FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE INDVENDIGE
DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET
IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ GENERENDE
FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR ANVENDES.
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
For at mindste risikoen for elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for vanddråber eller -sprøjt.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt,
så det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med
et stykke klæde m.m., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
CA-570 indetifikationspladen er placeret i bunden.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning
CA-570, kan det skade videokameraet.
2
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen
med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF),
batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som
disse direktiver er gennemført i.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et
godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis
få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt
sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk
udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv
brug af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt
affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg
www.canon-europe.com/environment
for at få flere oplysninger om genbrug af
dette produkt.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Varemærker
• SD logoet er et varemærke. SDHC logoet er et varemærke.
• Microsoft og Windows er varemær ker eller registrerede varemærker tilhørende firmaer i Microso ft Corporation
i USA og/eller andre lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker tilhørende Apple Inc., registrerede i USA og andre lande.
• “x.v.Colour” og “x.v.Colour” logoet er varemærker.
• HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker
eller registrerede varemærker fra HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” og “AVCHD” logoet er varemærker fra Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
• Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og dobbelt-D symbolet er varemærker fra Dolby Laboratories.
• YouTube er et varemærke fra Google Inc.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra
deres respektive firmaer.
• Dette apparat indeholder exFAT teknologi givet i licens fra Microsoft.
• ENHVER ANDEN BRUG AF DETTE PRODUKT END TIL FORBRUGERENS PERSONLIGE BRUG I ENHVER
HENSEENDE, DER IMØDEKOMMER MPEG-2 STANDARDEN FOR INDKODNING AF VIDEOINFORMATION FOR
PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER RELEVANTE PATENTER I MPEG-2
PATENTPORTEFØLJEN, HVOR LICENSER ER TILGÆNGELIGE FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE
300, DENVER, COLORADO 80206.
• Dette produkt er givet i licens under AT&T patenter for MPEG-4-standarden og kan benyttes til indkodning af
MPEG-4-kompatible videoer og/eller afkodning af MPE G-4-kompatible videoer, der udelukkende blev indkodet
til (1) et personligt ikke-kommercielt formål eller (2) af en videoleverandør, som har licens under AT&Tpatenterne til at levere MPEG-4-kompatible videoer. Ingen licens er givet eller implementeret til nogen anden
brug af MPEG-4-standarden.
3
Spændende features og nye
funktioner
1
1.080
linjer
Med dit nye HD videokamera er det let og sjovt at optage betydningsfulde
øjeblikke i dit liv med en fantastisk billedkvalitet og livagtige farver!
b Dual flash-
hukommelse
Du kan optage i den indbyggede
hukommelse eller på kommercielt
tilgængelige hukommelseskort
(0 33).
1
“Full HD 1080” henviser til Canon videokameraer, der er kompatible med highdefinition video bestående af 1.080 lodrette pixel (skanninglinjer).
2
Video bliver kun optaget i denne opløsning, når optagelsesmetoden er indstillet til
MXP eller FXP metoden. I andre optagelsesmetoder bliver billedet optaget med
1.440 x 1.080 pixel.
3
AVCHD er en standard for optagelse af high-definition video. Med AVCHDspecifikationerne bliver videosignalet optaget med MPEG-4 AVC/H.264
komprimering, og audiosignalet bliver optaget i Dolby Digital.
High-definition video
Dit videokamera er forsynet med en full
high-definition billedsensor (Full HD
CMOS), der optager video ved en
opløsning på 1.920 x 1.080 pixel
bliver herefter optaget i hukommelsen i
high-definition ved brug af AVCHDspecificationerne
3
.
b
Relæoptagelse
Den indbyggede hukommelse er
næsten fyldt? Benyt
hukommelseskortrillen til at
fortsætte videooptagelsen uden
afbrydelse (0 35).
2
. Videoer
3g
4
Smart AUTO (0 39)
Smart AUTO vælger automatisk den
bedste scenemetode for den scene, du vil
optage. Du får imponerende optagelser
hver gang uden at skulle bekymre dig om
nogle indstillinger.
Videosnapshot (0 64)
Skyd eller indfang korte scener
og arranger dem i korte videoklip
tilsat din favorit baggrundsmusik.
Ret blot videokameraet mod
motivet, og det vil
automatisk vælg e de bedste
indstillinger for dit motiv
Ansigtsgenkendelse
(0 62)
Videokameraet genkender
automatisk personers ansigter
og justerer fokusering og andre
indstillinger for at opnå skønne
resultater.
Billedstabilisering
Dynamic IS (0 60) kompenserer
for videokamera rystelser, når du
optager video, mens du går.
Powered IS (0 61) vil give rolige
optagelser, når du zoomer ind på
et fjernt objekt (fuld telefoto).
5
Oplev dine optagelser på andet udstyr
4
AVCHD-diske
Foto-DVD’er
AVCHD-kompatible HDTV og
digitale optagere med en SD
hukommelseskortrille
Tilslut videokameraet til et
HDTV (0 119)
Tilslut videokameraet til
ekstratilbehøret DVD-brænder
DW-100 (0 125, 129)
SD
Afspil video direkte
fra dit
hukommelseskort
med optagelser
Eye-Fi
Benyt et Eye-Fi kort (0 139) til
trådløst at overføre optagelser til din
computer eller et website for
videoudveksling.
Benyt det medfølgende software
ImageMixer 3 SE(0 122,135).
High-definition
MPEG-2
AVCHD
Konverter dine HD film i selve videokameraet
Standard-definition
SD-Video
Standard DVD’er
til standard-definition filer (0 129, 135).
AVCHD diske, der indeholder scener optaget i MXP metode kan ikke fremstilles
med ekstratilbehøret DVD-brænder DW-100. Benyt det medfølgende software
ImageMixer 3 SE til at sikkerhedskopiere sådanne scener.
5
Se betjeningsvejledningen for udstyret. Afhængig af det benyttede udstyr er
korrekt afspilning måske ikke mulig, selv om udstyret er AVCHD-kompatibelt. I
dette tilfælde kan du afspille videoerne på hukommelseskortet med
videokameraet.
6
4
5
.
Gem eller upload
til webbet.
7
Indholdsfortegnelse
Introduktion
4Spændende features og nye funktioner
12Om denne manual
14Lær videokameraet at kende
14Medfølgende tilbehør og cd-rom’er
16Oversigt over delene
Klargøring
19Kom i gang
19Opladning af batteripakken
22Klargøring af tilbehøret
24Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
26Grundlæggende betjening af videokameraet
26Anvend touchskærmen
27Betjeningsmetoder
28Anvendelse af menuerne
31Førstegangsindstillinger
31Indstilling af dato og klokkeslæt
32Skift sproget
32Ændring af tidszonen
33Anvendelse af et hukommelseskort
33Hukommelseskort kompatible til brug med
34Indsætning og udtagning af et hukommelseskort
34b Valg af hukommelse for optagelserne
35b Relæoptagelse af film
36Initialisering af den indbyggede hukommelse (kun b)
videokameraet
eller hukommelseskort
8 Indholdsfortegnelse
Dual Shot metode
38Grundlæggende optagelse
38Skyde video og tage fotos i Dual Shot metode
39Om Smart AUTO metoden
42Zoom
43Hurtigstart funktion
Video
45Grundlæggende afspilning
45Afspilning af videoer
48Indeks markeringsbilledet: Valg af indhold til afspilning
503D-flipvisning
51Begrænsning af scener, der vises i indeksbilledet
52Sletning af scener
54Avancerede funktioner
54Videooptagelse i y manuel metode
55Valg af videokvalitet (optagelsesmetode)
56Specialscene optagelsesprogrammer
59Cinema metode: Giv dine optagelser et “biograflignende”
80Anvend en ekstern mikrofon
82Anvend en zoom fjernkontrol
83Valg af afspilningens startpunkt
85Afspilning af scener tilsat baggrundsmusik
88On-screen informationer og datakode
89Afspilningsliste og scene operationer
89Redigering af afspilningslisten: Tilføje, slette, flytte og
91Indfangning af fotos og videosnapshotscener fra en film
93Opdele scener
afspille
Fotos
95Grundlæggende afspilning
95Visning af fotos
97Sletning af foto
99Yderligere funktioner
99Fotooptagelse i y manuel metode
100Valg af fotostørrelse og -kvalitet
102Flash
103Fremføringsmetode: Kontinuerlig optagelse og
105Tage fotos under videooptagelse (Samtidig optagelse)
106Lysmålemetode
107Diasshow
107Forstørre fotos under afspilning
108Rotation af fotos
108Histogram information
109Beskytte fotos
119 Afspilning på en TV-skærm
120 Gemme og udveksling af dine optagelser
120b Kopiering af optagelserne til et hukommelseskort
122Gemme optagelser på en computer
125Gemme film på high-definition diske (AVCHD/Blu-ray
129b Gemme film på standard-definition diske (DVD)
133Gemme fotos på foto-DVD’er
134Kopiere dine optagelser til en ekstern videooptager
135b Uploadning af film til websites for videoudveksling
diske)
Yderligere informationer
141 Appendiks: Liste over menupunkter
141FUNC.-Panel
145Setup-menuer
157 Appendiks: Skærmens ikoner og informationer
162 Problemer?
162Fejlfinding
169Oversigt over meddelelser
179 Kan og Kan ikke
179Forholdsregler vedrørende håndtering
184Vedligeholdelse/Andet
185Hvor kan videokameraet benyttes
Tak fordi du har købt en Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306.
Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og
beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke
virke korrekt, henvises til Fejlfinding (0 162).
•BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de
grundlæggende betjeningsprocedurer.
•HUSK AT TJEKKE: Restriktioner eller krav vedrørende den
beskrevne funktion.
• 0: Sidetal for reference i denne vejledning.
For at udføre nogle operationer henvises du også til andre
betjeningsvejledninger. Dette vil blive angivet med følgende ikoner:
r Henviser til ‘Photo Application’ Betjeningsvejledning, som
s Henviser til betjeningsvejledningen for ekstratilbehøret DVD-
• b : Tekst som kun gælder for den model, der er vist i ikonet.
• Følgende termer benyttes i denne manual:
• Fotografierne i denne manual er simulerede billeder, optaget med et
medfølger som en pdf-fil på den medfølgende Videokamera
Supplementdisk.
brænder DW-100.
Hvis der ikke angivet “hukommelseskort” eller “indbygget
hukommelse”, henviser termen “hukommelse” til begge.
“Scene” henviser til en filmenhed fra det punkt, hvor du trykker på
g-tasten for at starte optagelsen, indtil du trykker igen for
at holde pause i optagelsen.
“Foto” og “stillbillede” benyttes skiftevis med samme betydning.
stillbillede kamera. Medmindre andet er angivet henviser
illustrationer og menu ikoner til b.
12 Introduktion
angiver, at en funktion er tilgængelig
i den angivne betjeningsmetode, og
angiver, at funktionen ikke er tilgængelig.
For en detaljeret forklaring henvises til
Betjeningsmetoder(0 27).
• Gentag og væ lg indstillingen [B Fra] for at slu kke selvudløseren.
metode: I pause i optagelse, t ryk på g.
Videokameraet starter optagelsen efter 10 sekunders nedtælling*.
Nedtællingen fremkommer på skærmen.
metode: Tryk på j, først halvvejs for a t aktivere
autofokus og dernæst helt ned.
Videokameraet vil optage fotoet efter 10 sekunders nedtælling*.
Nedtællingen fremkommer på skærmen.
* 2 sekunder ved brug af den trådløse fjernb etjening.
BEMÆRKNINGER
Kantede parenteser [ ] benyttes som
henvisning til kontroltaster og
menupunkter, du vil berøre på skærmen
og til andre skærmmeddelelser og
informationer.
Navnene på fysiske taster og
kontakter på videokameraet er
angivet med en “tast” ramme.
For eksempel w.
8-pilen benyttes til at forkorte menuvalgene.
For en detaljeret forklaring om at benytte menuerne
henvises til Anvendelse af menuerne (0 28).
For en kortfattet oversigt over alle tilgængelige
menupunkter og indstillinger henvises til appendikset
Liste over menupunkter (0 141).
Introduktion 13
Lær videokameraet at kende
Medfølgende tilbehør og cd-rom’er
Det følgende tilbehør medfølger videokameraet:
XCA-570 Kompakt strømforsyning
(inkl. netledning)
BP-808 batteripakke W
XWL-D89 trådløs fjernbetjening
(inkl. CR2025 lithium-batteri)
STV-250N stereo-videokabel W
Gult • Rødt • Hvidt stik
XCTC-100/S komponentkabel
Rødt • Grønt • Blåt stik
IFC-300PCU USB-kabelW
XLynmanual
14 Introduktion
De følgende cd-rom’er og software medfølger videokameraet:
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software til at gemme og overføre
film og musikfiler, som du kan bruge som baggrundsmusik.
• PIXELA Application - Disc 2 cd-rom*
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software til at håndtere, redigere og
afspille film.
• YBetjeningsvejledning/Photo Applications Ver. 34.1*/Musikdata-disk cd-rom (kaldes i denne vejledning Videokamera
supplementdisk). Indeholder følgende.
- Komplet udgave af videokameraets betjeningsvejledning (denne pdf-
fil).
- Photo Application - Software til at gemme, håndtere og udskrive
fotos*.
- Musikfiler, der kan benyttes som baggrundsmusik under afspilning**.
* Cd-rom’en indeholder softwarets betjeningsvejledning (som pdf-fil).
**Disse musikfiler er til eksklusiv brug med det medfølgende software ImageMixer
3 SE. Disken kan ikke afspilles på CD-afspillere. For yderligere detaljer henvises til
‘ImageMixer 3 SE Softwareguide’ på PIXELA Application Disc 1 cd-rom’en.
Introduktion 15
Oversigt over delene
Set fra venstre
Set fra højre
Set forfra
1 DISP. (on-screen display)-tast (0 88)/
BATT. INFO (batteri info)-tast (0 161)
2 2 (kamera/afspilning)-tast
(0 27)
3 Højtaler (0 47)
4 Dæksel til hukommelseskortrille
5 Hukommelseskortrille (0 34)
6 AV OUT-bøsning (0 115, 117)/
X (hovedtelefon)-bøsning (0 78)
7 BATTERY RELEASE-kontakt (0 20)
8 ACCESS-indikator (0 38, 54, 99)
9 Øsken til rem (0 23)
Aq COMPONENT OUT-bøsning
(0 115, 117)
Aa USB-bøsning (0 115, 118)
As HDMI OUT-bøsning (0 115, 116)
Ad Håndrem (0 23)
Af Instant AF-sensor (0 146)
Ag Stereomikrofon (0 77)
Ah Mini videolys (0 74)
Aj Flash
(0 102)
16 Introduktion
Set fra toppen
LCD-panel
Set bagfra
Ak Mini avanceret tilbehørsko (0 80)
Al Metodevælger (0 27)
Sq PHOTO-tast (0 38, 99)
Sa Zoomkontrol (0 42)
Ss VIDEO SNAP (videosnapshot)-tast
Dette kapitel beskriver de grundlæggende operationer, så som
at benytte touchskærmen, navigere i menuerne og
førstegangsindstillinger, for at lære dig mere om dit
videokamera.
Kom i gang
Opladning af batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm fra en batteripakke eller
direkte med den kompakte strømforsyning. Oplad batteripakken før
brug.
For omtrentlige opladningstider og optagelses-/afspilningstider med
en fuldt opladet batteripakke henvises til Opladningstider (0 188) og Optagelses- og afspilningstider(0 188).
1 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
2 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
3 Tilslut den kompakte strømforsyning
til videokameraets DC IN-bøsning.
4 Montér batteripakken på
videokameraet.
Tryk batteripakken let ind i
monteringsstedet for batteripakken, og
skub den opad, indtil den klikker på
plads.
DC IN-
bøsning
Klargøring 19
5 Opladningen vil starte, når
videokameraet bliver slukket.
ON/OFF (CHG) (lade)-indikator
• Hvis videokameraet var tændt, vil
den grønne ON/OFF (CHG)-indikator
gå ud, når du slukker videokameraet.
Efter et øjeblik vil ON/OFF (CHG)indikatoren begynde at blinke rødt
(batteripakke oplades). Den røde ON/
OFF (CHG)-indikator vil gå ud, når
batteripakken er helt opladet.
• Hvis indikatoren blinker hurtigt,
henvises til Fejlfinding (0 162).
For at fjerne batteripakken
1Skub U i pilens
retning, og hold den trykket ned.
2 Skub batteripakken nedad, og træk
den ud.
BATTERY RELEASE-kontakt
VIGTIGT
• Sluk altid for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte
strømforsyning. Efter du har trykket på x for at slukke
videokameraet, opdateres vigtige data i hukommelsen. Sørg for at
vente, indtil den grønne ON/OFF (CHG)-indikator går ud.
• Vi anbefaler at oplade batteripakken i temperaturintervallet mellem
10 °C og 30 °C. Udenfor temperaturintervallet fra 0 °C til 40 °C vil
opladningen ikke starte.
• Tilslut ikke videokameraets DC IN-bøsning eller den kompakte
strømforsyning til nogen form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette videokamera.
20 Klargøring
• For at forhindre overophedning og udstyr i at gå i stykker må du ikke
tilslutte den medfølgende strømforsyning til spændingsomformere for
oversøiske rejser eller specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
• Batteripakken vil kun blive opladet, når videokameraet er slukket.
• Hvis den resterende batteritid er vigtig, kan du forsyne videokameraet
med strøm fra den kompakte strømforsyning, hvorved batteripakken
ikke vil blive brugt.
• Opladede batteripakker aflades langsomt af sig selv. Derfor bør du
oplade dem samme dag, de skal bruges, eller dagen før, for at sikre fuld
opladning.
• Vi anbefaler at klargøre batteripakker til mindst 2 - 3 gange længere tid,
end du påregner at bruge.
Klargøring 21
Klargøring af tilbehøret
Trådløs fjernbetjening
Indsæt først det medfølgende CR2025 lithium-batteri i den trådløse
fjernbetjening.
1 Tryk tappen i pilens retning, og træk
batteriholderen ud.
2 Montér lithium-batteriet med + siden
opad.
3Indsæt batteriholderen.
Tap
For at benytte den trådløse fjernbetjening
Ret den trådløse fjernbetjening mod videokameraets modtagersensor,
når du trykker på tasterne.
Du kan rotere LCD-panelet 180 grader for at benytte den trådløse
fjernbetjening foran videokameraet.
BEMÆRKNINGER
• Den trådløse fjernbetjening virker måske ikke korrekt, når
modtagersensoren bliver udsat for kraftige lyskilder eller direkte solskin.
22 Klargøring
Håndrem og remme
Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan nå
zoomkontrollen med din pegefinger og
g-tasten med din
tommelfinger.
For at fjerne håndremmen
1 Løft den polstrede håndrems flap, og fjern remmen fra
Velcro-båndet.
2 Træk i remmen for først at fjerne den fra den forreste øsken på
videokameraet, fjern den dernæst fra håndgrebet, og træk den
endelig ud fra den bagerste øsken på videokameraet.
Klargøring 23
For at påsætte en ekstra håndledsrem
Træk monteringsenden på
håndledsremmen gennem den
bagerste øsken på videokameraet, og
før derefter håndledsremmen gennem
løkken og stram.
Du kan også montere håndledsremmen
på øskenen på håndremmen for at
benytte begge remme for ekstra
beskyttelse.
For at påsætte en ekstra skulderrem
Montér skulderemmens ender i øskenen, og justér skulderremmens
længde.
Justering af LCD-skærmens position og lysstyrke
Rotering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader.
• Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
• Du kan rotere panelet 180 grader fremad mod objektivet. 180 graders
rotation af LCD-panelet kan være praktisk i følgende situationer:
- Når du selv vil med i billedet under optagelse med selvudløser.
- For at betjene videokameraet foran dets front med den trådløse
fjernbetjening.
24 Klargøring
180°
180°
90°
Motivet kan se LCD-skærmen
BEMÆRKNINGER
• Om LCD skærmen: Skærmen er produceret ved brug af en ekstrem
højpræcisions fremstillingsteknik med mere end 99,99% af
billedpunkterne, som virker efter specifikationerne. Mindre end 0,01% af
billedpunkterne kan lejlighedsvis lyse tilfældigt eller fremkomme som
sorte, røde, blå eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på det billede,
der optages, og det er ingen fejl.
LCD-baggrundsbelysning
Ved optagelse på kraftigt oplyste steder kan det være vanskeligt at
benytte LCD-skærmen. Tænd LCD-baggrundsbelysningen for at gøre
den kraftigere.
Mens videokameraet er tændt, hold h trykket ned i mere end
2 sekunder.
Gentag denne handling for at skifte LCD-baggrundsbelysningen mellem
slukket (normal) og tændt (kraftig).
BEMÆRKNINGER
• LCD-baggrundsbelysningen påvirker ikke optagelsernes lysstyrke.
• Anvendes den kraftige indstilling, afkortes batteripakkens effektive
brugstid.
• Du kan endvidere justere LCD-skærmens lysstyrke med 6 8
[LCD-lysstyrke] indstillingen eller dæmpe den med 6 8 [LCD-
skærmdæmpning] indstillingen for at benytte den på steder, hvor lyset
fra LCD-skærmen kan være generende.
Klargøring 25
Grundlæggende betjening af videokameraet
Anvend touchskærmen
Kontrolknapperne og menupunkterne, som fremkommer på
touchskærmen, skifter dynamisk afhængig af den betjeningsmetode
og den funktion, du udfører. Med det intuitive touchskærm-interface
har du alle kontrollerne i dine fingerspidser.
Berør
Berør et menupunkt for at vælge det,
eller en kontrolknap for at udføre den
korresponderende handling. For nogle
funktioner, som f.eks. Touch & Track
(0 64) og ansigtsgenkendelse
(0 62), kan du berøre et motiv, som
fremkommer på touchskærmen for at
vælge det og få videokameraet til at
vælge de optimale indstillinger.
Træk
Stryg din finger op og ned eller mod
venstre og højre hen over skærmen for
at rulle gennem menuer, gennemse
indekssider eller indstille
skydekontroller (for eksempel for at
justere lydstyrken).
VIGTIGT
• Videokameraet benytter en trykfølsom touchskærm. Tryk let, når du
benytter touch-betjeningerne.
• I de følgende tilfælde kan du måske ikke udføre touch-betjeningerne
korrekt.
- Ved betjening af touchskærmen med våde hænder eller med
handsker, eller hvis du benytter dine negle eller andre hårde, spidse
genstande, som f.eks. kuglepenne.
- Ved anvendelse af stor kraft eller hvis tourchskærmen ridses kraftigt.
- Hvis der påsættes kommercielt tilgængelige skærmbeskyttere eller
beskyttelsesfilm på touchskærmens overflade.
26 Klargøring
• For detaljer om at beskytte touchskærmen, henvises til Forholdsregler
vedrørende håndtering (0 179), Rengøring (0 184).
Betjeningsmetoder
Optagelse
Ved optagelse af video eller fotos er videokameraets betjeningsmetode
bestemt af positionen af metodevælgeren og on-screen
kontrolknapperne.
Betjenings-
metode
Dual Shot Optag video og foto enkelt ved at lade videokameraet klare alle indstillingerne
– En fordel for begyndere eller hvis du blot foretrækker ikke at skulle bekymre dig om
detaljer om videokameraets indstillinger.
Fleksibel optagelse Benyt en af de dedikerede optagelsesmetoder til at få fuld adgang
til menuerne og de avancerede funktioner og ændre videokameraets indstillinger til dine
foretrukne.
* Det viste ikon for metoden vil skifte i henhold til den optimale metode, der er valgt med
Smart AUTO funktionen (0 39).
MetodevælgerSkærm-ikonBetjening
*
Enkel optagelse af film og fotos
(0 38).
Berør [4] for at optage film
(0 54).
Berør [3] for at optage fotos
(0 99).
Afspilning
Tryk på kamera/afspil-tasten S for at skifte mellem
kamera (optagelse) metode og afspilningsmetode. Den
afspilningsmetode, du skifter til, afhænger af den
optagelsesmetode, du skifter fra.
Du kan trykke på S, når videokameraet er slukket, for
at tænde det direkte i afspilningsmetode.
Klargøring 27
Startmetode
Tryk på S i eller
metode.
Tryk på S i
metode.
Betjenings-
metode
Betjening
Filmafspilning ([Original]
indeksbillede) (0 45).
Fotovisning ([Fotos] indeksbillede)
(0 95).
BEMÆRKNINGER
• b Når du skifter til en afspilningsmetode, vil den valgte
hukommelse til afspilning være den samme som den, der i øjeblikket
benyttes til optagelse.
• Du kan også trykke og holde på B på den trådløse fjernbetjening i
mere end 2 sekunder for at skifte mellem optagelse og
afspilningsmetode.
Anvendelse af menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan justeres fra FUNC.-panelet
og setup-menuerne. I metoden er der dog ikke adgang til
menuerne, bortset fra nogle få undtagelser, og de fleste
menuindstillinger vil vende tilbage til deres standardindstillinger.
For detaljer om tilgængelige menupunkter og indstillinger henvises til
appendikset Liste over menupunkter(0 141).
Betjeningsmetoder:
FUNC.-panelet og Redigér-panelet
I og metoden viser FUNC.-panelet en overskuelig oversigt
over de mest benyttede optagelsesfunktioner. Berør [FUNC.] for at få
adgang til FUNC.-panelet, og berør derefter den funktion, du vil vælge
eller indstille.
Du skal måske stryge din finger op eller ned over rullebjælken for at
finde kontrolknappen for den ønskede funktion.
28 Klargøring
Berør
kontrolknappen for
den ønskede
funktion
I og metoden, berør [Redigér] for at vise et tilsvarende
panel, som indeholder forskellige operationer, som bliver tilgængelige,
når du har valgt en eller flere scener eller fotos (for eksempel, slette,
føje scener til afspilningslisten, beskytte fotos, etc.). Berør
kontrolknappen for den ønskede operation.
Eksempel på Redigér-panelet i metode
Berør ko ntrolknappe n
for den ønskede
operation
Stryg din finger op
eller ned over
rullebjælken for at
vise resten af panelet
Setup-menuerne
1 Kun eller metode:
Berør [FUNC.]
2 Berør [MENU] for at åbne setup-
menuerne.
Du kan også trykke på u på
den trådløse fjernbetjening for at
åbne setup-menuerne.
3 Berør fanen for den ønskede
menu.
4 Stryg din finger op eller ned over rullebjælken for at anbringe den
indstilling, du vil ændre, i den orange markeringsbjælke.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige, vil fremkomme i gråt.
5 Når det ønskede menupunkt er i den orange bjælke, berør
indenfor rammen til højre.
6 Berør den ønskede indstilling, og berør [a].
Du kan berøre [a] for at lukke menuen til enhver tid.
Klargøring 29
BEMÆRKNINGER
• Der benyttes en lille skriftsstørrelse i menuskærmbillederne, så du kan
se de øjeblikkeligt valgte indstillinger. Du kan forstørre skriftstørrelsen
ved at indstille 6 8 [Skriftstørrelse] til [A Stor], men så vil kun den
øjeblikkeligt valgte indstilling fremkomme på skærmen.
30 Klargøring
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.