadku nagrania zapisane na
karcie pamięci należy odtwarzać przy użyciu kamery.
6
Spis treści
Wstęp
4Ekscytujące właściwości oraz nowe funkcje
11O instrukcji
13Poznawanie kamery
13Dostarczone akcesoria i płyty CD-ROM
15Nazwy elementów obudowy
Przygotowania
18Uruchamianie
18Ładowanie akumulatora
21Przygotowanie akcesoriów
22Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD
24Podstawowe działania kamery
24Tryby pracy
27Dżojstik i przewodnik funkcji
28Używanie menu
30Ustawianie czasu po raz pierwszy
30Ustawianie daty i czasu
31Zmiana języka
31Zmiana strefy czasowej
32Używanie kart pamięci
32Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze
33Wkładanie i wyjmowanie kart pamięci
34// Wybieranie pamięci dla nagrań
35Inicjowanie pamięci wbudowanej (dotyczy tylko /
/) lub karty pamięci
Spis treści 7
Wideo
37Podstawowe funkcje nagrywania
37Rejestrowanie wideo
38Wybór jakości nagrania wideo (trybu nagrywania)
39Używanie funkcji zoomu
40Funkcja szybkiego startu
42Podstawowe funkcje odtwarzania
42Odtwarzanie wideo
44Wybieranie nagrań, które mają być odtwarzane
46Wyszukiwanie scen
49Wstępne wybieranie nagrań z ekranu indeksu
50Usuwanie scen
52Funkcje zaawansowane
52Programy nagrywania Programowana AE oraz Sceny
54Tryb filmowy: nadaje nagraniom wygląd filmu kinowego
55Migawka wideo
56Funkcja buforowania
56Samowyzwalacz
57Ręczna regulacja ekspozycji
58Ręczne ustawianie ostrości
59Wykrywanie twarzy
60Balans bieli
62Efekty obrazowe
62Efekty cyfrowe
64Informacje wyświetlane na ekranie i kod danych
65Poziom nagrywanego dźwięku
66Wybieranie momentu rozpoczęcia odtwarzania
69Obsługa scen i list odtwarzania
69Odtwarzanie nagrań z podkładem muzycznym
71Dzielenie scen
72Edytowanie listy odtwarzania: Dodawanie, usuwanie,
75Przechwytywanie migawek wideo z filmów
76// Kopiowanie scen na kartę pamięci
specjalne
przesuwanie i odtwarzanie
8 Spis treści
Zdjęcia
79Podstawowe funkcje nagrywania
79Fotografowanie
80Wybór rozdzielczości i jakości obrazu
82Podstawowe funkcje odtwarzania
82Przeglądanie zdjęć
83Usuwanie obrazów
85Powiększanie obrazów podczas odtwarzania
86Funkcje dodatkowe
86Automatyczne wyświetlanie
87Obracanie zdjęć
87Wyświetlanie histogramu
88Przechwytywanie zdjęć z filmów
89Ochrona obrazów przed usunięciem
90// Kopiowanie zdjęć na kartę pamięci
100Schematy połączeń
103Odtwarzanie na ekranie telewizora
104 Zapisywanie nagrań i ich udostępnianie
104Zapisywanie nagrań na komputerze
106Zapisywanie filmów na płytach wysokiej rozdzielczości
108// Zapisywanie filmów na płytach
113Nagrywanie płyt DVD ze zdjęciami
114Odtwarzanie płyt za pomocą nagrywarki DVD DW-100
115Kopiowanie nagrań do zewnętrznej nagrywarki wideo
116Zamieszczanie filmów na stronach internetowych
(płyty AVCHD lub Blu-ray)
standardowej rozdzielczości (płyty DVD)
Spis treści 9
Informacje dodatkowe
122 Dodatek: Listy opcji menu
122Menu FUNC.
125Menu konfiguracji
135Ikony i informacje wyświetlane na ekranie
139 Problem?
139Rozwiązywanie problemów
145Lista komunikatów
155 Zalecenia i ostrzeżenia
155Zasady używania
159Konserwacja/Inne
160Używanie kamery za granicą
Dziękujemy za zakup kamery Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF R17 /
LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106. Należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z kamery oraz
zachować instrukcję do korzystania w przyszłości. Jeśli kamera nie
funkcjonuje poprawnie, należy zapoznać się z rozdziałem
Rozwiązywanie problemów( 139).
Konwencje stosowane w tym podręczniku
•WAŻNE: Środki ostrożności dotyczące posługiwania się kamerą.
•UWAGI: Dodatkowe informacje uzupełniające, dotyczące
podstawowych procedur obsługi.
•SPRAWDŹ: Ograniczenia lub wymogi dotyczące opisanej
funkcji.
•: Numer strony w niniejszej instrukcji.
Do wykonania niektórych operacji niezbędne będzie zapoznanie się
również z innymi instrukcjami obsługi. O takich sytuacjach będą
informować następujące symbole:
PHOTO
DW-100
•: Tekst odnosi się tylko do wskazanego na ikonie modelu (lub
modeli).
• W tym podręczniku stosowane są następujące pojęcia:
• Fotografie znajdujące się w niniejszej instrukcji mają charakter
poglądowy i zostały wykonane aparatem fotograficznym. O ile nie
określono inaczej, ilustracje oraz ikony menu odnoszą się do modelu
Patrz instrukcja obsługi
postaci pliku PDF na płycie CD-ROM dostarczonej z kamerą.
Patrz instrukcja obsługi opcjonalnej nagrywarki DVD DW-100.
Jeżeli nie użyto określenia „karta pamięci“ lub „wbudowana
pamięć“, termin „pamięć“ odnosi się do obu wymienionych
nośników.
Termin „scena“ odnosi się do pojedynczego nagrania, liczonego od
momentu naciśnięcia przycisku w celu rozpoczęcia
nagrywania do momentu ponownego naciśnięcia tego przycisku w
celu przerwania nagrywania.
Terminy „fotografia“, „zdjęcie“ oraz „obraz“ są używane zamiennie i
mają to samo znaczenie.
.
oprogramowania ,
START/STOP
Photo Application‘ w
Wstęp 11
Nawiasy kwadratowe [ ] są
stosowane do oznaczenia opcji
menu wyświetlanych na
ekranie.
Nazwy przycisków i
przełączników innych niż
dżojstik są umieszczone w
ramce „przycisku“.
Na przykład .
Strzałka służy jako skrót wyborów menu. Szczegółowy opis
korzystania z ekranów menu zawiera punkt Używanie menu ( 28).
Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych opcji menu
i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu( 122).
Symbol oznacza, że w danym trybie pracy określona funkcja jest
dostępna, zaś symbol oznacza, że funkcja ta jest niedostępna.
Szczegółowe informacje można odnaleźć w punkcie Tryby pracy( 24).
FUNC.
12 Wstęp
Poznawanie kamery
Dostarczone akcesoria i płyty CD-ROM
Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
XZasilacz sieciowy CA-590E (razemz
przewodem zasilającym)
Akumulator BP-2L5 W
XKabel USB IFC-300PCU
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N W
Wtyczki żółta • czerwona • biała
XKabel komponentowy CTC-100/S
Wtyczki czerwona • zielona •
niebieska
Skrócona instrukcja obsługiW
Wstęp 13
Poniższe płyty CD-ROM wraz z oprogramowaniem są dostarczane w
zestawie z kamerą:
• Płyta CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* oraz instrukcja ,PIXELA
Applications‘ Podręcznik instalacji
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities - oprogramowanie do
zapisywania i przesyłania filmów oraz plików muzycznych, które
można wykorzystywać jako podkład muzyczny.
• Płyta CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- Oprogramowanie ImageMixer 3 SE Video Tools do zarządzania,
edytowania i odtwarzania nagrań.
Płyta CD-ROM Instrukcja obsługi/Photo Applications Ver. 34*/
•
Pliki muzyczne (określana w niniejszej instrukcji jako „płyta CD-ROM
dostarczona z kamerą CD-ROM“)
- Instrukcja obsługi - pełna wersja instrukcji obsługi kamery (niniejszy
plik PDF).
- Photo Application - oprogramowanie do zapisywania, zarządzania i
drukowania zdjęć.
- Pliki muzyczne - utwory, które można
wykorzystywać jako podkład muzyczny odtwarzanych
nagrań. Pliki te są przeznaczone wyłącznie do użytku z dostarczonym
oprogramowaniem ImageMixer 3 SE. Nie jest możliwe odtworzenie
płyty na odtwarzaczach CD. Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji ,ImageMixer 3 SE Podręcznik użytkownika‘.
* Płyta CD-ROM zawiera instrukcję obsługi oprogramowania (w postaci pliku PDF).
14 Wstęp
Nazwy elementów obudowy
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Widok z przodu
1 Przycisk(kamera/odtwarzanie)
( 26)
2 Przycisk VIDEO SNAP (nagrywanie
migawek wideo) ( 55)
3// Przycisk WEB
( 116)
4 Przycisk( 24)/
// Przycisk INDEX
SEL. (wybór indeksu) (
5
6 Wskaźnik ACCESS ( 37, 79)
7 Zaczep paska ( 21)
8 Głośnik ( 42)
9 Pasek naręczny ( 21)
Aq Mikrofon stereofoniczny ( 65)
Aa Czujnik funkcji Instant AF ( 126)
Przycisk PLAYLIST (
Przycisk DISP. (informacje ekranowe)
( 64)
44)/
44)
Wstęp 15
Widok z góry
Panel LCD
Widok z tyłu
As
Dźwignia zoomu ( 39)
Ad Przycisk PHOTO ( 79)
Af Przycisk POWER
Ag Wskaźnik ON/OFF (CHG) (ładowanie):
Zielony – kamera włączona
Pomarańczowy – tryb oczekiwania
( 40)
Czerwony – ładowanie ( 18)
Ah Ekran LCD ( 22)
Aj Dżojstik ( 27)
Ak Przycisk FUNC. ( 28, 122)
Al Gniazdo USB ( 99, 102)
Sq Gniazdo HDMI OUT ( 99, 100)
Sa Gniazdo COMPONENT OUT ( 99,
101)
Ss Gniazdo AV OUT ( 99, 101)
Sd Gniazdo DC IN ( 18)
Sf Przycisk START/STOP ( 37)
16 Wstęp
Widok z dołu
Sg Gniazdo statywu ( 155)
Sh Gniazdo karty pamięci (33)
Gniazdo akumulatora
Sj
Sk Blokada akumulatora
Sl Pokrywa gniazda akumulatora i gniazda
karty pamięci
Dq Numer seryjny
Numer seryjny znajduje się na pokrywie
gniazda akumulatora.
Wstęp 17
Przygotowania
Rozdział ten opisuje podstawowe działania, takie jak
korzystanie z opcji menu oraz ustawienia początkowe,
ułatwiając poznanie kamery.
Uruchamianie
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu
akumulatora lub bezpośrednio przy
pomocy kompaktowego zasilacza.
Akumulator należy naładować przed
użyciem.
Przybliżone czasy ładowania oraz czasy
nagrywania/odtwarzania przy całkowicie
naładowanym akumulatorze podano w
tabelach na stronach 162-163.
1 Podłączyć przewód zasilający do
zasilacza.
2 Umieścić wtyczkę przewodu w
gnieździe ściennym.
3 Podłączyć zasilacz do gniazda DC
IN kamery.
• Przy podłączaniu przewodu zasilacza
do kamery (3) upewnić się, że
trójkątne oznaczenia na wtyczce
kabla i gnieździe kamery są
ustawione naprzeciwko siebie ().
18 Przygotowania
Gniazdo
DC IN
Wskaźnik ON/OFF
(CHG) (ładowanie)
4 Przesunąć pokrywę gniazda
akumulatora w kierunku tylnej
części kamery i odchylić pokrywę
do góry.
5 Zdjąć osłonę styków akumulatora.
6 Wsunąć akumulator do gniazda
kamery i lekko nacisnąć, aż do
usłyszenia kliknięcia blokady.
7 Zamknąć pokrywę i przesunąć ją w
kierunku przedniej części kamery,
aż do usłyszenia kliknięcia.
8 Ładowanie rozpocznie się z chwilą
wyłączenia kamery.
• Po wyłączeniu kamery świecący na
zielono wskaźnik ON/OFF (CHG)
zgaśnie. Po chwili wskaźnik
ON/OFF (CHG) zacznie migać na
czerwono (co oznacza, że trwa
ładowanie akumulatora). Czerwony
wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie po
całkowitym naładowaniu
akumulatora.
• Jeśli wskaźnik miga bardzo szybko,
należy zapoznać się z treścią
rozdziału Rozwiązywanie problemów
( 139).
4
6
7
Przygotowania 19
Odłączanie akumulatora
1 Przesunąć pokrywę gniazda
baterii w kierunku tylnej części
kamery i odchylić pokrywę do
góry.
2 Przesunąć palcem zaczep
blokady i wyjąć akumulator z
gniazda.
3 Zamknąć pokrywę i przesunąć
ją w kierunku przedniej części
kamery, aż do usłyszenia
Blokada akumulatora
kliknięcia.
WAŻNE
• Wyłączyć kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza. Po
naciśnięciu przycisku w celu wyłączenia kamery następuje
POWER
aktualizacja ważnych danych w pamięci. Należy odczekać, aż świecący
na zielono wskaźnik ON/OFF (CHG) zgaśnie.
• Podczas pierwszego użycia do kamery należy podłączyć w pełni
naładowany akumulator i korzystać z niej, aż do całkowitego
wyczerpania akumulatora.
• Do gniazda DC IN kamery oraz do zasilacza sieciowego nie należy
podłączać żadnego urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane
do użytku z kamerą.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie
należy podłączać dostarczanego zasilacza do podróżnych konwerterów
napięcia lub specjalnych źródeł zasilania, takich jak te, które są
dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
UWAGI
• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko jeżeli kamera jest wyłączona.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a
30°C. W temperaturach mniejszych od 0°C i wyższych od 40°C
ładowanie się nie rozpocznie.
• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość
zasilania kamery przy użyciu zasilacza, aby nie zużywać akumulatora.
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to
normalny proces. Aby zapewnić pełne naładowanie akumulatora, należy
ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
20 Przygotowania
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów na 2-3 krotnie dłuższy czas niż
planowany.
Przygotowanie akcesoriów
Zapiąć pasek naręczny.
Dopasować długość paska tak, aby
dźwigni zoomu można było sięgnąć
palcem wskazującym i środkowym, a
przycisku kciukiem.
Zdejmowanie paska naręcznego
1 Podnieść wyściełany brzeg uchwytu i odczepić taśmę od
2 Pociągnąć taśmę tak, aby najpierw wyjąć ją z przedniej klamry na
START/STOP
podkładki Velcro.
kamerze, zdjąć z uchwytu, a następnie wyjąć z tylnej klamry.
Przygotowania 21
Mocowanie opcjonalnego paska na
nadgarstek
Przełożyć węższą końcówkę paska na
nadgarstek przez tylną klamrę na
kamerze, umieścić pasek w pętli i
zacisnąć.
Można również przymocować pasek na
nadgarstek do zaczepu na pasku
naręcznym, co zapewnia wygodę i
dodatkowa ochronę.
Mocowanie opcjonalnego paska na ramię
Przeciągnąć końcówki paska na ramię przez zaczep znajdujący się na
pasku naręcznym i wyregulować długość paska.
Regulowanie położenia i jasności ekranu LCD
Obracanie panelu LCD
Otworzyć panel LCD i ustawić pod kątem 90 stopni w odniesieniu do
obudowy kamery.
• Panel można obrócić o 90 stopni w dół.
• Panel można również obrócić o 180 stopni w kierunku obiektywu.
Obrócenie panelu LCD o 180 stopni jest przydatne przy wykonywaniu
zdjęć z użyciem samowyzwalacza, umożliwiając zajęcie właściwej pozycji.
180°
90°
22 Przygotowania
180°
Filmowana osoba może monitorować
nagrywany obraz na ekranie LCD
UWAGI
• Informacje o ekranie LCD: Ekran jest produkowany przy użyciu technologii
bardzo wysokiej precyzji, gdzie ponad 99,99% pikseli pracuje zgodnie
ze specyfikacją. Mniej niż 0,01% pikseli może trwale prezentować się
jako białe, czarne, czerwone, niebieskie lub zielone punkty. Nie ma to
wpływu na zapisywany obraz i nie stanowi usterki.
Podświetlenie panelu LCD
Podczas nagrywania w jasno oświetlonych miejscach korzystanie z
ekranu LCD może być utrudnione. Aby rozjaśnić oglądany obraz,
należy włączyć podświetlenie ekranu LCD.
Włączyć kamerę, nacisnąć przycisk i przytrzymać go dłużej
DISP.
niż 2 sekundy.
• Operację tę należy powtarzać, aby wyłączyć (normalna jasność) lub
włączyć (zwiększona jasność) podświetlenie ekranu LCD.
• Jeżeli dla opcji [Przyciemniacz ekranu LCD] wybrano ustawienie
[ Włącz], naciśnięcie i przytrzymanie przycisku dłużej niż 2
DISP.
sekundy spowoduje wyłączenie przyciemniacza ekranu LCD i powrót
do poprzedniego ustawienia jasności.
UWAGI
• Podświetlenie ekranu LCD nie ma wpływu na jasność nagrania.
• Ustawienie podwyższonej jasności skraca czas korzystania z
akumulatora.
• Możliwe jest dalsze zwiększanie jasności ekranu LCD przy pomocy
opcji [Jasność LCD] lub przyciemnianie go przy pomocy opcji
[Przyciemniacz ekranu LCD] w miejscach, w których światło
ekranu LCD może być niepożądane.
Przygotowania 23
Podstawowe działania kamery
Tryby pracy
Nagrywanie
Kamera oferuje dwa podstawowe tryby zapisu nagrań wideo i zdjęć:
tryb Smart AUTO () przeznaczony dla początkujących
użytkowników i osób niezainteresowanych wgłębianiem się w
szczegóły ustawień kamery oraz tryb elastycznego nagrywania (),
który umożliwia zmianę ustawień kamery stosownie do własnych
preferencji. Nacisnąć przycisk , aby przełączyć kamerę w tryb
; nacisnąć przycisk ponownie, aby powrócić do trybu . W
obu trybach pracy możliwe jest nagrywanie filmów przez naciśnięcie
przycisku lub wykonywanie zdjęć przez naciśnięcie
przycisku .
* Ikona wyświetlana na ekranie będzie różna w zależności od optymalnego trybu
pracy wybranego przez funkcję Smart AUTO.
START/STOP
PHOTO
Tryb pra cyIkona na ekranieDziałanie
Proste nagrywanie filmów i fotografowanie.
*
Nagrywanie filmów i fotografowanie z pełnym
dostępem do wszystkich menu i zaawansowanych
funkcji.
Informacje o trybie Smart AUTO
• W tym trybie dostępne są jedynie następujące przyciski i funkcje.
START/STOP
- - nagrywanie filmów
PHOTO
- - fotografowanie
- Dźwignia zoomu
- Szybki start ( 40)
VIDEO SNAP
- - nagrywanie migawek wideo ( 55)
24 Przygotowania
• Podczas nagrywania w trybie kamera automatycznie wykrywa
niektóre charakterystyki obiektu, tła, warunków oświetleniowych itp. i
na podstawie tych informacji dobiera ustawienia wybranych parametrów (między innymi ostrości, ekspozycji, nasycenia kolorów, stabilizacji obrazu, jakości obrazu) najbardziej optymalne dla nagrywanej
sceny. W trybie Smart AUTO mogą być wyświetlane następujące
ikony.
Ikony trybu Smart AUTO
Tło →
(kolor ikony)
Obiekt ↓
Osoby (nieruchome)
Osoby (w ruchu)
Jasne
(szary)
Błękitne
niebo
(jasnonie-
bieski)
Żywe kolory
(zielony/
czerwony)
() () ()
() () ()
Zachód
słońca
(pomarań-
czowy)
–
–
Obiekty inne niż osoby, takie
jak krajobrazy
Blisko znajdujące się obiekty
Ikona pokazana w nawiasie jest wyświetlana, gdy obiekt jest oświetlony od tyłu.
Tło →
(kolor ikony)
Obiekt ↓
() () ()
() () ()
Ciemne (ciemnoniebieski)
Oświetlenie
punktowe
Nocna scena
–
Osoby (nieruchome)––
Osoby (w ruchu)––
Obiekty inne niż osoby, takie
jak krajobrazy
Blisko znajdujące się obiekty––
Przygotowania 25
UWAGI
• W trybie dostęp do poszczególnych menu nie jest możliwy,
lecz można wcześniej zmienić następujące ustawienia.
- Tryb nagrywania filmów
- Rozmiar/jakość zdjęć
-
//
Wybór rodzaju pamięci do zapisywania filmów
lub zdjęć
- Długość migawki wideo
- Automatyczna wolna migawka
- Wszystkie ustawienia występujące w zakładkach , i menu
konfiguracji.
• Jednakże nawet w trybie elastycznego nagrywania dostępne są opcje
automatycznego doboru ustawień. Na przykład przez skorzystanie z
programów nagrywania Sceny specjalne ( 52), aby jednorazowo
wybrać ustawienia optymalnie dopasowane do specjalnych warunków
nagrywania.
• W niektórych warunkach wyświetlana na ekranie ikona trybu Smart AUTO
może nie odpowiadać aktualnej scenie. Szczególnie podczas nagrywania
sen z pomarańczowym lub niebieskim tłem mogą się pojawić ikony
Zachód słońca lub Błękitne niebo, a nagrane kolory mogą wyglądać
nienaturalnie. W takiej sytuacji zalecane jest nagrywanie w trybie
[ Programowana AE] ( 52).
Odtwarzanie
Przycisk (kamera/odtwarzanie) służy do wyboru trybu kamery
(nagrywania) lub trybu odtwarzania. Naciśnięcie przycisku , gdy
kamera jest wyłączona spowoduje jej włączenie od razu w trybie
odtwarzania.
Tryb pra cy
Ikona na
ekranie
26 Przygotowania
Nacisnąć przycisk
Działanie
Odtwarzanie filmów.
Przeglądanie zdjęć.
UWAGI
•// Po włączeniu trybu odtwarzania wybrana zostanie
pamięć, której użyto podczas nagrywania.
Dżojstik i przewodnik funkcji
Dżojstik służy do obsługi menu ekranowych kamery.
W celu zapisania ustawień lub
Dżojstik można pchnąć w górę, dół,
lewo lub prawo (, ), aby
wybrać opcję lub zmienić ustawienie.
Jeżeli na ekranie nie jest wyświetlany przewodnik funkcji, należy
nacisnąć przycisk lub pchnąć dżojstik (, ), aby go
wyświetlić. Funkcje, które pojawią się na przewodniku zależą od
wybranego trybu pracy kamery.
• Tryb lub : Wybrać () żądaną funkcję i nacisnąć przycisk
, aby zmienić ustawienie. W przypadku niektórych funkcji
niezbędne będzie wykonanie dodatkowych ustawień ().
• Tryb : Najpierw należy wybrać () „wiersz“ z żądaną funkcją.
Następnie nacisnąć przycisk , aby przejść do funkcji wyświetlonej
w środku lub pchnąć dżojstik ( lub ) w celu przejścia do funkcji
znajdującej się odpowiednio po lewej lub prawej stronie.
Przewodnik funkcji jest minimalizowany po upływie 2 sekund. Po
zminimalizowaniu przewodnika funkcji możliwa jest dalsza zmiana
ustawień lub włączenie/wyłączenie wybranej funkcji. Przewodnik
można wyświetlić ponownie ( ) w celu wybrania innej funkcji lub
wyłączyć go całkowicie ( ).
potwierdzenia wykonania operacji
należy nacisnąć dżojstik (). Na
ekranach menu są one oznaczone
ikoną .
Przygotowania 27
Używanie menu
Wiele funkcji kamery można
dostosować przy użyciu menu
wyświetlanych po naciśnięciu przycisku
FUNC.
. W trybie menu ekranowe
nie są dostępne, a dla większości
ustawień menu przywracane są wartości
domyślne.
Szczegółowe informacje dotyczące
dostępnych opcji menu i ustawień znajdują się w dodatku Listy opcji menu( 122).
Wybieranie opcji z menu FUNC.
Poniżej przedstawiono przykład wyboru opcji menu FUNC. w trybie
. W trybach odtwarzania postępowanie zależy od wybranej funkcji
- w razie konieczności należy zapoznać się z treścią odpowiedniego
rozdziału.
1 Nacisnąć przycisk .
2 Wybrać w lewej kolumnie ikonę
() funkcji do zmiany.
Niedostępne pozycje menu są
nieaktywne (szare).
3 Wybrać () żądane ustawienie
spośród opcji dostępnych na dolnym pasku.
• Wybrana opcja jest podświetlana na pomarańczowo.
• W przypadku niektórych ustawień konieczne jest wybranie kolejnych
pozycji i/lub naciśnięcie przycisku . Postępować zgodnie z
wyświetlanymi na ekranie dodatkowymi wskazówkami dotyczącymi
działań (takimi jak ikona , małe strzałki itp.).
4 Nacisnąć przycisk , aby zapisać ustawienia i zamknąć
menu.
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
28 Przygotowania
Wybieranie opcji z menu konfiguracji
1 Nacisnąć przycisk .
2 Wybrać (, ) opcję
[ Menu] i nacisnąć przycisk ,
aby wyświetlić menu konfiguracji.
Ekran menu konfiguracji można
również wyświetlić
bezpośrednio poprzez naciśnięcie i
przytrzymanie dłużej niż 1
sekundę przycisku .
3 Wybrać () zakładkę odpowiedniego menu.
4 Wybrać () ustawienie, które ma być zmienione i nacisnąć
przycisk .
• Pomarańczowy pasek wyboru określa aktualnie wybrane ustawienie
menu. Niedostępne pozycje menu są wyświetlane w szarym kolorze.
• Przesunąć () pomarańczowy pasek wyboru w kierunku zakładek
u góry ekranu, aby wybrać inne menu (krok 3).
5 Wybrać (, ) opcję, a następnie nacisnąć przycisk , aby
zapisać wybrane ustawienie.
6 Nacisnąć przycisk .
Przycisk umożliwia zamknięcie menu w dowolnej chwili.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
Przygotowania 29
Ustawianie czasu po raz pierwszy
Ustawianie daty i czasu
Przed rozpoczęciem pracy z kamerą
wymagane jest ustawienie daty i czasu.
Ekran [Date/Time-Data/Czas] (ekran
ustawień daty i czasu) zostanie
wyświetlony automatycznie, jeśli zegar
kamery nie został jeszcze ustawiony.
Po wyświetleniu ekranu [Date/Time-Data/Czas] automatycznie
wybrane zostanie pole roku.
1 Zmienić () rok i przejść ( ) do miesiąca.
2 Zmienić pozostałe pola (miesiąc, dzień, godzinę i minuty) w ten
sam sposób.
3 Wybrać ( ) opcję [OK/Tak] i nacisnąć przycisk , aby włączyć
zegar i zamknąć ekran ustawień.
UWAGI
• Jeśli kamera nie jest używana przez około 3 miesiące, wbudowana
bateria litowa może się całkowicie rozładować, co powoduje utratę
ustawień daty i czasu. W takim przypadku należy naładować baterię
litową ( 158) i ponownie ustawić strefę czasową, datę i czas.
• Data jest wyświetlana w formacie rok-miesiąc-dzień tylko na ekranie
ustawiania czasu po raz pierwszy. Jeśli ekran ten zostanie wyświetlony
ponownie, data i czas będą podawane w formacie dzień-miesiąc-rok
(na przykład [1.Jan.2010 12:00 AM/1.Sty.2010 12:00 AM]). Format
daty i godziny (zegar 12- lub 24-godzinny) można zmieniać za pomocą
ustawienia [Date Format/Format daty].
• Datę i czas można także zmienić później (nie podczas początkowego
wprowadzania ustawień). Należy wyświetlić ekran [Date/Time-Data/
Czas] przy użyciu menu konfiguracji:
FUNC.
[ Menu] [Date/Time-Data/Czas]
30 Przygotowania
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.