NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÚ STENU). ZABRÁNITE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VO VNÚTRI PRÍSTROJA NIE SÚ ŽIADNE DIELY, KTORÉ BY
MOHOL OPRAVOVAŤ UŽÍVATEĽ. NA TO JE OPRÁVNENÝ LEN KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÝ PRACOVNÍK.
VAROVA NIE!
NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ DAŽĎU ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
UPOZORNENIE:
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO. ZAMEDZÍTE TÝM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM A MAXIMÁLNE OBMEDZÍTE MOŽNOSŤ RUŠENIA.
UPOZORNENIE:
AK PRÍSTROJ NEPOUŽÍVATE, VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY.
Pre zmenšenie rizika úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento výrobok kvapkajúcej a
striekajúcej vode.
Sieťová zástrčka slúži aj na odpojenie zariadenia od napájacej siete. Sieťová zástrčka by mala
byť vždy prístupná, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zásuvky v prípade nehody.
Keď používate kompaktný sieťový adaptér, nezabaľujte ho ani ho nezakrývajte, napr. látkou, a
ani ho nemajte v príliš tesných priestoroch. Mohlo by dôjsť k nárastu teploty s následnou
deformáciou plastového puzdra, čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru.
Identifikačný štítok CA-570 je na spodnej strane.
Akékoľvek iné zariadenie než kompaktný sieťový adaptér CA-570 môže poškodiť
videokameru.
2
Len Európska únia (a EHP).
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES, smernice o batériách
(2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov
zahŕňajúcich tieto smernice sa tento product nesmie likvidovať spolu s
domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za
kúpu nového podobného produktu, alebo do autorizovaného zberného miesta na
recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a
akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny
vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto
produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu
zodpovedného za odpad, zo schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej
likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Nórsko, Írsko a Lichtenštajnsko)
Ochranné známky
• Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka.
• Microsoft a Windows sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spolo čnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných
krajinách.
• „x.v.Colour“ a logo „x.v.Colour“ sú ochranné známky.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú ochranné známky spoločností Panasonic
Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii Dolby Labora tories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
• YouTube je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
• Ostatné názvy a produkty vyššie neuvedené môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
• Toto zariadenie obsahuje technológiu exFAT licencovanú od spoločnosti Microsoft.
• AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE TOHTO PRODUKTU NEŽ PRE OSOBNÚ POTREBU SPÔSOBOM, KTORÝ
VYHOVUJE NORME MPEG-2 PRE KÓDOVANIE VIDEOINFORMÁCIÍ PRE BALENÉ MÉDIÁ, JE BEZ LICENCIE POD
PLATNÝMI PATENTMI V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNE ZAKÁZANÉ. TÚTO LICENCIU MOŽNO ZÍSKAŤ V
MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
• Tento výrobok je licencovaný v rámci patentov AT&T pre normu MPEG-4 a môže sa použí vať na zakódovanie
videa vyhovujúceho norme MPEG-4 alebo dekódovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4 ktoré bolo
zakódované len (1) pre osobné používanie a nekomerčné účely, alebo (2) poskytovateľom videa využívajúcim
licenciu na patenty AT&T pre poskytovanie videa vyhovujúceho norme MPEG-4. Nie je poskytnutá ani
implikovaná žiadna licencia na akékoľvek iné použitie normy MPEG-4.
3
Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie
1
1 080
riadkov
S touto novou videokamerou HD je zachytenie zvláštnych okamihov vo
vašom živote v úžasnej kvalite obrazu a verných živých farbách
jednoduché a zábavné!
b Dvojitá pamäť
flash
Nahrávať môžete do zabudovanej
pamäte alebo na bežne dostupné
pamäťové karty (0 33).
1 „Full HD 1080“ sa týka videokamier Canon s videom s vysokým rozlíšením
zloženým z 1 080 zvislých pixelov (riadkov).
2
Obraz sa s týmto rozlíšením zaznamená len vtedy, keď je režim záznamu
nastavený na MXP alebo FXP. V iných režimoch záznamu sa obraz zaznamená s
1 440 x 1 080 pixelmi.
3
AVCHD je norma pre záznam videa s vysokým rozlíšením. Pomocou špecifikácií
AVCHD sa videosignál zaznamená s kompresiou MPEG-4 AVC/H.264 a zvukový
signál v norme Dolby Digital.
Video s vysokým rozlíšením
Táto videokamera má obrazový snímač s
plným vysokým rozlíšením (Full HD
CMOS), ktorý zachytáva video s
rozlíšením 1 920 x 1 080 pixelov
sa potom zaznamenávajú do pamäte vo
vysokom rozlíšení s využitím špecifikácií
3
.
AVCHD
b
Štafetový záznam
Je už zabudovaná pamäť takmer
plná? Použite otvor na pamäťovú
kartu a zachovajte nahrávanie
videa bez prerušenia (0 35).
2
. Videá
3g
4
Smart AUTO (0 39)
Funkcia Smart AUTO automaticky zvolí ten
najlepší režim pre scénu, ktorú chcete
nasnímať. Zakaždým získate pôsobivé
záznamy bez starostí o správne nastavenia.
Videomomentka
(0 64)
Zaznamenajte alebo zachyťte
krátke scény a zložte ich do
videoklipu aj s obľúbenou
hudbou pozadia.
Detekcia tváre (0 62)Stabilizácia obrazu:
Len zamierte videokameru a
ona automaticky zvolí
najlepšie nastavenia pre
daný objekt
Videokamera automaticky nájde
ľudské tváre a nastaví zaostrenie
a iné nastavenia tak, aby boli
krásne výsledky.
Dynamický stabilizátor (0 60)
koriguje otrasy videokamery, ak
nakrúcate video pri chôdzi.
Motorový stabilizátor (0 61)
zabezpečí stabilné zábery aj keď
zazoomujete na vzdialené
objekty (plný teleobjektív).
5
Využite svoje záznamy na iných zariadeniach
Pripojte videokameru k
Pripojte videokameru k
televízoru HDTV (0 119)
voliteľnej DVD napaľovačka
DW-100 (0 125, 129)
SD
Prehrajte si video
priamo z nahranej
pamäťovej karty
Eye-Fi
Použite kartu Eye-Fi (0 139) na
bezdrôtové posielanie záznamov do
počítača alebo na webové stránky na
zdieľanie videa.
Vysoké rozlíšenie
MPEG-2
AVCHD
Štandardné rozlíšenie
SD-Video
Skonvertujte si svoje filmy HD priamo vo
videokamere na súbory v štandardnom
rozlíšení (0 129, 135).
Disky AVCHD
4
Disky Photo
DVD
Norme AVCHD vyhovujúce
televízory HDTV a digitálne
rekordéry s otvorom na
pamäťovú kartu SD
5
.
Uložte alebo
pošlite na web.
Použite dodaný softvér
ImageMixer 3 SE(0 122,135).
Bežné disky DVD
4
Disky AVCHD so scénami zaznamenanými v režime MXP sa nedajú vytvoriť na
voliteľnej DVD napaľovačka DW-100. Na zálohovanie takých scén použite dodaný
softvér ImageMixer 3 SE.
5
Pozri návod na používanie zariadenia. V závislosti od použitého zariadenia nemusí
byť možné správne prehrávanie, ani keď zariadenie vyhovuje AVCHD. V takom
prípade prehrajte záznamy na pamäťovej karte touto videokamerou.
6
7
Obsah
Úvod
4Vzrušujúce vlastnosti a nové funkcie
12O tomto návode
14Zoznámenie sa s videokamerou
14Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
16Názvy častí
Príprava
19oboznámenie sa s prístrojom
19Nabíjanie akumulátora
22Príprava príslušenstva
24Nastavenie polohy a jasu na LCD
26Základné operácie s videokamerou
26Používanie dotykovej obrazovky
27Prevádzkové režimy
28Používanie menu
31Prvé nastavenie
31Nastavenie dátumu a času
32Zmena jazyka
32Zmena časového pásma
33Používanie pamäťovej karty
33Pamäťové karty vhodné pre používanie v tejto
34Vloženie a vybratie pamäťovej karty
34b Voľba pamäte pre záznam
35b Štafetový záznam filmov
36Inicializácia zabudovanej pamäte (len b) alebo
videokamere
pamäťovej karty
8 Obsah
Režim duálneho záznamu
38Základný záznam
38Záznam videa a fotografovanie v režime duálneho
39O režime Smart AUTO
42Zoomovanie
43Funkcia Rýchly štart
záznamu
Video
45Základné prehrávanie
45Prehrávanie videa
48Obrazovka výberu indexu: Voľba obsahu na prehrávanie
50Náhľad 3D
51Zníženie počtu scén v indexovom zobrazení
52Odstránenie scén
54Pokrokové funkcie
54Nakrúcanie videa v ručnom režime y
55Voľba kvality videa (režim záznamu)
56Programy záznamu Špeciálna scéna
59Režim Kino: Dajte svojim záznamom vzhľad kina
60Vylepšená stabilizácia obrazu
61Skorší záznam
62Detekcia tváre
64Stlačiť a sledovať
64Videomomentka
65Digitálne efekty
66Ručné nastavenie expozičného času alebo clony
69Ručné nastavenie expozície
70Limit automatického zisku (AGC Limit)
70Ručné zaostrovanie
72Vyváženie bielej
73Obrazové efekty
74Mini videoreflektor
76Samospúšť
77Hlasitosť zvukového záznamu
78Používanie slúchadiel
80Vylepšené minisánky
Obsah 9
80Používanie externého mikrofónu
82Diaľkový ovládač zoomu
83Voľba počiatočného bodu prehrávania
85Prehrávanie scén spolu s hudbou pozadia
88Informácie na obrazovke a dátumový kód
89Práce so zoznamom prehrávok a scénami
89Úprava zoznamu prehrávok: Pridávanie, vymazávanie,
91Zachytenie fotografií a scén videomomentky z filmu
93Rozdeľovanie scén
premiestnenie a prehrávanie
Fotografie
95Základné prehrávanie
95Prezeranie fotografií
97Vymazanie fotografií
99Doplnkové funkcie
99Fotografovanie v ručnom režime y
100Výber veľkosti a kvality fotografie
102Blesk
103Režim snímania: Sériové fotografovanie a stupňovanie
105Fotografovanie pri zázname filmov (simultánny záznam)
106Režim merania svetla
107Prezentácia
107Zväčšenie fotografií pri prehrávaní
108Otáčaníe fotografií
108Histogram
109Ochrana fotografií
119 Prehrávanie na televízore
120 Ukladanie a zdieľanie záznamov
120b Kopírovanie záznamov na pamäťovú kartu
122Ukladanie záznamov do počítača
125Ukladanie filmov na disky s vysokým rozlíšením (AVCHD/
129b Ukadanie filmov na disky so štandardným
133Ukladanie fotografií na disky Photo DVD
134Kopírovanie záznamov na externý VCR
135b Posielanie filmov na webové stránky so zdieľaním
disky Blu-ray)
rozlíšením (DVD)
videa
Doplnkové informácie
141 Príloha: Zoznamy volieb menu
141Panel FUNC.
145Menu nastavení
157 Príloha: Informácie na obrazovke a ikony
162 Problém?
162Odstraňovanie problémov
169Zoznam hlásení
179 Čo robiť a čo nerobiť
179Upozornenia pre obsluhu
184Údržba/Ďalšie
185Používanie videokamery v zahraničí
186 Všeobecné informácie
186Príslušenstvo
187Voliteľné príslušenstvo
192Technické údaje
196Register
Obsah 11
O tomto návode
Ďakujeme vám za zakúpenie prístrojov Canon LEGRIA HF M36/
LEGRIA HF M306. Tento návod si pozorne prečítajte pred používaním
videokamery a bezpečne si ho uchovajte pre prípadné použitie v
budúcnosti. V prípade, že videokamera nebude pracovať správne,
postupujte podľa informácií v časti Odstraňovanie problémov(0 162).
Symboly v texte použité v tomto návode
•DÔLEŽITÉ: Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa prevádzky
videokamery.
•POZNÁMKY: Ďalšie témy, ktoré dopĺňajú základné pracovné
postupy.
•BODY NA SKONTROLOVANIE: Obmedzenia alebo požiadavky
týkajúce sa opisovaných funkcií.
• 0: Číslo strany s odkazom v tejto príručke.
Na dokončenie niektorých operácií si budete musieť pozrieť aj iné
návody na používanie. Bude to označené nasledujúcimi ikonami:
r Pozrite si návod na používanie ‚Photo Application‘, ktorý je
s Prečítajte si návod na používanie voliteľnej DVD
• b : Text, ktorý platí len pre model uvedený v ikone.
• V tomto návode sa používajú nasledujúce termíny:
• Fotografie v tomto návode sú simulované obrázky vyfotografované
vo formáte PDF na dodanom doplnkovom disku k
videokamere.
napaľovačka DW-100.
Ak nie je výslovne uvedené ako „pamäťová karta“ alebo
„zabudovaná pamäť“, termín „pamäť“ samotný sa týka oboch.
„Scéna“ označuje úsek filmu medzi stlačeniami tlačidla g
- prvým stlačením sa nahrávanie začne, druhým skončí.
Termíny „fotografia“ a „nepohyblivý obrázok“ sú vzájomne
zameniteľné s rovnakým významom.
fotoaparátom. Ak nie je uvedené inak, ilustrácie a ikony menu sa
týkajú b.
12 Úvod
označuje, že funkcia je dostupná v
označenom prevádzkovom režime a
znamená, že funkcia nie je dostupná.
Podrobné vysvetlenie nájdete v časti
Prevádzkové režimy(0 27).
Videokamera začne záznam po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie
samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
Režim : Stlačte j najprv do polovice, aby sa aktivovalo
automatické zaostrovanie, a potom celkom.
Videokamera urobí fotografiu po odpočítaní 10 sekúnd*. Odpočítavanie
samospúšte sa zobrazuje na obrazovke.
* 2 sekundy, ak použijete diaľkový ovládač.
POZNÁMKY
Hranaté zátvorky [ ] sa používajú na
označenie ovládacích tlačidiel a volieb
menu, ktoré máte stlačiť na obrazovke,
a iných hlásení a nápisov na obrazovke.
Názvy mechanických tlačidiel
a prepínačov na videokamere
sú označené rámikom
„tlačidla“.
Napríklad w.
Šípka 8 sa používa na skrátený výber v menu.
Podrobné vysvetlenie o používaní menu nájdete v
časti Používanie menu(0 28). Stručné informácie o
všetkých možnostiach menu a nastaveniach nájdete
v prílohe Zoznamy volieb menu(0 141).
Úvod 13
Zoznámenie sa s videokamerou
Dodané príslušenstvo a disky CD-ROM
Spolu s videokamerou sa dodáva nasledujúce príslušenstvo:
XKompaktný sieťový adaptér CA-570
(so sieťovou šnúrou)
Akumulátor BP-808 W
XBezdrôtový ovládač WL-D89
(vrátane lítiovej gombičkovej batérie
CR2025)
Stereofónny videokábel STV-250N W
Žltý • červený • biely konektor
XZložkový kábel CTC-100/S
s červeným • zeleným • modrým
konektorom
Kábel USB IFC-300PCUW
XStručný návod na používanie
14 Úvod
Spolu s videokamerou sa dodávajú nasledujúce disky CD-ROM so
softvérom.
• CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* a ‚PIXELA Applications‘
Inštalačná príručka
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – softvér na ukladanie a prenos
filmov a hudobných súborov, ktoré môžete použiť ako hudbu pozadia.
• Disk CD-ROM PIXELA Application - Disc 2*
- ImageMixer 3 SE Video Tools - softvér na správu, úpravu a
prehrávanie filmov.
• YDisk s návodom na používanie/Photo Applications verzia 34.1*/Hudobné dáta (v príručke sa uvádza ako doplnkový disk k
videokamere). Obsahuje tieto časti.
- Úplnú verziu návodu na používanie videokamery (tento súbor PDF).
- Photo Application – softvér na ukladanie, správu a tlač fotografií*.
- Hudobné súbory, ktoré sa dajú použiť ako hudba pozadia pri
prehrávaní**.
* Disk CD-ROM obsahuje elektronickú verziu návodu na používanie softvéru
(elektronická verzia vo formáte PDF).
** Tieto hudobné súbory sú určené výlučne na používanie s dodaným softvérom
ImageMixer 3 SE. Tento disk sa nedá prehrať na bežnom CD prehrávači. Viac
informácií nájdete v ‚Príručka k softvéru ImageMixer 3 SE‘ na disku CD-ROM
PIXELA Application Disc 1.
Úvod 15
Názvy častí
Pohľad zľava
Pohľad sprava
Pohľad spredu
1 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 88)/
Tlačidlo BATT. INFO (info o batérii)
(0 161)
2 2 Tlačidlo (záznam/prehrávanie)
(0 27)
3 Reproduktor (0 47)
4 Kryt otvoru pamäťovej karty
5 Otvor pre pamäťovú kartu (0 34)
6 Konektor AV OUT (0 115, 117)/
X (slúchadlá) (0 78)
7 Spínač BATTERY RELEASE (0 20)
8 Indikátor ACCESS (0 38, 54, 99)
9 Očko pre remienok (0 23)
Aq Konektor COMPONENT OUT
(0 115, 117)
Aa Konektor USB (0 115, 118)
As Konektor HDMI OUT (0 115, 116)
Ad Prídržný remienok (0 23)
Af Snímač Okamžitého AF (0 146)
Ag Stereofónny mikrofón (0 77)
Ah Mini videoreflektor (0 74)
Aj
Blesk (0 102)
16 Úvod
Pohľad zhora
LCD panel
Pohľad zozadu
Ak Vylepšené minisánky (0 80)
Al Prepínač režimov (0 27)
Sq Tlačidlo PHOTO (0 38, 99)
Sa Páčka zoomu (0 42)
Ss Tlačidlo VIDEO SNAP
(videomomentka) (0 64)
Sd Tlačidlo POWER
Sf Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie):
Zelený – zapnuté
Oranžový – pohotovostný režim
(0 43)
Červený – nabíjanie (0 19)
Sg Snímač diaľkového ovládania (0 22)
Sh Dotyková obrazovka LCD (0 24, 26)
Sj Tlačidlo POWERED IS (0 61)/
tlačidlo WEB* (0 135)
Sk Jednotka pripojenia akumulátora
(0 19)
Sl Tlačidlo START/STOP (0 38, 54)
Dq Konektor DC IN (0 19)
Stlačte a držte viac než 2 sekundy, čím
prepínate medzi režimami
fotografovania a prehrávania.
3 Tlačidlo MENU (0 29, 145)
4 Tlačidlo DISP. (informácie na
obrazovke) (0 88)
5 Tlačidlo SET
6 Tlačidlo B (stop) (0 45)
7 Tlačidlo PHOTO (0 38, 99)
8 Tlačidlá zoomu (0 42)
9 Navigačné tlačidlá ( Z/O/y/A )
Aq Tlačidlo A/C (prehrávanie/pauza)
(0 45)
18 Úvod
Príprava
Táto kapitola opisuje základné operácie, ako je používanie
dotykovej obrazovky, navigácia v menu a prvé nastavenia, aby
ste sa naučili niečo o svojej videokamere.
oboznámenie sa s prístrojom
Nabíjanie akumulátora
Videokamera sa môže napájať z akumulátora alebo priamo zo siete
pomocou kompaktného sieťového adaptéra. Pred používaním
akumulátor nabite.
Približné doby nabíjania, záznamu a prehrávania s plne nabitým
akumulátorom nájdete v časti Doby nabíjania(0 188) a Doby záznamu
a prehrávania(0 188).
1 Koniec sieťovej šnúry zapojte do
sieťového adaptéra.
2 Zapojte zástrčku sieťovej šnúry do
zásuvky.
3 Kompaktný sieťový adaptér pripojte
do konektora DC IN na
videokamere.
4 Pripojte akumulátor k videokamere.
Zatlačte akumulátor jemne do jednotky
pripojenia akumulátora a posuňte ho
nahor, až zaklapne na mieste.
Konektor
DC IN
Príprava 19
5 Nabíjanie začne, keď vypnete
videokameru.
Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjanie)
• Ak bola videokamera zapnutá a vy ju
vypnete, zelený indikátor ON/OFF
(CHG) zhasne. Po chvíli začne
indikátor ON/OFF (CHG) blikať
červeno (nabíjanie akumulátora).
Červený indikátor ON/OFF (CHG)
zhasne, keď je akumulátor plne
nabitý.
• Ak indikátor bliká rýchlo, pozrite si
časť Odstraňovanie problémov
(0 162).
Vyberte akumulátor
1 Posuňte U v smere
šípky a podržte stlačené.
2 Posuňte akumulátor nadol a
vytiahnite ho
Spínač BATTERY RELEASE
DÔLEŽITÉ
• Pred pripojením alebo odpojením sieťového adaptéra vypnite
videokameru. Po stlačení tlačidla x, aby ste videokameru vypli,
sa dôležité dáta v pamäti aktualizujú. Nezabudnite vyčkať, kým zelený
indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Akumulátor odporúčame nabíjať v rozsahu teplôt 10 °C až 30 °C. Mimo
rozsahu teplôt 0 °C až 40 °C nabíjanie nezačne.
• Do konektora DC IN na videokamere ani do sieťového adaptéra
nezapájajte žiadne iné elektrické zariadenie než sú menovite uvedené
pre túto videokameru.
20 Príprava
• Aby ste zabránili poruche zariadenia alebo nadmernému zohrievaniu,
nepripájajte dodaný kompaktný sieťový adaptér k napäťovým
konvertorom pre cesty do zámoria alebo špeciálnym napájacím
zdrojom, napr. zdrojom na palube lietadiel alebo lodí, napäťovým
meničom apod.
POZNÁMKY
• Akumulátor sa nabíja, len keď je videokamera vypnutá.
• Ak je zvyšná doba napájania z akumulátora kritická, môžete
videokameru napájať pomocou kompaktného sieťového adaptéra, aby
ste celkom nevybili akumulátor.
• Nabitý napájací akumulátor sa samočinne vybíja. Preto ho v deň
používania alebo deň vopred nabite, aby ste mali istotu, že je úplne
nabitý.
• Odporúčame, aby ste si pripravili akumulátory na dobu 2 až 3 razy
dlhšiu než si myslíte, že budete potrebovať.
Príprava 21
Príprava príslušenstva
Diaľkový ovládač
Najprv vložte dodanú lítiovú gombičkovú batériu CR2025 do
diaľkového ovládača.
1 Stlačte výčnelok v smere šípky a
vytiahnite držiak batérie.
2 Vložte lítiovú gombičkovú batériu
stranou s + pólom nahor.
3 Vložte držiak batérie.
Výčnelok
Používanie diaľkového ovládača
Keď stláčate tlačidlá, mierte diaľkovým ovládačom na snímač
diaľkového ovládania videokamery.
LCD panel môžete otočiť o 180 stupňov, aby ste mohli použiť diaľkový
ovládač z prednej strany videokamery.
POZNÁMKY
• Diaľkový ovládač nemusí správne fungovať, keď je snímač diaľkového
ovládania osvetlený silným svetlom alebo priamym slnkom.
22 Príprava
Prídržný remienok a remienok
Upevnite prídržný remienok.
Nastavte prídržný remienok tak, aby ste
dosiahli na páčku zoomu ukazovákom a
prostredníkom a na tlačidlo g
palcom.
Odstránenie prídržného remienka
1 Nadvihnite chlopňu čalúnenej rukoväte a odpojte remienok zo
suchého zipsu.
2 Vytiahnite remienok najprv z predného držiaka na videokamere,
potom ho vytiahnite z rukoväte a nakoniec ho odpojte zo zadného
držiaka na videokamere.
Príprava 23
Pripojenie voliteľného remienka na zápästie
Pretiahnite pripojovací koniec
remienka na zápästie cez zadný držiak
na videokamere, prevlečte ho cez
slučku a upevnite.
Remienok na zápästie môžete pripevniť
aj na očko pre remienok na prídržnom
remienku, aby ste mohli používať oba
pre väčšie pohodlie a ochranu.
Pripojenie voliteľného ramenného popruhu
Prevlečte konce popruhu cez očko na prídržnom remienku a nastavte
dĺžku popruhu.
Nastavenie polohy a jasu na LCD
Otáčanie LCD panela
Otvorte LCD panel o 90 stupňov.
• Panel môžete otočiť o 90 stupňov v smere od videokamery.
• Panel môžete otočiť o 180 stupňov k objektívu. Otočiť panel LCD o 180
stupňov môže byť užitočné v týchto prípadoch:
- Keď chcete byť aj vy na zábere pri zázname so samospúšťou.
- Aby sa videokamera dala ovládať diaľkovým ovládačom spredu.
24 Príprava
180°
180°
90°
Snímaná osoba môže sledovať LCD
obrazovku
POZNÁMKY
• O obrazovke LCD: Obrazovka je vyrobená mimoriadne presnou výrobnou
technológiou, takže viac než 99,99 % pixelov pracuje podľa údajov.
Menej než 0,01 % obrazových bodov sa môže príležitostne zobraziť
chybne alebo sa môžu javiť ako čierne, červené, modré alebo zelené
body. Nemá to však žiadny vplyv na kvalitu zaznamenávaného obrazu a
nejde ani o chybnú funkciu zariadenia.
Podsvietenie LCD
Pri nahrávaní na jasných miestach môže byť ťažké použiť obrazovku
LCD. Zapnite podsvietenie LCD obrazovky, aby ste ju zjasnili.
Keď je videokamera zapnutá, podržte tlačidlo h stlačené viac
než 2 sekundy.
Opakovaním budete prepínať podsvietenie LCD medzi vypnutým
(normálne) a zapnutým (jasné).
POZNÁMKY
• Podsvietenie LCD nemá vplyv na jas záznamov.
• Nastavenie na vyšší jas skracuje efektívnu dobu použiteľnosti (výdrž).
• Ďalej môžete nastaviť jas obrazovky LCD nastavením 6 8 [LCD
Brightness/Jas LCD] alebo ju stmaviť nastavením 6 8 [LCD
Screen Dimmer/Stmavovač LCD] pri používaní na miestach, kde by
svetlo obrazovky LCD pôsobilo rušivo.
Príprava 25
Základné operácie s videokamerou
Používanie dotykovej obrazovky
Ovládacie tlačidlá a položky menu zobrazené na obrazovke sa menia
dynamicky v závislosti od prevádzkového režimu a vykonávanej úlohy.
S intuitívnym rozhraním dotykovej obrazovky máte všetky ovládače na
dosah prsta.
Stlačenie
Dotknite sa položky menu, ktorú chcete
zvoliť, alebo ovládacieho tlačidla, ktoré
má vykonať príslušnú úlohu. Pri
niektorých funkciách, ako je Stlačiť a
sledovať (0 64) alebo detekcia tváre
(0 62), sa dotknite objektu
zobrazeného na dotykovej obrazovke,
aby ste ho vybrali a nechali
videokameru zvoliť optimálne nastavenia.
Potiahnutie
Potiahnite prstom po obrazovke nahor,
nadol, doprava alebo doľava, čím
rolujete v menu, listujete stranami
indexového zobrazenia alebo
nastavujete posuvné ovládače
(napríklad pre nastavenie hlasitosti).
DÔLEŽITÉ
• Videokamera má dotykovú obrazovku citlivú na tlak. Pevne stlačte, ak ju
ovládate dotykom.
• V nasledujúcich prípadoch sa nemusia dať vykonať činnosti dotykového
ovládania správne.
- Dotyk obrazovky mokrými rukami alebo v rukaviciach, nechtom alebo
iným predmetom s tvrdou špičkou, ako je nepr. pero.
- Použitie veľkej sily alebo násilné škrabanie dotykovej obrazovky.
- Nasadenie bežne dostupných ochrán obrazovky alebo samolepiacich
fólií na povrch dotykovej obrazovky.
26 Príprava
• Ďalšie informácie o starostlivosti o dotykovú obrazovku nájdete v časti
Upozornenia pre obsluhu (0 179), Čistenie (0 184).
Prevádzkové režimy
Záznam
Pri zázname videa alebo fotografií je prevádzkový režim videokamera
určený polohou prepínača režimov a ovládacích tlačidiel na obrazovke.
Prevádzkový
režim
Duálny záznam Jednoducho zaznamenajte video a fotografie tak, že prenecháte všetky
nastavenia na videokameru – Skvelé pre začiatočníkov alebo keď sa nechcete starať o
podrobné nastavenia.
Flexibilné režimy záznamu Použite niektorý zo špecializovaných režimov záznamu a
zabavte sa prístupom do menu a k pokrokovým funkciám, a zmeňte nastavenia
videokamery podľa vašich potrieb.
* Zobrazená ikona režimu sa zmení podľa optimálneho režimu zvoleného funkciou Smart
AUTO (0 39).
Prepínač
režimov
Ikona na
obrazovke
*
Operácia
Jednoduchý záznam filmov a
fotografií (0 38).
Stlačením [4] nahráte filmy
(0 54).
Stlačením [3] zaznamenáte
fotografie (0 99).
Prehrávanie
Stlačením tlačidla záznam/prehrávanie S prepínate
videokameru medzi režimami kamery (záznam) a
prehrávača (prehrávanie). Režim prehrávania, do ktorého
prepnete, závisí od pôvodného režimu záznamu.
Keď je videokamera vypnutá, stlačením tlačidla S ju
prepnete priamo do režimu prehrávania.
• b Po prepnutí do režimu prehrávania bude pamäť zvolená pre
prehrávanie tá istá, ktorá sa aktuálne používa pre záznam.
• Na prepínaine medzi režimami záznamu a prehrávania môžete tiež
stlačiť a podržať B na diaľkovom ovládači viac než 2 sekundy.
Používanie menu
Veľa funkcií videokamery sa dá nastaviť z panela FUNC. a menu
nastavení. V režime však nie je prístup do menu, a okrem pár
výnimiek sa väčšina nastavení menu vráti na predvolené hodnoty.
Ďalšie informácie o dostupných možnostiach menu a nastaveniach
nájdete v prílohe Zoznamy volieb menu(0 141).
Prevádzkové režimy:
Panel FUNC. a panel úprav
V režime a zobrazuje panel FUNC. pohodlný prehľad často
používaných funkcií snímania. Stlačením [FUNC.] vojdete do panela
FUNC. a potom stlačte funkciu, ktorú chcete zvoliť alebo nastaviť.
Možno budete musieť potiahnuť prstom nahor alebo nadol po
rolovacom pruhu, aby ste našli ovládacie tlačidlo požadovanej funkcie.
Stlačte ovládacie
tlačidlo
požadovanej
funkcie
28 Príprava
Potiahnite prstom
nahor alebo nadol
pozdĺž rolovacieho
pruhu, aby ste si
zobrazili zvyšok
panela
V režime a stlačte [Edit/Upraviť], čím si zobrazíte podobný
panel obsahujúci rôzne činnosti, ktoré sú k dispozícii po výbere jednej
alebo viacerých scén alebo fotografií (napríklad vymazanie, pridanie
scén do zoznamu prehrávok, ochrana fotografií a pod.). Stlačte
ovládacie tlačidlo požadovanej činnosti.
Príklad panela úprav v režime
Stlačte ovládacie
tlačidlo požadovanej
činnosti
Menu nastavení
1 Len režim alebo :
Stlačte [FUNC.]
2 Stlačením [MENU] otvoríte menu
nastavení.
Na otvorenie menu nastavení
môžete tiež stlačiť u na
diaľkovom ovládači.
3 Stlačte kartu v požadovanom
menu.
4 Potiahnite prstom nahor alebo nadol pozdĺž rolovacieho pruhu,
aby ste dostali nastavenie, ktoré chcete zmeniť, do oranžového
pásika výberu.
Nedostupné položky menu budú zobrazené sivo.
5 Keď je požadovaná položka menu v oranžovom pásiku, stlačte
pravú stranu vo vnútri rámika.
6 Stlačte požadovanú voľbu a potom [a].
Kedykoľvek môžete stlačiť [a] a zatvoriť menu.
Príprava 29
POZNÁMKY
• Malá veľkosť písma sa používa v obrazovkách menu, aby ste videli
aktuálne zvolené voľby. Veľkosť písma môžete zväčšiť nastavením
68 [Font Size/Veľkosť písma] na [A Large/Veľké], ale na
obrazovke sa zobrazia len ikony aktuálne zvolených volieb.
30 Príprava
Loading...
+ 169 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.