VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF
ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE
DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR
GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM
NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM
ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET
GEBRUIKT.
Voorkom elektrische schokken door het apparaat niet bloot te stellen aan waterdruppels of
waterspetters.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct
kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een
doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de
compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u
mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte
netadapter CA-570 wordt gebruikt.
2
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in
overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn
2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk
geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd,
niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv.
door dit in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig
product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentiële gevaarlijke
stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval
mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw
medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief
gebruik van natuurlijke bronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of
afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment
.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Informatie over handelsmerken
• Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een ha ndelsmerk.
• Microsoft en Windows zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
VS en/of andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
• “x.v.Colour” en het “x.v.Colour”-logo zijn handelsmerken.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” en het “AVCHD”-logo zijn handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• YouTube is een handelsmerk van Google Inc.
• Overige namen en producten die hierboven nie t zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken zijn van de betreffende ondernemin gen.
• Dit apparaat omvat exFAT-technologie onder licentie van Microsoft.
• ELK ANDER GEBRUIK VAN DIT PRODUCT DAN HET PERSOONLIJK GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN IN
OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEOINFORMATIE VOOR
VOORBESPEELDE MEDIA IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICE NTIE
ONDER DE VAN TOEPASSING ZIJNDE PATENTEN IN DE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO. DEZE LICENTIE IS
VERKRIJGBAAR BIJ MPEG LA, L.L.C, 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Voor dit product is een licentie verleend op basis van AT&T-patenten voor de MPEG-4-standaard en dit product
mag worden gebruikt voor het coderen van MPEG-4-compatibele video en/of decode ren van MPEG-4compatibele video die al leen (1) voor een persoonlijk en niet-commercieel doel was gecodeerd of (2) door een
video-leverancier op basis van AT&T-patenten was gecodeerd om MPEG-4-compatibele video te leveren. Voor
elk ander gebruik van de MPEG-4-standaard is, e xpliciet noch impliciet, geen licentie verleend.
3
Opwindende eigenschappen en
nieuwe functies
1
1.080
lijnen
Met uw nieuwe HD-camcorder legt u met groot gemak en veel plezier die
speciale momenten in uw leven vast met een verbluffende beeldkwaliteit
en levensechte kleuren!
b Dual Flash-
geheugen
U kunt opnamen maken in het
interne geheugen of op
geheugenkaarten (0 33).
1
“Full HD 1080” heeft betrekking op Canon-camcorders die in overeenstemming
zijn met High-Definition Video die is samengesteld uit 1.080 verticale pixels
(scanlijnen).
2
Video wordt alleen met deze resolutie opgenomen als de opnamemodus op MXP
of FXP staat. In een andere opnamemodus wordt de opname gemaakt met 1.440
x 1.080 pixels.
3
AVCHD is een standaard voor het opnemen van High-Definition Video. Bij
AVCHD-specificaties wordt het videosignaal opgenomen met gebruik van MPEG4 AVC/H.264-compressie en wordt het audiosignaal opgenomen in Dolby Digital.
High-Definition Video
De Full High-Definition-sensor (Full HD
CMOS) van uw camcorder legt video vast
met een resolutie van 1.920 x 1.080
2
. Video’s worden vervolgens in
pixels
High-Definition opgeslagen in het
geheugen, met gebruik van AVCHDspecificaties
3
.
b
Relay-opname
Is het interne geheugen bijna vol?
Gebruik dan de geheugenkaartsleuf om zonder
onderbreking video-opnamen te
blijven maken (0 35).
3g
4
Smart AUTO (0 39)
Smart AUTO selecteert automatisch de
beste scènestand voor de scène die u wilt
opnemen. U kunt altijd spectaculaire
opnamen maken zonder u te hoeven
bekommeren over de instellingen.
Video Snapshot
(0 64)
Opnemen van korte films en
deze rangschikken in een
videoclip in combinatie met uw
favoriete achtergrondmuziek.
Richt de camcorder op het
onderwerp en automatisch
worden de optimale
instellingen geselecteerd.
Gezichtsdetectie
(0 62)
De camcorder detecteert
automatisch gezichten van
mensen en past
dienovereenkomstig de
scherpstelling en andere
instellingen aan.
Beeldstabilisatie
Dynamic IS (0 60) compenseert
camcordertrillingen als u videoopnamen maakt terwijl u loopt.
Powered IS (0 61) produceert
stabiele opnamen als u inzoomt
op verafgelegen onderwerpen
(maximale telefoto).
5
Genieten van uw opnamen op andere apparaten
4
AVCHD-
Sluit de camcorder aan op de
Sluit de camcorder aan op
een HDTV (0 119)
optionele DVD-brander
DW-100 (0 125, 129)
SD
Speel video
AVCHD-compatibele HDTV’s en
rechtstreeks af
vanaf de
geheugenkaart.
Eye-Fi
Gebruik een Eye-Fi-kaart (0 139) om
uw opnamen draadloos te uploaden
naar uw computer of naar een website
waar u video’s deelt met anderen.
Gebruik de bijgeleverde software
ImageMixer 3 SE(0 122,135).
High-Definition
MPEG-2
AVCHD
Standard-Definition
SD-Video
Converteer uw HD-films, in de camcorder
zelf, naar bestanden van het Standard-
Definition-formaat (0 129, 135).
U kunt met de optionele DVD-brander DW-100 geen AVCHD-schijven maken met
scènes die zijn opgenomen in de MXP-modus. Gebruik de bijgeleverde software
ImageMixer 3 SE om dergelijke scènes op te slaan.
5
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat. Afhankelijk van het apparaat
kan het voorkomen dat opnamen niet correct worden afgespeeld, zelfs als het
apparaat AVCHD-compatibel is. In dat geval moet u de opnamen op de
geheugenkaart afspelen op de camcorder zelf.
6
schijven
Foto-DVD’s
digitale recorders met een
SD-geheugenkaartsleuf
Sla uw opnamen
op of upload deze
Standaard-DVD’s
4
5
naar het web.
.
7
Inhoudsopgave
Inleiding
4Opwindende eigenschappen en nieuwe functies
12Wat u moet weten over deze handleiding
14Kennismaking met de camcorder
14Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s
16Namen van onderdelen
Voorbereidingen
19Beginnen
19De accu opladen
22De accessoires voorbereiden
24De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
26Basisbediening van de camcorder
26Gebruik van het touchscreen
27Bedieningsstanden
28Gebruik van de menu’s
31Eerste instellingen
31De datum en tijd instellen
32De taal wijzigen
32De tijdzone wijzigen
33Bij gebruik van een geheugenkaart
33Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken
34Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
34b Het geheugen selecteren voor het maken van
35b Relay-opname van films
36Het interne geheugen (alleen b) of de geheugenkaart
opnamen
initialiseren
8 Inhoudsopgave
Dual Shot-stand
38Elementaire opnamefuncties
38Video-opnamen en foto’s maken in de Dual Shot-stand
39Over de Smart AUTO-stand
42Zoomen
43Snelstartfunctie
Video
45Elementaire weergavefuncties
45Video afspelen
48Het indexselectiescherm: Selecteren welke inhoud u wilt
503D-bladeren
51Bepalen welk soort scènes in het indexscherm moeten
52Scènes verwijderen
54Geavanceerde functies
54Video-opnamen maken in de handmatige stand y
55De videokwaliteit selecteren (opnamemodus)
56Opnameprogramma van Speciale Scènes
59Cinemamodus: Aan uw opnamen een cinematografisch
78Gebruik van een hoofdtelefoon
80Gebruik van de geavanceerde mini accessoireschoen
80Gebruik van een externe microfoon
82Gebruik van een zoomafstandsbediening
83Het punt selecteren waar met afspelen moet worden
99Foto’s maken in de handmatige stand y
100De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren
102Flitser
103Transportmodus: Continu-opnamen en reeksopnamen
105Foto’s maken tijdens het opnemen van films (gelijktijdig
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA HF M36 /
LEGRIA HF M306. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u
de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een
gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt
raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de
tabel Problemen oplossen(0 162).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt
een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die
betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding
wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die een
aanvulling vormen op de basisbediening van de camcorder.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de
beschreven functies.
• 0: Paginanummer ter referentie.
Om sommige handelingen uit te voeren, moet u ook andere
gebruiksaanwijzingen bestuderen. Dit wordt aangegeven met de
volgende pictogrammen:
r
s
•
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt
12 Inleiding
Raadpleeg de
PDF-bestand op de bijgeleverde supplementaire schijf staat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de optionele
DVD-brander DW-100.
b
: Tekst die alleen van toepassing is op het model dat in het
pictogram wordt getoond.
Indien uit de tekst niet af te leiden is dat de term “geheugen” betrekking
heeft op enerzijds de “geheugenkaart” of anderzijds het “interne
geheugen”, dan heeft deze term betrekking op beide.
“Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop
u op de knop
nog een keer op deze knop drukt om een pauze in te lassen.
De termen “foto” en “stilbeeld” worden afwisselend gebruikt, maar
hebben dezelfde betekenis.
met een fotocamera. De afbeeldingen en menupictogrammen hebben
betrekking op de
gebruiksaanwijzing van ‘
g
b
drukt om met opnemen te beginnen totdat u
, tenzij anders aangegeven.
Photo Application’, die als
In deze gebruiksaanwijzing wordt met
aangegeven dat een functie beschikbaar is in
de vermelde bedieningsstand en wordt met
aangegeven dat de functie niet
beschikbaar is. Raadpleeg Bedieningsstanden
(0 27) voor meer informatie.
Zelfontspanner
Bedieningsstanden:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 88[Zelftimer]8
[A Aan n] 8 [a]
• Op het scherm verschijnt n.
•Herhaal dit en kies [B Uit] als u de zelfontspanner wilt
uitschakelen.
Stand : Druk in de opnamepauzestand op g.
De camcorder begint na 10 seconden op te nemen*. Op het scherm ziet
u dat er wordt afgeteld.
Stand : Druk op j, eerst slechts halverwege om de
automatische scherpstelling te activeren en daarna volledig.
De camcorder begint na 10 seconden met het maken van de foto*. Op
het scherm ziet u dat er wordt afgeteld.
* 2 seconden wanneer u de afstandsbediening gebruikt.
Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt
om te verwijzen naar
bedieningsknoppen en menu-opties
die u op het scherm aanraakt en
andere berichten en gegevens op het
scherm.
j
De namen van “harde”
knoppen en schakelaars
op de camcorder zelf worden
aangegeven met een
“knop”-kader.
Bijvoorbeeld w.
De pijl 8 wordt gebruikt om menuselecties af te
korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s(0 28)
voor meer informatie over het gebruik van de
menu’s. Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht(0 141) voor een beknopte samenvatting
van alle beschikbare menu-opties en instellingen.
Inleiding 13
Kennismaking met de camcorder
Bijgeleverde accessoires en CD-ROM’s
De volgende accessoires worden met de camcorder mee geleverd.
XCompacte netadapter CA-570
(incl. netsnoer)
Accu BP-808 W
XDraadloze afstandsbediening WL-D89
(incl. lithiumknoopcelbatterij CR2025)
Stereovideokabel STV-250N W
Gele • Rode • Witte stekkers
XComponentkabel CTC-100/S
Rode • Groene • Blauwe stekkers
USB-kabel IFC-300PCUW
XBeknopte handleiding
14 Inleiding
De volgende CD-ROM’s en softwareprogramma’s zijn met de camcorder
mee geleverd.
•De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 en ‘PIXELA Applications’
Installatiehandleiding
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software voor het opslaan en
kopiëren van films en muziekbestanden die u kunt gebruiken als
achtergrondmuziek.
• De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software voor het beheren, bewerken
en afspelen van films.
•De CD-ROM Y Gebruiksaanwijzing/Photo Applications
versie 34.1*/Muziekgegevens-disc (in deze gebruiksaanwijzing
“supplementaire schijf” genoemd). Bevat de volgende onderdelen.
- Volledige gebruiksaanwijzing van de camcorder (dit PDF-bestand).
- Photo Application - Software voor het opslaan, beheren en afdrukken
van foto’s*.
- Muziekbestanden die u tijdens het afspelen kunt gebruiken als
achtergrondmuziek**.
* De CD-ROM bevat de softwarehandleiding (als PDF-bestand).
**Deze muziekbestanden zijn voor exclusief gebruik met de bijgeleverde software
ImageMixer 3 SE. De schijf kan niet worden afgespeeld op CD-spelers.
Raadpleeg ‘ImageMixer 3 SE Softwarehandleiding’ op de CD-ROM PIXELA
Application Disc 1.
Aa USB-aansluitpunt (0 115, 118)
As HDMI OUT-aansluitpunt (0 115, 116)
Ad Handgreepriem (0 23)
Af Instant AF-sensor (0 146)
Ag Stereomicrofoon (0 77)
Ah Minivideolamp (0 74)
Aj Flitser
(0 102)
16 Inleiding
Bovenaanzicht
LCD-paneel
Achteraanzicht
Ak Geavanceerde mini accessoireschoen
(0 80)
Al Keuzeschakelaar (0 27)
Sq PHOTO-knop (0 38, 99)
Sa Zoomregelaar (0 42)
Ss VIDEO SNAP (Video Snapshot)-knop
(0 64)
Sd POWER-knop
Sf ON/OFF (CHG) (oplaad)-indicator:
Groen – Aan
Oranje – Standby (0 43)
Rood – Bezig met opladen (0 19)
Sg Sensor voor afstandsbediening (0 22)
Sh LCD-touchscreen (0 24, 26)
Sj POWERED IS-knop (0 61)/
WEB-knop* (0 135)
Sk Accucompartiment (0 19)
Sl START/STOP-knop (0 38, 54)
Dq DC IN-aansluitpunt (0 19)
* Alleen b.
Inleiding 17
Ond
eraanzicht
Draadloze afstandsbediening WL-D89
Da Serienummer
Ds Aansluitpunt statief (0 180)
1 START/STOP-knop (0 38, 54)
2 b (indexselectie)-knop (0 48)
Door deze knop langer dan 2
seconden ingedrukt te houden, gaat u
van de opnamestand naar de
afspeelstand of omgekeerd.
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het gebruik van het
aanraakpaneel, navigatie door menu’s, en de instellingen die u
de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met
de camcorder.
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of
rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór
gebruik op.
Raadpleeg Oplaadduur(0 189) en Opname- en afspeelduur(0 189)
als u bij benadering wilt weten hoe lang het duurt om een accu op te
laden en hoe lang u met een volledig opgeladen accu opnamen kunt
maken en afspelen.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
2 Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het DC IN-aansluitpunt van de
camcorder.
4 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu zachtjes in het accuaansluitpunt en schuif de accu omhoog
totdat deze vast klikt.
DC IN-
aansluitpunt
Voorbereidingen 19
5 Het laden begint zodra de
camcorder is uitgeschakeld.
ON/OFF (CHG)-(oplaad)-indicator
• Indien de camcorder ingeschakeld
was, zal de groene ON/OFF (CHG)indicator uitgaan zodra u de
camcorder uitzet. Na een moment
gaat de ON/OFF (CHG)-indicator in
rood knipperen (accu bezig met
opladen). De rode ON/OFF (CHG)indicator gaat uit zodra de accu
volledig opgeladen is.
• Indien de indicator snel knippert,
raadpleeg dan Problemen oplossen(0 162).
De accu verwijderen
1 Schuif U in de
richting van de pijl en houd deze
schakelaar ingedrukt.
2 Schuif de accu omlaag en trek de
accu vervolgens naar buiten.
BATTERY RELEASE-schakelaar
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u op x hebt gedrukt om de camcorder uit te
zetten, worden belangrijke gegevens bijgewerkt in het geheugen. Wacht
totdat de groene ON/OFF (CHG)-indicator uitgaat.
• Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij een temperatuur
tussen 10 °C en 30 °C. De accu wordt niet opgeladen als de
temperatuur lager is dan 0 °C of hoger is dan 40 °C.
• Sluit op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is
aanbevolen voor gebruik met deze camcorder.
20 Voorbereidingen
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op
spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale
stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters,
etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
OPMERKINGEN
• De accu wordt alleen opgeladen als de camcorder uit staat.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de
camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de
accustroom niet wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom
voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U
bent dan verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand
te houden dan u nodig denkt te hebben.
Voorbereidingen 21
De accessoires voorbereiden
Draadloze afstandsbediening
Plaats eerst de bijgeleverde lithium-knoopcelbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
1 Druk het lipje in de pijlrichting en
trek de batterijhouder naar buiten.
2 Plaats de lithium-knoopcelbatterij
met de + naar boven gericht.
3 Plaats de houder weer in de
afstandsbediening.
Gebruik van de draadloze afstandsbediening
Tijdens het indrukken van de knoppen moet u de afstandsbediening op
de sensor van de camcorder richten.
U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de afstandsbediening
vanaf de voorzijde van de camcorder te kunnen gebruiken.
Lipje
OPMERKINGEN
• De afstandsbediening zal niet goed functioneren wanneer de sensor
voor de afstandsbediening is blootgesteld aan sterke verlichting of
direct zonlicht.
22 Voorbereidingen
Handgreepriem en overige riemen
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met uw
wijsvinger de zoomregelaar en met uw
duim de knop g kunt bereiken.
De handgreepriem verwijderen
1 Trek de gevoerde klep van de handgreep omhoog en maak de riem
los van het klittenband.
2 Trek de riem eerst uit de voorste beugel op de camcorder,
vervolgens uit de handgreep en tot slot uit de achterste beugel op
de camcorder.
Voorbereidingen 23
Een optionele polsriem bevestigen
Voer het bevestigingsuiteinde van de
polsriem door de achterste beugel op
de camcorder, haal de polsriem
vervolgens door de lus en maak de
riem vast.
U kunt de polsriem uit oogpunt van
bedieningsgemak en bescherming ook
bevestigen aan het
riembevestigingspunt op de handgreepriem.
Een optionele schouderriem bevestigen
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op
de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.
De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel 90 graden
• U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden
draaien van het LCD-paneel kan heel handig zijn in de volgende
gevallen:
- Om uzelf in beeld te nemen wanneer u een opname maakt met de
zelfontspanner.
- Om met de afstandsbediening de camcorder vanaf de voorzijde te
bedienen.
24 Voorbereidingen
180°
180°
90°
Het onderwerp kan het LCD-scherm
bekijken
OPMERKINGEN
• Over het LCD scherm: Het scherm is gefabriceerd met uiterst verfijnde
technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct.
Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt
weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen
invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
LCD-achtergrondverlichting
Als u opnamen maakt op heldere plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik
te maken van het LCD-scherm. Zet de LCD-achtergrondverlichting aan
om het scherm helderder te maken.
Houd bij een ingeschakelde camcorder de knop h langer dan
2 seconden ingedrukt.
Herhaal deze actie om de LCD-achtergrondverlichting uit (normaal) of aan
(helder) te zetten.
OPMERKINGEN
• De LCD-achtergrondverlichting heeft geen invloed op de helderheid van uw
opnamen.
• Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de
accu.
• U kunt de helderheid van het LCD-scherm verder bijstellen met de optie
6 8
schermdimmer] om het scherm te kunnen gebruiken op plaatsen waar het
licht van het LCD-scherm hinderlijk is.
[Helderheid] of het scherm dimmen met de optie
Voorbereidingen 25
6 8
[LCD-
Basisbediening van de camcorder
Gebruik van het touchscreen
Welke bedieningsknoppen en menu-onderdelen op het touchscreen
worden getoond, hangt af van de bedieningsstand en de taak die u
uitvoert. Met de intuïtieve interface van het touchscreen kunt u snel alle
functies instellen.
Aanraken
Raak een menu-onderdeel aan als u het
wilt selecteren, of een bedieningsknop
om de corresponderende actie uit te
voeren. Bij sommige functies, zoals
“Aanraken & Volgen” (0 64) en
gezichtsdetectie (0 62), kunt u een op
het touchscreen getoond onderwerp
aanraken om het te selecteren en de
camcorder de optimale instellingen te laten kiezen.
Slepen
Schuif op het scherm uw vinger
omhoog en omlaag of naar links en
rechts om door de menu’s te scrollen,
door de pagina’s van het indexscherm
te bladeren of schuifregelaars in te
stellen (bijvoorbeeld om het volume te
wijzigen).
BELANGRIJK
• De camcorder maakt gebruik van een drukgevoelig touchscreen. Druk
met uw vingers stevig op het scherm als u het aanraakt om een
bedieningshandeling uit te voeren.
• In de hieronder genoemde gevallen is het wellicht niet mogelijk om op
correcte wijze het touchscreen te bedienen.
- Als u het touchscreen aanraakt met natte handen, of wanneer u
handschoenen draagt of uw vingernagels of voorwerpen met harde
punten gebruikt (bijvoorbeeld ballpoints).
- Als u excessief veel druk op het scherm uitoefent of het scherm met
kracht bekrast.
- Als u een beschermfolie of klevende film op het scherm aanbrengt.
26 Voorbereidingen
•Raadpleeg Hoe u de camcorder moet behandelen (0 179), Reinigen
(0 185) voor bijzonderheden over behandeling van het touchscreen.
Bedieningsstanden
Opnamen maken
Bij het maken van video-opnamen of foto’s wordt de bedieningsstand
van de camcorder bepaald door de stand van de keuzeschakelaar en
de bedieningsknoppen op het scherm.
Dual Shot Kies deze stand als u gemakkelijk video-opnamen en foto’s wilt maken,
waarbij u de camcorder alle instellingen laat verzorgen – Uitstekend voor beginners of als
u zich niet wilt verdiepen in gedetailleerde camcorderinstellingen.
*
Flexibele opnamen maken Kies deze stand als u een van de speciale opnamestanden
wilt gebruiken om de menu’s en geavanceerde functies precies naar wens in te stellen.
* Welk pictogram van de bedieningsstand wordt getoond, hangt af van de optimale stand
die wordt geselecteerd door de functie AUTO (0 39).
Opnamen afspelen
Druk op de opnemen/afspelen-knop S als u van de
opnamestand naar de afspeelstand wilt gaan of
omgekeerd. In welke afspeelstand u terechtkomt, hangt af
van de aanvankelijke opnamestand.
U kunt op S drukken als de camcorder uitgeschakeld
is om deze direct in de afspeelstand in te schakelen.
Gemakkelijk films opnemen en
foto’s maken (0 38).
Raak [4] aan om films op te
nemen (0 54).
Raak [3] aan om foto’s te
maken (0 99).
Voorbereidingen 27
Aanvankelijke standBedieningsstandFunctie
Druk op S in de stand
of .
Druk op S in de stand .
OPMERKINGEN
•
b
Als u overschakelt naar een afspeelstand, dan zal het geheugen dat
wordt geselecteerd voor het afspelen van opnamen, hetzelfde zijn als het
geheugen dat op dat moment is toegewezen voor het maken van
opnamen.
• U kunt ook
dan 2 seconden vasthouden om van de opnamestand naar de
afspeelstand en omgekeerd te gaan.
B
op de draadloze afstandsbediening indrukken en langer
Films afspelen (indexscherm
[Origineel]) (0 45).
Foto’s bekijken (indexscherm
[Foto’s]) (0 95).
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunt u instellen met het FUNC.-paneel en de
instellingsmenu’s. In de stand zijn de menu’s echter niet
toegankelijk en worden, met enkele uitzonderingen, de meeste menuinstellingen teruggezet naar de standaardwaarde.
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht(0 141) voor informatie
over de beschikbare menu-opties en instellingen.
Bedieningsstanden:
Het FUNC.-paneel en bewerkingspaneel
In de stand en toont het FUNC.-paneel een handig
overzicht van vaak gebruikte opnamefuncties. Raak [FUNC.] aan als u
het FUNC.-paneel wilt openen en raak vervolgens de functie aan die u
wilt instellen of wijzigen.
Het kan nodig zijn om uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk
te slepen om de bedieningsknop van de gewenste functie te vinden.
Raak de
bedieningsknop
van de gewenste
functie aan
Sleep uw vinger
omhoog en omlaag
over de scrollbalk om
de rest van het paneel
te kunnen zien.
28 Voorbereidingen
Raak in de stand en de optie [Bew.] aan om een
vergelijkbaar paneel te openen dat de bedieningsfuncties bevat die
beschikbaar zijn nadat u een of meer scènes of foto’s hebt
geselecteerd (bijvoorbeeld opnamen verwijderen, scènes toevoegen
aan de afspeellijst, foto’s beveiligen, etc.). Raak de bedieningsknop
van de gewenste functie aan.
Voorbeeld van bewerkingspaneel in de stand
Raak de
bedieningsknop
van de gewenste
functie aan
De instellingsmenu’s
1 Alleen in de stand of :
Raak [FUNC.] aan.
2 Raak [MENU] aan om de
instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook op u op de
draadloze afstandsbediening
drukken om de instellingsmenu’s te
openen.
3 Raak de tab van het gewenste menu aan.
4 Sleep uw vinger omhoog en omlaag over de scrollbalk om de
instelling die u wilt wijzigen, in de oranje selectiebalk te brengen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd getoond.
5 Als het gewenste menu-onderdeel in de oranje balk staat, raak
dan de binnenzijde aan van het kader aan de rechterzijde.
6 Raak de gewenste optie aan en raak [a] aan.
U kunt op elk gewenst moment [a] aanraken om het menu te sluiten.
Voorbereidingen 29
OPMERKINGEN
• In menuschermen wordt een klein lettertype gebruikt, zodat u de opties
kunt zien die u op dat moment hebt geselecteerd. U kunt de grootte
van het lettertype wijzigen door 6 8 [Lettergrootte] op [A Groot]
te zetten, maar alleen de pictogrammen van de momenteel
geselecteerde opties worden op het scherm getoond.
30 Voorbereidingen
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.