NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY
MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a
striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a
ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-590E je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-590E môže poškodiť
videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách
(2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov
zahŕňajúcich tieto smernice sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za
kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na
recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a
akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny
vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto
produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu
zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej
likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spolo čnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných
krajinách.
• „x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Labora tories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ VYHOVUJE
NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD PLATNÝMI
PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa použí vať na zakódovanie
videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo
zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim
licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani
implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3
Strhujúce vlastnosti a nové funkcie
1
Video s vysokým rozlíšením
Táto videokamera s obrazovým
snímačom s vysokým rozlíšením (HD
1 080
riadko
nakrúcanie zvláštnych chvíľ vášho života v úžasnej obrazovej kvalite a
verných farbách jednoduché a zábavné!
CMOS) zachytáva obraz s rozlíšením
1 920 x 1 080 pixelov
nahrávajú do pamäte vo vysokom
rozlíšení pomocou špecifikácií AVCHD
S vašou novou Videokamera HD bude
2
. Videá sa potom
3
.
//
Dvojitá pamäť flash
Nahrávať môžete do zabudovanej
pamäte alebo na bežne dostupné
pamäťové karty ( 34).
1
„Full HD 1080“ sa týka videokamier Canon s videom s vysokým rozlíšením
zloženým z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
2
Obraz sa s týmto rozlíšením zaznamená len vtedy, keď je režim záznamu
nastavený na FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s
1 440 x 1 080 pixelmi.
3
AVCHD je norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pomocou špecifikácií
AVCHD sa videosignál zaznamená s kompresiou MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový
signál v norme Dolby Digital.
Skorší záznam
( 56)
Keď je zapnutý skorší záznam,
videokamera začne priebežne
zaznamenávať video do dočasnej
3-sekundovej pamäte. Keď
stlačíte tlačidlo ,
zaznamenaná scéna začala 3
sekundy predtým, než ste vy
spustili záznam.
START/STOP
4
Smart AUTO
( 24)
Smart AUTO (Inteligentná automatika)
automaticky zvolí najlepšie nastavenia pre
snímanú scénu. Zakaždým budete mať
nádherné zábery bez starostí s
nastaveniami.
Videomomentka
( 55)
Nasnímajte alebo zachyťte krátke
scény a zorganizujte ich do
videoklipu spolu s obľúbenou
hudbou pozadia.
Len namierte videokameru a
ona automaticky zvolí
najlepšie nastavenia pre
daný predmet
Detekcia tváre
( 59)
Videokamera automaticky nájde
tváre ľudí a nastaví zaostrenie a
iné nastavenia tak, aby boli
najlepšie výsledky.
Stabilizácia obrazu
( 126)
Dynamický stabilizátor obrazu
koriguje otrasy videokamery, keď
nakrúcate pri chôdzi. Tým
získate viac voľnosti a mobility
pri zázname filmov.
5
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k
Pripojte videokameru k
televízoru HDTV ( 103)
voliteľnej DVD napaľovačka
DW-100 ( 106, 108)
Disky AVCHD a
Photo DVD
SD
Norme AVCHD vyhovujúce
televízory HDTV a digitálne
Prehrajte si video
priamo z nahranej
rekordéry s otvorom na
pamäťovú kartu SD
*
pamäťovej karty
Eye-Fi
Uložte alebo
pošlite na web
Použite kartu Eye-Fi ( 120) na
bezdrôtové posielanie záznamov do
počítača alebo na zdieľanie videa na
webových stránkach
Vysoké rozlíšenie
MPEG-2
AVCHD
Štandardné rozlíšenie
SD-Video
Skonvertujte svoje HD filmy priamo vo
Použite dodaný softvér
ImageMixer 3 SE(104, 116)
Bežné disky DVD
videokamere na súbory so
štandardným rozlíšením ( 109, 117)
* Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí
byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom
prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
6
Obsah
Úvod
4Strhujúce vlastnosti a nové funkcie
11O tomto návode
13Zoznámenie sa s videokamerou
13Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
15Názvy častí
Príprava
18Oboznámenie sa s prístrojom
18Nabíjanie akumulátora
21Príprava príslušenstva
22Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
24Základné operácie s videokamerou
24Prevádzkové režimy
27Joystick a pomocník k joysticku
28Používanie menu
30Prvé nastavenie
30Nastavenie dátumu a času
31Zmena jazyka
31Zmena časového pásma
32Používanie pamäťovej karty
32Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
33Vloženie a vybratie pamäťovej karty
34// Voľba pamäte pre záznam
35Inicializácia zabudovanej pamäte (len //
videokamere
) alebo pamäťovej karty
Obsah 7
Video
37Základný záznam
37Záznam videa
38Voľba kvality videa (režim záznamu)
39Zoomovanie
40Funkcia Rýchly štart
42Základné prehrávanie
42Prehrávanie videa
44Voľba záznamov na prehrávanie
46Vyhľadávanie scén
49Predvolenie záznamov v indexovom zobrazení
50Odstránenie scén
52Pokrokové funkcie
52Programová AE a záznamové programy špeciálnej
54Režim Kino: Dajte svojim záznamom vzhľad kina
55Videomomentka
56Funkcia skoršieho záznamu
56Samospúšť
57Ručné nastavenie expozície
58Ručné zaostrovanie
59Detekcia tváre
60Vyváženie bielej
61Obrazové efekty
62Digitálne efekty
64Informácie na obrazovke a dátumový kód
65Hlasitosť zvukového záznamu
66Voľba počiatočného bodu prehrávania
69Práce so scénami a zoznamom prehrávok
69Prehrávanie záznamov s hudbou pozadia
71Rozdeľovanie scén
72Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie,
75Zachytenie scén videomomentky z filmu
76// Kopírovanie scén na pamäťovú kartu
scény
premiestnenie a prehrávanie
8 Obsah
Fotografie
79Základný záznam
79Fotografovanie
80Výber veľkosti a kvality fotografie
82Základné prehrávanie
82 Prezeranie fotografií
83Vymazanie fotografií
85Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
86Doplnkové funkcie
86Prezentácia
87Otáčaníe fotografií
87Histogram
88Zachytávanie fotografií z filmu
89Ochrana fotografií
90// Kopírovanie fotografií na pamäťovú
104Ukladanie záznamov do počítača
106Ukladanie filmov na disky s vysokým rozlíšením
108// Ukladanie filmov na disky (DVD) so
113Vytvorenie disku Photo DVD
114Prehrávanie diskov na DVD napaľovačke DW-100
115Kopírovanie záznamov na externý VCR
116Posielanie filmov na webové stránky so zdieľaním videa
(AVCHD/disky Blu-ray)
štandardným rozlíšením
Obsah 9
Doplnkové informácie
122 Príloha: Zoznamy volieb menu
122Menu FUNC.
125Menu nastavení
135Informácie a ikony na obrazovke
139 Problém?
139Odstraňovanie problémov
145Zoznam hlásení
155 Čo robiť a čo nerobiť
155Upozornenia pre obsluhu
159Údržba/Ďalšie
160Používanie videokamery v zahraničí
161 Všeobecné informácie
161Príslušenstvo
162Voliteľné príslušenstvo
165Technické údaje
169Register
10 Obsah
O tomto návode
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili Canon LEGRIA HF R18 / LEGRIA HF
R17 / LEGRIA HF R16 / LEGRIA HF R106. Tento návod si pozorne
prečítajte pred používaním videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre
prípadné použitie v budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude
pracovať správne, postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov( 139).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky
videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné
postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky
týkajúce sa opisovaných funkcií.
•: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné
návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
PHOTO
DW-100
•: Text, ktorý platí len pre modely zobrazené v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo
„zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch.
„Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne
zameniteľné s rovnakým významom.
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu platia
pre .
návod na používanie softvéru „Photo Application“
Pozri
vo formáte PDF na dodanom Doplnkovom disku k
videokamere.
Pozri návod na používanie voliteľnej DVD napaľovačky
DW-100.
START/STOP
Úvod 11
Hranaté zátvorky [ ] slúžia na
označenie volieb menu
zobrazovaných na obrazovke .
Názvy väčšiny tlačidiel a
spínačov sú označené v rámiku
„tlačidla“.
Napríklad .
Šípka sa používa na skrátený výber v menu. Podrobné
vysvetlenie o používaní menu nájdete v časti Používanie menu
( 28). Stručné informácie o všetkých možnostiach menu a
nastaveniach nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu ( 122).
časti Prevádzkové režimy( 24).
FUNC.
označuje, že funkcia je dostupná v označenom prevádzkovom režime a
znamená, že funkcia nie je dostupná. Podrobné vysvetlenie nájdete v
12 Úvod
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-590E
(so sieťovou šnúrou)
Akumulátor BP-2L5 W
XKábel USB IFC-300PCU
Stereofónny videokábel STV-250N W
Žltý • červený • biely konektor
XZložkový kábel CTC-100/S
s červeným • zeleným • modrým
konektorom
Stručný návod na používanieW
Úvod 13
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so
softvérom.
• Disk CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a „PIXELA Applications“
Inštalačná príručka.
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities - softvér na ukladanie a prenos
filmov a hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
• Disk CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - softvér na správu, úpravu a
prehrávanie filmov.
Disk CD-ROM Návod na používanie/Photo Applications
•
verzia 34*/Hudobné dáta (v tomto návode sa označuje ako
„Doplnkový disk k videokamere“)
- Návod na používanie - plná verzia návodu na používanie videokamery
(tento súbor PDF).
- Photo Application - softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií.
- Hudobné dáta - Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba
pozadia počas prehrávania. Tieto hudobné súbory sú určené výlučne
na používanie s dodaným softvérom ImageMixer 3 SE. Disk sa nedá
prehrávať ne CD prehrávačoch. Podrobnosti nájdete v „Príručka k
softvéru ImageMixer 3 SE“.
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
14 Úvod
Názvy častí
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
1Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
( 26)
2 Tlačidlo VIDEO SNAP (videomomentka)
( 55)
3// Tlačidlo WEB
( 116)
4Tlačidlo ( 24)/
// Tlačidlo INDEX
SEL. (výber indexu) (
5
6 Indikátor ACCESS ( 37, 79)
7 Očko pre remienok ( 21)
8 Reproduktor ( 42)
9 Prídržný remienok ( 21)
Aq Stereofónny mikrofón ( 65)
Aa Snímač Okamžitého AF ( 126)
Tlačidlo PLAYLIST (
Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) ( 64)
44)/
44)
Úvod 15
Pohľad zhora
LCD panel
Pohľad zozadu
As
Páčka zoomu ( 39)
Ad Tlačidlo PHOTO ( 79)
Af Tlačidlo POWER
Ag Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Ah LCD obrazovka ( 22)
Aj Joystick ( 27)
Ak Tlačidlo FUNC. ( 28, 122)
Al Konektor USB ( 99, 102)
Sq Konektor HDMI OUT ( 99, 100)
Sa Konektor COMPONENT OUT
( 99, 101)
Ss Konektor AV OUT ( 99, 101)
Sd Konektor DC IN ( 18)
Sf Tlačidlo START/STOP ( 37)
16 Úvod
Pohľad zospodu
Sg Závit pre statív ( 155)
Sh Otvor pre pamäťovú kartu (33)
Priestor pre akumulátor
Sj
Sk Uvoľňovacia páčka akumulátora
Sl Kryt priestoru pre akumulátor/kryt
otvoru pamäťovej karty
Dq Výrobné číslo
Štítok s výrobným číslom je na kryte
priestoru pre akumulátor.
Úvod 17
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je navigácia v
menu a prvé nastavenia, aby ste sa naučili niečo o svojej
videokamere.
Oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z
akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového
adaptéra. Pred používaním akumulátor
nabite.
Približné doby nabíjania a doby
záznamu a prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v tabuľkách na
stranách 162-163.
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zasuňte kompaktný sieťový adaptér
do zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte
do konektora DC IN na
videokamere.
• Keď zapájate kábel kompaktného
sieťového adaptéra do videokamery
(3), zabezpečte, aby boli zarovnané
trojuholníkové značky na konektore
kábla a konektore videokamery
().
18 Príprava
Konektor
DC IN
Indikátor ON/OFF
(CHG) (nabíjanie)
4 Odsuňte kryt priestoru pre
akumulátor preč od objektívu
a otvorte ho.
5 Odstráňte kryt konektora z
akumulátora.
6 Vložte akumulátor celkom do
priestoru a jemne ho zatlačte, až
zaklapne.
7 Zatvorte kryt a posuňte ho k
objektívu, až zaklapne.
8 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju
vypnete, zelený indikátor ON/OFF
(CHG) zhasne. Po chvíli začne
indikátor ON/OFF (CHG) blikať
červeno (nabíjanie akumulátora).
Červený indikátor ON/OFF (CHG)
zhasne, keď je akumulátor plne
nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si
časť Odstraňovanie problémov
( 139).
4
6
7
Príprava 19
VYBERTE AKUMULÁTOR
1 Odsuňte kryt priestoru pre
akumulátor preč od objektívu a
otvorte ho.
2 Stlačte uvoľňovaciu páčku
akumulátora a vytiahnite
akumulátor.
3 Zatvorte kryt a posuňte ho k
objektívu, až zaklapne.
Uvoľňovacia páčka akumulátora
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení tlačidla , aby ste videokameru vypli, sa
POWER
dôležité údaje v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený
indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Keď po prvýkrát používate akumulátor, plne ho nabite a potom
používajte videokameru až do jeho úplného vybitia.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra
nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené
pre túto videokameru.
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým
konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím
zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby
ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne
nabitý.
20 Príprava
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 dlhšiu
než si myslíte, že budete potrebovať.
Príprava príslušenstva
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste
dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a
prostredníkom a na tlačidlo
palcom.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo
suchého zipsu.
2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere,
potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného
držiaka na videokamere.
START/STOP
Príprava 21
Pripojenie voliteľného remienka na
zápästie
Pretiahnite pripojovací koniec remienka
na zápästie cez zadný držiak na
videokamere, prevlečte ho cez slučku a
upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť aj
na očko pre remienok na prídržnom
remienku, aby ste mohli používať oba pre
väčšie pohodlie a ochranu.
Pripojenie voliteľného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte
dĺžku popruhu.
Nastavenie polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočenie LCD panela o
180 stupňov je užitočné, keď chcete byť aj vy na obrázku pri zázname
so samospúšťou.
180°
90°
22 Príprava
180°
Snímaná osoba môže sledovať LCD obrazovku
POZNÁMKY
• O LCD obrazovke:Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov.
Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť
chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené
body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a
nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku
LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo stlačené dlhšie
DISP.
než 2 sekundy.
• Opakovaním budete prepínať podsvietenie LCD medzi vypnutým
(normálne) a zapnutým (jasné).
• Ak je [LCD Screen Dimmer/Stmavovač LCD] nastavený na [
On/Zap], stlačením na viac než 2 sekundy vypnete stmavovač a
DISP.
vrátite LCD obrazovku do predchádzajúceho nastavenia jasu.
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Jas LCD obrazovky môžete upraviť aj nastavením [LCD
Brightness/Jas LCD], alebo ju môžete stmaviť nastavením [LCD
Screen Dimmer/Stmavovač LCD], aby ste ju mohli používať na
miestach, kde by svetlo z LCD obrazovky mohlo rušiť.
Príprava 23
Základné operácie s videokamerou
Prevádzkové režimy
Záznam
Videokamera ponúka dva základné režimy pre záznam videa a
fotografií: Režim Smart AUTO () pre začiatočníkov alebo ak sa
nechcete starať o nastavenia videokamery, a režim flexibilného
záznamu (), ktorý vám umožňuje meniť nastavenia videokamery
podľa vašich potrieb. Stlačením tlačidla prepnete videokameru do
režimu a ďalším stlačením späť do režimu . V oboch
režimoch môžete zaznamenávať filmy stlačením alebo
fotografovať stlačením .
PHOTO
START/STOP
Prevádzkový
režim
* Zobrazená ikona režimu sa mení podľa optimálneho režimu zvoleného funkciou
Smart AUTO (Inteligentná automatika).
Ikona na
obrazovke
Operácia
Jednoduchý záznam filmov a fotografií.
*
Záznam filmov a fotografií s využitím plného
prístupu do menu a pokročilých funkcií.
O režime Smart AUTO (Inteligentná automatika)
• Len nasledujúce tlačidlá a funkcie sú dostupné v tomto režime.
START/STOP
- pre záznam filmov.
PHOTO
- pre záznam fotografií.
- Páčka zoomu
-Rýchly štart ( 40)
VIDEO SNAP
- pre videomomentku ( 55).
24 Príprava
• Pri zázname v režime videokamera automaticky zistí isté charakteristiky predmetu, napr. pozadie, osvetlenie a pod. Potom upraví
rôzne nastavenia (okrem iných zaostrenie, expozíciu, farbu, stabilizáciu obrazu, kvalitu obrazu) a zvolí najlepšie nastavenia pre snímanú
scénu. Ikona režimu Smart AUTO sa zmení na niektorú z nasledujúcich.
Ikony Smart AUTO
Pozadie →
(farba ikony)
Predmet ↓
Ľudia (bez pohybu)
Ľudia (v pohybe)
Jasné
Modrá obloha
(sivá)
(svetlomodrá)
() () ()
() () ()
Živé farby
(zelená/
červená)
Západ slnka
(oranžová)
–
–
Iné predmety než ľudia,
napríklad krajina
Blízke predmety
Ikona v zátvorke sa objaví pri protisvetle.
Pozadie →
(farba ikony)
Predmet ↓
() () ()
() () ()
Tmavé (tmavomodrá)
Bodové svetlo
Nočná scéna
–
Ľudia (bez pohybu)––
Ľudia (v pohybe)––
Iné predmety než ľudia,
napríklad krajina
Blízke predmety––
Príprava 25
POZNÁMKY
• V režime sa nedá vojsť do menu, ale nasledujúce nastavenia sa
dajú zmeniť vopred.
- Režim záznamu filmov
- Veľkosť a kvalita fotografií
-// Váš výber záznamového média pre filmy
a fotografie
- Dĺžka videomomentky
- Automatické dlhé časy
- Všetky nastavenia pod menu nastavení , a kartami .
• Aj v režime flexibilného záznamu vám videokamera pomôže s
nastaveniami. Napríklad môžete použiť záznamové programy Špeciálna
scéna ( 52), aby ste nastavili naraz všetky nastavenia na optimum pre
príslušné záznamové podmienky.
• Za určitých podmienok sa ikona Smart AUTO na obrazovke nezhoduje
so skutočnou scénou. Hlavne pri snímaní proti oranžovému alebo
modrému pozadiu sa môže zobraziť ikona západu slnka alebo niektorej
z modrých oblôh a farby budú neprirodzené. V takom prípade
odporúčame záznam v režime [ Programmed AE/Programová AE]
( 52).
Prehrávanie
Stláčaním tlačidla (záznam/prehrávanie) prepínate videokameru
medzi režimami kamery (záznamu) a prehrávania. Môžete stlačiť ,
keď je videokamera vypnutá, a prepnete ju priamo do režimu
prehrávania videa.
Prevádzkový
režim
26 Príprava
Ikona na
obrazovke
Stlačte
Operácia
Prehrávanie filmov.
Prezeranie fotografií.
POZNÁMKY
•// Pri prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť
zvolená pre prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
Joystick a pomocník k joysticku
Joystickom sa ovládajú menu videokamery.
Potlačením joysticku nahor, nadol,
doľava alebo doprava (, )
vyberiete položku alebo zmeníte
nastavenie.
Stlačením joysticku () uložíte
nastavenie alebo potvrdíte činnosť.
Na obrazovkách menu je to označené
ikonou .
Ak sa pomocník k joysticku nezobrazí na obrazovke, stlačte alebo
stlačte joystick (, ), aby sa zobrazil. Funkcie, ktoré sa zobrazia,
závisia od prevádzkového režimu.
• Režim alebo : Zvoľte () funkciu a stlačením zmeňte
nastavenie. Pri niektorých funkciách budete musieť urobiť aj ďalšie
nastavenia ().
• Režim: Najprv zvoľte () „rad“ funkcií, potom stlačením
pracujte s funkciou v strede alebo stlačením joysticku ( alebo )
pracujte s funkciou naľavo alebo napravo.
Pomocník k joysticku sa minimalizuje po 2 sekundách. Keď je
pomocník k joysticku minimalizovaný, môžete stále nastaviť, zapnúť
alebo vypnúť zvolenú funkciu. Môžete aj maximalizovať ( ) pomocníka
k joysticku, aby ste si vybrali inú funkciu, alebo ho celkom skryť ( ).
Príprava 27
Používanie menu
Väčšinu funkcií videokamery možno
upravovať z menu, ktoré sa otvoria po
stlačení tlačidla (). V režime
nie je prístup do menu, a okrem pár
výnimiek sa väčšina nastavení menu
vráti na predvolené hodnoty.
Ďalšie informácie o dostupných
možnostiach menu a nastaveniach
nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu( 122).
Výber možnosti z menu FUNC. Menu
Toto je príklad výberu voľby v menu FUNC. v režime . V režime
prehrávania sa činnosť mení podľa zvolenej funkcie, takže si pozrite
príslušnú kapitolu.
1 Stlačte .
2 Zo stĺpca vľavo zvoľte () ikonu
funkcie, ktorú chcete zmeniť.
Nedostupné položky menu budú
zobrazené sivo.
3 Zvoľte () požadované
nastavenie z dostupných možností v spodnom pruhu.
• Vybraná voľba bude zvýraznená oranžovou farbou.
• Pri niektorých nastaveniach budete potrebovať urobiť ďalšie výbery
alebo stlačiť . Riaďte sa podľa dodatočných pokynov pre
obsluhu, ktoré sa zobrazujú na obrazovke (napr. ikona , malé
šípky, a pod.).
4 Stlačením uložte nastavenie a menu zatvorte.
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
FUNC.
28 Príprava
Výber voľby z menu nastavení
1 Stlačte .
2 Zvoľte (, ) [ Menu] a
stlačením otvorte menu
nastavení.
Môžete tiež podržať stlačené
dlhšie než 1 sekundu a otvoríte
priamo menu nastavení.
3 Zvoľte () kartu požadovaného menu.
4 Vyberte () nastavenie, ktoré chcete zmeniť, a stlačte .
• Oranžová výberová lišta označuje aktuálne zvolené nastavenie menu.
• Presuňte () oranžový prúžok výberu na karty v hornej časti
5 Vyberte (, ) požadovanú voľbu a stlačením nastavenie
uložte.
6 Stlačte .
Kedykoľvek stlačíte , menu sa zatvorí.
FUNC.
FUNC.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
obrazovky, aby ste vybrali iné menu (krok 3).
FUNC.
FUNC.
Príprava 29
Prvé nastavenie
Nastavenie dátumu a času
Musíte nastaviť dátum a čas
videokamery predtým než ju začnete
používať. Ak nie sú hodiny vo
videokamere nastavené, obrazovka
[Date/Time-Dátum/Čas] (nastavenie
dátumu a času) sa zobrazí automaticky.
Keď sa objaví obrazovka [Date/Time-Dátum/Čas], bude zvolený rok.
1 Zmeňte () rok a presuňte sa ( ) na mesiac.
2 Zmeňte ostatné polia (mesiac, deň, hodina a minúta) rovnakým
spôsobom.
3 Zvoľte ( ) [OK] a stlačením spustíte hodiny a zatvoríte
obrazovku nastavovania.
POZNÁMKY
• Ak nebudete videokameru asi 3 mesiace používať, môže sa
zabudovaný lítiový akumulátor vybiť a dôjde k strate nastavenia dátumu
a času. V takom prípade dobite zabudovaný lítiový akumulátor ( 158)
a znovu nastavte časové pásmo, dátum a čas.
• Dátum sa zobrazí vo formáte rok-mesiac-deň len v prvej obrazovke
nastavení. V nasledujúcich informáciách na obrazovke sa dátum a čas
zobrazia vo formáte deň-mesiac-rok (napríklad, [1.Jan.2010 12:00 AM/
1. jan. 2010, 12:00]). Formát dátumu a hodín (12 alebo 24 hodín)
môžete zmeniť nastavením [Date Format/Formát dátumu].
• Môžete tiež zmeniť dátum a čas neskôr (nie počas úvodného
nastavenia). Z menu nastavení otvorte obrazovku [Date/Time-Dátum/
Čas]:
FUNC.
[ Menu] [Date/Time-Dátum/Čas]
30 Príprava
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.