CANON DC40 User Manual [hu]

PUB.DIE-259
Angol
DVD kamera
Kezelési útmutató
Magyar
Bevezetés
Előkészületek
Alapfunkciók
További funkciók
Szerkesztési funkciók
Külső eszközök csatlakoztatása
Kérjük, olvassa el az alábbi kézikönyveket is (elektronikus változat PDF fájlban).
• Digitális video szoftver
Digital Video Software
Használati útmutató
Ez a kézikönyv ismerteti, hogyan telepítse a szoftvert, hogyan csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez, és hogyan töltse át a képeket a lemezrol vagy a memóriakártyáról a számítógépre
Ha Windows operációs rendszere van, akkor a mellékelt DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows lemezt használja. Ha Macintosh operációs rendszere van, akkor a mellékelt DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh lemezt használja.
PAL
PUB. DIE-245
H
19. verzió
Nyomtatás
Hibakeresés
Mire kell ügyelni?
További információk
Bevezetés
Fontos tudnivalók a használatról
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
FIGYELEM!
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
FIGYELEM!
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
FIGYELEM!
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja.
Ez a termék az IEC60825-1:1993 és az EN60825-1:1994 szerinti besorolással rendelkezik.
1. OSZTÁLYÚ LÉZERES TERMÉK
Csak az Európai Unió (és az EEA).
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, ahogy azt a WEEE direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti törvények előírják. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében egy-az-
egyben csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések megfelelő újrafeldolgozásáról (EEE). Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az EEE-kben használnak (elektronikai és elektromos berendezések). Ugyanakkor az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználá­sában is. További információkat a használt készülékek eldobásával kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hulladékkezelő szervezetnél, vagy arra feljogosított WEEE vagy háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat. A WEEE termékek visszaküldésével és újrafeldolgozásával kapcsolatban kérjük, látogasson el a www.canon-europe.com (EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
weboldalra.
2
A DVD lemezek elõnyei
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
A DVD behelyezése után csak meg kell nyomnia a start/stop gombot, és a kamera megkeresi a lemezen lévő szabad helyet ( 31). Ne pazarolja az idejét a szalagok előre- és visszacsévélésével, ha szabad helyet keres az új felvétel számára.
Soha ne aggódjon, hogy véletlenül felülír egy korábbi fontos felvételt.
LEJÁTSZÁS
Csak válasszon ki egy képet az index képernyőn.
Csak helyezze be lezárt* lemezét a DVD­lejátszóba, és azonnal megtalálhatja a lejátszani kívánt jelenetet az indexben ( 37). Nincs szükség arra, hogy az egészet lejátssza vagy a videoszalagot előrecsévélje a kívánt jelenetig.
* A lezárás az az eljárás, mellyel a DVD lemezt
az általánosan használt DVD-lejátszókban lejátszhatóvá teszik ( 96).
A VIDEÓK MEGOSZTÁSA
Windows** felhasználók:
A mellékelt Roxio MyDVD for Canon szoftverrel könnyedén hozhat létre másolatokat a saját készítésű DVD lemezekről, hogy azokat meg­oszthassa családtagjaival és barátaival. A szoft­ver segítségével a képeket további szerkesztés céljából a számítógépre is áttöltheti.
** Windows 2000/Windows Me/Windows XP rendszerek.
A Roxio MyDVD for Canon szoftverrel kapcsolatos kérdésekkel, kérjük, forduljon közvetlenül a Sonic Solutions valamelyik vevőszolgálatához ( 104).
3
A DVD-k bemutatása
Val ós zí nűleg már halott a DVD lemezekről. Ezek több típusban és két méretben készülnek ­az általánosan használt 12 cm-es DVD és a 8 cm-es Mini-DVD formátumban. Ez a kamkorder 8 cm-es DVD-R (mint a tartozékként kapott példány), vagy DVD-RW lemezeket (a kereskedelemben kapható) használ.
Milyen lemezt válasszak?
DVD-R
Csak egyszer rögzíthet rá felvételt.
A felvételeket nem szerkesztheti és
Lezárása után a VIDEO módban rög-
zített lemezt csaknem valamennyi DVD
eszközben lejátszhatja. A felvételeket
nem törölheti.
azonban nem szerkesztheti.
DVD-RW
Többször is készíthet rá felvételt.
A felvételeket törölheti, a lemezt megfor-
mázhatja, majd ismét rögzíthet rá felvételt.
A lemez már megvan... Milyen specifikációval formázzam meg?
VR* módVIDEO mód
Könnyűszerrel szerkesztheti a felvétele­ket.
A lemezeket azonban csak olyan
DVD-lejátszókban tudja használni,
melyek a VR módban készült DVD-
RW lemezekkel kompatibilisek.
* "Video Recording" (Videofelvétel)
4
A lemeztõl függõ különbségek a rendelkezésre álló szolgáltatásokban
A kamkorder szolgáltatásai és funkciói némileg eltérnek az egyes lemeztípusok használata során, illetve függenek a lemez inicializálása során kiválasztott beállításoktól is.
Szolgáltatás
Lemez típusa/specifikáció
A jelenetek szerkesztése a kamkor­derrel (jelenetek törlése, lejátszási lista szerkesztése)
Jelenet vagy kép törlése azonnal a felvétel után
Lemez inicializálása újabb felvételek készítése céljából
A lemez címének megadása 89
Lemez lezárása DVD lejátszóban történő használathoz
Felvétel hozzáadása már lezárt lemezhez
A képek másolása 92
Képvideók készítése fotókból 93
Jelenetek szerkesztése a számítógépen
* Először vissza kell vonnia a lemez lezárását.
DVD-R DVD-RW
VIDEO mód VIDEO mód VR mód
*
83
84 90
88
96
99
103
Javasolt lemezek: A kamera teljesítményét a mellékelt lemezekkel és a Hitachi-
Maxell HG sorozatú DVD lemezeivel teszteltük. Ha információt szeretne kapni más típusú DVD tárolóeszközök használatával kapcsolatban, forduljon közvetlenül az adott gyártó vevőszolgálatához.
• A más digitális eszközökben rögzített, megformázott, szerkesztett, vagy lezárt lemezek
ebben a kamerában való használata adatvesztést okozhat.
•Az első használat előtt az újonnan vásárolt DVD-RW lemezeket meg kell formáznia a
kamerában.
5
Tartalomjegyzék
Bevezetés
A DVD lemezek előnyei...................................................................................3
A DVD-k bemutatása.......................................................................................4
A lemeztől függő különbségek a rendelkezésre álló szolgáltatásokban..........5
A használati útmutatóról..................................................................................9
A mellékelt tartozékok ellenőrzése................................................................11
Részegységek és kezelőszervek ..................................................................12
A képernyőn látható kijelzések......................................................................16
Előkészületek
1. lépés: Az áramellátás előkészítése ...........................................................19
2. lépés: A kamera előkészítése....................................................................22
3. lépés: A vezeték nélküli távvezérlő használata .........................................23
4. lépés: Az LCD képernyő beállítása ...........................................................24
5. lépés: A képernyő nyelvének megváltoztatása .........................................25
6. lépés: Az időzóna, a dátum és az idő beállítása .......................................26
7. lépés: A memóriakártya behelyezése........................................................28
8. lépés: Lemez behelyezése és kivétele......................................................29
Alapfunkciók
Felvételkészítés
Videofelvételek készítése ..............................................................................31
Fényképek készítése.....................................................................................33
A zoom használata........................................................................................35
A képformátum kiválasztása a felvételekhe (16:9 szélesvásznú vagy 4:3)........ 36
Lejátszás
A videók lejátszása........................................................................................37
A fényképek megjelenítése ...........................................................................39
A hangerő beállítása .....................................................................................41
A fényképek nagyítása ..................................................................................42
A felvételi adatok kijelzésének beállítása ......................................................43
További funkciók
Felvételi programok
A felvételi programok használata ..................................................................44
A felvételi program kiválasztása ....................................................................45
A Night (éjszakai) és a Super Night (szuper éjszakai) üzemmód használata...46
A különleges téma üzemmódok használata...........................................47
A programautomatika használata ..............................................................48
A záridő előválasztás használata .............................................................49
A blende előválasztás használata............................................................50
További rögzítési opciók
Az expozíció kézi beállítása ..........................................................................51
Az élesség kézi beállítása ............................................................................52
Az élességállítási mód kiválasztása ..............................................................53
A mini videolámpa használata.......................................................................54
A vaku használata .........................................................................................55
Az önkioldó használata..................................................................................57
A beállítások módosítása (FUNC.)
A beállítások módosítása a FUNC. gombbal.................................................58
Az elérhető beállítások listája (FUNC.)..........................................................59
6
A fénymérési mód megváltoztatása ..............................................................61
A fehéregyensúly beállítása ..........................................................................62
A képeffektusok alkalmazása ........................................................................64
Sorozatfelvétel és expozíció sorozat készítése.............................................65
Panorámaképek készítése ............................................................................67
A digitális effektusok használata ...................................................................69
A képméret és a képminőség kiválasztása ...................................................74
Fényképek készítése videofelvétel közben ...................................................76
A menübeállítások módosítása
A beállítások módosítása a MENU gombbal.................................................77
Az elérhető beállítások listája (MENU) ..........................................................78
A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.) .....................78
Lemezműveletek (képvideók készítése, a lemez lezárása stb.) ............80
Állóképekkel kapcsolatos műveletek (a kártya formázása, másolás
lemezről kártyára stb.).........................................................................80
A megjelenítés beállításai (LCD fényerő, nyelv stb.) .............................81
Rendszerbeállítások (hangerő, hangjelzések, tárolóeszköz kiválasztása stb.)........... 81
Dátum és idő beállítások........................................................................82
Szerkesztési funkciók
A lemezekkel kapcsolatos opciók (DVD-RW, csak VR módban)
Lejátszólista készítése...................................................................................83
A jelenetek törlése .........................................................................................84
A jelenetek felosztása....................................................................................86
A lemezek védelme .......................................................................................87
A lemezek formázása....................................................................................88
A lemez címének megváltoztatása................................................................89
A képekkel kapcsolatos műveletek
Fényképek törlése ........................................................................................90
A fényképek másolása a lemez és a memóriakártya között..........................92
Képvideók készítése fényképekből ...............................................................93
A memóriakártyán lévő fényképek védelme..................................................94
A memóriakártyák formázása........................................................................95
A lemezek lezárása
A lemezek DVD eszközön való lejátszásának előkészítése..........................96
A lemezek lejátszása DVD lejátszón vagy a számítógép DVD meghajtójában........98
További videók rögzítése a lezárt lemezekre.................................................99
Külső eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztatás TV-hez és videomagnóhoz
Lejátszás a TV képernyőn ...........................................................................100
Rögzítés videomagnóra...............................................................................102
Csatlakoztatás a számítógéphez
A felvételek áttöltése a számítógépre..........................................................103
Roxio MyDVD for Canon......................................................................103
A képek áttöltése a számítógépre (Közvetlen átvitel)..................................108
A képek áttöltése előrendeléssel.................................................................111
Nyomtatás
A képek nyomtatása....................................................................................113
A nyomtatási beállítások kiválasztása .........................................................116
A vágási beállítások kiválasztása................................................................117
Nyomtatás előrendeléssel ...........................................................................118
H
Bevezetés
7
Hibakeresési útmutató
Hibakeresés ................................................................................................120
Üzenetek listája ...........................................................................................124
Mire kell ügyelni
Kezelési tanácsok........................................................................................127
Karbantartás, egyebek ................................................................................130
További információk
Rendszerdiagram ........................................................................................132
Opcionális tartozékok ..................................................................................133
Műszaki adatok............................................................................................135
Tárgymutató ................................................................................................137
8
A használati útmutatóról
D/TIME SETUP
T.ZONE/DST PARIS
Köszönjük, hogy a Canon DC40 videokamerát választotta! Kérjük, mielőtt a kamerát használatba veszi, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeli használatra. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakezelés című részt ( 120).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
: A kamera használatával kapcsolatos előírások. : Egyéb témák, melyek kiegészítik az alapvető műveleteket. : Hivatkozott oldalszám.A nagybetűk a kamera vagy a vezeték nélküli távvezérlő gombjaira utalnak. A [ ] jel a képernyőn megjelenő menüpontokat jelöli.A „képernyő” megnevezés az LCD és a kereső kijelzőjére utal.Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása
A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete
Használandó gombok és kapcsolók
A választógombról
A választógomb a menüpontok kiválasztására és a beállítások módosítására használható. A választógomb sajátos „joystickként” működik: a különböző menüpontokat és beállításokat a „fel”, „le”, „balra” és „jobbra” ( / / / ) részek megnyomásával választhatja ki. A legtöbb esetben a kívánt beállítás jóváhagyásához elegendő megnyomnia magát a választógomb közepét ( ).
MENU
D/TIME SETUP
(77)
1. Kapcsolja be a kamerát.
2. A menübe való belépéshez nyomja meg a MENU gombot.
3. A ( ) gombbal válassza ki a [DATE/TIME SETUP] menüt, majd nyomja meg a ( ) gombot.
4. A ( ) gombbal válassza ki a [T.ZONE/DST] opciót, majd nyomja meg a ( ) gombot.
Megjelenik az időzóna beállítása. Az alapértelmezett beállítás Párizs.
5. A ( ) gombbal válassza ki az időzónát, majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a ( ) gombot.
T.ZONE/DST PARIS
H
Bevezetés
A főkapcsolóról
A kamkorder be- és kikapcsolásán kívül a főkapcsoló gomb a kamkorder üzemmódjának beállítására is szolgál.
A kamkorder bekapcsolása:
Tartsa nyomva a kioldógombot és állítsa a főkapcsolót ON állásba.
Az üzemmód megváltoztatása:
Az ON pozícióból csúsztassa le a főkapcsolót egy pillanatra a MODE felirat irányába, majd engedje el. Ez a művelet átkapcsol a felvételi (CAMERA - piros kijelzés) és a lejátszási (PLAY - zöld kijelzés) üzemmódok egyikéből a másikba.
Kioldó gomb
9
Az üzemmódokról
A kamera üzemmódja a főkapcsolóval és a / kapcsolóval állítható be.
Üzemmód
* Attól függően, hogy a képek mentésére a memóriakártyát vagy a lemezt választja ki.
Üzemmód
kijelző
CAMERA
(piros)
PLAY (zöld)
CAMERA
(piros)
PLAY (zöld)
Védjegyek
• A miniSD™ az SD Card Association védjegye.
• A Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Computer, Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
• A a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült. A “Dolby” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
/
kapcsoló
(MOVIES)
(fényképek)
Ikon
kijelzés
vagy *Képfelvétel a memória-
vagy
*
Művelet
Videofelvétel a lemezre
Videolejátszás a lemezről
kártyára vagy a lemezre Képmegjelenítés a
memóriakártyáról vagy a lemezről
31
37
33
39
10
A mellékelt tartozékok ellenõrzése
CA-570 kompakt tápegység (vezetékkel együtt)
MTC-100 multikábel IFC-300PCU USB kábel PC-A10 SCART adapter Üres DVD-R lemez
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK szoftver CD-ROM**
* Csak Európában. ** Tartalmazza a Digital Video Software kézikönyvének elektronikus változatát PDF formátumban.
BP-208 akkumulátor WL-D86 vezeték
Roxio MyDVD for Canon szoftver CD-ROM
nélküli távvezérlő
CR2025 elem a vezeték nélküli távvezérlőhöz
(8 cm-es Mini DVD)
H
Bevezetés
11
Részegységek és kezelõszervek
Bal oldali nézet
Elölnézet
D.EFFECTS (digitális effektusok) gomb ( 69) /
/ (lejátszás/szünet) gomb ( 37)
LIGHT (fény) gomb ( 54) /
(stop) gomb ( 37)
(felvétel megtekintése) gomb ( 32) /
(vaku) gomb ( 55) /
(gyors vissza) gomb ( 38) / Indexképernyő – gomb ( 37) DRIVE MODE (felvételkészítési mód) gomb ( 65) /
(gyors előre) gomb ( 38) / Indexképernyő + gomb ( 37) Akkumulátor-csatlakoztató egység ( 19) RESET (visszaállítás) gomb ( 120) DC IN (egyenáramú táplálás) aljzat ( 19) Üzemmódválasztó tárcsa ( 44)
FINALIZE (lezárás) gomb ( 96) Memóriakártya foglalat ( 28) Választógomb ( 9) / EXP (expozíció) gomb ( 51) / FOCUS (élességállítás) gomb ( 52) BATT. (akkumulátor kioldás) gomb ( 19) Gyártási szám Vak u ( 5 5) Lemeztartó fedele ( 29) Mini videolámpa ( 54) Távvezérlő érzékelő ( 23) Sztereo mikrofon
12
Hátulnézet
H
Bevezetés
Kereső ( 22) / (videó/fotó) kapcsoló CARD kártya hozzáférés jelzőfény ( 33) / CHARGE töltésjelző (19) FUNC. gomb ( 58) AV OUT aljzat ( 100, 102) MENU (menü) gomb ( 77)
(nyomtatás/megosztás) gomb ( 105, 108, 114) DISC Lemezhozzáférés kijelzése ( 31) LCD képernyő ( 24) Start/stop gomb ( 31) DISPLAY (megjelenítés) gomb ( 43) Főkapcsoló ( 9) BACKLIGHT (megvilágítás) gomb ( 24) USB aljzat ( 103, 108, 113) WIDE SCR (széles formátum) gomb ( 36) / PLAYLIST (lejátszólista) gomb ( 83)
(10) Dioptriaállító kar ( 22)
Üzemmód jelző ( 10) CAMERA (kamera, piros), PLAY (lejátszás, zöld)
13
Felülnézet
Alulnézet
Hangszóró ( 41) Állványmenet ( 32) Kézpánt ( Zoom kar ( 35) Szíjcsat ( 134) PHOTO (fotó) gomb ( 33)
22)
OPEN (lemeztartó fedél nyitás) kapcsoló ( 29)
14
WL-D86 vezeték nélküli távvezérlő
Start/stop gomb ( 31) PLAY (lejátszás) gomb ( 37) FUNC. gomb ( 58) PAUSE (szünet) gomb ( 37) MENU (menü) gomb ( 77) STOP gomb ( 37) PLAYLIST (lejátszólista) gomb ( 83) PHOTO (fotó) gomb ( 33) Navigációs gombok ( / / / ) Zoom gombok ( 35) PREV./NEXT (előző/következő) gomb: Jelenet átugrása ( 38)/ Indexképernyő oldal fel/le ( 37)
SEARCH (keresés hátra) gomb ( 38) /
SLOW (lassítás hátra) gomb ( 38)
SET (beállítás) gomb SEARCH (keresés előre) gomb ( 38) / SLOW (lassítás előre) gomb ( 38) DISP. (képernyő-kijelzések) gomb ( 43)
H
Bevezetés
15
A képernyõn látható kijelzések
Videók készítése
Fényképek készítése
Üzemmód ( 10) Felvételi program ( 44) Fehéregyensúly ( 62) Képeffektus ( 64) Digitális effektusok ( 69) Rögzítési mód ( 59) Képminőség/képméret ( 74) Önkioldó ( 57) Lemez típusa
DVD-R, DVD-RW ( 4) Lemez specifikációja (VIDEO mód, VR mód) ( 4) Lezárt lemez jelzése ( 96) Felvétel emlékeztető Kézi élességállítás ( 52) Képstabilizátor ( 79) Lemezműködés Időkód (óra:perc:másodperc) Hátralévő felvételi idő a lemezen ( 31) Széles formátumú mód ( 36) Szélzaj-csökkentés ( 79) Távvezérlő érzékelő mód ( 23) Mini videolámpa ( 54) Szintjelző ( 81) Zoom ( 35), expozíció ( 51) Fénymérési mód ( 61) Felvételkészítési mód ( 65) Rögzíthető képek száma
a kártyán, a lemezen Akkumulátor fennmaradó töltöttsége Figyelmeztetés a berázásra ( 78) Vak u ( 5 5) AF/AE rögzítés képfelvétel közben ( 53) AF keret ( 53)
16
Felvétel emlékeztető
A kamera egytől tíz másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvéte­lek készítését.
Lemezműködés
Felvétel, Felvételi szünet,
Lejátszás, Lejátszási szünet,
Gyors lejátszás,
Gyors lejátszás vissza, Lassú lejátszás, Lassú lejátszás vissza
Képléptetés, Képléptetés vissza
Hátralévő felvételi idő
Ha nincs több szabad hely a lemezen, akkor megjelenik az “END” jelzés, és a felvétel megszakad.
A kártyán még rögzíthető képek száma
pirosan villog: Nincs kártya a kamerában.
zöld: 6 vagy több kép. sárga: 1-5 kép. piros: Nem rögzíthető több kép
• A képek megjelenítése során a képernyő mindig zöld színű.
• A felvételi körülményektől függően előfordulhat, a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csök­ken, illetve egyszerre kettővel csökken.
Kártya/lemez hozzáférés kijelzése
Amíg a kamera éppen adatot ment a memóriakártyára, a rögzíthető képek száma mellett megjelenik a “” ikon.
Akkumulátor fennmaradó töltöttsége
• Ha a “” ikon vörösen villogni kezd, akkor cserélje ki (teljesen töltse fel) az akkumulátort.
• Ha egy lemerült akkumulátort csatla­koztat, a kamera anélkül is kikapcsolhat, hogy a “” ikon megjelenne.
• A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ.
H
Bevezetés
17
Videók lejátszása (Index képernyő)
Aktuális jelenet száma/Jelenetek száma összesen ( 37) Felvétel dátuma és időpontja
Videók lejátszása (Lejátszás módban)
Lemezműködés Lejátszási idő (óra: perc: másodperc) Jelenet száma Adatkód ( 43)
A fényképek megjelenítése
Kép száma ( 82) Aktuális kép / Képek száma
a kártyán,
a lemezen Képméret Adatkód ( 43) Képvédelem jelző ( 94)
18
Előkészületek
1. lépés: Az áramellátás elõkészítése
A kamera akkumulátorról és hálózati áramforrásról is üzemeltethető. Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor csatlakoztatása és töltése
1. Kapcsolja ki a kamerát.
2. Csatlakoztassa az akkumulátort a
(EGYENÁRAMÚ TÁPLÁLÁS) aljzat
DC IN
kamerához.
Csúsztassa be a nyíl irányában az akkumulátor érintkezős oldalát, amíg az be nem kattan a helyére.
3. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez.
4. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba.
5. Csatlakoztassa a tápegységet a kamera DC IN aljzatához.
A TÖLTÉSJELZŐ elkezd villogni. A töltésjelző folyamatosan világít, ha a töltés befejeződött.
Az akkumulátor csatlakoztatása előtt távolítsa el az érintkezők védőfedelét
Az akkumulátor teljes feltöltését követően:
1. Bontsa az adapter és a kamera csatlakozását.
2. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból és az adapterből.
Az akkumulátor eltávolításához:
Nyomja meg és tartsa nyomva a BATT. gombot, majd csúsztassa ki az akkumulátort alulról.
CHARGE
Töltésjelző
BATT. (akkumulátor) gomb
H
Előkészületek
19
Töltési, felvételi és lejátszási idők a BP-208 akkumulátor használatakor
A BP-208 akkumulátor feltöltése 155 percet vesz igénybe. Az alábbi felvételi és lejátszási idők függnek a töltési, felvételi és lejátszási körülményektől.
Rögzítési mód
Kereső 65 perc 40 perc
XP
LCD (megvilágított) Kereső 75 perc 45 perc
SP
LCD (megvilágított) Kereső 80 perc 45 perc
LP
LCD (megvilágított)
* Hozzávetőleges felvételi idő, beleértve az olyan műveleteket, mint az elindítás és
megállítás, a zoom használata, a be- és kikapcsolás.
Max.
felvételi idő
65 perc 40 perc
70 perc 40 perc
75 perc 45 perc
Tipikus
felvételi idő*
Lejátszási idő
75 percLCD (normál) 65 perc 40 perc
85 percLCD (normál) 75 perc 45 perc
90 perc.LCD (normál) 80 perc 45 perc
A háztartási elektromos hálózat használata
Ha a kamera használata közben nem szeretne az akkumulátor töltöttségével foglalkozni, akkor csatlakoztassa a kamerát a háztartási elektromos hálózathoz. Ilyenkor az akkumulátor eltávolítására nincs szükség; a kamera használata nem fogyasztja annak töltöttségét.
1. Kapcsolja ki a kamerát.
2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt az adapterhez.
3. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba.
4. Csatlakoztassa a tápegységet a kamera DC IN aljzatához.
20
Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt
mindig kapcsolja ki a kamerát.
A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos
eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN aljzatához vagy az adapterhez.
Az adapterből halk zajt hallhat használat közben. Ez nem jelent meghibásodást.Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne
csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse.
Ha a hőmérséklet a 0 °C és 40 °C közötti tartományon kívül esik, a töltés meg sem kezdődik.
Ha hibás adaptert vagy akkumulátort csatlakoztat, akkor a TÖLTÉSJELZŐ
szaporán villog (kb. 2 villanás másodpercenként), és a töltés megszakad.
A TÖLTÉSJELZŐ a töltöttség hozzávetőleges szintjét is mutatja.
Folyamatosan világít: Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Gyorsan villog (kb. 2 villanás másodpercenként): az akkumulátor töltöttsége meghaladta az 50%-ot. Lassan villog (kb. 1 villanás másodpercenként): az akkumulátor töltöttsége még nem haladta meg az 50%-ot.
Javasoljuk, hogy az akkumulátorok előkészítését a becsült időnél 2-3-szor
hosszabb ideig végezze.
A töltés ideje függ a környezeti hőmérséklettől és az akkutelep kezdeti töltöttségi
szintjétől.
Hideg környezetben az akkumulátor használati ideje csökkenhet.
H
Előkészületek
21
2. lépés: A kamera elõkészítése
Az optikai kereső beállítása (dioptria korrekció)
1. Kapcsolja be a kamerát, és tartsa az LCD panelt becsukva.
2. Szükség esetén állítsa be a dioptriát az állítókarral.
A kézpánt felszerelése
A szíjat úgy állítsa be, hogy elérje a zoom állítógombjait a mutatóujjával, valamint a start-stop gombot a hüvelykujjával.
22
3. lépés: A vezeték nélküli távvezérlõ használata
Az elem behelyezése (CR2025 lítium gombelem)
1. Nyomja meg a kioldógombot a nyíl irányában, és húzza ki az elemtartót.
2. Helyezze be a lítium gombelemet úgy, hogy a + oldal felfelé nézzen.
3. Tolja be az elemtartót.
A vezeték nélküli távvezérlő használata
A távvezérlőt irányítsa a kamera érzékelőjére, amikor megnyomja a gombot.
Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távvezérlő nem működik megfelelően, ha a
távvezérlő érzékelőt erős fény vagy közvetlen napsütés éri.
Ha a vezeték nélküli távvezérlő nem működik, ellenőrizze, nincs-e kikapcsolva
a távvezérlő érzékelője ([OFF ]) ( 82).
Ha a kamkorder nem vezérelhető a vezeték nélküli távvezérlővel, vagy csak
nagyon kis távolságból, cseréljen elemeket.
H
Kioldógomb
Előkészületek
23
4. lépés: Az LCD képernyõ beállítása
Az LCD panel elforgatása
180°
90°
A fotóalany láthatja magát az LCD képernyőn
Nyomja meg az OPEN gombot, és 90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel 180 fokkal az objektív irányába is elfordítható (lehetővé téve, hogy a fotóalany
láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt használja). A panel 180 fokos elforgatása és az önkioldó használata révén saját magáról is könnyedén készíthet felvételt.
Az LCD képernyő háttérvilágítása
A BACKLIGHT gombbal az LCD képernyő megvilágítása két fokozatban állítható (normál és világos). Ez különösen a kültéri felvételek készítésekor hasznos.
BACKLIGHT (megvilágítás) gomb
Nyomja meg a BACKLIGHT gombot.
Az LCD megvilágítását a BACKLIGHT gombbal kapcsolhatja be és ki.
Ez a beállítás nem érinti a felvétel, illetve a kereső világosságát.Az akkumulátor használati ideje csökken, ha bekapcsolja az LCD képernyő
megvilágítását.
24
5. lépés: A képernyõ nyelvének megváltoztatása
A kamera képernyőjén megjelenő menüpontok több nyelven is megjeleníthetők. Az angol mellett a német, a spanyol, a francia, az olasz, a lengyel, az orosz, a hagyományos és az egyszerűsített kínai, valamint a koreai, a thai és a japán nyelv választható ki.
H
MENU
(77)
DISPLAY SETUP LANGUAGE ENGLISH
1. Kapcsolja be a kamerát.
2. Nyomja meg a MENU gombot.
3. A ( ) gombbal válassza ki a [DISPLAY SETUP] menüt, majd nyomja meg a ( ) gombot.
4. A ( ) gombbal válassza ki a [LANGUAGE ] opciót, majd nyomja meg a ( ) gombot.
5. A ( , ) gombbal válassza ki a kívánt nyelvet, majd a kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a ( ) gombot.
6. A beállítás elmentéséhez és a menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel
segítségével tudja megváltoztatni a beállítást.
A és a kijelzés a képernyő alján a kamera megfelelő gombjának
neveire utal, és akkor sem változik meg, ha a kijelzés nyelvét átállítja.
Előkészületek
25
6. lépés: Az idõzóna, a dátum és az idõ
beállítása
Az időzóna és a nyári időszámítás beállítása
MENU
(77)
1. Kapcsolja be a kamerát.
2. A menübe való belépéshez nyomja meg a MENU gombot.
3. A ( ) gombbal válassza ki a [DATE/TIME SETUP] menüt, majd nyomja meg a ( ) gombot.
4. A ( ) gombbal válassza ki a [T.ZONE/DST] opciót, majd nyomja meg a ( ) gombot.
Megjelenik az időzóna beállítása. Az alapértelmezett beállítás Párizs.
5. A ( ) gombbal válassza ki az időzónát, majd a beállítás elmentéséhez nyomja meg a ( ) gombot.
A nyári időszámításra való átálláshoz válassza ki az időzónát a terület mellett a jel segítségével.
A dátum és idő beállítása
MENU
(77)
DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME 1.JAN.2006 12:00 AM
6. A ( ) gombbal válassza ki a [DATE/TIME] opciót, majd nyomja meg a ( ) gombot.
A nap narancssárgán jelenik meg.
7. A ( ) gombbal válassza ki a napot, majd a ( ) gombbal lépjen tovább a hónap kiválasztásához.
• Ezután a dátum/idő beállítás következő része jelenik meg narancssárgán.
• Állítsa be a hónapot, az évet, az órát és a percet hasonló módon!
• Nem szükséges minden beállítást módosítania, elegendő, ha a ( ) gombbal a
módosítani kívánt beállításhoz lép.
8. A menüből való kilépéshez és az óra elindításához nyomja meg a MENU gombot.
26
Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor
teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 129), és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
A dátum formátuma is módosítható ( 82).
Az időzónák
Ha beállította az időzónát, a dátumot és az időt, nem szükséges minden alkalommal újra beállítania utazásai során, ha másik időzónába lép. Elegendő kiválasztania az időzónát a képernyőn megjelenő dátumnak és időnek megfelelően.
Időzónák és eltérések a Greenwich-i (GMT/UTC) időtől
London GMT/UTC Wellington (WELLINGTN) +12 Paris +1 Samoa -11 Cairo +2 Honolulu -10 Moscow +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (L.A.) -8 Karachi +5 Denver -7 Dacca +6 Chicago -6 Bangkok +7 New York -5 Singapore +8 Caracas -4 Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO) -3 Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2 Solomon +11 Azores -1
H
Előkészületek
27
7. lépés: A memóriakártya behelyezése
Ezzel a kamerával csak miniSD kártyák használhatók.
A kártya behelyezése
1. Kapcsolja ki a kamerát.
A kamera kikapcsolása előtt győződjön meg arról, nem villog-e a CARD kártya­hozzáférés kijelzése.
2. Nyissa ki a fedelet.
3. Ütközésig csúsztassa be a memória­kártyát a kártyafoglalatba.
4. Zárja be a fedelet!
Ha nem megfelelően helyezte be a memóriakártyát, ne erőltesse a foglalat fedelének bezárását.
A memóriakártya eltávolításához:
Először nyomja meg a memóriakártyát, majd húzza ki azt a foglalatból.
Használat előtt mindig formázza meg a memóriakártyákat a kamerában ( 95).
A megfelelő teljesítmény nem minden miniSD kártya esetén garantált.
Kártyahozzáférés kijelzése
28
8. lépés: Lemez behelyezése és kivétele
A lemez behelyezése
Előkészületek:
Csak DVD-R vagy DVD-RW logóval ellátott 8 cm-es mini DVD lemezeket használjon. Mielőtt egy lemezt behelyez, győződjön meg róla, hogy annak felvételi felülete tiszta. Amennyiben szükséges, a lemez felületéről az ujjlenyomatok, vagy egyéb szennyeződések eltávolítására használjon puha objektívtisztító kendőt.
1. Állítsa a főkapcsolót ON állásba, majd a kamkordert kapcsolja CAMERA üzemmódba ( 9).
2. Állítsa a / kapcsolót (videó) állásba.
3. Csúsztassa az OPEN kapcsolót teljesen a nyíl irányába, majd gyengéden nyissa fel a lemeztartó fedelét, míg az meg nem áll.
Csúsztassa be a kézpántot a kamera alá, hogy ne legyen a lemeztartó fedelének útjában.
4. Helyezze be a lemezt, és nyomja meg kissé a közepét, míg stabilan a helyére nem kattan.
• A lemezt úgy helyezze be, hogy a
rögzítési felület legyen lefelé (egyoldalas lemezek - címkével felfelé).
• Legyen óvatos, és ne érintse meg a
lemez rögzítési felületét, illetve az optikai érzékelő lencsét.
5. Zárja be a lemeztartó fedelét.
Ne próbálja erővel bezárni a fedelet, ha a lemez nincs megfelelően a helyén.
DVD-R lemezek használata esetén (beleértve a mellékelt üres lemezt):
A videó rögzítése közvetlenül a felvételi szünet kijelzés megjelenése után elkezdhető.
DVD-RW lemezek használata esetén:
A felvétel elkezdése előtt meg kell formáznia az új lemezt. A lemez inicializáló képernyő jelenik meg minden alkalommal, amikor új DVD-RW lemezt helyez a készülékbe. (Ha korábban már inicializált lemezt helyez be, az inicializáló képernyő nem jelenik meg - ebben az esetben azonnal megkezdheti a felvételt, amint a felvételi szünet jelzése megjelenik).
A ( ) gombbal válassza ki a lemez kívánt specifikációját, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a ( ) gombot. A [VIDEO] és a [VR] specifikációk összehasonlításáról a DVD-k bemutatása című részben olvashat ( 4).
H
Előkészületek
29
Megjelenik a lemez specifikációjának jóváhagyását kérő üzenet. A ( ) gombbal válassza ki a [YES] (Igen) opciót, majd a folytatáshoz nyomja meg a ( ) gombot, vagy válassza ki a [NO] (Nem) opciót, majd a ( ) megnyomásával térjen vissza az előző képernyőhöz, és válasszon ki másik lemez specifikációt. A képernyőn megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A ( ) gombbal válassza ki a [YES] (Igen) opciót, majd a lemezformázás elindításához nyomja meg a ( ) gombot.
• A lemez formázása kb. 1 percig tart. A művelet közben ne mozgassa a kamerát.
• A videó rögzítése közvetlenül a felvételi szünet kijelzés megjelenése után elkezdhető.
Ha a lemez azonosítása közben megnyomja a kamera valamelyik gombját,
akkor előfordulhat, hogy a Disc Initialization képernyő nem jelenik meg automatikusan. Ebben az esetben a lemez megformázásához használja a MENU opciót ( 88).
A lemez azonosítása eltarthat egy ideig. A lemez beolvasása alatt a kijelzés
mozog. A rögzítés előtt várja meg, amíg a kamera befejezi a lemez azonosítását.
A lemez eltávolítása
1. Állítsa a főkapcsolót ON állásba, majd a kamkordert kapcsolja CAMERA üzemmódba ( 9).
2. Csúsztassa az OPEN kapcsolót teljesen a nyíl irányába, majd gyengéden nyissa fel a lemeztartó fedelét, míg az meg nem áll.
• Ne tegye ki a kamerát nagyobb erőhatásoknak, miközben a DISC lemezhozzáférés
jelző világít vagy villog!
• Csúsztassa be a kézpántot a kamera alá, hogy ne legyen a lemeztartó fedelének útjában.
•Előfordulhat, hogy az OPEN kapcsoló megnyomása után egy pillanatnyi késleltetéssel
nyílik csak fel a lemeztartó fedele.
3. Fogja meg óvatosan a lemez széleit, majd vegye ki azt.
Legyen óvatos, és ne érintse meg a lemez rögzítési felületét, illetve az optikai érzékelő lencsét.
4. Zárja be a lemeztartó fedelét.
30
Amikor a felvétel után megnyomja az OPEN gombot, fontos adatok rögzítése folyik a lemezen. Amíg a DISC lemezhozzáférésjelző világít vagy villog, ne tegye ki a kamkordert nagyobb erőhatásnak, mint pl. óvatlanul letenni és közben hozzáütni az asztalhoz.
Loading...
+ 110 hidden pages