ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА ИЗДЕЛИЕ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ КАПЕЛЬ ИЛИ БРЫЗГ.
ВНИМАНИЕ.
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И СНИЖЕНИЯ УРОВНЯ
НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ ПОМЕХ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫМИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
Несанкционированная запись материалов, защищенных законом об авторских правах, может
являться нарушением прав обладателей авторских прав и противоречить закону об охране
авторских прав.
Вилка питания от сети переменного тока выполняет функцию разъединительного устройства. Вилка
питания должна быть легко доступна, чтобы ее можно было быстро отсоединить при
необходимости.
ВНИМАНИЕ.
• Опасность взрыва при установке аккумуляторов неправильного типа. Используйте только
аккумуляторы рекомендованного типа.
• Не подвергайте аккумуляторы или изделие излишнему нагреву, например, внутри автомобиля под
прямыми солнечными лучами, у огня и т. п.
Идентификационная табличка блока питания EOS C300/EOS C300 PL/CA-941/CG-940 расположена
на его нижней панели.
Дата производства:
Дата производства данного изделия напечатана на упаковке.
Страна происхождения:
см. на упаковке.
Импортер в Белоруссии
Контактная информация перечислена на упаковке.
Храните ее в надежном месте.
Импортер в Казахстан
Контактная информация перечислена на упаковке.
Храните ее в надежном месте.
COPY
Только для Европейского Союза и Европейской экономической зоны (Норвегии, Исландии и
Лихтенштейна)
Эти символы указывают, что данный продукт не должен утилизироваться вместе с
хозяйственно-бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19/EU),
Директивой об аккумуляторах (2006/66/EU) и/или законодательством Вашей страны,
применяющим данные Директивы.
Если под указанным выше символом напечатан химический символ в соответствии с Директивой об
аккумуляторах, это означает, что в данном аккумуляторе присутствует тяжелый металл (Hg = ртуть,
Cd = кадмий, Pb = свинец) в концентрации, превышающей граничное значение, указанное в
Директиве об аккумуляторах.
Данное изделие должно быть передано в предназначенный для этого пункт сбора, например, на
основе авторизованного обмена “один к одному”, когда Вы покупаете подобное новое изделие, или
в авторизованное место сбора отходов электрического и электронного оборудования, батарей и
аккумуляторов для переработки. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь
влияние на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных для здоровья
веществ, которые, как правило, тесно связаны с электрическим и электронным оборудованием.
Ваше сотрудничество в области правильной утилизации данного изделия вносит вклад в
рациональное использование природных ресурсов.
Чтобы узнать больше о переработке отходов батарей и аккумуляторов, обратитесь в местную
городскую администрацию, организацию по работе с отходами или предприятие по утилизации
отходов, либо зайдите на веб-сайт
www.canon-europe.com/weee
или www.canon-europe.com/battery.
3
Товарные знаки
• Логотипы SD и SDHC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC.
• CompactFlash является товарным знаком корпорации SanDisk Corporation.
• Логотип CF является товарным знаком ассоциации CompactFlash.
• Microsoft и Windows являются товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Apple, Mac OS, Final Cut Pro являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• Avid, Media Composer и NewsCutter являются товарными знаками либо зарегистрированными
товарными знаками корпорации Avid Technology или ее дочерних компаний в США и/или других
странах.
• Wi-Fi является товарным знаком альянса Wi-Fi Alliance.
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
• В этом устройстве используется технология exFAT, лицензия на которую получена от корпорации
Microsoft.
• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ПО ЛЮБОМУ ДРУГОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, КРОМЕ
ПЕРСОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОТРЕБИТЕЛЕМ ЛЮБЫМ ОБРАЗОМ,
СООТВЕТСТВУЮЩИМ СТАНДАРТУ MPEG-2 ДЛЯ КОДИРОВАНИЯ ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ
СЖАТЫХ НОСИТЕЛЕЙ, ПРИ ОТСУТСТВИИ ЛИЦЕНЗИИ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ
ПОРТФЕЛЯ ПАТЕНТОВ MPEG-2 ЗАПРЕЩЕНО. УКАЗАННУЮ ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В
КОМПАНИИ MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
COPY
Особенности видеокамер EOS C300/C300 PL
Видеокамера высокой четкости Canon EOS C300/C300 PL разработана для удовлетворения высоких
потребностей и ожиданий профессионалов. Ниже перечислены только некоторые функции,
помогающие воплотить творческие замыслы в жизнь.
4
Запись высокой четкости
Сверхбольшой КМОП-датчик изображения
размером Super 35 мм и процессор обработки
изображений DIGIC DV III
Видеокамера оснащена большим КМОПдатчиком формата Super 35mm, записывающим
видеоизображение с эффективным разрешением
8,29 миллиона пикселов (3840x2160). В
сочетании с процессором обработки
изображений DIGIC DV III видеокамера
обеспечивает четкость в центре, равную 1000
телевизионных строк*. Кроме того, благодаря
высокой скорости развертки видеокамера
создает впечатляющее видеоизображение с
естественной цветопередачей, одновременно
снижая шумы и уменьшая искажения типа
«сдвигающаяся шторка».
* Зависит от используемого объектива.
Сменные объективы
Свобода и творческая универсальность
использования сменных объективов для
получения именно такого изображения, которое
требуется. Видеокамера EOS C300 оснащена
креплением объектива EF, что позволяет
использовать огромное разнообразие
высококачественных объективов Canon EF,
включая новейшие объективы высшего качества
«Canon Cinema», а также другие объективы.
Видеокамера EOS C300 PL оснащена
креплением объектива PL, позволяющим
использовать разнообразные
кинематографические объективы Super 35mm,
широко используемые в кинопроизводстве.
Превосходное видеоизображение высокой
четкости
В видеокамере используется кодек MPEG-2
Long GOP. Записи сохраняются в файлах типа
Material eXchange Format (MXF), совместимых с
распространенным программным обеспечением
нелинейного монтажа (NLE).
Более того, видеокамера предлагает полный
набор вариантов настройки параметров
видеозаписей. Задавая тип записи (NTSCсовместимая, PAL-совместимая или истинная
24.00P), скорость потока данных, разрешение и
частоту кадров записи, можно выбрать требуемую
конфигурацию из 29 различных комбинаций.
COPY
Удобство работы и возможности
адаптации
Свободно настраиваемая компактная
конструкция
В наиболее компактной конфигурации
видеокамера обеспечивает удобную и спокойную
работу с рук. Модульные компоненты, в число
которых входят прилагаемые блок рукоятки, блок
монитора и блок ручки, позволяют расширять и
адаптировать конфигурацию в соответствии с
условиями съемки (A 32).
Улучшенные дисплеи
Шарнирный блок монитора может
поворачиваться на 270°, обеспечивая удобный
контроль и работу с боковой стороны камеры.
При использовании видоискателя его
улучшенная эргономичная конструкция
гарантирует плотное и удобное прилегание. Как
экран ЖК-дисплея с диагональю 10,1 см
(4 дюйма), так и видоискатель имеют 100% охват
кадра, позволяя всегда точно кадрировать
изображение. Кроме того, задняя панель
позволяет быстро и удобно проверить текущие
используемые основные функции съемки.
Носитель изображения
Видеокамера записывает видеоизображение и
звук на карты CompactFlash (CF). Так как в
видеокамере предусмотрены два гнезда для CFкарт, можно спокойно снимать длительные
эпизоды. При использовании эстафетной записи
после заполнения одной CF-карты запись без
перерыва автоматически продолжается на другую
карту (A 47). Помимо этого, предусмотрена
возможность записи одного и того же клипа
одновременно на обе CF-карты (A 48).
Программа Canon XF Utility
Благодаря программному обеспечению Canon XF
Utility управлять записями очень просто. Для
просмотра видеозаписей и управления ими можно
переписать видеозаписи в компьютер. С помощью
связанные подключаемых модулей можно
использовать записи с основным программным
обеспечением нелинейного монтажа*.
* Подробные сведения о совместимом программном
обеспечении см. в разделе Сохранение клипов в компьютере (A 160).
Многосторонняя художественная
выразительность
Специальные режимы съемки
Специальные режимы съемки (A 115)
предоставляют творческий контроль над
записями. Можно создавать в видеозаписи
эффект замедленного или ускоренного
воспроизведения, снимать определенное
количество кадров с заданным интервалом
(идеально для съемки природы или других
объектов с малыми перемещениями) или
снимать определенное количество кадров при
каждом нажатии кнопки (идеально для
покадровой анимации).
Параметры пользовательского изображения
Параметры пользовательского изображения
(A 124) обеспечивают беспрецедентный
контроль для получения требуемого «вида»
путем настройки таких параметров, как гаммакривая и резкость. Параметры
пользовательского изображения можно
записать на SD-карту (что позволяет
использовать одинаковые настройки на
нескольких видеокамерах) или внедрить в саму
видеозапись.
Логарифмическая гамма-кривая Canon Log
для впечатляющего динамического диапазона
Можно с легкостью применять предварительно
заданные настройки [/ CINEMA блок.],
специально предназначенные для
профессиональной кинематографии (A 60).
Используя логарифмическую гамма-кривую
Canon Log, можно получать записи с
изумительным динамическим диапазоном, что
позволяет воплотить требуемый
художественный образ на этапе обработки
изображения.
COPY
Современные профессиональные
функции и возможности персональной
настройки
Возможности подключения
профессионального уровня
Стандартный в отрасли SDI-разъем HD/SD
(A 157) для вывода несжатого сигнала HD,
встроенный звуковой тракт и временной код
SMPTE (LTC) обеспечивают видеокамере
функциональность профессиональных
телевизионных камер. Синхронизация внешним
синхросигналом (A 94), разъем TIME CODE
(A 95, 96) и разъем SYNC OUT позволяют
использовать видеокамеру в составе группы
снимающих камер.
Настройка
В видеокамере предусмотрено несколько
возможностей персональной настройки. Можно
назначить часто используемые функции
назначаемым кнопкам (A 121), чтобы вызывать
эти функции одним нажатием кнопки. Можно
также зарегистрировать часто используемые
настройки меню в легко вызываемом
персональном меню (Мое меню, A 30).
Пользовательские функции (A 135) и
параметры пользовательской индикации
(A 136) обеспечивают еще большую свободу
управления многими аспектами работы
видеокамеры. Настройки пользовательского
изображения и настройки меню можно
сохранить на SD-карте и перенести в другие
видеокамеры C300/C300 PL, чтобы
использовать их одинаковым образом.
Прочие функции
#Автоматические функции (AF/AE)
При использовании совместимых объективов EF
можно автоматически настраивать диафрагму
или фокусировку одним нажатием кнопки
(A 74, 84) даже применять непрерывную
автофокусировку (A 85), что упрощает
управление видеокамерой одним оператором.
Дистанционное управление по сети Wi-Fi
Можно установить на видеокамеру
дополнительно приобретаемый беспроводной
передатчик файлов WFT-E6 и дистанционно
управлять видеокамерой по сети Wi-Fi с
помощью приложения Дистанционно по Wi-Fi
(A 50). Приложение Дистанционно по Wi-Fi
позволяет контролировать текущее
изображение и дистанционно управлять
фокусировкой, выдержкой, чувствительностью
ISO/усилением и другими параметрами.
Аудиосистема
Звук записывается в виде 2-канального сигнала
с линейной модуляцией ИКМ (16 бит/48 кГц). Во
время съемки можно использовать разъем MIC
для микрофонов со стереоминиразъемом
3,5 мм или двумя входными аудиоразъемами
XLR (с фантомным питанием).
Средства контроля видеоизображения
Можно контролировать яркость изображения с
помощью монитора видеосигналов (A 107),
цвет изображения с помощью вектороскопа
(A 108) или фокусировку с помощью монитора
контуров (A 108).
5
Добавленные и улучшенные возможности
К числу других функций относятся возможность
добавления в записи метаданных (A 103) и, при
использовании дополнительно приобретаемого
принимающего устройства GPS GP-E1, даже
данных геотегирования (A 112) и наличие
аккумулятора, совместимого с системой
«Intelligent System» (A 204).
6
COPY
Содержание
7
1. Введение 11
О данном Руководстве 11
Обозначения, используемые в данном
Руководстве 11
Аксессуары из комплекта поставки 13
Названия деталей 14
Блок монитора 19
Блок ручки 21
Блок рукоятки 21
2. Подготовка 23
Подготовка источника питания 23
Использование аккумулятора 23
Питание от бытовой электросети 25
Включение и выключение видеокамеры 26
Установка даты, времени и языка 27
Установка даты и времени 27
Изменение часового пояса 27
Отображение даты и времени во время
съемки 28
Изменение языка 28
Использование меню 29
Выбор пункта в меню 29
Использование настроенного подменю (Мое
меню) 30
Подготовка видеокамеры 32
Подготовка объектива 32
Установка и снятие блока монитора 37
Использование видоискателя 37
Использование ЖК-дисплея 39
Настройка экрана видоискателя/ЖК-
дисплея 40
Использование штатива 41
Снятие и установка блока ручки 41
Установка блока рукоятки 42
Закрепление наплечного ремня 43
Снятие и установка крышек разъемов 43
COPY
Подготовка носителя для записи 44
Установка CF-карты 44
Проверка состояния гнезд CF-карт 44
Извлечение CF-карты 45
Установка и извлечение SD-карты 45
Инициализация носителя для записи 46
Переключение между гнездами CF-карт 47
Выбор способа записи на CF-карты 47
Проверка оставшегося времени записи для
CF-карт 48
Восстановление данных на CF-карте 48
Настройка баланса черного 49
Дистанционное управление видеокамерой 50
Использование пульта дистанционного
управления RC-V100 50
Использование устройства беспроводной
передачи файлов WFT-E6 51
3. Съемка 53
Запись видео 53
Подготовка к съемке 53
Съемка 53
Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 56
Экранная индикация 57
Индикация на задней панели 59
Логарифмическая гамма-кривая Canon Log и
предварительно заданная настройка
CINEMA 60
Конфигурация видеосигнала: тип записи,
скорость потока данных, разрешение и
частота кадров 61
Изменение основных функций камеры с
помощью кнопки FUNC. 63
Использование режима прямой настройки 63
Выдержка 64
Изменение режима и значения выдержки 65
Дистанционное управление с помощью
программы Дистанционно по Wi-Fi 65
Уменьшение мерцания 66
8
Чувствительность ISO/усиление 67
Изменение чувствительности ISO или значения
усиления 68
Использование диска управления 69
Дистанционное управление с помощью
микрофона или внешнего источника
входного звукового сигнала 97
Выбор входного звукового сигнала с разъемов
XLR 98
Регулировка уровня звука с разъемов XLR 99
Регулировка уровня звука с разъема MIC 101
Контроль звука с помощью наушников 102
Выбор аудиоканала 102
Использование метаданных 103
Задание примечания пользователя,
созданного с помощью утилиты Canon XF
Utility 103
Задание примечания пользователя с помощью
приложения Дистанционно по Wi-Fi 104
Цветные полосы/опорный звуковой
сигнал 106
Запись цветных полос 106
Запись опорного звукового сигнала 106
Схема подключения 156
Использование разъема HD/SD SDI 157
С помощью разъема HDMI OUT 157
С помощью разъема SYNC OUT 157
Выходной сигнал SD 158
Наложение экранной индикации для
отображения на внешнем мониторе 158
Сохранение клипов в компьютере 160
Сохранение клипов MXF 160
Установка программы Canon XF Utility
(Windows) 160
Установка программы Canon XF Utility
(Mac OS) 161
Просмотр руководств по работе с
программным обеспечением 162
7. Фотографии 165
Съемка фотографий 165
Съемка фотографий в режиме CAMERA 165
Захват фотографий в режиме MEDIA 165
10
Воспроизведение фотографий 167
Отображение индексного экрана
[Фотографии] 167
Просмотр фотографий 167
Операции с фотографиями 168
Использование меню фотографии 168
Удаление фотографий 168
Защита фотографий 169
Копирование файлов пользовательского
изображения 170
Нумерация фотографий 171
8. Дополнительная информация 173
Параметры меню 173
Отображение экрана состояния 183
Устранение неполадок 190
Список сообщений 193
Правила обращения 197
Обслуживание/прочее 201
Дополнительные принадлежности 203
Технические характеристики 207
Алфавитный указатель 213
COPY
Введение
1
О данном Руководстве
Благодарим за приобретение видеокамеры Canon EOS C300/C300 PL. Перед началом работы с
видеокамерой внимательно прочитайте данное Руководство и сохраните его в качестве справочника. В
случае сбоев в работе видеокамеры см. раздел Устранение неполадок (A 190).
Обозначения, используемые в данном Руководстве
•ВАЖНО: Предупреждения, относящиеся к эксплуатации видеокамеры.
•ПРИМЕЧАНИЯ: Информация, дополняющая основные инструкции по выполнению операций.
• A: Ссылка на номер страницы.
• #: Текст, относящийся только к указанной на значке модели.
• В данном Руководстве используются следующие термины.
Под термином «экран» понимаются экраны ЖК-дисплея и видоискателя.
Под термином «CF-карта» понимается карта CompactFlash (CF).
Под термином «SD-карта» понимается карта памяти SD или SDHC.
Под термином «Носитель для записи» понимаются CF- и SD-карты.
• Фотографии, используемые в данном Руководстве, являются имитацией и сняты с помощью
фотокамеры. В некоторые примеры экранов внесены изменения, чтобы упростить их восприятие.
• На приведенных в данном Руководстве иллюстрациях показана видеокамера Canon EOS C300 с
установленным объективом Canon EF 50mm f/1.4 USM.
11
COPY
О данном Руководстве
Стрелка служит для сокращенного отображения
порядка выбора пунктов меню. Подробные
сведения об использовании меню см. в разделе
Использование меню (A 29). Краткую сводку
12
всех доступных пунктов меню и их значений см. в
приложении Параметры меню (A 173).
Режимы работы
Значок означает, что функция
доступна в указанном режиме
работы, а значок означает, что
функция недоступна. Подробные
пояснения см. в разделе Включение и выключение видеокамеры (A 26).
COPY
Если в процедуре требуется выбрать один из
вариантов, доступные варианты
перечисляются в процедуре или после нее.
Скобки [ ] используются для обозначения
пунктов меню, отображаемых на экране.
Если для функции требуется использовать меню,
в краткой инструкции отображаются подменю и,
если имеется, значение по умолчанию для этого
пункта меню. В проиллюстрированном примере
показано, что функцию можно найти, выбрав
меню [¤ Настр. TC/UB], затем пункт меню
[Time Code].
Аксессуары из комплекта поставки
С видеокамерой поставляются перечисленные ниже аксессуары.
Аксессуары из комплекта поставки
13
Блок монитораБлок рукояткиБлок ручки
Зарядное устройство CG-940
(с кабелем питания)
Компактный блок питания
CA-941 (с кабелем питания)
Аккумулятор BP-955
(с крышкой контактов)
Наплечный ремень SS-1200Опора для большого пальцаОснование-адаптер для
НаглазникКрышка видоискателя
1
Крышка корпуса
штативов с винтом 0,64 см
(1/4 дюйма)
COPY
2
Кронштейн крепления WFT
1
Поставляется в установленном на видеокамеру виде.
2
Служит для крепления дополнительно приобретаемого устройства беспроводной передачи файлов WFT-E6 или
дополнительно приобретаемого принимающего устройства GPS GP-E1 при его установке на видеокамеру.
Крюки для рулетки1 (x 2)
1
Названия деталей
/
Названия деталей
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 83)/
Назначаемая кнопка 1 (A 121)
2 Кнопка PEAKING (выделение резкостью)
(A 83)/Назначаемая кнопка 2 (A 121)
3 Кнопки ND FILTER +/– (фильтр нейтральной
плотности) (A 71)
4 Кнопка ZEBRA (зебра) (A 88)/
Назначаемая кнопка 3 (A 121)
5 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 107)/
Назначаемая кнопка 4 (A 121)
6 Переключатель Q (питание) (A 26)
7 Индикатор съемки (A 53)
8 Кнопка DISP. (индикация) (A 57, 142)/Кнопка
BATT. INFO (сведения об аккумуляторе) (A 24)
COPY
16
1514
9 Диск SELECT (выбор)/Кнопка SET (задать)
(A 29)
10 Диск управления (A 69, 72)
11 Кнопка STATUS (состояние) (A 183)
12 Кнопка Å (настройка баланса белого) (A 78)
Кнопка INDEX (индекс) (A 140)/Кнопка Ñ
(стоп) (A 141)
13 Кнопка u (просмотр записи) (A 114)/Кнопка
Ò (воспроизведение/пауза) (A 141)
14 Кнопка HEADPHONE + (громкость наушников)
(A 144)/Назначаемая кнопка 5 (A 121)
15 Кнопка HEADPHONE – (громкость наушников)
(A 144)/Назначаемая кнопка 6 (A 121)
16 Кнопка CUSTOM PICTURE (пользовательское
изображение) (A 124)
Названия деталей
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
17 Разъем WFT (A 50, 112)
18 Разъемы EXT 1 и 2 (внешний сигнал) (A 37)
19 Разъем REMOTE (дистанционное управление)
Для подключения имеющихся в продаже
пультов ДУ.
20 Разъем SYNC OUT (выход сигнала
синхронизации) (A 96,157)
21 Разъем HDMI OUT (A 157)
22 Разъем GENLOCK (A 94)
23 Разъем TIME CODE (временной код) (A 95,
96)
COPY
15
29
30
31
24 Разъем HD/SD SDI (A 157)
25 Индикатор обращения к SD-карте (A 45)
26 Разъем × (наушники) (A 102)
27 Разъем DC IN (питания постоянного тока)
(A 25)
28 Гнездо SD-карты (A 45)
29 Разъем MIC (микрофон) (A 97)
30 Разъем подключения блока ручки (A 41)
31 Резьба крепления блока ручки (A 41)
EF-S (A 32)
35 # Кнопка фиксатора объектива (A 32)
36 # Стопорный штифт крепления объектива
EF (A 32)
COPY
37 # Крепление объектива EF (A 32)
38 # Контакты объектива EF (A 32)
39 $ Крепление объектива PL (A 36)
40 $ Ручки запорного кольца (A 36)
41 $ Индексный штифт объектива PL
(A 36)
42 $ Запорное кольцо (A 36)
Названия деталей
54
17
51
52
53
43
44
45
46
47
48
49
50
60
55
56
57
58
59
64636261
COPY
43 Блок видоискателя
44 Винт LOCK/RELEASE (блокировка/
разблокировка) блока видоискателя (A 201)
45 Кнопка (подсветка задней панели) (A 59)
46 Кнопка FUNC. (основные функции) (A 63)
47 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 53)
48 Джойстик (A 29)/Кнопка SET (задать) (A 29)
49 Кнопка CANCEL (отмена) (A 29)
50 Кнопка MENU (меню) (A 29)
51 Гнезда A (верхнее) и B (нижнее) CF-карты
(A 44)
52 Защелка RELEASE (разблокировка
аккумулятора) (A 24)
53 Отсек аккумулятора (A 24)
54 Видоискатель (A 37, 40)
55 Диск диоптрийной регулировки (A 38)
56 Задняя панель (A 59)
57 Переключатели крышки гнезда CF-карты для
гнезд A (верхнее) и B (нижнее) (A 44)
58 Кнопка RESET (сброс) (A 192)
59 Кнопка SLOT SELECT (выбор гнезда CF-карты)
(A 47, 140)
60 Крышки гнезда CF-карты для гнезд A (верхнее)
и B (нижнее)
61 Кнопки фиксаторов CF-карты для гнезд A
(верхнее) и B (нижнее) (A 45)
62 Переключатель BATT. OPEN (открыть отсек
аккумулятора) (A 24)
63 Крышка отсека аккумулятора (A 24)
64 Индикаторы обращения к карте CF2 (гнездо
A CF-карты) и CF3 (гнездо B CF-карты)
(A 44)
Названия деталей
18
66
67
68
65
69
65 Крюки для рулетки
Эти крюки служат для точного измерения
расстояния от фокальной плоскости.
66Метки фокальной плоскости
67 Гнездо для кронштейна крепления WFT
(A 50)
68 Крепление ремня (A 43)
COPY
70
71
69 Колодка для аксессуаров с монтажным
отверстием для винтов 0,64 см (1/4 дюйма)
Для установки аксессуаров, таких как
дополнительно приобретаемая
аккумуляторная осветительная лампа
VL-10Li II.
72
73
70 Основание для штативов TB-1 с винтами
0,95 см (3/8 дюйма) (A 41)
71 Штативное гнездо (A 41)
72 Гнезда крепления для дополнительно
приобретаемого адаптера штатива TA-100
(A 41)
73 Винты основания штатива (A 41)
Блок монитора
Панель управления
(A 20)
Названия деталей
19
1
2
3
4
5
1 ЖК-дисплей
2 Кнопка MIRROR (зеркало) (A 39)
3 Винт фиксатора микрофона (A 97)
4 Держатель микрофона (A 97)
5 Хомут микрофонного кабеля (A 97)
6 Разъемы XLR CH1 (правый) и CH2 (левый)
(A 97)
COPY
6
Названия деталей
Панель управления
20
13 14 15 16 1718
7
8
9
10
11
12
7 Кнопка DISP. (индикация) (A 57, 142)
8Кнопка Ñ (стоп) (A 141)/Назначаемая кнопка
14 (A 121)
9 Кнопка WFM (монитор видеосигнала) (A 107)/
Назначаемая кнопка 8 (A 121)
10 Кнопка Ú (переход назад) (A 143)/
Назначаемая кнопка 13 (A 121)
11 Кнопка EDGE MON. (монитор контуров)
(A 107)/Назначаемая кнопка 9 (A 121)
12 Кнопка INDEX (индекс) (A 140)
13 Кнопка Ø (ускоренное воспроизведение
назад) (A 143)/Назначаемая кнопка 10
(A 121)
14 Кнопка Ò (воспроизведение/пауза)
(A 141)/Назначаемая кнопка 11 (A 121)
15 Кнопка × (ускоренное воспроизведение)
(A 143)/Назначаемая кнопка 12 (A 121)
COPY
19
20
24232221
16 Кнопка Ù (переход вперед) (A 143)/
Назначаемая кнопка 15 (A 121)
17 Переключатели разъема XLR для каналов CH1
(верхний) и CH2 (нижний) (A 98)
18 Защитная крышка органов управления звуком
XLR (A 99)
19 Переключатели ã (уровень звука)
для каналов CH1 (верхний) и CH2 (нижний)
(A 99)
20 Диски ã (уровень звука) для каналов
CH1 (верхний) и CH2 (нижний) (A 99)
21 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 53)
22 Кнопка MENU (меню) (A 29)
23 Джойстик (A 29)/Кнопка SET (задать) (A 29)
24 Кнопка CANCEL (отмена) (A 29
)
Блок ручки
Названия деталей
1
2
3
4
1 Кнопка MAGN. (увеличение) (A 83)/
Назначаемая кнопка 7 (A 121)
2 Диск управления (A 69, 72)
3 Кнопка START/STOP (пуск/остановка) (A 53)
Блок рукоятки
COPY
21
5
6
7
4 Pемень ручки (A 42)
5Джойстик (A 29)/Кнопка SET (задать) (A 29)
6 Соединительный штекер (A 41)
7 Стопорный винт (A 41)
2
1 Штативное гнездо 0,64 см (1/4 дюйма)
2 Передняя колодка для аксессуаров
31
4
3 Верхняя колодка для аксессуаров
4 Стопорный винт (A 42)
Названия деталей
22
COPY
Подготовка
2
Подготовка источника питания
Питание видеокамеры может осуществляться от аккумулятора или напрямую от компактного блока
питания. Если подключить компактный блок питания к видеокамере с установленным аккумулятором,
питание видеокамеры будет осуществляться от электросети.
Перед использованием аккумуляторов их необходимо зарядить. Приблизительное время зарядки
аккумулятора и время съемки/воспроизведения с полностью заряженным аккумулятором см. в
разделах Время зарядки (A 204) и Время съемки и воспроизведения (A 204).
Использование аккумулятора
Для питания видеокамеры можно использовать прилагаемый аккумулятор BP-955 либо дополнительно
приобретаемый аккумулятор BP-950G, BP-970G или BP-975*. Все четыре аккумулятора совместимы с
системой Intelligent System, позволяющей контролировать оставшееся время работы от аккумулятора.
* Дополнительно приобретаемый аккумулятор BP-970G/BP-975 изначально не был рассчитан на работу с этой
видеокамерой. В связи с размерами этих аккумуляторов, при их использовании невозможно закрыть крышку отсека
аккумулятора (A 199).
23
Зарядка аккумулятора
Заряжайте аккумуляторы с помощью прилагаемого зарядного
устройства CG-940. Перед зарядкой снимите с аккумулятора крышку
контактов.
1 Подсоедините кабель питания к зарядному устройству.
2 Подключите кабель питания к электрической розетке.
3 Установите аккумулятор в зарядное устройство.
• Слегка нажав, сдвиньте аккумулятор в направлении стрелки до
щелчка в фиксаторе.
• Начинает мигать индикатор CHARGE (зарядка), показывая при этом
приблизительную величину заряда аккумулятора. После завершения
зарядки индикатор горит постоянно.
0-34%: мигает 1 раз в секунду
35-69%: мигает 2 раза в секунду
70-99%: мигает 3 раза в секунду
4 После завершения зарядки снимите аккумулятор с зарядного устройства.
5 Отсоедините кабель питания от электрической розетки, затем от зарядного устройства.
ВАЖНО
• Подсоединяйте к зарядному устройству только изделия, явно рекомендованные для использования с
данной видеокамерой.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 до 30 ºC. При температуре менее 0 ºC
или более 40 ºC зарядка не начинается.
COPY
햴
Индикатор
CHARGE
햲
햳
Подготовка источника питания
• В случае неполадки с зарядным устройством или аккумулятором индикатор зарядки выключается и
зарядка прекращается.
• Правила обращения с аккумулятором см. в разделе Аккумулятор (A 198).
• Поскольку заряженный аккумулятор постепенно самопроизвольно разряжается, заряжайте его в
24
день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
• Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы в расчете на время съемки, в 2 – 3 раза
превышающее планируемое.
Установка аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF.
2 Сдвиньте переключатель BATT. OPEN в направлении стрелки и
откройте крышку отсека аккумулятора.
3 Полностью вставьте аккумулятор в отсек, как показано на
рисунке, и аккуратно нажмите на аккумулятор влево до щелчка.
4 Закройте крышку отсека аккумулятора.
Снятие аккумулятора
1 Установите переключатель Q в положение OFF.
2 Сдвиньте переключатель BATT. OPEN в направлении стрелки и
откройте крышку отсека аккумулятора.
3 Нажмите защелку RELEASE и, удерживая ее нажатой, сдвиньте
аккумулятор вправо и извлеките его.
4 Закройте крышку отсека аккумулятора.
Проверка оставшегося заряда аккумулятора
Если видеокамера включена, оставшийся заряд аккумулятора можно проверить на любом экране
съемки/воспроизведения или на экране состояния [Battery/Hour Meter] (A 187). Когда видеокамера
выключена, приблизительный оставшийся заряд аккумулятора можно проверить одним из следующих
способов.
COPY
Нажмите на аккумуляторе кнопку CHECK. Индикатор загорается
примерно на 3 с и показывает приблизительный оставшийся заряд
аккумулятора.
Подготовка источника питания
0-25%
26-50%
51-75%
76-100%
Нажмите кнопку BATT. INFO для отображения оставшегося заряда
аккумулятора в течение 5 секунд. В зависимости от срока службы
аккумулятора, сведения об аккумуляторе могут не отображаться.
ПРИМЕЧАНИЯ
• При первом использовании аккумулятора полностью зарядите его,
затем полностью разрядите его в видеокамере. Это обеспечит правильность индикации оставшегося
времени съемки.
• Многократная зарядка и разрядка аккумулятора постепенно сокращает время работы от
аккумулятора. Время работы от аккумулятора можно проверить на экране состояния [Battery/Hour
Meter] (A 187) или на экране сведений об аккумуляторе (нажав кнопку BATT. INFO при выключенной
видеокамере). После полной зарядки аккумулятора и его последующей разрядки точность показаний
увеличивается.
0100%
Индикатор заряда аккумулятора
Кнопка CHECK
Питание от бытовой электросети
Возможно также питание видеокамеры
непосредственно от электрической розетки с
помощью прилагаемого компактного блока питания
CA-941.
COPY
25
1 Установите переключатель Q в положение
OFF.
2 Подсоедините кабель постоянного тока
компактного блока питания к разъему DC IN
видеокамеры.
3 Подсоедините кабель питания к компактному
блоку питания и подключите этот кабель к
электрической розетке.
ВАЖНО
• Перед подсоединением и отсоединением
компактного блока питания выключайте видеокамеру.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если для питания видеокамеры используется сеть переменного тока, можно заменять аккумулятор
при включенном питании.
Разъем
DC IN
Подготовка источника питания
Включение и выключение видеокамеры
В видеокамере предусмотрены два режима работы: режим CAMERA () для съемки и режим MEDIA
() для воспроизведения записей. Режим работы выбирается с помощью переключателя Q.
26
Включение видеокамеры
Установите переключатель Q в положение CAMERA для
режиме или в положение MEDIA для режима .
Режим CAMERAРежим MEDIA
Выключение видеокамеры
Установите переключатель Q в положение OFF.
COPY
Установка даты, времени и языка
Установка даты, времени и языка
Установка даты и времени
Перед использованием видеокамеры необходимо установить в ней дату и время. Если часы
видеокамеры не установлены, автоматически отображается экран [Date/Time] с выбранным первым
полем (месяцем или числом месяца, в зависимости от страны/региона приобретения).
Режимы работы:
1 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, измените месяц/число месяца,
затем перейдите (Ð) к следующему полю.
• Для перехода к следующему полю можно также нажимать SET (нажмите сам джойстик или кнопку
SET).
2 Аналогичным образом измените значения остальных полей.
3Выберите (Ð) [Set], затем нажмите SET, чтобы запустить часы и закрыть этот экран.
27
ПРИМЕЧАНИЯ
• Формат даты и формат времени (12/24 часа) можно изменить с помощью настройки [w Прочие
функции] > [Установка часов] > [Формат даты].
• Дату и время можно также изменить впоследствии (не во время начальной настройки) с помощью
настройки [w Прочие функции] > [Установка часов] > [Дата/вр.].
• В случае разрядки встроенного литиевого аккумулятора установки даты и времени могут быть
потеряны. В таком случае зарядите встроенный литиевый аккумулятор (A 200) и снова установите
часовой пояс, дату и время.
• Используя дополнительно приобретаемое принимающее устройство GPS GP-E1, можно выполнить
установку даты/времени в видеокамере автоматически в соответствии с данными, получаемыми от
сигнала GPS (A 112).
Изменение часового пояса
Измените часовой пояс в соответствии с часовым поясом, в
котором Вы находитесь. Значение по умолчанию – [UTC-05:00 НьюЙорк] или [UTC+01:00 Центр. Европа], в зависимости от страны/
региона приобретения. Часовые пояса основаны на универсальном
глобальном времени по Гринвичу (UTC).
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите пункт [
COPY
[w Прочие функции]
[Часовой пояс]
[UTC-05:00 Нью-Йорк]
или
[UTC+01:00 Центр. Европа]*
* В зависимости от страны/
региона приобретения.
w Прочие функции].
Установка даты, времени и языка
3 Аналогичным образом выберите пункт [Часовой пояс].
4 Измените часовой пояс, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT.
5 Нажмите кнопку SET, чтобы задать часовой пояс, затем нажмите кнопку MENU, чтобы
28
закрыть меню.
Отображение даты и времени во время съемки
Дата и время могут отображаться на экране.
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT, выберите меню [£ Настройка LCD/VF].
3 Аналогичным образом выберите пункт [Custom Display 2],
затем пункт [Дата/вр.].
4 Выберите отображаемую информацию, нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск
SELECT.
• Выберите [Откл] для съемки без отображения даты и времени.
5 Нажмите кнопку SET, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
• Выбранная индикация даты и времени отображается внизу экрана.
[£ Настройка LCD/VF]
[Custom Display 2]
[Дата/вр.]
[Откл]
Изменение языка
По умолчанию в видеокамере установлен английский язык. Его
можно изменить на немецкий, испанский, французский, итальянский,
польский, русский, упрощенный китайский, корейский или японский.
Обратите внимание, что некоторые параметры и экраны
отображаются по-английски, независимо от выбранного языка.
COPY
[w Other Functions]
[Language !]
[English]
Режимы работы:
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите пункт [w Other
Functions].
3 Аналогичным образом выберите пункт [Language !].
4 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите язык.
5 Нажмите кнопку SET, чтобы изменить язык, затем нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть
меню.
Использование меню
Использование меню
В режиме многие функции видеокамеры можно настраивать в меню общих настроек,
открывающемся при нажатии кнопки MENU. Можно также зарегистрировать часто используемые
параметры меню в настраиваемом подменю (Мое меню) для удобного доступа. В режиме
нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню общих настроек, или кнопку SET, чтобы открыть меню
клипов для операций с клипами. Подробнее доступные пункты меню и их значения рассматриваются в
разделе Параметры меню (A 173).
Режимы работы:
29
Кнопка MENU
Джойстик
Джойстик
Нажимайте джойстик для перемещения
оранжевой рамки выбора в меню. Затем
нажмите сам джойстик или кнопку SET в
центре диска SELECT, чтобы выбрать
пункт меню, выделенный оранжевой
рамкой выбора.
Кнопка CANCEL
Кнопка SET
Кнопка MENU
Нажмите, чтобы открыть меню, затем нажмите еще раз, чтобы
закрыть меню после настройки требуемых параметров.
Кнопка CANCEL
Нажмите для возврата к предыдущему меню или для
остановки некоторых операций во время их выполнения.
Кнопка SET
Обратите внимание, что хотя надпись «SET» имеется только
на джойстике, расположенном на блоке монитора, при
нажатии любого из трех джойстиков он выполняет функции
кнопки SET.
COPY
Диск SELECT
Поворачивайте диск для перемещения оранжевой рамки
выбора вверх или вниз по меню.
Диск SELECT
Джойстик
Кнопка CANCEL
Кнопка MENU
Выбор пункта в меню
Ниже приведены пошаговые инструкции по выбору пункта в меню. В процедурах в остальной части
данного Руководства операции открытия и закрытия меню подразумеваются и не включены в состав
процедуры.
1 Нажмите кнопку MENU.
• Открывается меню с оранжевой рамкой выбора на том пункте меню, который был выбран в
прошлый раз в момент закрытия меню (если видеокамера не выключалась).
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите требуемое подменю.
3 Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку SET.
• Оранжевый прямоугольник выбора отображается на пункте подменю.
• Для возврата в предыдущее подменю нажмите кнопку CANCEL, нажмите джойстик влево или
выберите [L].
4 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите требуемый пункт
меню.
Использование меню
• Если подменю содержит много пунктов меню, с правой стороны подменю отображается полоса
прокрутки, указывающая, что для просмотра других пунктов меню необходимо прокрутить его
вверх или вниз.
30
•Метка Ð рядом с пунктом меню указывает на наличие следующего подменю. Повторите шаги 3 и 4.
5 Нажмите джойстик вправо или нажмите кнопку SET.
• На значении отображается оранжевая рамка выбора.
• Для возврата в предыдущее подменю нажмите кнопку CANCEL.
6 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, выберите требуемое значение,
затем нажмите кнопку SET.
• В зависимости от пункта меню, могут потребоваться дополнительные операции выбора.
7 Нажмите кнопку MENU, чтобы закрыть меню.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Недоступные пункты могут отображаться серым цветом.
• В любой момент меню можно закрыть, нажав кнопку MENU.
• Когда к видеокамере подсоединен дополнительно приобретаемый пульт дистанционного управления
RC-V100, кнопки вверх/вниз/влево/вправо/SET на пульте дистанционного управления можно
использовать таким же образом, как и джойстик видеокамеры.
• Текущие настройки можно проверить на экранах состояния (A 183).
Использование настроенного подменю (Мое меню)
В подменю «Мое меню» для удобства доступа можно зарегистрировать до 14 часто используемых
параметров меню. Более того, если задать для назначаемой кнопки пункт [Мое меню] (A 121), с
помощью этой кнопки можно еще быстрее и проще открывать зарегистрированные параметры меню.
Добавление параметров меню
1 Откройте экран [Добавить] пункта «Мое меню».
[Мое меню] > [Редактир.] > [Добавить]
• Цвет меню изменяется на синий для индикации выбора
параметров меню для добавления в подменю «Мое меню».
• Для отмены операции и возврата к обычному меню нажмите
кнопку CANCEL.
2 Перемещаясь по меню, найдите параметр меню для добавления, затем нажмите SET.
3 Выберите [OK], затем дважды нажмите SET.
• Зарегистрированный параметр меню появится в подменю «Мое меню».
Изменение порядка параметров в меню
1 Откройте экран [Перем.] пункта «Мое меню».
[Мое меню] > [Редактир.] > [Перем.]
2 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT,
выберите параметр, который требуется переместить, затем
нажмите SET.
• Рядом с параметром, выбранным для перемещения,
отображается оранжевый значок .
3 Нажимая джойстик вверх/вниз или поворачивая диск SELECT, переместите параметр в требуемое
положение, затем нажмите SET.
COPY
[ Мое меню]
[Редактир.]
[Добавить]
[ Мое меню]
[Редактир.]
[Перем.]
Loading...
+ 187 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.