Canon DC40 User Manual [es]

Videocámara DVD
Manual de instrucciones
Español
Introducción
Preparativos
Funciones básicas
Funciones avanzadas
Funciones de edición
Finalización del disco
Conexiones externas
Consulte también el siguiente manual de instrucciones (versión electrónica en archivo PDF).
• Digital Video Software
Software Digital Video
Manual de Instrucciones
Versión 21
PAL
Es
Impresión
Problemas y cómo solucionarlos
Precauciones en el manejo
Información adicional

Intr oduc ci ón

Instrucciones de uso importantes
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO.
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal debe encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
La placa de identificación CA-750 está situada en la parte inferior.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
Este producto ha sido clasificado como IEC60825-1:1993 y EN60825-1:1994.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos
de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (EEE).La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos EEE, visite la web (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
www.canon-europe.com.
2

Las ventajas del DVD

Grabación
Con un DVD, sólo tiene que pulsar el botón iniciar o detener la grabación para que la videocámara encuentre el espacio disponible en el disco ( 31). No hay que perder tiempo pasando la cinta hacia adelante y hacia atrás para encontrar donde comenzar una nueva grabación.
¡Despreocúpese para siempre de grabar encima de un precioso recuerdo!
REPRODUCCIÓN
¡No tiene más que seleccionar una escena en la pantalla índice!
No tiene más que introducir el DVD finalizado* en el reproductor e inmediatamente encontrará en el índice la escena que desee reproducir ( 37). No necesita reproducirlo todo ni hacer avanzar o retroceder la cinta para encontrar la escena que desee.
* La finalización es un proceso necesario para hacer
que sus discos DVD grabados se puedan reproducir en reproductores de discos DVD normales ( 96).
CÓMO COMPARTIR LOS VÍDEOS
Usuarios de Windows**:
Con el software Roxio MyDVD suministrado por Canon, se pueden crear fácilmente copias de discos DVD para compartirlos con su familia y amistades y transferir las grabaciones a un ordenador para continuar su edición.
** Sistemas Windows 2000/Windows Me/
Windows XP.
Para consultas sobre el software Roxio MyDVD de Canon, póngase en contacto directamente con el departamento de atención al cliente de Sonic Solutions ( 104).
3

Introducción a los discos DVD

Probablemente ya sepa que existen diversos tipos de discos DVD y dos tamaños distintos, siendo los más comunes el DVD de 12 cm y el Mini DVD de 8 cm. Esta videocámara usa discos DVD-R de 8 cm (como el que se proporciona) o discos DVD-RW (disponibles en tiendas).
Así que, ¿qué disco escoger?
DVD-R
Sólo se puede grabar una vez.
No se pueden editar ni borrar las
grabaciones.
Una vez finalizado, un disco
grabado en modo VIDEO puede
reproducirse en los
reproductores de DVD más
comunes. Sin embargo, no se
pueden editar las grabaciones.
DVD-RW
Se puede grabar muchas veces.
Puede borrar escenas o inicializar el
disco y comenzar de nuevo la
grabación.
Ahora que tengo el disco, ¿qué sistema debo elegir para inicializarlo?
Modo VR*Modo VIDEO
Puede editar las grabaciones
fácilmente.
solamente se puede reproducir
DVD compatibles con DVD-RW
* Grabación de vídeos
Sin embargo, el disco
con reproductores de discos
en modo VR.
4

Diferencias entre las funciones disponibles dependiendo del disco

Las funciones disponibles de la videocámara serán diferentes dependiendo del tipo de disco que se utilice y del formato de disco que se seleccione durante su inicialización.
Función
Edición de escenas con esta videocámara (borrado de escenas, edición de la lista de reproducción)
Borrado de una escena o imagen fija inmediatamente después de grabarla.
Inicialización del disco para utilizarlo para grabar de nuevo
Asignación de un título al disco 89
Finalización del disco para su reproducción en un reproductor de DVD
Adición de grabaciones a un disco previamente finalizado
Cómo copiar imágenes fijas 92
Cómo convertir las imágenes fijas en escenas fotovídeo
Edición de escenas en un ordenador 103
* Es necesario anular primero la finalización del disco.
Tipo de disco/Formato
DVD-R DVD-RW
Modo VIDEO Modo VIDEO Modo VR
*
83
84 90
88
96
99
93
Discos recomendados: El rendimiento de esta videocámara ha sido probado
usando los discos que se proporcionan y los discos DVD de la serie Hitachi-Maxell HG. Si desea utilizar otra clase de discos DVD, póngase en contacto directamente con el departamento de asistencia técnica del fabricante.
• Si se intenta grabar o reproducir con esta videocámara discos DVD grabados, inicializados o finalizados con otros dispositivos digitales, se pueden perder datos.
• Es necesario que inicialice los discos DVD-RW nuevos con esta videocámara antes de usarlos por primera vez.
5

Índice

Introducción
Las ventajas del DVD ......................................................................................3
Introducción a los discos DVD.........................................................................4
Diferencias entre las funciones disponibles dependiendo del disco ...............5
Cómo usar este manual ..................................................................................9
Comprobación de los accesorios suministrados ........................................... 11
Guía de componentes ...................................................................................12
Información en pantalla .................................................................................16
Preparativos
Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación........................................19
Paso 2: Preparativos de la videocámara.......................................................22
Paso 3: Cómo usar el mando a distancia......................................................23
Paso 4: Ajuste de la pantalla LCD .................................................................24
Paso 5: Cambio del idioma de la pantalla .....................................................25
Paso 6: Ajuste del huso horario, fecha y hora...............................................26
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria ................................................28
Paso 8: Carga y extracción de un disco ........................................................29
Funciones básicas
Grabación
Grabación de vídeos .....................................................................................31
Grabación de imágenes fijas.........................................................................33
Cómo usar el zoom .......................................................................................35
Selección de la proporción del formato de grabación
(panorámico 16:9 o 4:3)..............................................................................36
Reproducción
Reproducción de vídeos................................................................................37
Visionado de imágenes fijas ..........................................................................39
Ajuste del volumen ........................................................................................41
Ampliación de la imagen ...............................................................................42
Selección de visualización de los datos de grabación ..................................43
Funciones avanzadas
Programas de grabación
Cómo usar los programas de grabación .......................................................44
Selección del programa de grabación ...........................................................45
Cómo usar los modos Noche y Súper noche.......................................46
Cómo usar los modos escena................................................................47
Cómo usar el modo AE programada.........................................................48
Cómo usar el modo AE con prioridad a la obturación.............................49
Cómo usar el modo AE con prioridad a la abertura ................................50
Más opciones de grabación
Ajuste manual de la exposición .....................................................................51
Ajuste manual del enfoque ............................................................................52
Cambio del modo de enfoque .......................................................................53
Uso de la mini antorcha de vídeo..................................................................54
Uso del flash..................................................................................................55
Cómo usar el autodisparador ........................................................................57
6
Cambio de los ajustes FUNC.
Cambio de los ajustes con el botón FUNC....................................................58
Lista de las opciones del menú (FUNC.).......................................................59
Selección del modo de medición de la luz ....................................................61
Ajuste del equilibrio del blanco ......................................................................62
Selección del efecto de imagen.....................................................................64
Disparos en serie y muestreo automático de la exposición ..........................65
Creación de imágenes panorámicas .............................................................67
Cómo usar los efectos digitales.....................................................................69
Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas ..................................74
Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo ............................76
Cambio de los ajustes del MENU.
Cambio de los ajustes con el botón MENU ...................................................77
Lista de las opciones de menú (MENU) ........................................................78
Configuración de la cámara (zoom digital, estabilizador
de imagen, etc.)...................................................................................78
Opciones del disco (Fotovídeo, finalizar, etc.) .......................................80
Opciones de imagen fija (inicialización de la tarjeta, copia entre
disco y tarjeta, etc.) .............................................................................80
Ajuste de la pantalla (brillo del LCD, idioma, etc.) .................................81
Ajustes del sistema (volumen, pitido, selección del soporte , etc.) ...81
CONFIG. F/H..........................................................................................82
Funciones de edición
Opciones de disco (DVD-RW sólo en modo VR)
Creación de una lista de reproducción (Playlist) ...........................................83
Eliminación de escenas.................................................................................84
Cómo dividir las escenas...............................................................................86
Cómo proteger el disco .................................................................................87
Cómo inicializar el disco ................................................................................88
Cómo cambiar el título del disco ...................................................................89
Opciones de las imágenes fijas
Cómo borrar imágenes fijas ..........................................................................90
Cómo copiar imágenes fijas entre el disco y la tarjeta de memoria ..............92
Cómo convertir las imágenes fijas en escenas fotovídeo .............................93
Cómo proteger las imágenes fijas en la tarjeta de memoria .........................94
Cómo inicializar la tarjeta de memoria ..........................................................95
Finalización del disco
Cómo preparar su disco para reproducirlo en un reproductor DVD ..............96
Cómo reproducir su disco en un reproductor DVD o en ordenadores
con unidad DVD..........................................................................................98
Cómo grabar vídeos adicionales en un disco finalizado ...............................99
Conexiones externas
Conexión x a un televisor o vídeo doméstico
Reproducción en una pantalla de televisión ................................................100
Cómo grabar en un video doméstico...........................................................102
Conexión a un ordenador
Cómo transferir grabaciones a un ordenador..............................................103
Roxio MyDVD para Canon...................................................................103
Cómo transferir imágenes fijas a un ordenador (transferencia directa) ......108
Cómo transferir imágenes con ajustes de orden de transferencia .............. 111
Es
Introducción
7
Impresión
Impresión de imágenes fijas........................................................................113
Cómo seleccionar los ajustes de impresión ................................................ 116
Cómo seleccionar los ajustes de recorte..................................................... 117
Impresión con ajustes de orden de impresión.............................................118
Problemas y cómo solucionarlos
Problemas y cómo solucionarlos.................................................................120
Lista de mensajes........................................................................................124
Precauciones en el manejo
Precauciones en el manejo .........................................................................127
Desmontaje de la batería ............................................................................130
Mantenimiento/Otros ...................................................................................132
Información adicional
Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros) .....134
Accesorios opcionales.................................................................................135
Especificaciones..........................................................................................137
Índice alfabético...........................................................................................139
8

Cómo usar este manual

TE/TIME SETUP
T.ZON
E/DST PA
RIS
Gracias por adquirir la Canon DC40. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videocámara y guárdelo en un lugar asequible para consultas futuras. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla
problemas
(120).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara. : Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso. : Número de página de referencia.Para hacer referencia a los botones de la videocámara o del mando a distancia se
utilizan letras mayúsculas.
Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se
utilizan [ ].
"Pantalla" hace referencia al LCD y a la pantalla del visor.Las fotos que se incluyen en el manual son fotos simuladas tomadas con una cámara
fotográfica.
Paso 6: Ajuste del huso horario, fecha y hora
Ajuste del huso horario/horario de verano
MENU
Opción de menú en su posición por defecto
Botones e interruptores operativos
DADATE/TIME SETUP
( 77)
1. Encienda la videocámara.
2. Pulse el botón MENU para abrir el menú.
3. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar el menú [CONFIG. F/H] y pulse ( ).
4. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar la opción [ZON.H./VER AN] y pulse ( ).
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es París.
5. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar su huso horario y pulse ( ) para guardar los cambios.
Multiselector
Utilice el multiselector para seleccionar opciones en un menú y cambiar ajustes. Empuje el multiselector como si fuera un joystick hacia arriba, abajo, izquierda o derecha (///) para seleccionar una opción. En la mayoría de las ocasiones, tendrá que pulsar el propio multiselector ( ) para realizar una selección o cambiar un ajuste.
Cómo solucionar los
T.ZON
E/DST PA
RIS
Es
Introducción
Interruptor de corriente
Además de encender y apagar la cámara, el interruptor de alimentación también cambia de modo de trabajo.
Para conectar la videocámara:
Mantenga pulsado el botón de bloqueo y mueva el interruptor de alimentación a la posición ON.
Para cambiar el modo de trabajo:
Desde la posición ON, deslice el interruptor de alimentación momentáneamente hacia MODE y libérelo. Esta acción cambiará el modo de trabajo entre grabación (CAMERA - indicador rojo) y reproducción (PLAY - indicador verde).
Botón de bloqueo
9
Modos de trabajo
Los modos de trabajo vienen determinados por la posición del interruptor de corriente y el interruptor / .
Indicador
Modo de trabajo
* Dependiendo de si elige grabar las imágenes fijas en el disco o en la tarjeta de memoria.
de modo
de trabajo
CAMERA
(Rojo)
PLAY
(Verde)
CAMERA
(Rojo)
PLAY
(Verde)
Interrup-
tor /
(MOVIES)
(Imágenes
fijas)
Reconocimiento de marcas registradas
• miniSD™ es una marca registrada de la SD Card Association.
• Windows
• Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba
®
otros países.
Estados Unidos y en otros países.
“Dolby” y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
podrían ser marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
Visualiza-
ción de
iconos
o *
o *
Función
Grabación de vídeos en el disco
Reproducción de vídeos desde el disco
Grabación de imágenes fijas en la tarjeta de memoria o en el disco
Visionado de imágenes fijas de la tarjeta de memoria o del disco
31
37
33
39
10

Comprobación de los accesorios suministrados

Adaptador de alimenta­ción compacto CA-570 (incl. cable de alimentación)
Batería BP-208 Mando a distancia
inalámbrico WL-D86
Pila botón de litio CR2025 para el mando a distancia inalámbrico
Es
Multicable MTC-100 Cable USB
Disco CD-ROM de software DIGITAL VIDEO SOLUTION
* Sólo en Europa. ** Incluye la versión electrónica del manual de instrucciones
documento PDF.
IFC-300PCU
Disco CD-ROM de software Roxio MyDVD para Canon**
Adaptador SCART PC-A10*
Disco DVD-R virgen (Mini DVD 8 cm)
Digital Video Software
Introducción
como
11

Guía de componentes

Vista lateral izquierda
Vista frontal
Botón D.EFFECTS ( 69) / botón / (reproducción/pausa) ( 37) Botón LIGHT ( 54) / Botón (parada) ( 37)
botón (flash) ( 55) / botón (retroceso rápido) ( 38) / botón índice ( 37) Botón DRIVE MODE ( 65) / Botón
(avance rápido) ( 38) / Botón índice + ( 37) Unidad de acoplamiento de la batería (19) BOTÓN de reinicio ( 120) Terminal DC IN ( 19) Dial de modos ( 44)
Botón FINALIZE ( 96) Ranura de la tarjeta de memoria ( 28) Multiselector ( 9) / botón EXP ( 51) / botón FOCUS ( 52)Botón (reproducción/pausa) ( 32) / Botón BATT. (liberación de la batería) ( 19) Número de serie Flash ( 55) Tapa del compartimiento del disco ( 29) Mini antorcha de vídeo ( 54) Sensor remoto ( 23) Micrófono estéreo
12
Vista posterior
Es
Introducción
Visor ( 22) Selector / (películas/imágenes fijas)
(33) / INDICADOR CHARGE (carga) ( 19) Botón FUNC. ( 58) Indicador de modo de trabajo ( 10)
Botón imprimir/compartir ( 105, 108, 114) Pantalla LCD ( 24) Interruptor de corriente ( 9) Botón DISPLAY( 43) Terminal USB ( 103, 108, 113) Botón BACKLIGHT ( 24) Botón WIDE SCR ( 36) / Botón PLAYLIST ( 83)
(10)INDICADOR CARD (acceso a la tarjeta) Palanca de ajuste dióptrico ( 22) Terminal AV OUT ( 100, 102)
CAMERA (rojo), PLAY (verde)Botón MENU ( 77) Indicador DISC (acceso al disco) ( 31) Botón Inicio/parada ( 31)
13
Vista superior
Vista inferior
Altavoz ( 41) Rosca para el trípode ( 32) Correa de sujeción ( 22) Selector OPEN (abre la tapa del disco)
Botón PHOTO ( 33) Enganche para la correa ( 136)
(29) Palanca del zoom ( 35)
14
Mando a distancia inalámbrico WL-D86
Botón Inicio/parada ( 31) Botón PLAY ( 37) Botón FUNC. ( 58) Botón PAUSE ( 37) Botón MENU ( 77) Botón STOP ( 37) Botón PLAYLIST ( 83) Botón PHOTO ( 33) Botón de navegación ( / / / ) Botones del zoom ( 35) Botones PREV./NEXT (anterior/siguiente): Salto de imagen ( 38)/ Desplazamiento en la pantalla de índice (37)
hacia atrás) ( 38) / Botón Reverse SLOW (búsqueda lenta hacia atrás) ( 38)
Botón SET Botón Forward SEARCH (búsqueda hacia adelante) botón ( 38) / Botón Forward SLOW (hacia adelante lento) (38)Botón Reverse SEARCH (búsqueda Botón DISP. (visualización en la pantalla) (43)
Es
Introducción
15

Información en pantalla

Grabación de vídeos
Grabación de
imágenes fijas
Modo de trabajo ( 10) Programa de grabación ( 44) Equilibrio del blanco ( 62) Efectos de imagen ( 64) Efectos digitales ( 69) Modo de grabación ( 59) Tamaño/calidad de imagen fija ( 74) Autodisparador ( 57) Tipo de disco
DVD-R, DVD-RW ( 4) Especificación del disco (modo VIDEO, modo VR) ( 4) Marca de disco finalizado ( 96) Recordatorio de grabación Enfoque manual ( 52) Estabilizador de la imagen ( 79) Operación del disco Código de tiempos (horas : minutos: segundos) Tiempo de grabación restante en el disco (31) Modo de pantalla panorámica ( 36) Pantalla contra el viento ( 79) Modo de control a distancia ( 23) Mini antorcha de vídeo ( 54) Marca de nivel ( 81) Zoom ( 35), Exposición (51) Modo de medición de la luz ( 61) Modo de avance ( 65) Número de imágenes fijas disponibles
en la tarjeta, en el disco Carga que queda en la batería Aviso de movimiento de la videocámara ( 78) Flash ( 55) Bloqueo AF/AE durante la grabación de imágenes fijas ( 53) Recuadro AF( 53)
16
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.
Operaciones con el disco
Grabación,
pausa de grabación,
reproducción,
pausa de reproducción,
reproducción rápida,
reproducción rápida inversa, reproducción lenta, reproducción lenta inversa, Avance por fotogramas, retroceso por fotogramas
Tiempo de grabación disponible
Cuando no queda espacio disponible en el disco, aparece “ END” y se detiene la grabación.
Número de imágenes disponibles
en la tarjeta
parpadeando en rojo: SIN TARJE TA
en verde: 6 o más imágenes. en amarillo: de 1 a 5 imágenes en rojo: No se pueden grabar más
imágenes
• Cuando se visionan las imágenes fijas, el indicador siempre está en verde.
• Dependiendo de las condiciones de grabación, el número de imágenes fijas disponibles indicado puede no disminuir incluso después de realizar una grabación o puede disminuir en 2 imágenes fijas de una vez.
Indicación de acceso a la tarjeta/al disco
“ ” aparece junto al número de imágenes disponibles mientras la videocámara está grabando en la tarjeta de memoria o en el disco.
Carga que queda en la batería
• Cuando “ ” comience a parpadear en rojo, reemplace la batería por una totalmente cargada.
• Cuando coloque una batería descargada, la corriente se podría desconectar sin que aparezca “ ”.
• La carga real de la batería puede no indicarse con precisión dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la batería y la videocámara.
Es
Introducción
17
Reproducción de vídeos (Pantalla índice)
Escena actual/Número total de escenas (37) Grabación de la fecha y la hora
Reproducción de vídeos (durante la reproducción)
Operación del disco Tiempo de reproducción (horas : minutos: segundos) Número de escena Código de datos ( 43)
Reproducción de imágenes fijas
Número de imagen ( 82) Imagen actual / Número de imágenes
grabadas en la tarjeta,
grabadas en el disco Tamaño de la imagen fija Código de datos ( 43) Marca de protección de la imagen ( 94)
18

Preparativos

Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación

La videocámara puede alimentarse mediante batería o mediante una toma de corriente doméstica. Cargue la batería antes de usarla.
Colocación de la batería
1. Apague la videocámara.
2. Coloque la batería en la
TERMINAL DC IN
videocámara.
Deslice el extremo con las conexiones en el sentido de la flecha y presione suavemente y hasta que encaje con un chasquido.
3. Conecte el cable de alimentación al adaptador.
4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
5. Conecte el adaptador de alimentación al terminal DC IN de la videocámara.
El indicador CHARGE (CARGA) comienza a parpadear. Cuando finalice la carga, se encenderá de forma permanente.
Cuando la batería esté totalmente cargada:
Quite la tapa de los terminales de la batería antes de insertar la batería.
1. Desconecte el adaptador de alimentación de la videocámara.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Para retirar la batería:
Mantenga pulsado el botón BATT. para extraerla y sáquela sujetándola por su base.
INDICADOR DE CARGA
Botón BATT.
Es
Preparativos
19
Tiempos de recarga, grabación y reproducción de la batería BP-208
El tiempo de recarga de la batería BP-208 es de 155 minutos. Los tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, grabación y reproducción.
Modo de
grabación
Visor 65 minutos 40 minutos LCD (normal) 65 minutos 40 minutos
XP
LCD
(con iluminación posterior)
Visor 75 minutos 45 minutos LCD (normal) 75 minutos 45 minutos
SP
LP
* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada,
zoom o encendido/apagado.
(con
LCD
iluminación posterior)
Visor 80 minutos 45 minutos LCD (normal) 80 minutos 45 minutos
(con
LCD
iluminación posterior)
Tiempo máx. de
grabación
65 minutos 40 minutos
70 minutos 40 minutos
75 minutos 45 minutos
Tiempos de
carga
habituales*
Tiempo de
reproducción
75 minutos
85 minutos
90 minutos
Uso de una toma de corriente doméstica
Conecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocuparse por la batería. Puede mantener instalada la batería; su energía no se consumirá.
1. Apague la videocámara.
2. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
4. Conecte el adaptador de alimentación al terminal DC IN de la videocámara.
20
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador de
alimentación.
No conecte al terminal DC IN ni al adaptador de alimentación de la video-
cámara productos que no hayan sido recomendados expresamente para ella.
Puede oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras
esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de
corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y
30 °C. A temperaturas fuera del intervalo 0 °C y 40 °C, no se iniciará la carga.
Si conecta un adaptador de alimentación o una batería en mal estado, el
indicador CHARGE (CARGA) parpadea rápidamente (aprox. dos veces por segundo) y la carga se parará.
El indicador CHARGE (CARGA) sirve también para estimar aproximadamente
el estado de carga de la batería. Encendido continuamente: Batería totalmente cargada. Parpadea rápidamente (aprox. dos veces por segundo): La batería está a más del 50% de su carga. Parpadea lentamente (aprox. una vez por segundo): La batería está a menos del 50% de su carga.
Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre
2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
El tiempo de carga variará según la temperatura ambiental y las condiciones de
carga inicial de la batería.
En lugares fríos disminuye el tiempo de utilización de la batería.
Es
Preparativos
21

Paso 2: Preparativos de la videocámara

Ajuste del visor (ajuste dióptrico)
1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.
2. Ajuste la palanca de ajuste dióptrico hasta donde sea necesario.
Ajuste de la correa de sujeción
Ajuste la correa de sujeción de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom y el botón de inicio/parada con el dedo pulgar.
22

Paso 3: Cómo usar el mando a distancia

Inserción de la pila (pila de botón de litio CR2025)
1. Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas.
2. Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba.
3. Inserte el portapilas.
Es
Lengüeta
Cómo usar el mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.
El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando el sensor
remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa.
Si el mando a distancia no funciona, compruebe si el sensor remoto está
ajustado en [OFF ] ( 82).
Cuando no se pueda controlar la videocámara con el mando a distancia o
cuando sólo se pueda controlar desde muy cerca, cambie la pila.
Preparativos
23

Paso 4: Ajuste de la pantalla LCD

Giro del panel LCD
180°
90°
El sujeto puede ver la pantalla LCD
Abra el panel LCD 90 grados.
• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.
• Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la pantalla LCD mientras usted usa el visor). Cuando desee incluirse usted mismo al grabar con el autodisparador, gire el panel 180 grados.
Retroiluminación de la pantalla LCD
Mediante el botón LCD BACKLIGHT puede alternar la luminosidad de la pantalla LCD entre normal y brillante. Esto resulta útil para las grabaciones en exteriores.
Botón BACKLIGHT
Pulse el botón BACKLIGHT.
Pulsando repetidamente el botón BACKLIGHT podrá conectar y desconectar la luz del LCD.
Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del
visor.
El tiempo efectivo de uso de la batería se acorta cuando se aumenta la
luminosidad de la pantalla LCD.
24

Paso 5: Cambio del idioma de la pantalla

El idioma utilizado para la visualización en pantalla y los elementos de los menús de la videocámara podrá cambiarse a alemán, español, francés, italiano, polaco, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano, tailandés o japonés.
MENU
(77)
1. Encienda la videocámara.
2. Pulse el botón MENU.
3. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar el menú [CONFIG. DISPLAY] y pulse ( ).
4. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar la opción [IDIOMA ] y pulse ( ).
5. Utilice el multiselector ( , ) para seleccionar el idioma deseado y pulse ( ) para guardar los cambios.
6. Pulse el botón MENU para guardar los ajustes y cerrar el menú.
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca situada al lado de la
opción de menú para cambiar el ajuste.
Las informaciones y que aparecen en la pantalla mientras se
cambian los ajustes de impresión y de transferencia directa no cambiarán independientemente del idioma elegido.
CONFIGURACIN DE LA INFORMACIN
IDIOMA ENGLISH
Es
Preparativos
25

Paso 6: Ajuste del huso horario, fecha y hora

Ajuste del huso horario/horario de verano
MENU
(77)
1. Encienda la videocámara.
2. Pulse el botón MENU para abrir el menú.
3. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar el menú [CONFIG. F/H] y pulse ( ).
4. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar la opción [ZON.H./VERAN] y pulse ( ).
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es París.
5. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar su huso horario y pulse ( ) para guardar los cambios.
Para ajustar la videocámara a la hora de verano, seleccione el huso horario que presenta un junto al huso.
Ajuste de la fecha y la hora
MENU
(77)
DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME 1.JAN.2006 12:00 AM
6. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar la opción [FECHA/HORA] y pulse ( ).
El día aparece en color naranja
7. Utilice el multiselector ( ) para seleccionar el día y pulse ( ) para desplazarse hasta la opción de ajuste del mes.
• La otra parte de la fecha/hora aparece en naranja.
• Ajuste mes, año, hora y minuto de la misma forma.
• Si no necesita cambiar todos los ajustes, puede utilizar el multiselector ( ) para
moverse hasta el ajuste específico que desee cambiar.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú y poner en marcha el reloj.
26
Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio incorporada
puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora.En ese caso, reemplace la pila de litio incorporada ( 129) y ajuste de nuevo el uso horario, la fecha y la hora.
También puede cambiar el formato de la fecha ( 82).
Husos horarios
Una vez fijado el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con un huso horario distinto. Fije el huso horario del punto de destino a la fecha y hora que aparecen en la pantalla.
Zonas horarias y diferencias con GMT/UTC
Londres GMT/UTC Wellington (WELLINGTN) +12 París +1 Samoa -11 El Cairo +2 Honolulú -10 Moscú +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (L.A.) -8 Karachi +5 Denver -7 Dacca +6 Chicago -6 Bangkok +7 Nueva York -5 Singapur +8 Caracas -4 Tokio +9 Río de Janeiro (RIO) -3 Sidney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2 Islas Salomón +11 Azores -1
Es
Preparativos
27

Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria

Con esta videocámara sólo se pueden usar tarjetas miniSD.
Inserción de la tarjeta
1. Apague la videocámara.
Cerciórese de que el indicador de acceso a la tarjeta,CARD, no esté parpadeando antes de desconectar la alimentación de la videocámara.
2. Abra la tapa.
3. Introduzca totalmente la tarjeta de memoria de forma recta en la ranura para las tarjetas de memoria.
4. Cierre la tapa.
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
Retirada de la tarjeta de memoria:
Empuje en primer lugar la tarjeta hasta el fondo, seguidamente retírela.
Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de utilizarlas en esta videocámara.( 95).
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas miniSD.
Indicador de acceso a la tarjeta
28

Paso 8: Carga y extracción de un disco

Carga del disco
Preparativos:
Use únicamente discos mini DVD de 8 cm marcados con el logo DVD-R o DVD­RW . Antes de insertar el disco, compruebe que la superficie de grabación esté limpia. De ser necesario, utilice un paño suave de limpieza de objetivos para eliminar huellas dactilares, suciedad acumulada o manchas de la superficie del disco.
1. Mueva el selector de alimentación hasta ON para ajustar la videocámara en modo CAMERA (9).
2. Desplace el interruptor / hasta la posición (MOVIES).
3. Deslice por completo el interruptor OPEN en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que se pare.
Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la tapa del disco.
4. Introduzca el disco y presione firmemente su centro hasta que quede fijo en su lugar con un clic.
• Introduzca el disco con la superficie de
grabación hacia abajo (discos de una cara, lado de la etiqueta hacia fuera).
• Tenga la precaución de no tocar la
superficie de grabación del disco y la lente coversora óptica-vídeo.
5. Cierre la tapa del disco.
No fuerce el cierre de la tapa si el disco no se encuentra correctamente introducido y firmemente situado en su lugar.
Uso de discos DVD-R (incluido el disco virgen que se proporciona):
Puede comenzar la grabación de vídeos después de que aparezca la indicación de pausa en la grabación .
Cómo usar los discos DVD-RW:
Es necesario inicializar los discos nuevos antes de poder iniciar la grabación. Cuando inserte por primera vez un disco DVD-RW, aparecerá la pantalla de inicialización de disco (no aparecerá cuando inserte un disco previamente inicializado; en tal caso, se puede comenzar a grabar películas cuando haya aparecido la indicación de pausa de grabación ).
Es
Preparativos
29
Utilice el multiselector ( ) para seleccionar el formato del disco que desee y pulse ( ) para realizar la selección.Con respecto a la comparación entre los formatos [VIDEO] y [VR] consulte Puede que se le solicite la confirmación sobre el formato del disco que haya seleccionado. Utilice el multiselector( ) [SI] y pulse ( para continuar o seleccione [NO] y pulse ( ) para volver y seleccionar un formato de disco diferente. Aparece en la pantalla un mensaje de confirmación. Utilice el multiselector ( ) para elegir [SI] y pulse ( ) para comenzar con la inicialización del disco.
• La inicialización del disco tardará aproximadamente un minuto. Evite mover la videocámara mientras tiene lugar este proceso.
• Podrá comenzar a grabar vídeos después de que aparezca la indicación .
Puede que no aparezca automáticamente la pantalla de inicialización del disco
si toca los botones de la videocámara mientras se encuentra en curso el proceso de reconocimiento del disco. En ese caso, inicialice el disco usando la opción MENU ( 88).
El proceso de reconocimiento del disco puede llevar unos momentos. El panel
se mueve mientras el disco se está leyendo. Antes de comenzar a grabar,
espere hasta que la videocámara acabe de reconocer el disco.
Introducción a los discos DVD
(4).
Extracción del disco
1. Mueva el selector de alimentación hasta ON para ajustar la videocámara en modo CAMERA ( 9).
2. Deslice por completo el interruptor OPEN en el sentido de la flecha y abra suavemente la cubierta del disco hasta que pare.
• No someta la videocámara a impactos fuertes mientras el indicador DISC (acceso al
disco) esté encendido o parpadeando.
• Retire la correa de la empuñadura para evitar que se interponga en el camino de la
tapa del disco.
• La cubierta del disco puede tardar un momento en abrirse después de presionar el
interruptor OPEN.
3. Tome el disco por los bordes y extráigalo suavemente.
Tenga la precaución de no tocar la superficie de grabación del disco y la lente conversora óptica-vídeo.
4. Cierre la tapa del disco.
30
Cuando pulse el interruptor OPEN después de grabar, se grabarán datos importantes en el disco. Mientras el indicador DISC (acceso al disco) esté encendido o parpadeando, no someta la videocámara a impactos fuertes, como dejarla caer de golpe sobre una mesa.
Loading...
+ 111 hidden pages