CANON HF M307 User Manual [nl]

CEL-SR2MA280
HD Camcorder
Gebruiksaanwijzing

Inleiding

Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
Voorkom elektrische schokken door het apparaat niet bloot te stellen aan waterdruppels of waterspetters.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570 wordt gebruikt.
2
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk
geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid. Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentiële gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke bronnen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment
.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Informatie over handelsmerken
• SD-, SDHC- en SDXC-logo’s zijn handelsmerken van SD-3C, LLC.
• Microsoft en Windows zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
• “x.v.Colour” en het “x.v.Colour”-logo zijn handelsmerken.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• YouTube is een handelsmerk van Google Inc.
• Overige namen en producten die hierboven nie t zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van de betreffende ondernemin gen.
• Dit apparaat omvat exFAT-technologie onder licentie van Microsoft.
• ELK ANDER GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAN HET PERSOONLIJK GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICE NTIE ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE PATENTEN IN DE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Voor dit product is een licentie verleend op basis van AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en dit product mag worden gebruikt voor het coderen van MPEG-4-compatibele video en/of decode ren van MPEG-4­compatibele video die al leen (1) voor een persoonlijk en niet-commercieel doel was gecodeerd of (2) door een video-leverancier op basis van AT&T-patenten was gecodeerd om MPEG-4-compatibele video te leveren. Voor elk ander gebruik van de MPEG-4-standaard is, e xpliciet noch impliciet, geen licentie verleend.
3

Opwindende eigenschappen en nieuwe functies

1
1.080 lijnen
groot gemak en veel plezier die speciale momenten in uw leven vast met een verbluffende beeldkwaliteit en levensechte kleuren!
bDual Flash-
geheugen
U kunt opnamen maken in het interne geheugen of op geheugenkaarten (0 33).
1
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die in overeenstemming zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels (scanlijnen).
2
Video wordt alleen met deze resolutie opgenomen als de opnamemodus op MXP of FXP staat. In een andere opnamemodus wordt de opname gemaakt met
1.440 x 1.080 pixels.
3
AVCHD is een standaard voor het opnemen van High-Definition Video. Bij AVCHD-specificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG-4 AVC/H.264-compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
High-Definition Video
De Full High-Definition beeldsensor (Full HD CMOS) maakt video-opnamen met een resolutie van 1.920 x 1.080 pixels Video’s worden vervolgens in High­Definition opgeslagen in het geheugen, met gebruik van AVCHD-specificaties Met uw nieuwe HD-camcorder legt u met
b
Relay-opname
Is het interne geheugen bijna vol? Gebruik dan de geheugenkaartsleuf om zonder onderbreking video-opnamen te blijven maken (0 36).
3g
4
2
.
3
.
Smart AUTO (0 40)
Smart AUTO selecteert automatisch de beste scènestand voor de scène die u wilt opnemen. U kunt altijd spectaculaire opnamen maken zonder u te hoeven bekommeren over de instellingen.
Video Snapshot
(0 65)
Opnemen van korte films en deze rangschikken in een videoclip in combinatie met uw favoriete achtergrondmuziek.
Richt de camcorder op het onderwerp en automatisch worden de optimale instellingen geselecteerd.
Gezichtsdetectie
(0 63)
De camcorder detecteert automatisch gezichten van mensen en past dienovereenkomstig de scherpstelling en andere instellingen aan.
Beeldstabilisatie
Dynamic IS (0 61) compenseert camcordertrillingen als u video­opnamen maakt terwijl u loopt. Powered IS (0 62) produceert stabiele opnamen als u inzoomt op verafgelegen onderwerpen (maximale telefoto).
5
Genieten van uw opnamen op andere apparaten
Sluit de camcorder aan op
een HDTV (0 120)
SD
Speel video
rechtstreeks af
vanaf de
geheugenkaart.
Eye-Fi
Gebruik een Eye-Fi-kaart (0 134)
om uw opnamen draadloos te
uploaden naar uw computer of
naar een website waar u video’s
deelt met anderen.
High-Definition
MPEG-2
AVCHD
Standard-Definition
SD-Video
Converteer uw HD-films, in de camcorder zelf,
naar bestanden van het Standard-Definition-
formaat (0 126, 131).
AVCHD-compatibele HDTV’s en digitale recorders met een SD-
geheugenkaartsleuf
Gebruik de bijgeleverde software
ImageMixer 3 SE (0 123, 130).
Standaard-DVD’s
4
.
Sla uw opnamen
op of upload deze
naar het web.
4
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat. Afhankelijk van het apparaat kan het voorkomen dat opnamen niet correct worden afgespeeld, zelfs als het apparaat AVCHD-compatibel is. In dat geval moet u de opnamen op de geheugenkaart afspelen op de camcorder zelf.
6
7
Inhoudsopgave
Inleiding
4 Opwindende eigenschappen en nieuwe functies 12 Wat u moet weten over deze handleiding
14 Kennismaking met de camcorder
14 Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s 16 Namen van onderdelen
Voorbereidingen
19 Beginnen
19 De accu opladen 22 De accessoires voorbereiden 24 De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
26 Basisbediening van de camcorder
26 Gebruik van het touchscreen 27 Bedieningsstanden 28 Gebruik van de menu’s
31 Eerste instellingen
31 De datum en tijd instellen 32 De taal wijzigen 32 De tijdzone wijzigen
33 Bij gebruik van een geheugenkaart
33 Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken 35 Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen 35 b Het geheugen voor de opnamen selecteren 36 b Films opnemen met de relay-opnamefunctie 37 Het interne geheugen (alleen b) of de geheugenkaart
initialiseren
8 Table of contents
Dual Shot-stand
39 Elementaire opnamefuncties
39 Video-opnamen en foto’s maken in de Dual Shot-stand 40 Over de Smart AUTO-stand 43 Zoomen 44 Snelstartfunctie
Video
46 Elementaire weergavefuncties
46 Video afspelen 49 Het indexselectiescherm: Selecteren welke inhoud u wilt
51 3D-bladeren 52 Bepalen welk soort scènes in het indexscherm moeten
53 Scènes verwijderen
55 Geavanceerde functies
55 Video-opnamen maken in de handmatige stand y 56 De videokwaliteit (opnamemodus) selecteren 57 Opnameprogramma van Speciale Scènes 60 Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch
61 Geavanceerde beeldstabilisatie 62 Pre-opname 63 Gezichtsdetectie 65 Aanraken & Volgen 65 Video Snapshot 66 Digitale effecten 67 Handmatige instelling van sluitertijd en diafragma 70 Handmatige belichtingsinstelling 71 Limiet automatische versterkingsregeling (AGC) 71 Handmatige scherpstelling 73 Witbalans 74 Beeldeffecten 75 Minivideolamp 77 Zelfontspanner 78 Audio-opnameniveau
afspelen
worden getoond
karakter geven
Table of contents 9
79 Gebruik van een hoofdtelefoon 81 Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen 81 Gebruik van een externe microfoon 83 Gebruik van een zoomafstandsbediening 84 Het punt selecteren waar met afspelen moet worden
86 Afspelen van scènes in combinatie met
89 Schermgegevens en datacodering
begonnen
achtergrondmuziek
90 Bewerkingen in de afspeellijst en van scènes
90 De afspeellijst bewerken: Toevoegen, verwijderen,
92 Foto’s en Video Snapshot-opnamen maken van
94 Scènes splitsen
verplaatsen en afspelen
filmscènes
Foto’s
96 Elementaire weergavefuncties
96 Foto’s bekijken 98 Foto’s verwijderen
100 Overige functies
100 Foto’s maken in de handmatige stand y 101 De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren 103 Flitser 104 Transportmodus: Continu-opnamen en reeksopnamen 106 Foto’s maken tijdens het opnemen van films (gelijktijdig
107 Lichtmetingsstand 108 Diashow 108 Foto’s tijdens weergave vergroten 109 Foto’s roteren 109 Histogramweergave 110 Foto’s beveiligen
112 Foto’s afdrukken
112 Foto’s afdrukken (Direct Print) 114 Afdrukopdrachten
opnamen maken)
10 Table of contents
Externe aansluitingen
116 Aansluitpunten op de camcorder
117 Aansluitschema’s
120 Afspelen op een TV-scherm 121 Uw opnamen opslaan en delen
121 b Opnamen kopiëren naar een geheugenkaart 123 Opnamen opslaan op een computer 126 b Films opslaan op Standard-Definition-schijven
129 Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder 130 b Films uploaden naar websites waar video’s
(DVD)
worden gedeeld
Overige informatie
136 Bijlage: Menu-opties - Overzicht
136 FUNC.-paneel 140 Instellingsmenu’s
152 Bijlage: Schermgegevens en pictogrammen 157 Problemen?
157 Problemen oplossen 164 Overzicht van berichten
173 Wat u wel en niet moet doen
173 Hoe u de camcorder moet behandelen 177 De interne batterij verwijderen 179 Onderhoud/overig 180 Gebruik van de camcorder in het buitenland
181 Algemene informatie
181 Accessoires 182 Optionele accessoires 187 Specificaties 191 Index
Table of contents 11

Wat u moet weten over deze handleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M307. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen (0 157).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die een aanvulling vormen op de basisbediening van de camcorder.
WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de beschreven functies.
0: Paginanummer ter referentie.
r: Raadpleeg de gebruiksaanwijzing ‘Photo Application’, die
• als PDF-bestand op de bijgeleverde supplementaire schijf staat.
b : Tekst die alleen van toepassing is op het model dat wordt getoond in het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
Indien uit de tekst niet af te leiden is dat de term “geheugen” betrekking heeft op enerzijds de “geheugenkaart” of anderzijds het “interne geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide. “Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop u op de knop g drukt om met opnemen te beginnen totdat u nog een keer op deze knop drukt om een pauze in te lassen. De termen “foto” en “stilbeeld” worden afwisselend gebruikt, maar hebben dezelfde betekenis.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. Afbeeldingen en menupictogrammen hebben betrekking op de b, tenzij anders aangegeven.
12 Inleiding
In deze gebruiksaanwijzing wordt met aangegeven dat een functie beschikbaar is in de vermelde bedieningsstand en wordt met
aangegeven dat de functie niet
beschikbaar is. Raadpleeg Bedieningsstanden
(0 27) voor meer informatie.
Zelfontspanner
Bedieningsstanden:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Zelftimer] 8 [A Aan n] 8 [a]
• Op het scherm verschijnt n.
• Herhaal dit en kies [B Uit] als u de zelfontspanner wilt
uitschakelen.
Stand : Druk in de opnamepauzestand op g.
De camcorder begint na 10 seconden op te nemen*. Op het scherm ziet u dat er wordt afgeteld.
Stand : Druk op j, eerst slechts halverwege om de automatische scherpstelling te activeren en daarna volledig.
De camcorder begint na 10 seconden met het maken van de foto*. Op het scherm ziet u dat er wordt afgeteld.
* 2 seconden wanneer u d e afstandsbediening gebruikt.
OPMERKINGEN
Vierkante haakjes [ ] hebben betrekking op bedieningsknoppen en menuopties die u aanraakt op het scherm en op andere berichten en gegevens op het scherm.
j
De namen van “harde” knoppen en schakelaars op de camcorder zelf worden aangegeven met een “knop”­kader. Bijvoorbeeld w.
De pijl 8 wordt gebruikt om menuselecties af te korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s (0 28) voor meer informatie over het gebruik van de menu’s. Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht (0 136) voor een beknopte samenvatting van alle beschikbare menu-opties en instellingen.
Inleiding 13

Kennismaking met de camcorder

Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s

De volgende accessoires worden met de camcorder mee geleverd.
XCompacte netadapter CA-570
(incl. netsnoer)
Accu BP-808 W
XDraadloze afstandsbediening WL-D89
(incl. lithiumknoopcelbatterij CR2025)
Stereovideokabel STV-250N W
Gele • Rode • Witte stekkers
XComponentkabel CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe stekkers
USB-kabel IFC-300PCUW
XBeknopte handleiding
14 Inleiding
De volgende CD-ROM’s en softwareprogramma’s zijn met de camcorder mee geleverd.
•De CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* en de ‘PIXELA
Applications’ Installatiehandleiding
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software voor het opslaan en kopiëren van films en muziekbestanden die u kunt gebruiken als achtergrondmuziek.
•De CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software voor het beheren, bewerken en afspelen van films.
•De CD-ROM Y Gebruiksaanwijzing/Photo Applications Ver.34*/
Muziekgegevens-disc (in de gebruiksaanwijzing “supplementaire schijf” genoemd). Bevat de volgende onderdelen.
- Volledige gebruiksaanwijzing van de camcorder (dit PDF-bestand).
- Photo Application - Software voor het opslaan, beheren en afdrukken van foto’s*.
- Muziekbestanden die u tijdens het afspelen kunt gebruiken als achtergrondmuziek**.
* De CD-ROM bevat de softwarehandleiding (als PDF-bestand).
**Deze muziekbestanden kunnen uitsluitend worden gebruikt met de bijgeleverde
software ImageMixer 3 SE. De schijf kan niet worden afgespeeld op CD-spelers. Raadpleeg ‘ImageMixer 3 SE Softwarehandleiding’ op de CD-ROM PIXELA Application Disc 1 voor meer bijzonderheden.
Inleiding 15

Namen van onderdelen

Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
Vooraanzicht
1 DISP. (schermgegevens)-knop
(0 89)/
BATT. INFO (batterijstatus)-knop
(0 156)
2 2 (opnemen/afspelen)-knop
(0 27)
3 Luidspreker (0 48) 4 Afdekking geheugenkaartsleuf 5 Geheugenkaartsleuf (0 35) 6 AV OUT-aansluitpunt (0 116, 118)/
X (hoofdtelefoon)-aansluitpunt (0 79)
7 BATTERY RELEASE-schakelaar
(0 20)
8 ACCESS-indicator (0 39, 55, 100) 9 Riembevestigingspunt (0 23) Aq COMPONENT OUT-aansluitpunt
(0 116, 118)
Aa USB-aansluitpunt (0 116, 119) As HDMI OUT-aansluitpunt (0 116, 117) Ad Handgreepriem (0 23) Af Instant AF-sensor (0 141) Ag Stereomicrofoon (0 78) Ah Minivideolamp (0 75) Aj Flitser (
0 103)
16 Inleiding
Bovenaanzicht
LCD-paneel
Achteraanzicht
Ak Geavanceerde mini accessoireschoen
(0 81)
Al Keuzeschakelaar (0 27) Sq PHOTO-knop (0 39, 100) Sa Zoomregelaar (0 43) Ss VIDEO SNAP (Video Snapshot)-knop
(0 65)
Sd POWER-knop Sf ON/OFF (CHG) (oplaad)-indicator:
Groen – AAN Oranje – Standby (0 44) Rood – Bezig met opladen (0 19)
Sg Sensor voor afstandsbediening (0 22) Sh LCD-touchscreen (0 24, 26) Sj POWERED IS-knop (0 62)/
WEB-knop* (0 130)
Sk Accucompartiment (0 19) Sl START/STOP-knop (0 39, 55) Dq DC IN-aansluitpunt (0 19)
* Alleen b .
Inleiding 17
Ond
eraanzicht
Draadloze afstandsbediening WL-D89
Da Serienummer
Ds Aansluitpunt statief (0 174)
1 START/STOP-knop (0 39, 55) 2 b (indexselectie)-knop (0 49)
Door deze knop langer dan 2 seconden ingedrukt te houden, gaat u van de opnamestand naar de afspeelstand of omgekeerd.
3 MENU-knop (0 29, 140) 4 DISP. (schermgegevens)-knop (0 89) 5 SET-knop 6 B (stop)-knop (0 46) 7 PHOTO-knop (0 39, 100) 8 Zoomknoppen (0 43) 9 Navigatieknoppen ( Z/O/y/A ) Aq A/C (afspeel/pauze)-knop (0 46)
18 Inleiding

Voorbereidingen

In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het gebruik van het aanraakpaneel, navigatie door menu’s, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met de camcorder.

Beginnen

De accu opladen

De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg Oplaadduur (0 183) en Opname- en afspeelduur (0 183) als u bij benadering wilt weten hoe lang het duurt om een accu op te laden en hoe lang u met een volledig opgeladen accu opnamen kunt maken en afspelen.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
2 Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder.
4 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het accu­aansluitpunt en schuif de accu omhoog totdat deze vast klikt.
DC IN-
aansluitpunt
Voorbereidingen 19
5 Het laden begint zodra de
camcorder is uitgeschakeld.
ON/OFF (CHG)-(oplaad)-indicator
• Indien de camcorder ingeschakeld was, zal de groene ON/OFF (CHG)­indicator uitgaan zodra u de camcorder uitzet. Na een moment gaat de ON/OFF (CHG)-indicator in rood knipperen (accu bezig met opladen). De rode ON/OFF (CHG)­indicator gaat uit zodra de accu volledig opgeladen is.
• Indien de indicator snel knippert, raadpleeg dan Problemen oplossen (0 157).
De accu verwijderen
1 Schuif U in de
richting van de pijl en houd deze schakelaar ingedrukt.
2 Schuif de accu omlaag en trek de
accu vervolgens naar buiten.
BATTERY RELEASE-schakelaar
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u op x hebt gedrukt om de camcorder uit te zetten, worden belangrijke gegevens bijgewerkt in het geheugen. Wacht totdat de groene ON/OFF (CHG)-indicator uitgaat.
• Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij een temperatuur tussen 10 °C en 30 °C. De accu wordt niet opgeladen als de temperatuur lager is dan 0 °C of hoger is dan 40 °C.
• Sluit op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder.
20 Voorbereidingen
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
OPMERKINGEN
• De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.
Voorbereidingen 21

De accessoires voorbereiden

Draadloze afstandsbediening
Plaats eerst de bijgeleverde lithium-knoopcelbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de pijlrichting en
trek de batterijhouder naar buiten.
2 Plaats de lithium-knoopcelbatterij
met de + naar boven gericht.
3 Plaats de houder weer in de
afstandsbediening.
Gebruik van de draadloze afstandsbediening
Tijdens het indrukken van de knoppen moet u de afstandsbediening op de sensor van de camcorder richten.
U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de afstandsbediening vanaf de voorzijde van de camcorder te kunnen gebruiken.
Lipje
OPMERKINGEN
• De afstandsbediening zal niet goed functioneren wanneer de sensor voor de afstandsbediening is blootgesteld aan sterke verlichting of direct zonlicht.
22 Voorbereidingen
Handgreepriem en overige riemen
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de knop g kunt bereiken.
De handgreepriem verwijderen
1 Trek de gevoerde klep van de handgreep omhoog en maak de riem
los van het klittenband.
2 Trek de riem eerst uit de voorste beugel op de camcorder,
vervolgens uit de handgreep en tot slot uit de achterste beugel op de camcorder.
Voorbereidingen 23
Een optionele polsriem bevestigen
Voer het bevestigingsuiteinde van de polsriem door de achterste beugel op de camcorder. Haal de polsriem vervolgens door de lus en maak de riem vast.
U kunt de polsriem uit oogpunt van bedieningsgemak en bescherming ook bevestigen aan het riembevestigingspunt op de handgreepriem.
Een optionele schouderriem bevestigen
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.

De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen

Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel 90 graden
• U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden draaien van het LCD-paneel kan heel handig zijn in de volgende gevallen:
- Om uzelf in beeld te nemen wanneer u een opname maakt met de
zelfontspanner.
- Om met de afstandsbediening de camcorder vanaf de voorzijde te
bedienen.
24 Voorbereidingen
180°
180°
90°
Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken
OPMERKINGEN
Over het LCD scherm:
Het scherm is gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting
Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te maken van het LCD-scherm. Zet de LCD-achtergrondverlichting aan om het scherm helderder te maken.
Houd bij een ingeschakelde camcorder de knop h langer dan 2 seconden ingedrukt.
Herhaal deze actie om de LCD-achtergrondverlichting uit (normaal) of aan (helder) te zetten.
OPMERKINGEN
• De LCD-achtergrondverlichting heeft geen invloed op de helderheid van uw opnamen.
• Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
• U kunt de helderheid van het LCD-scherm verder bijstellen met de optie
6 8
[Helderheid] of het scherm dimmen met de optie
6 8
schermdimmer] om het scherm te kunnen gebruiken op plaatsen waar het licht van het LCD-scherm hinderlijk is.
Voorbereidingen 25
[LCD-

Basisbediening van de camcorder

Gebruik van het touchscreen

Welke bedieningsknoppen en menu-onderdelen op het touchscreen worden getoond, hangt af van de bedieningsstand en de taak die u uitvoert. Met de intuïtieve interface van het touchscreen kunt u snel alle functies instellen.
Aanraken
Raak een menu-onderdeel aan als u het wilt selecteren, of raak een bedieningsknop aan om de corresponderende actie uit te voeren. Voor sommige functies, zoals Aanraken & Volgen (0 65) en gezichtsdetectie
(0 63), kunt u op het touchscreen een
onderwerp aanraken om dit te selecteren en de camcorder de optimale instellingen laten kiezen.
Slepen
Schuif op het touchscreen met uw vinger omhoog en omlaag of naar links en rechts om door de menu’s te scrollen, door de pagina’s van indexschermen te bladeren of om schuifregelaars in te stellen (bijvoorbeeld om het volume te wijzigen).
BELANGRIJK
• De camcorder maakt gebruik van een drukgevoelig touchscreen. Druk met uw vingers stevig op het scherm als u het aanraakt om een bedieningshandeling uit te voeren.
• In de hieronder genoemde gevallen is het wellicht niet mogelijk om op correcte wijze het touchscreen te bedienen.
- Als u het touchscreen aanraakt met natte handen, of wanneer u
handschoenen draagt of uw vingernagels of voorwerpen met harde punten gebruikt (bijvoorbeeld ballpoints).
- Als u excessief veel druk op het scherm uitoefent of het scherm met
kracht bekrast.
- Als u een beschermfolie of klevende film op het scherm aanbrengt.
26 Voorbereidingen
•Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen (0 173), Reinigen
(0 179) voor bijzonderheden over behandeling van het touchscreen.

Bedieningsstanden

Opnamen maken
Bij het maken van video-opnamen of foto’s wordt de bedieningsstand van de camcorder bepaald door de stand van de keuzeschakelaar en de bedieningsknoppen op het scherm.
Bedieningsstand Keuzeschakelaar
Dual Shot Kies deze stand als u gemakkelijk video-opnamen en foto’s wilt maken, waarbij u de camcorder alle instellingen laat verzorgen – Uitstekend voor beginners of als u zich niet wilt verdiepen in gedetailleerde camcorderinstellingen.
Flexibele opnamen maken Kies deze stand als u een van de speciale opnamestanden wilt gebruiken om de menu’s en geavanceerde functies precies naar wens in te stellen.
* Welk pictogram van de bedieningsstand wordt getoond, hangt af van de optimale stand
die wordt geselecteerd door de functie AUTO (0 40).
Scherm-
pictogram
*
Functie
Gemakkelijk films opnemen en foto’s maken (0 39).
Raak [4] aan om films op te nemen (0 55).
Raak [3] aan om foto’s te maken (0 100).
Opnamen afspelen
Druk op de opnemen/afspelen-knop S als u van de opnamestand naar de afspeelstand wilt gaan of omgekeerd. In welke afspeelstand u terechtkomt, hangt af van de aanvankelijke opnamestand. U kunt op S drukken als de camcorder uitgeschakeld is om deze direct in de afspeelstand in te schakelen.
Voorbereidingen 27
Aanvankelijke stand Bedieningsstand Functie
Druk op S in de stand
of .
Druk op S in de stand
.
Films afspelen (indexscherm [Origineel]) (0 46).
Foto’s bekijken (indexscherm [Foto’s]) (0 96).
OPMERKINGEN
b
Als u overschakelt naar een afspeelstand, dan zal het afspeelgeheugen hetzelfde zijn als het geheugen dat momenteel wordt gebruikt voor het maken van opnamen.
B
• U kunt ook
op de draadloze afstandsbediening indrukken en langer dan 2 seconden vasthouden om van de opnamestand naar de afspeelstand en omgekeerd te gaan.

Gebruik van de menu’s

Veel camcorderfuncties kunt u instellen met het FUNC.-paneel en de instellingsmenu’s. In de stand zijn de menu’s echter niet toegankelijk en worden, met enkele uitzonderingen, de meeste menu­instellingen teruggezet naar de standaardwaarde. Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht (0 136) voor informatie over de beschikbare menu-opties en instellingen.
Bedieningsstanden:
Het FUNC.-paneel en bewerkingspaneel
In de stand en toont het FUNC.-paneel een handig overzicht van vaak gebruikte opnamefuncties. Raak [FUNC.] aan als u het FUNC.-paneel wilt openen en raak vervolgens de functie aan die u wilt instellen of wijzigen. Het kan nodig zijn om uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk te slepen om de bedieningsknop van de gewenste functie te vinden.
Raak de bedieningsknop van de gewenste functie aan
28 Voorbereidingen
Sleep uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk om de rest van het paneel te kunnen zien.
Raak in de stand en de optie [Bew.] aan om een vergelijkbaar paneel te openen dat de bedieningsfuncties bevat die beschikbaar zijn nadat u een of meer scènes of foto’s hebt geselecteerd (bijvoorbeeld opnamen verwijderen, scènes toevoegen aan de afspeellijst, foto’s beveiligen, etc.). Raak de bedieningsknop van de gewenste functie aan.
Voorbeeld van bewerkingspaneel in de stand
Raak de bedienings­knop van de gewenste functie aan
De instellingsmenu’s
1 Alleen in de stand of :
Raak [FUNC.] aan.
2 Raak [MENU] aan om de
instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook op u van de draadloze afstandsbediening drukken om de instellingsmenu’s te openen.
3 Raak de tab van het gewenste menu aan.
4 Sleep uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk om de
instelling die u wilt wijzigen, in de oranje selectiebalk te brengen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd getoond.
5 Als het gewenste menu-onderdeel in de oranje balk staat, raak
dan de binnenzijde aan van het kader aan de rechterzijde.
6 Raak de gewenste optie aan en raak [a] aan.
U kunt op elk gewenst moment [a] aanraken om het menu te sluiten.
Voorbereidingen 29
OPMERKINGEN
• In menuschermen wordt een klein lettertype gebruikt, zodat u de opties kunt zien die u op dat moment hebt geselecteerd. U kunt de grootte van het lettertype wijzigen door 6 8 [Lettergrootte] op [A Groot] te zetten, maar alleen de pictogrammen van de momenteel geselecteerde opties worden op het scherm getoond.
30 Voorbereidingen
Loading...
+ 164 hidden pages