Canon D10 User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka k fotoaparátu
ČESKY
Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku.
Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její možné budoucí použití.
Page 2

Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, obraťte se na prodejce, od něhož jste fotoaparát zakoupili.
Fotoaparát Modul baterie NB-6L
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Začínáme CD-ROM DIGITAL
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
Paměťová karta není součástí balení.
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musíte mít nainstalován program
Adobe Reader. Chcete-li prohlížet příručky ve formátu aplikace Word, musíte mít nainstalovánu aplikaci Microsoft Word Viewer 2003 (platí pouze pro Střední Východ). Pokud není tento software v počítači nainstalován, přejděte na následující web a software stáhněte: http://www.adobe.com (formát PDF) http://www.microsoft.com/downloads/ (formát aplikace Word).
(s krytkou kontaktů)
AV kabel
AVC-DC400
CAMERA Solution Disk
Nahlédněte také do příruček na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Uživatelská příručka k fotoaparátu (tato příručka)
Po zvládnutí základů můžete pomocí mnoha funkcí fotoaparátu začít pořizovat náročnější fotografie.
Příručka k tisku
Tuto příručku si přečtěte v případě, že chcete propojit fotoaparát s tiskárnou a tisknout snímky.
Příručka k softwaru
Tuto příručku si přečtěte v případě, že chcete propojit fotoaparát s počítačem. Naleznete zde pokyny k instalaci a použití softwaru, který se nachází na disku CD-ROM Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk.
Přídržný řemen
WS-DC8
Nabíječka baterií
CB-2LY/CB-2LYE
Brožura záručního
Očko pro
připevně
řemínku
systému
2
Page 3

Čtěte jako první

Zkušební snímky
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili, že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli následné škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Varování před porušováním autorských práv
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Nepořizujte snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu, bez předchozího svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále, že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může vurčitých případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv, atoiv případě, že takový snímek byl pořízen pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace o záručních podmínkách týkajících se fotoaparátu naleznete vBrožuře záručního systému Canon, která je dodávána s fotoaparátem. Kontakty na zákaznická centra společnosti Canon naleznete v Brožuře záručního systému.
LCD monitor
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií. Více než 99,99 % pixelů pracuje podle uvedených technických údajů, ale čas od času se mohou vyskytnout nefunkční pixely v podobě světlých nebo tmavých bodů. Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Teplota těla fotoaparátu
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu možného zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se o chybnou funkci.
Paměťové karty
Různé typy paměťových karet použitelných ve fotoaparátu jsou v této příručce společně nazývány „paměťové karty“.
Odolnost tohoto fotoaparátu proti vodě, prachu a otřesům
Tento fotoaparát prochází standardními testy společnosti Canon. Nelze však zaručit, že nedojde k poškození či nesprávné funkci fotoaparátu. (Další informace o voděodolnosti, prachuvzdornosti a odolnosti proti otřesům viz str. 157.)
Nezapomeňte si pročíst Upozornění týkající se voděodolnosti, prachuvzdornosti a odolnosti proti otřesům fotoaparátu na
str. 14, 15.
3
Page 4

Požadovaná činnost

Fotografování
Fotografování s automatickým nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Úprava nastavení pro nestandardní podmínky . . . . . . . . . . 5659
Pořízení kvalitních snímků osob
4
IF w P
Portréty
(str. 56)
Pořízení kvalitních snímků krajiny
J
Fotografování různých jiných scén
Ht
Interiéry
(str. 57)
Zaostření na obličeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 65, 80
Fotografování na místech, kde nelze
použít blesk (vypnutí blesku). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pořízování snímků, na nichž je přítomen i fotograf
(samospoušť) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65
Vložení data a času do snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fotografování objektů zblízka (fotografování v režimu makro) . . . 69
Pořizování sépiových nebo černobílých snímků . . . . . . . . . . . . . 75
Změna velikosti pořizovaných snímků (záznamové pixely) . . . . 70
Pořizování sérií snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fotografování s potlačenými účinky chvě
fotoaparátu (stabilizace obrazu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fotografování s potlačenými účinky chvění fotoaparátu za
nízké hladiny osvětlení (automatická vysoká citlivost ISO). . . 59, 73
Krajiny
(str. 56)
Noční scény
(str. 57)
Ohňostroje
(str. 57)
V
Děti a zvířata
(str. 57)
Západy slunce
(str. 57)
S
Pod vodou
(str. 58)
Snímky na pláži
(str. 58)
y
Akvárium
(str. 58)
Zasněžené krajiny
(str. 58)
OU
Listí
(str. 58)
Snímky za zhoršených
Z
světelných podmínek
(str. 59)
4
Page 5
Požadovaná činnost
E
3
Udržení ostrosti u pohyblivých objektů (AF servo) . . . . . . . . . . . 82
Světlejší zobrazení tmavých objektů (i-Contrast) . . . . . . . . . . . . 87
Prohlížení
Prohlížení pořízených snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Automatické přehrávání snímků (prezentace) . . . . . . . . . . . . . 105
Přehrávání snímků na televizoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rychlé vyhledání snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103
Smazání snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 110
Ochrana snímků před náhodným smazáním . . . . . . . . . . . . . . 114
Záznam a prohlížení filmů
Záznam filmů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prohlížení filmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tisk
Snadný tisk snímků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ukládání
Uložení snímků do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1
2
Další
Vypnutí informačních zvuků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Použití fotoaparátu v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 131
5
Page 6

Obsah

Kapitoly 1 až 3 vysvětlují základní operace a často používané funkce tohoto fotoaparátu. Kapitola 4 a další kapitoly vysvětlují pokročilé funkce a postupně uživatele seznamují s dalšími možnostmi přístroje.
Kontrola obsahu balení ......................2
Čtěte jako první..................................3
Požadovaná činnost ..........................4
Konvence použité v této příručce ......8
Bezpečnostní upozornění..................9
1Začínáme..............................13
Upozornění týkající se
voděodolnosti, prachuvzdornosti a odolnosti proti otřesům fotoaparátu... 14
Nabíjení baterie ...............................16
Vložení baterie a paměťové karty....18
Nastavení data a času.....................21
Nastavení jazyka pro
zobrazované údaje.....................23
Formátování paměťových karet.......24
Stisknutí tlačítka spouště .................25
ƒ Fotografování..............................26
1 Prohlížení snímků.......................29
a Mazání snímků ............................29
c Tisk snímků.................................30
E Pořizování filmových záznamů ...32
1 Prohlížení filmových záznamů....34
Přenos snímků do počítače .............35
Příslušenství ....................................38
Samostatně prodávané
příslušenství...............................40
2 Další informace....................41
Popis částí přístroje .........................42
Informace zobrazené na
obrazovce ..................................44
Indikátor ...........................................46
6
m Nabídka FUNC. –
základní operace ....................... 47
Nabídka
n
Změna nastavení zvuku .................. 49
Změna jasu obrazovky .................... 50
Obnovení výchozího nastavení
fotoaparátu ................................51
Nízkoúrovňové formátování
paměťové karty ......................... 52
Funkce Úspora energie
(Automatické vypnutí)................ 53
Funkce hodin................................... 53
– základní operace...48
3 Fotografování ve speciálních
podmínkách a běžně
používané funkce ............... 55
K Fotografování
v různých podmínkách .............. 56
! Vypnutí blesku............................ 60
Přiblížení objektů pomocí zoomu
(Digitální zoom) ......................... 61
Vložení data a času......................... 63
Ò Použití samospouště .................. 64
" Použití samospouště s detekcí
tváře .......................................... 65
4 Manuální nastavení
fotoaparátu.......................... 67
G Fotografování v režimu programové
automatiky ................................. 68
h Zapnutí blesku............................. 68
e Fotografování snímků zblízka
(Makro) ...................................... 69
u Fotografování vzdálených
objektů (Nekonečno) ................. 69
Změna zaznamenávaných pixelů.... 70
Page 7
Obsah
Změna kvality obrazu
(kompresní poměr).................... 70
b Úprava jasu
(Kompenzace expozice) ........... 72
W Souvislé fotografování ............... 72
Změna citlivosti ISO ........................ 73
Úprava vyvážení bílé ...................... 74
Změna barevného
tónu snímku (Mé barvy) ............ 75
Î Fotografování pomocí
dvousekundové samospouště ..... 76
$ Přizpůsobení samospouště........ 77
Fotografování s pomocí televizoru ... 77
Změna kompozice pomocí
blokování zaostření................... 78
5 Maximální využití
možností fotoaparátu ......... 79
Změna nastavení režimu
rámečku AF............................... 80
Zvětšení zaostřovaného místa........ 81
% Fotografování s funkcí
blokování AF ............................. 82
Fotografování s funkcí AF servo..... 82
f Fotografování v režimu
ruční zaostřování ...................... 83
0
Výběr osoby pro zaostření
(Výběr tváře)
Změna režimu měření expozice...... 85
& Fotografování s funkcí
blokování AE ............................. 85
( Fotografování s funkcí
blokování FE ............................. 86
Fotografování s funkcí
Pomalá synchronizace .............. 86
@ Světlejší zobrazení tmavých
objektů (i-Contrast) ................... 87
Œ Korekce červených očí .............. 88
Kontrola zavřených očí ................... 89
Pořizování dlouhých expozic...... 90
Pořizování snímků se změněnými
barvami ..................................... 91
L Pořizování snímků
pomocí funkce Stitch Assist ...... 94
............................... 84
6Pořizování filmových
záznamů svyužitím
různých funkcí..................... 95
Změna režimu filmování .................. 96
Změna kvality obrazu ......................96
Blokování AE/Posun expozice ........97
Další funkce záznamu .....................98
Funkce přehrávání ..........................98
* Úpravy......................................... 99
7 Použití funkcí přehrávání
a dalších funkcí................. 101
g Vyhledávání snímků
(Zobrazení indexu) .................. 102
d Prohlížení snímků v režimu
filtrovaného přehrávání............ 103
. Prohlížení prezentací ................ 105
Kontrola zaostření ......................... 107
k Zvětšování snímků ...................108
+ Změna přechodů mezi
snímky ..................................... 108
Prohlížení snímků na televizoru .... 109
/ Smazání všech snímků............. 110
: Ochrana snímků ..................... 114
; Uspořádání snímků podle
kategorie (Má kategorie).......... 116
\ Otáčení snímků......................... 118
= Změna velikosti snímků ............ 119
[řez......................................... 120
? Přidání efektů pomocí
funkce Mé barvy ...................... 121
@ Světlejší zobrazení tmavých
objektů (i-Contrast) .................. 122
] Korekce efektu červených očí...123 Tisk ze seznamu tisku
(DPOF) .................................... 124
Výběr snímků pro tisk
(DPOF) .................................... 125
7
Page 8
Konvence použité v této příručce
8Přizpůsobení fotoaparátu....129
Změna funkcí .................................130
Změna funkcí režimu
fotografování ............................134
Změna funkcí režimu přehrávání ...137 Změna úvodního obrázku
nebo zvuku...............................137
9Užitečné informace........... 139
Napájení v domácnosti.................. 140
Výměna řemínku ........................... 141
Výměna předního krytu ................. 143
Řešení problémů........................... 144
Seznam zpráv zobrazovaných
na obrazovce........................... 147
Funkce dostupné v jednotlivých
režimech fotografování ............ 150
Nabídky ......................................... 152
Upozornění týkající se
manipulace .............................. 156
Technické údaje ............................ 157
Rejstřík .......................................... 160

Konvence použité v této příručce

Ikony použité v textu označují tlačítka a přepínače fotoaparátu.
Jazyk pro zobrazované informace je uváděn v hranatých závorkách [ ].
Tlačítka se šipkami a tlačítko FUNC./SET jsou znázorněny pomocí
následujících ikon.
(Tlačítko Nahoru)
(Tlačítko FUNC./SET)
(Tlačítko Vpravo)
(Tlačítko Vlevo)
(Tlačítko Dolů)
: Tato ikona označuje tipy týkající se řešení problémů.
: Tato ikona označuje tipy pro maximální využití fotoaparátu.
: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost.
: Tato ikona označuje doplňující informace.
(str. xx): Stránky s referenčními informacemi. „xx“ představuje číslo stránky.
U všech funkcí v této kapitole se předpokládá výchozí nastavení.
8
Page 9

Bezpečnostní upozorně

Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte pečlivě pročíst níže uvedená bezpečnostní upozornění. Dbejte vždy na to, abyste fotoaparát obsluhovali správným způsobem.
Účelem bezpečnostních upozornění uvedených na následujících stránkách je zabránit zranění uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte pokyny.
Varování
Upozornění Upozorně
Fotoaparát
Nespouštějte blesk v bezprostřední blízkosti očí.
Působení intenzivního světla vytvořeného bleskem může poškodit zrak. Při fotografování s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od malých dětí.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Řemínek: Umístění fotoaparátu na řemínek zavěšený okolo krku dítěte může vést k udušení. Paměťová karta, baterie: Hrozí nebezpečí náhodného polknutí. Dojde-li k takovéto situaci, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat nebo upravovat jakoukoli jeho část,
pokud to není výslovně uvedeno v této příručce.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu v případě,
že došlo k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Fotoaparát přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se přístroj chová nestandardním způsobem.
K čištění zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol,
benzín nebo ředidla.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Použití jiných napájecích zdrojů by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Při fotografování pod vodou nepoužívejte závěsný popruh na rameno a krk
nebo popruh s karabinou.
Existuje nebezpečí, že by se tyto popruhy mohly omotat kolem krku či jinde, a mohlo by dojít ke zranění nebo nehodě. Pod vodou používejte přídržný řemen na zápěstí, který je dodáván s touto jednotkou.
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
Označuje možnost zranění osob.
Označuje možnost poškození zařízení.
Varování
9
Page 10
Bezpečnostní upozorně
Baterie, nabíječka baterií
Používejte pouze doporučené baterie.
Neumisťujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
Zabraňte kontaktu baterie s vodou (například mořskou vodou) nebo jinými kapalinami.
Baterii nerozebírejte, neupravujte, ani ji nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte baterii před pádem a nevystavujte ji silným nárazům.
Mohlo by dojít k explozi nebo úniku elektrolytu a následnému vzniku požáru, zranění osob nebo poškození okolí. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodu a vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem fotoaparátu nebo se obraťte na nejbližší zákaznickou podporu společnosti Canon.
K nabíjení baterie používejte jen k tomu určenou nabíječku.
Nezkracujte ani jinak neupravujte síťový kabel, zabraňte jeho poškození
a nepokládejte na něj těžké předměty.
Pravidelně odpojujte síťový kabel a otírejte prach a nečistoty ulpělé na síťové
vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se síťového kabelu mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Další varování
Dodávaný(é) disk(y) CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových
disků CD, které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Přehrávání disku CD-ROM v přehrávači zvukových disků CD může vést k poškození reproduktorů. Rovněž může dojít k ztrátě sluchu v důsledku poslouchání hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání disku CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD s použitím sluchátek.
Upozorně
Při manipulaci s fotoaparátem zavěšeným na řemínku dbejte na to, abyste
přístrojem do ničeho neudeřili nebo jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům.
Mohli byste se poranit nebo poškodit fotoaparát.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a/nebo kabelových rozvodů. Nepoužívejte zařízení vpřípadě poškození síťového kabelu nebo síťové vidlice, ani v případě neúplného zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Fotoaparát nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech.
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření.
- Místa vystavená teplotám překračujícím 40 °C.
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností.
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru, popálení nebo jinému úrazu. Vysoké teploty mohou způsobit deformace pouzdra.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nabíječky nedostaly do kontaktu
s kovovými předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem či jinému poškození.
Přehrávání po delší dobu může způsobit nepříjemné pocity.
10
Page 11
Bezpečnostní upozorně
Upozorně
Nemiřte fotoaparátem do jasných světelných zdrojů (slunce apod.).
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození obrazového snímače.
Tento fotoaparát nelze používat pod vodou v hloubce větší než 10 m, v horkých
pramenech a jiných mineralizovaných vodách.
Mohlo by dojít k poškození či propuštění vody.
Otevíráte-li kryt na pláži nebo za větrného počasí, dbejte na to, aby se písek či
prach nedostaly dovnitř fotoaparátu.
Nepoužívejte blesk, pokud se na jeho povrchu nachází prach nebo jiné
nečistoty a/nebo pokud je zakryt prsty nebo oděvem fotografa.
Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu.
Po dokončení nabíjení baterie a/nebo v případě nepoužívání nabíječky odpojte
nabíječku od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky do elektrické sítě může způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte baterii a uskladněte ji.
Jestliže ponecháte baterii ve fotoaparátu, může z baterie uniknout elektrolyt a může dojít k poškození fotoaparátu.
Před likvidací baterie překryjte její kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Kontakt s kovovými materiály mezi odpadky může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Baterii neponechávejte v dosahu zvířat.
Pokud by zvířata baterii rozkousala, může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru, popálení nebo jinému úrazu.
Nesedejte si s fotoaparátem vloženým do kapsy.
Mohlo by dojít k závadě nebo poškození LCD monitoru.
Při vkládání fotoaparátu do brašny se ujistěte, že nedochází ke kontaktu LCD
monitoru s tvrdými předměty.
Neupevňujte žádné příslušenství na řemínek fotoaparátu.
Pokud by se tak stalo, mohlo by dojít k poškození nebo závadě LCD monitoru.
11
Page 12
12
Page 13
1

Začínáme

Tato kapitola vysvětluje přípravy před fotografováním, způsob fotografování v režimu ƒ (Auto) a způsob zobrazení, smazání a tisku pořizovaných snímků. V poslední části této kapitoly se dozvíte, jak pořizovat a prohlížet filmové záznamy a jak přenášet snímky do počítače.
Připevněřemínku/Správné držení fotoaparátu
Po připevněřemínku k očku připevněte očko řemínku k tělu fotoaparátu
a otočte jím až zaklapne. Existují čtyři místa na fotoaparátu, kam lze očko řemínku připevnit. Chcete-li očko řemínku odstranit, podržte stisknuté tlačítko pro uvolnění a současně otočte očkem řemínku proti směru hodinových ručiček.
Při fotografování mějte řemínek vždy obtočen okolo zápěstí, abyste
předešli pádu fotoaparátu. Tento fotoaparát se ve vodě ponoří.
Fotoaparát držte pevně oběma rukama a paže opřete o trup. Dejte pozor,
abyste prsty nezakrývali blesk.
ŘemínekTlačítko pro uvolně
13
Page 14

Upozornění týkající se voděodolnosti, prachuvzdornosti a odolnosti proti otřesům fotoaparátu

Tento fotoaparát můžete používat v dešti, na pláži, při lyžování a pod vodou do hloubky 10 m. Nelze jej však používat v horkých pramenech či jiných mineralizovaných vodách. Vezměte na vědomí, že společnost Canon nenese odpovědnost za poškození fotoaparátu, baterií, paměťových karet nebo uložených dat, které bylo způsobeno průnikem vody z důvodu nesprávného používání výrobku. Tento fotoaparát prochází standardními testy společnosti Canon. Nelze však zaručit, že nedojde k poškození či nesprávné funkci fotoaparátu. (Další informace o voděodolnosti, prachuvzdornosti a odolnosti proti otřesům viz str. 157.)
Před použitím fotoaparátu
Ujistěte se, že jsou krytky paměťové karty/baterií a konektorů zcela zavřeny.
Pokud některá z krytek není řádně zavřena a dojde k namočení fotoaparátu, může se voda dostat dovnitř fotoaparátu a poškodit jej (str. 19).
Ujistěte se, že voděodolná těsnění uvnitř krytek a oblasti okolo nich
nejsou poškrábána a nejsou v nich zachyceny cizí objekty, například zrnka písku, nečistoty nebo vlasy. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít kprůniku vody do fotoaparátu (str. 18, 30). Pokud je poškozeno voděodolné těsnění, nepoužívejte fotoaparát pod vodou.
Na pláži či v blízkosti vody neotevírejte a nezavírejte krytky. Paměťové karty
a baterie měňte na suchém místě chráněném před mořským vánkem.
Je-li fotoaparát mokrý, neotevírejte krytky. Pokud je povrch fotoaparátu
vlhký, otřete jej měkkým, suchým hadříkem do sucha.
Při použití fotoaparátu
Tento fotoaparát nepoužívejte ve větší hloubce než 10 m.
Pod vodou nevystavujte fotoaparát silným otřesům či nárazům. Nárazy by
mohly zapříčinit otevření krytek či jinak ohrozit voděodolnost fotoaparátu.
Podle standardních testů společnosti Canon je tento fotoaparát považován
za odolný proti otřesům (str. 157). Silné nárazy by však mohly fotoaparát poškrábat nebo způsobit jeho nesprávnou funkci. Dbejte, aby fotoaparát neupadl z velké výšky, ani jej nevystavujte nadměrným otřesům.
14
Page 15
Upozornění týkající se voděodolnosti, prachuvzdornosti a odolnosti proti
otřesům fotoaparátu
Po použití fotoaparátu a péče o fotoaparát
Při přímém stírání písku či nečistost byste mohli povrch fotoaparátu
poškrábat.
Je-li fotoaparát znečištěn nebo pokud jste
jej používali ve vodě, co možná nejdříve jej důkladně opláchněte sladkou vodou (tj. vodou z vodovodního kohoutku o teplotě nepřesahující 30 °C). Po použití fotoaparátu na pláži doporučujeme ponořit fotoaparát do sladké vody na několik hodin, aby se zcela odstranil veškerý nános soli. Ujistěte se, že jsou krytky paměťové karty/baterie a konektorů zcela zavřeny, aby se voda nedostala dovnitř fotoaparátu.
Po umytí fotoaparát důkladně otřete měkkým, suchým hadříkem.
Pokud na fotoaparátu zůstane delší dobu sůl, mohou začít kovové části rezivět nebo může dojít k zadření tlačítek. Po umytí a osušení fotoaparátu zkontrolujte, zda tlačítka fungují normálně.
K čištění fotoaparátu nepoužívejte žádné chemikálie. Na voděodolná
těsnění nepoužívejte silikonová mazadla. (Silikonová mazadla se používají pro voděodolná pouzdra jiných fotoaparátů.) Mohlo by dojít k poškození či propuštění vody.
Před uložením fotoaparátu se ujistěte, že na voděodolných těsněních
nezůstal písek či jiné cizí předměty. Cizí předměty by mohly poškodit těsnění a způsobit průnik vody dovnitř a poškození fotoaparátu.
Informace o voděodolných těsněních
Škrábance nebo praskliny voděodolných těsnění mohou způsobit
poškození fotoaparátu nebo průnik vody dovnitř těla fotoaparátu. Ihned se obraťte na nejbližší zákaznickou podporu společnosti Canon s žádostí o opravu. Výměna voděodolného těsnění je zpoplatněna.
15
Page 16

Nabíjení baterie

K nabíjení baterie používejte dodanou nabíječku.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
Vyrovnejte značky S na baterii
anabíječce a následně vložte baterii tak, že ji zasunete do nabíječky a zatlačíte směrem dolů .
Nabijte baterii.
Model CB-2LY: Vyklopte síťovou vidlici
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě .
Model CB-2LYE: Zapojte jeden konec
napájecího kabelu do nabíječky a druhý konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí červeně
a baterie se začne nabíjet.
Po dokončení nabíjení se kontrolka
rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá přibližně 1 hodinu a 55 minut.
Vyjměte baterii.
Odpojte nabíječku baterií od elektrické
sítě a poté vyjměte baterii tak, že ji posunete směrem dovnitř a vyklopíte směrem nahoru .
Pro ochranu baterie a prodloužení její životnosti nenabíjejte baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
16
Page 17
Nabíjení baterie
Přibližný počet snímků, které lze pořídit
Počet snímků
Doba přehrávání
(v hodinách)
*Počet snímků, které lze zaznamenat, vychází ze standardu sdružení CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
Za určitých podmínek je aktuální počet zaznamenatelných snímků nižší.
Při zapnutém LCD
monitoru*
220 snímků
6 hodin
Indikace stavu baterií
Na obrazovce se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav baterie.
Rozlišení monitoru Popis
Baterie je v dobrém stavu. Baterie je mírně vybitá, ale její kapacita
je dostačující.
(červeně bliká) Baterie je téměř vybitá.
„Vyměnit akumulátor“ Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
Efektivní používání baterie a nabíječky
Baterii nabijte v den, kdy ji budete používat, nebo o den dříve.
Nabité baterie jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Nabitou baterii opatřete krytkou, kterou nasaďte tak, aby byla viditelná značka S.
Dlouhodobější skladování baterie
Vybijte baterii a vyjměte ji z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů a baterii uschovejte. Dlouhodobější skladování nabité baterie (po dobu kolem jednoho roku) může zkrátit její životnost nebo snížit její výkonnost.
Nabíječku baterií lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým proudem 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová vidlice neodpovídá zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte zařízení, jako jsou elektrické transformátory. Mohlo by dojít k poruše.
Baterie se může lehce vyboulit.
Jde o normální vlastnost baterie a nejedná se o závadu. Dojde-li však k tak velkému vyboulení baterie, že ji nelze nadále vložit do fotoaparátu, kontaktujte zákaznickou podporu společnosti Canon.
Pokud se baterie po nabití rychle vybije, dosáhla konce své životnosti.
Zakupte novou baterii.
17
Page 18

Vložení baterie a paměťové karty

Do fotoaparátu vložte dodanou baterii a paměťovou kartu.
Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem
ochrany proti zápisu, nebude možné pořizovat snímky v případě, že se přepínač nachází v poloze znemožňující zápis (a mazání) dat na kartu. V takovém případě posuňte přepínač tak daleko do druhé polohy, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
Prstem nebo pomocí brzdičky přídržného
řemenu posuňte zámek ve směru
šipky a současně otevřete víčko, jak je znázorněno na obrázku .
18
KontaktyVoděodolné těsně
Kontakty
Vložte baterii.
Zasuňte baterii vyobrazeným způsobem
tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.
Ujistěte se, že baterii vkládáte správným
směrem. V opačném případě nedojde ke správnému zajištění baterie v těle fotoaparátu.
Při vkládání baterie dbejte, abyste
nepoškodili voděodolné těsnění.
Vložte paměťovou kartu.
Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
Dbejte na správnou orientaci vkládané
karty. Vložíte-li paměťovou kartu nesprávným směrem, může dojít k poškození fotoaparátu.
Při vkládání paměťové karty dbejte,
abyste nepoškodili voděodolné těsnění.
Page 19
Vložení baterie a paměťové karty
Zavřete krytku.
Zatlačte na zavřenou krytku, jak je
znázorněno na obrázku, dokud nezaklapne na své místo.
Nezapomeňte vrátit zámek zpět do správné
polohy (jak je znázorněno na obrázku).
Neotevírejte krytky, pokud je fotoaparát mokrý nebo ponořen ve vodě.
Pokud je fotoaparátu mokrý, otřete jej měkkým, suchým hadříkem do sucha.
Ujistěte se, že voděodolná těsnění a oblasti okolo nich nejsou
poškrábána a nejsou v nich zachyceny cizí objekty, například zrnka písku, nečistoty nebo vlasy. Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít kprůniku vody do fotoaparátu (str. 18, 30).
Na pláži či v blízkosti vody neotevírejte a nezavírejte krytky.
Paměťové karty a baterie měňte na suchém místě chráněném před mořským vánkem.
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vyjměte baterii.
Otevřete krytku a odmáčkněte aretaci
baterie ve směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
Zatlačte paměťovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a poté ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
19
Page 20
Vložení baterie a paměťové karty
Přibližný počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu
Paměťová karta
Počet snímků
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu, objektu
a použité paměťové kartě.
2 GB 8 GB
626 2505
Je možné zjistit počet snímků, které lze zaznamenat?
Počet snímků, které lze zaznamenat, můžete zjistit při nastavení fotoaparátu do režimu fotografování (str. 26).
Počet zaznamenatelných snímků
Kompatibilní paměťové karty
paměťové karty SD
paměťové karty SDHC
MultiMediaCard
paměťové karty MMCplus
karta HC MMCplus
Co je přepínač ochrany proti zápisu?
Paměťové karty SD a SDHC jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu. Pokud se tento přepínač nachází v poloze zamezující zápisu a mazání dat, zobrazí se na obrazovce hlášení [Karta zamčena!] a nebude možné pořizovat ani mazat snímky.
20
Page 21

Nastavení data a času

Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Změňte datum a čas.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek op nastavte hodnotu.
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas, bude se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Pokud v kroku 2 vyberete možnost , stisknete tlačítka op a vyberete možnost , aktivuje se letní čas (posunutí údaje hodin o jednu hodinu dopředu).
21
Page 22
Nastavení data a času
Změna data a času
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídky.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Datum/čas] na kartě 3.
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
Podle postupu v kroku 2 a 3 na str. 21
upravte nastavení.
Nabídky zavřete stisknutím tlačítka n.
Baterie pro datum/čas
Fotoaparát je vybaven vestavěnou baterií pro datum/čas (záložní baterií),
která umožňuje uchovat nastavení data a času po dobu přibližně tří týdnů po vyjmutí baterie.
Vložením nabité baterie nebo připojením sady napájecího adaptéru
(prodáván samostatně, str. 40) lze baterii pro datum/čas nabít přibližně za 4 hodiny, a to i v případě vypnutého fotoaparátu.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka Datum/čas. Podle postupu na str. 21 nastavte datum a čas.
22
Page 23

Nastavení jazyka pro zobrazované údaje

Jazyk, ve kterém jsou zobrazovány nabídky a zprávy na LCD monitoru, lze změnit.
Nastavte režim přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
Podržte stisknuté tlačítko m a ihned
poté stiskněte tlačítko n .
Nastavte jazyk pro zobrazované údaje.
Stisknutím tlačítek opqr vyberte
jazyk a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka pro volbu jazyka zavře.
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka m zobrazí hodiny?
Hodiny se zobrazí v případě, že uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je stisknutím tlačítka m a opakujte postup v kroku 2.
Jazyk pro zobrazované údaje můžete také změnit stisknutím tlačítka
n, výběrem karty 3 a výběrem položky nabídky [Jazyk].
23
Page 24

Formátování paměťových karet

Dříve, než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla používána v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu. Při formátování (inicializaci) paměťové karty se vymažou všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba před naformátováním paměťové karty dbát zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídky.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Formátovat] a potom stiskněte tlačítko m.
Naformátujte paměťovou kartu.
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku
[OK] a potom stiskněte tlačítko m.
X Paměťová karta se naformátuje. X Po dokončení formátování se obrazovka
vrátí k původnímu zobrazení nabídky.
Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změní informace pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte opatrní při předávání nebo likvidaci paměťové karty. Při likvidaci paměťové karty respektujte upozornění, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita paměťové karty zobrazená na obrazovce formátování může být nižší, než je uvedeno na paměťové kartě.
24
Page 25

Stisknutí tlačítka spouště

Tlačítko spouště má dvě polohy. Chcete-li pořídit ostré snímky objektů, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a poté jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
prvního lehkého odporu)
X Fotoaparát zaostří a automaticky provede
potřebná nastavení pro fotografování – například nastavení expozice.
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát
zvukový signál a indikátor se rozsvítí zeleně.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz (do druhé polohy).
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek.
Vzhledem k tomu, že při přehrávání zvuku
závěrky fotoaparát exponuje snímek, snažte se fotoaparátem nehýbat.
Mění se délka přehrávání zvuku závěrky?
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se délka přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání
zvuku závěrky pohne, může být zaznamenaný snímek rozmazaný.
Stisknete-li tlačítko spouště až na doraz, aniž byste jej předtím namáčknuli do poloviny, nemusí být pořízený snímek správně zaostřený.
(do místa
.
25
Page 26

ƒ Fotografování

Fotoaparát může sám určit objekt a snímací podmínky, takže můžete výběr nejlepšího nastavení pro scénu ponechat na fotoaparátu a pouze fotografovat. Fotoaparát je také schopen rozpoznat a zaostřit tváře, a nastavit barvu a expozici na optimální úroveň.
Ujistěte se, že jsou zavřeny všechny krytky.
Pokud některá z krytek není řádně
zavřena a dojde k namočení fotoaparátu, může se voda dostat dovnitř fotoaparátu a poškodit jej.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zazní úvodní zvuk a na LCD monitoru
se zobrazí úvodní obrazovka.
Dalším stisknutím tlačítka ON/OFF
fotoaparát vypnete.
Vyberte režim ƒ.
Po stisknutí tlačítka 4 / E vyberte
pomocí tlačítek qr možnost ƒ astiskněte tlačítko m.
Jakmile namíříte fotoaparát na
fotografovaný objekt, vydá fotoaparát přiurčování scény slabý zvuk.
X Fotoaparát zaostří na objekt, který
považuje za hlavní objekt, a v levém horním rohu obrazovky zobrazí ikonu stanovené scény.
X Detekuje-li fotoaparát obličeje osob,
zobrazí okolo obličeje osoby, která je přístrojem považována za hlavní objekt, bílý rámeček. Ostatní rozpoznané obličeje jsou orámovány šedě.
X I když dojde k pohybu rozpoznaných tváří,
fotoaparát je bude v určitém rozsahu sledovat.
26
Page 27
Rámečky AF
ƒ Fotografování
Nastavte kompozici snímku.
Stisknutím tlačítka i objekt přiblížíte
a zaplníte jím větší část snímku. Stisknutím tlačítka j objekt oddálíte a zaznamenáte na snímku větší část fotografované scény.
Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do
poloviny zaostřete.
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát
zvukový signál a indikátor se rozsvítí zeleně (oranžově při použití blesku).
X V místě zaostření objektů se zobrazí
zelené rámečky AF.
X Pokud fotoaparát zaostří na více míst,
zobrazí se několik rámečků AF.
Vyfotografujte scénu.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek. Za zhoršených světelných podmínek se automaticky spustí blesk.
X Indikátor bude po dobu záznamu snímku
na paměťovou kartu blikat zeleně.
X Pořízený snímek se na dobu přibližně
dvou sekund zobrazí na obrazovce.
Stisknutím tlačítka spouště můžete
pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je na obrazovce zobrazen předchozí snímek.
Jak postupovat, když …
…fotoaparát nepřehraje žádný zvuk?
Stisknutím tlačítka l během zapínání fotoaparátu se vypnou všechny zvuky fotoaparátu kromě varovných zvuků. Chcete-li zvuky fotoaparátu zapnout, stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 3 a vyberte položku [Ztlumení]. Pomocí tlačítek
qr vyberte položku [Vyp].
27
Page 28
ƒ Fotografování
…je snímek tmavý i přes použití blesku během expozice?
Objekt je příliš daleko. Při stisknutí tlačítka j tak, aby byla nastavena nejdelší ohnisková vzdálenost objektivu, je rozsah vzdálenosti 30 cm – 3,2 m. Při stisknutí tlačítka i a nastavení maximálního přiblížení je rozsah vzdálenosti 30 cm – 2,0 m.
...fotoaparát jednou pípne při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny?
Objekt je příliš blízko. Při stisknutí tlačítka j, aby byla nastavena nejkratší ohnisková vzdálenost objektivu, posuňte fotoaparát přibližně 3 cm nebo více od objektu a pořiďte snímek. Jestliže stisknete tlačítko i a je nastaveno maximální přiblížení, posuňte se nejméně o 30 cm dále od fotografovaného objektu.
…se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny rozsvítí světlo předblesku?
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření se může při fotografování tmavých míst rozsvítit světlo předblesku.
...ikona h bliká při pokusu o pořízení snímku?
Při dobíjení blesku ikona blesku bliká. Po nabití blesku bude možné znovu fotografovat.
Ikony motivových programů
Fotoaparát zobrazí ikonu motivového programu, který určí, a potom automaticky zaostří a vybere optimální nastavení expozice a barvy pro objekt.
Pozadí
Objekt
Lidé
Jiné objekty než jsou lidé Krajiny
Blízké objekty ––
Barva pozadí ikony
Jasné
Osvětlení
zezadu
Šedá Světle modrá
* Zobrazí se, pokud je fotoaparát připevněn na stativu.
Za určitých podmínek nemusí zobrazená ikona odpovídat skutečné scéně. Zejména pokud fotografujete objekty na oranžově nebo modře zbarveném pozadí (například oproti zdi), může se zobrazit ikona nebo ikony „modré oblohy“ a může se stát, že nebude možné fotografovat s příslušnou barvou. Pokud dojde k takové situaci, zkuste fotografovat v režimu G (str. 68). Pod vodou je doporučeno používat motivový režim Pod vodou (str. 58).
Včetně modré
oblohy
Osvětlení
zezadu
Západy
slunce
Oranžová
Tmavé
Při použití
stativu
Tmavomodrá
*
*
28
Page 29
1 Prohlížení snímků
Pořízené snímky si můžete prohlédnout na obrazovce.
Nastavte režim přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte požadovaný snímek.
Stisknutím tlačítka q můžete procházet
snímky v obráceném pořadí.
Stisknutím tlačítka r můžete procházet snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny.
Pokud podržíte tlačítka qr stisknutá, bude
procházení jednotlivých snímků probíhat rychleji, kvalita zobrazení však bude nižší.
Po přepnutí z režimu fotografování do
režimu přehrávání obnovíte obrazovku fotografování tak, že znovu stisknete tlačítko 1.
Jestliže je fotoaparát vypnutý a stisknete
tlačítko 1, fotoaparát se zapne a nastaví se režim přehrávání. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka fotoaparát vypnete. Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu přehrávání přepnete fotoaparát do režimu fotografování.
a Mazání snímků
Snímky můžete vybírat a mazat jednotlivě. Pamatujte, že smazané snímky již nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s náležitou obezřetností.
Nastavte režim přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek, který chcete smazat.
Stisknutím tlačítek qr zobrazte snímek,
který chcete vymazat.
29
Page 30
c Tisk snímků
Vymažte snímek.
Stiskněte tlačítko p.
X Zobrazí se možnost [Smazat?].
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku
[Smazat] a potom stiskněte tlačítko m.
X Zobrazený snímek se smaže.
Chcete-li tuto funkci ukončit a snímek
nemazat, vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Storno] a potom stiskněte tlačítko m.
c Tisk snímků
Po připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge (prodává se samostatně) můžete pořízené snímky snadno vytisknout.
Potřebné vybavení
Fotoaparát a tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge
(prodává se samostatně)
Kabel rozhraní dodaný s fotoaparátem (str. 2)
Vypněte fotoaparát i tiskárnu. Připojte fotoaparát k tiskárně.
Stiskněte zámek ve směru šipky
asoučasně otevřete krytku ve směru šipky . Zasuňte menší vidlici kabelu tak, jak je znázorněno na obrázku, a ujistěte se, že jste ji zcela zasunuli do fotoaparátu.
Větší vidlici kabelu zasuňte do konektoru
v tiskárně. Podrobnosti o připojení naleznete v uživatelské příručce dodávané s tiskárnou.
Při zasunování vidlice kabelu dbejte,
Voděodolné těsně
abyste nepoškodili voděodolné těsnění.
30
Page 31
c Tisk snímků
Zapněte tiskárnu.
Zapněte fotoaparát.
Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát.
X Zobrazí se ikona .
Vyberte snímek, který chcete vytisknout.
Stisknutím tlačítek qr vyberte snímek
a potom stiskněte tlačítko 2.
X Je zahájen tisk.
Chcete-li vytisknout další snímky,
opakujte po dokončení tisku krok 5.
Po dokončení tisku vypněte fotoaparát
a tiskárnu a odpojte kabel rozhraní.
Podrobnosti o nejlepších způsobech tisku viz Příručka k tisku.
Další informace o tiskárnách Canon s podporou standardu
PictBridge (prodávaných samostatně) viz str. 38, 39.
31
Page 32
E Pořizování filmových záznamů
Fotoaparát umí automaticky provést všechna nastavení, takže můžete filmové záznamy pořizovat pouze stisknutím tlačítka spouště.
Vyberte režim X.
Po stisknutí tlačítka 4 / E vyberte
pomocí tlačítek qr možnost E.
Stisknutím tlačítek op vyberte režim X
a potom stiskněte tlačítko m.
Doba záznamu
Nastavte kompozici snímku.
Stisknutím tlačítka i objekt přiblížíte
a zaplníte jím větší část snímku. Stisknutím tlačítka j objekt oddálíte a zaznamenáte na snímku větší část fotografované scény.
Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do
poloviny zaostřete.
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvakrát
zvukový signál a indikátor se rozsvítí zeleně.
32
Page 33
E Pořizování filmových záznamů
Vyfotografujte scénu.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát začne zaznamenávat film
a na obrazovce se zobrazí údaj [ ZÁZN] a uplynulý čas.
Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
uvolněte tlačítko spouště.
Pokud změníte kompozici obrazu během
záznamu, zaostření zůstane stejné, ale jas a barevné podání se automaticky upraví.
Vodotěsné pouzdro způsobí, že hlasitost
Uplynulý čas
nahrávání bude nízká. Hlasitost můžete zvýšit při přehrávání filmu.
Během záznamu se nedotýkejte
mikrofonu ani jej nezakrývejte. Pokud se do mikrofonu dostanou kapky vody, setřete je měkkým hadříkem.
Mikrofon
Kromě tlačítka spouště nepoužívejte žádné jiné tlačítko. V opačném případě může dojít k záznamu zvuku tlačítek do filmu.
Zastavte pořizování záznamu.
Znovu stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát jednou pípne a zastaví
pořizování záznamu.
X Indikátor začne zeleně blikat a film
se zaznamená na paměťovou kartu.
X Záznam se automaticky zastaví,
jakmile je paměťová karta plná.
Odhadované doby záznamu
Paměťová karta
Doba záznamu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny na základě výchozího nastavení fotoaparátu.
Dobu záznamu můžete zjistit na obrazovce v kroku 1.
Záznam se automaticky ukončí, jakmile velikost souboru klipu dosáhne 4 GB,
nebo doba záznamu dosáhne přibližně jedné hodiny.
2 GB 8 GB
23 min. 49 s 1 hod. 35 min. 11 s
33
Page 34
1 Prohlížení filmových záznamů
Pořízené filmy si můžete prohlédnout na obrazovce.
Nastavte režim přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek. X U filmových záznamů se zobrazí
ikona .
Vyberte film.
Stisknutím tlačítek qr vyberte film
apotom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí ovládací
panel pro ovládání filmů.
Přehrajte film.
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku
(Přehrát) a potom stiskněte tlačítko m.
X Film se přehraje.
Stisknete-li tlačítko m znovu, můžete
pozastavit a znovu spustit film.
Stisknutím tlačítek op upravte hlasitost.
Po skončení filmu se zobrazí ikona
.
Při sledování filmového záznamu v počítači může dojít v závislosti na
výkonu počítače k výpadku některých políček, poruchám reprodukce zvuku a náhlému přerušení reprodukce zvuku.
Pokud film zkopírujete na paměťovou kartu pomocí dodaného softwaru,
můžete film přehrát bez problémů. Chcete-li si filmový záznam plně vychutnat, můžete také připojit fotoaparát k televizoru.
34
Page 35

Přenos snímků do počítače

Pomocí dodávaného softwaru můžete přenést pořízené snímky z fotoaparátu do počítače.
Systémové požadavky
Přestože se jedná o doporučené systémové požadavky, nelze zaručit všechny funkce počítače.
Windows
OS
Model počítače Výše uvedené OS by měly být v počítačích předinstalovány
CPU
RAM
Rozhraní Volné místo na
pevném disku Rozlišení monitoru
Macintosh
OS Model počítače Výše uvedené OS by měly být v počítačích předinstalovány
CPU
RAM
Rozhraní Volné místo na
pevném disku Rozlišení monitoru 1 024 × 768 pixelů nebo vyšší
Windows Vista (včetně aktualizace Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3
apočítače by měly mít integrované porty USB. Prohlížení snímků Pentium 1,3 GHz nebo rychlejší Prohlížení filmů Core2 Duo 1,66 GHz nebo rychlejší
Prohlížení snímků
Prohlížení filmů 1 GB a více USB
Canon Utilities
1 024 × 768 pixelů nebo vyšší
Mac OS X v10.4 – v10.5
apočítače by měly mít integrované porty USB. Prohlížení snímků Procesor PowerPC G4/G5 nebo Intel Prohlížení filmů Core Duo 1,66 GHz nebo rychlejší Prohlížení snímků 512 MB a více Prohlížení filmů 1 GB a více
USB
Canon Utilities
Windows Vista: 1 GB a více Windows XP: 512 MB a více
ZoomBrowser EX: 200 MB a více PhotoStitch: 40 MB a více
ImageBrowser: 300 MB a více PhotoStitch: 50 MB a více
35
Page 36
Přenos snímků do počítače
Příprava
Při vysvětlování následujícího postupu jsou použity systémy Windows XP a Mac OS X (v10.4).
Nainstalujte software.
Windows
Vložte disk CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk do jednotky CD-ROM. Zahajte instalaci.
Nainstalujte software.
Klepněte na položku [Easy Installation/ Snadná instalace] a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace se zobrazí tlačítko [Finish/Dokončit] nebo [Restart/Restartovat].
Vyjměte disk CD-ROM.
Jakmile se zobrazí obvyklá pracovní plocha, vyjměte disk CD-ROM.
Macintosh
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači a poklepejte na ikonu .
Klepněte na položku [Install/Instalovat] a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Voděodolné těsně
36
Připojte fotoaparát k počítači.
Vypněte fotoaparát.
Připojte fotoaparát k počítači podle
postupu v kroku 2 na str. 30.
Při zasunování vidlice kabelu dbejte,
abyste nepoškodili voděodolné těsnění.
Page 37
Přenos snímků do počítače
Zapněte fotoaparát.
Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát.
Otevřete okno CameraWindow.
Windows
Vyberte položku [Canon CameraWindow] a klepněte na tlačítko [OK].
X Zobrazí se okno CameraWindow.
Pokud se okno CameraWindow
nezobrazí, klepněte na nabídku [Start], vyberte položku [Programs/Programy] nebo [All Programs/Všechny programy] a dále na položky [Canon Utilities] X [CameraWindow] X [CameraWindow] X [CameraWindow].
Macintosh
Po vytvoření připojení mezi fotoaparátem
X
a počítačem se zobrazí okno CameraWindow.
Pokud se toto okno nezobrazí, klepněte
na ikonu [CameraWindow] v doku (lišta, která se zobrazuje ve spodní části pracovní plochy).
Přenos snímků do počítače
Klepněte na položku [Transfer
Untransferred Images/Přenést nepřenesené snímky].
X Do počítače se přenesou všechny snímky,
které dosud nebyly přeneseny.
Po dokončení přenosu vypněte fotoaparát
a odpojte kabel.
Další operace viz Příručka k softwaru.
Snímky přenesené do počítače budou seřazeny podle data a uloženy v samostatných složkách ve složce „Moje obrázky“ v systému Windows nebo ve složce „Obrázky“ v systému Macintosh.
37
Page 38

Příslušenství

Příslušenství dodávané s fotoaparátem
Kabel AV AVC-DC400*
Očko pro připevně
řemínku,
Přídržný řemen WS-DC8
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Modul baterie NB-6L
(s krytkou kontaktů)*
Nabíječka baterií
CB-2LY/CB-2LYE*
Sady příslušenství *
Sada popruhu na rameno
anakrk STP-DC1 *4 *
1
1
5
5
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Měkké pouzdro SD-DC70 *4 *
Popruh s karabinou
STP-DC2 *4 *
5
Solution Disk
Sada předního krytu
FC-DC1*
5
5
*1 Prodává se rovněž samostatně. *2 Podrobnější informace k tiskárně a ke kabelům rozhraní naleznete v uživatelské
příručce dodávané s tiskárnou.
*3 S tímto fotoaparátem jsou kompatibilní také napájecí kabely a adaptéry v sadách
příslušenství ACK-DC10 a ACK-DC30. (U tohoto fotoaparátu se nepoužívají
nízkonapěťové stejnosměrné spojky.) *4 Nelze použít pod vodou. *5 Nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Běžná sada příslušenství obsahující
řemínek, kryt a měkké pouzdro nemusí být v závislosti na umístění k dispozici.
38
1
1
Page 39
Vstupní zdířka Video
Příslušenství
Paměťová karta
Vysoce výkonný
blesk
HF-DC1*
Sada napájecího adaptéru ACK-DC40 *3 *
spojka DR-40
Čtečka paměťových
4
Kompaktní napájecí
adaptér CA-DC10
karet
Vstupní zdířka Audio
4
Napájecí kabelStejnosměrná
TV/video
Inkoustové tiskárny*
Tiskárny Compact
Photo Printer* (řada SELPHY)
Windows/ Macintosh
2
Doporučujeme Vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití originálního příslušenství společnosti Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch modulu baterie). Záruka se nevztahuje na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak můžete požadovat provedení takových oprav za úhradu.
2
39
Page 40

Samostatně prodávané příslušenství

Dále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně. Může se stát, že některé položky příslušenství nejsou v některých regionech v prodeji nebo byl jejich prodej již ukončen.
Příslušenství pro napájení
Sada napájecího adaptéru ACK-DC40
Tato sada umožňuje napájet fotoaparát z jakékoli standardní zásuvky v domácnosti. Doporučuje se používat při dlouhodobějším napájení fotoaparátu nebo při připojení k počítači. Nelze používat k dobíjení baterie fotoaparátu.
Nabíječka baterií CB-2LY/CB-2LYE
Adaptér pro nabíjení modulu baterie NB-6L.
Modul baterie NB-6L
Dobíjecí lithium-ionová baterie.
Nabíječku baterií lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým proudem 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová vidlice neodpovídá zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte zařízení, jako jsou elektrické transformátory, protože by mohla způsobit poškození.
Ostatní příslušenství
Sada popruhu na rameno a na krk STP-DC1
Sada popruhu na rameno a na krk snadno upevnitelná k fotoaparátu.
Popruh s karabinou STP-DC2
Popruh s karabinou snadno upevnitelný k fotoaparátu.
Sada předního krytu FC-DC1
Můžete změnit barvu předního krytu fotoaparátu. Součástí této sady jsou třikryty v různých barvách a nástroj pro montáž.
Vysoce výkonný blesk HF-DC1
Tento připojitelný doplňkový blesk umožňuje osvětlit rovněž objekty, které jsou příliš vzdálené pro světlo vestavěného blesku fotoaparátu.
40
Page 41
2

Další informace

Tato kapitola se zabývá popisem jednotlivých částí fotoaparátu, položkami zobrazovanými na monitoru a také základními operacemi.
41
Page 42

Popis částí přístroje

Očko pro připevněřemínku (str. 13)
Světlo (pom. světlo AF (str. 134)/
světlo redukce červ. očí (str. 134)/
kontrolka samospouště (str. 65))
Mikrofon (str. 33)
Objektiv
Tlačítko pro uvolně(str. 13)
Tlačítko spouště (str. 25) Tlačítko ON/OFF Blesk (str. 60, 68) Reproduktor Otvor pro připevnění stativu Krytka prostoru pro baterii/slotu pro paměťovou kartu (str. 18) Zámek krytky prostoru pro baterii/ slotu pro paměťovou kartu (str. 18)
Tlačítko 4 (Fotografování) / E (Film)
Tlačítko 4 / E a tlačítka qrop slouží ke změně režimu fotografování.
Režim Auto (ƒ)
Umožňuje fotografovat s automatickým nastavením (str. 26).
Režim Programová automatika (G)
V závislosti na snímku, který chcete pořídit, můžete nastavit různé funkce (str. 68).
Speciální motivový režim (K)
Fotoaparát může automaticky vybrat všechna nastavení v závislosti na podmínkách, takže můžete snímky pořizovat pouhým zmáčknutím tlačítka spouště (str. 56).
Režim Film (E)
Pro pořizování filmových záznamů (str. 32).
42
Page 43
Popis částí přístroje
Tlačítko 2 (Přímý tisk)
(str. 30, 124, 136)
Tlačítko 4 / E (Fotografování/ film) (str. 79)
Tlačítko 1 (Přehrávání) (str. 29, 101)
Obrazovka (LCD monitor) (str. 44) Vodotěsné těsně(str. 18) Indikátor (str. 46) Konektor DC IN Konektory A/V OUT (Výstup Audio/ Video) a DIGITAL (Digitální výstup)
(str. 30, 35, 109)
Vodotěsné těsně(str. 30) Kryt konektorů (str. 30) Zámek krytu konektorů (str. 30) Tlačítko Zoom Fotografování: i (Teleobjektiv) (str. 27) Přehrávání: k (Zvětšení) (str. 108)
Tlačítko Zoom Fotografování: j (Širokoúhlý objektiv) (str. 27) Přehrávání: g (Index) (str. 102) Tlačítko b (Expozice) (str. 72)/ d (Skok) (str. 103)/ o Tlačítko e (Makro) (str. 69)/u (Nekonečno) (str. 69)/f Ruční zaostřování (str. 83)/ q Tlačítko m FUNC./SET (Funkce/Nastavit) (str. 47) Tlačítko h (Blesk) (str. 60, 68)/ r Tlačítko Q (Samospoušť) (str. 64, 65,
76, 77)/ a (Smazání jednoho snímku) (str. 29)/ p
Tlačítko l (Zobrazení) (str. 44, 45) Tlačítko n (str. 48)
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Stisknutím tohoto tlačítka v režimu fotografování můžete přepínat mezi režimem přehrávání a režimem fotografování. Stisknutím tlačítka v době, kdy je fotoaparát vypnut, můžete přepínat mezi režimem přehrávání a režimem vypnutí.
Režim
fotografování
11
Režim
přehrávání
Vypnutí
43
Page 44

Informace zobrazené na obrazovce

Fotografování (zobrazené informace)
Citlivost ISO (str. 73)
Vyvážení bílé (str. 74)
Mé barvy (str. 75)
Režimy měření
expozice (str. 85)
Režim řízení (str. 72)
Kvalita obrazu
(Komprese) (str. 70)
Zaznamenávané
pixely (str. 70)
Digitální zoom (Zvětšení)
(str. 61), Digitální
telekonvertor (str. 62)
Makro (str. 69),
Nekonečno (str. 69),
Ruční zaostřování
(str. 83)
* : Standardní, : Při držení na výšku
Při fotografování přístroj detekuje, zda je otočen svisle či vodorovně, a upraví příslušná nastavení tak, aby se dosáhlo maximálně kvalitního snímku. Orientaci detekuje rovněž během přehrávání, takže můžete fotoaparát držet v libovolné pozici a obraz bude automaticky natočen správným směrem. Tato funkce nemůže pracovat správně, je-li fotoaparát nakloněn směrem nahoru nebo dolů.
Režim blesku
(str. 60, 68, 86)
Korekce červ. očí
(str. 88)
Samospoušť
(str. 64, 65, 76, 77)
Orientace fotoaparátu* Indikace stavu baterií
(str. 17)
Režim fotografování Rámeček AF (str. 27), Rámeček bodového AE
(str. 85)
Blokování AF (str. 82) Časové pásmo (str. 131) Blokování AE (str. 85), Blokování FE (str. 86)
i-Contrast (str. 87) Stabilizátor obrazu
(str. 136)
Fotografie: Zaznamenatelné snímky (str. 20, 71) Filmy: Zbývající čas záznamu (str. 33, 97) Překrytí zobr. (str. 135) Rychlost záv. Clonové číslo Kompenzace expozice (str. 72) Datum pořízení/ záznamu (str. 63) Vytvoř složku (str. 132)
Přepínání zobrazení informací
Pomocí tlačítka l můžete změnit zobrazení.
Bez zobrazených informací Zobrazované informace
44
Page 45
Informace zobrazené na obrazovce
Přehrávání (zobrazené podrobné informace)
Seznam tisků (str. 124) Má kategorie (str. 116) Režim fotografování Rychlost záv. Kompenzace expozice (str. 72) Vyvážení bílé (str. 74) Histogram (str. 46) Úpravy snímků
(str. 119 123)
Kvalita obrazu (Kompresní poměr)
(str. 70), (Filmy) (str. 96)
Zaznamenávané pixely (str. 70)
Indikace stavu baterií
(str. 17)
Režimy měření expozice
(str. 85)
Číslo složky – číslo souboru (str. 132) Zobrazované číslo snímku/Celkový počet snímků Citlivost ISO (str. 73) Clonové číslo, kvalita obrazu (Filmy) (str. 96) i-Contrast (str. 87, 122) Synchr. blesku (str. 68)
Makro (str. 69), Nekonečno (str. 69), Ruční zaostřování
(str. 83)
Velikost souboru
(str. 70, 96)
Fotografie: Záznamové pixely (str. 70) Filmy: Délka filmu (str. 97) Ochrana (str. 114) Mé barvy (str. 75, 121) Korekce červ. očí
(str. 88, 123)
Datum a čas pořízení
(str. 63)
Přepínání zobrazení informací
Pomocí tlačítka l můžete změnit zobrazení.
Bez zobrazených
informací
Přepínání režimů zobrazení je možné rovněž během krátkodobého zobrazení pořízených snímků stisknutím tlačítka l Stručné informace se však nezobrazují.
Se zobrazenými
stručnými informacemi
Zobrazené podrobné
informace
Zobrazení kontroly zaostření (str. 107)
45
Page 46
Informace zobrazené na obrazovce
T
Zobrazení při fotografování za zhoršených světelných podmínek
Při fotografování za zhoršených světelných podmínek se automaticky zvýší jas obrazu na monitoru, abyste mohli zkontrolovat kompozici (funkce Noční zobrazení). Jas snímku zobrazeného na obrazovce a jas skutečně zaznamenávané scény však budou odlišné. Obraz na obrazovce může být zrnitý a pohyby objektů mohou být trhané. Nemá to žádný vliv na zaznamenávaný snímek.
Varovná indikace přeexpozice během přehrávání
V režimu „Zobrazené podrobné informace“ (str. 45) na obrazovce blikají přeexponované oblasti snímku.
Histogram během přehrávání
Graf zobrazený v režimu „Zobrazené
podrobné informace“ (str. 45) se nazývá histogram. Histogram zobrazuje rozložení jasů na snímku. Pokud se graf přibližuje k pravé straně, je snímek jasný; pokud se přibližuje k levé straně, je snímek tmavý. Tímto způsobem je možné posuzovat expozici.
mavé
Vysoká
Nízká
Jasné

Indikátor

Indikátor na zadní části fotoaparátu (str. 43) svítí nebo bliká v následujících případech.
Barvy Stav Provozní stav
Zelená
Oranžová
Příprava na fotografování byla dokončena (str. 27)/
Svítí
Vypnuté zobrazení (str. 130)
Bliká Záznam, čtení nebo přenos dat snímku (str. 27)
Příprava na fotografování byla dokončena (blesk je
Svítí
zapnutý) (str. 27)
Bliká Varování před rozhýbáním snímku (str. 60)
Jestliže indikátor bliká zeleně, jsou data zaznamenávána nebo čtena zpaměťové karty nebo jsou přenášeny různé informace. Nevypínejte napájení, neotevírejte krytku prostoru paměťovou kartu/baterii, netřeste ani neklepejte fotoaparátem. Mohlo by dojít k poškození dat snímku nebo nesprávné funkci fotoaparátu či paměťové karty.
46
Page 47
m Nabídka FUNC. – základní operace
Pomocí nabídky FUNC. lze nyní nastavovat nejčastěji použité funkce pro fotografování. Dostupnost jednotlivých položek se mění v závislosti na režimu fotografování (str. 150).
Vyberte režim fotografování.
Požadovaný režim fotografování vyberte
stisknutím tlačítka 4 / E a potom stisknutím tlačítek qr. Potom stiskněte tlačítko m.
Jestliže je vybrán režim K nebo E,
použijte k výběru požadovaného režimu fotografování tlačítka op. Potom stiskněte tlačítko m.
Zobrazte nabídku FUNC.
X Stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku nabídky.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
X Volitelné možnosti nastavení jednotlivých
položek se zobrazují ve spodní části obrazovky.
Možnosti na výběr
Položky nabídky
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Nastavení můžete také vybrat stisknutím
tlačítka l u možností, které se zobrazí .
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
X Obnoví se obrazovka režimu
fotografování a zobrazí se aktuálně vybrané nastavení.
47
Page 48
Nabídka n – základní operace
Pomocí nabídek lze nastavit různé funkce. Položky nabídek jsou uspořádány do karet, například pro fotografování (4) nebo pro přehrávání (1). Položky nabídek se liší v závislosti na aktuálně vybraném režimu (str. 152 155).
Zobrazte nabídku MENU.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte kartu.
Stisknutím tlačítek qr, nebo stisknutím
tlačítka zoomu (str. 43) vyberte kartu (kategorii).
Vyberte položku nabídky.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
Některé položky vyžadují stisknutí
tlačítka m pro zobrazení vnořené nabídky, ve které lze dále měnit možná nastavení.
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Proveďte nastavení.
Stiskněte tlačítko n.
Zobrazení se vrátí zpět na základní
obrazovku.
48
Page 49

Změna nastavení zvuku

U zvuků vydávaných fotoaparátem lze upravit hlasitost, resp. lze tyto zvuky zcela vypnout.
Ztlumení zvuků
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Ztlumení].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Ztlumení] a potom pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Úprava hlasitosti
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Hlasitost].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Hlasitost] a potom stiskněte tlačítko m.
Upravte nastavení hlasitosti.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
a potom pomocí tlačítek qr upravte hlasitost.
49
Page 50

Změna jasu obrazovky

Jas obrazovky lze změnit dvěma způsoby.
Pomocí tlačítka n
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Jas LCD].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Jas LCD].
Změňte jas.
Stisknutím tlačítek qr změňte jas.
Dalším stisknutím tlačítka n
dokončete nastavení.
Pomocí tlačítka l
Podržte tlačítko l stisknuté déle než
jednu sekundu.
X Jas obrazovky se zvýší na maximální
úroveň bez ohledu na nastavení na kartě 3.
Podržíte-li znovu stisknuté tlačítko l
déle než jednu sekundu, nastaví se původní jas obrazovky.
Při dalším zapnutí fotoaparátu bude jas obrazovky nastaven tak, jak je
vybráno na kartě 3.
Pokud jste na kartě 3 nastavili jas na nejvyšší úroveň, nelze jas změnit
pomocí tlačítka l
50
Page 51

Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu

Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí nastavení fotoaparátu.
Zobrazte nabídku MENU.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Resetovat vše].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Resetovat vše] a potom stiskněte tlačítko m.
Resetujte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr vyberte
položku [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
X Ve fotoaparátu se obnoví výchozí
nastavení.
Existují funkce, které nelze resetovat?
Funkce [Datum/čas] (str. 21) na kartě 3, funkce [Jazyk] (str. 23), [Videosystém]
(str. 109), [Časové pásmo] (str. 131) a obrázek zaregistrovaný jako [Úvodní
obrázek] (str. 137).
Uložené údaje o uživatelském nastavení vyvážení bílé (str. 74).
Barvy vybrané v režimu Zdůraznit barvu (str. 91) nebo Zaměnit barvu (str. 92).
51
Page 52

Nízkoúrovňové formátování paměťové karty

Nízkoúrovňové formátování proveďte, jestliže se domníváte, že rychlost zápisu nebo čtení paměťové karty poklesla. Při nízkoúrovňovém formátování paměťové karty se zcela vymažou všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba před naformátováním paměťové karty dbát zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídku MENU.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Formátovat] a potom stiskněte tlačítko m.
Proveďte nízkoúrovňové formátování.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Nízkoúrovňové form.] a potom pomocí tlačítek qr zobrazte .
Stisknutím tlačítek opqr vyberte
položku [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
X Je zahájeno nízkoúrovňové formátování.
Informace o nízkoúrovňovém formátování
Pokud se zobrazí zpráva [Chyba paměťové karty], nebo pokud fotoaparát nefunguje správně, můžete problém zkusit odstranit nízkoúrovňovým naformátováním paměťové karty. Před nízkoúrovňovým formátováním zkopírujte snímky z paměťové karty do počítače nebo do jiného zařízení.
Nízkoúrovňové formátování může trvat déle než standardní formátování
(str. 24), protože dochází k vymazání veškerých zaznamenaných dat.
Nízkoúrovňové formátování paměťové karty můžete zastavit výběrem
možnosti [Stop]. Po zastavení formátování můžete paměťovou kartu bez obtíží používat, ale všechna data budou smazána.
52
Page 53

Funkce Úspora energie (Automatické vypnutí)

Z důvodu úspory energie se fotoaparát automaticky vypne, pokud není po určitou dobu používán.
Funkce Úspora energie při fotografování
Monitor se vypne přibližně 1 minutu po posledním použití fotoaparátu a indikátor na zadní straně fotoaparátu se rozsvítí zeleně. Přibližně po dalších 2 minutách se vypne napájení. Jestliže je vypnutý monitor, ale indikátor stále svítí zeleně, aktivujete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 25) monitor a můžete pokračovat ve fotografování.
Funkce Úspora energie při přehrávání
Po uplynutí přibližně 5 minut od posledního použití se fotoaparát vypne.
Funkci Úspora energie můžete zcela vypnout (str. 130).
Dobu nečinnosti, která má uplynout před vypnutím monitoru,
můžete zvolit (str. 130).

Funkce hodin

Můžete zkontrolovat aktuální čas.
Podržte stisknuté tlačítko m. X Zobrazí se obrazovka s aktuálním časem
podobná obrazovce znázorněné vlevo.
Změnou orientace fotoaparátu
a stisknutím tlačítek qr můžete změnit barvu zobrazení.
Stisknutím tlačítka m zrušíte zobrazení
hodin.
Stiskněte a podržte tlačítko m, a potom stisknutím tlačítka ON/OFF zobrazte hodiny.
53
Page 54
54
Page 55
3
Fotografování ve speciálních
podmínkách a běžně
používané funkce
Tato kapitola vysvětluje způsob pořizování snímků různých motivů a použití běžných funkcí, jako je například blesk a samospoušť.
Vyberete-li režim odpovídající fotografovanému motivu, fotoaparát
automaticky provede veškerá potřebná nastavení. Vše, co je třeba pro pořízení optimálního snímku, je stisknutí tlačítka spouště.
Tato kapitola předpokládá, že je režim nastaven v poloze ƒ (Auto)
pro „! Vypnutí blesku“ (str. 60) a „" Použití samospouště s detekcí tváře“ (str. 65).
55
Page 56
K

Fotografování v různých podmínkách

Vyberete-li motivový program odpovídající podmínkám, za kterých chcete fotografovat, provede fotoaparát automaticky všechny potřebná nastavení.
Vyberte režim fotografování.
Po stisknutí tlačítka 4 / E vyberte
pomocí tlačítek qr možnost K.
Vyberte požadovaný režim fotografování.
Stisknutím tlačítek opqr vyberte
režim fotografování a potom stiskněte tlačítko m.
Výchozí nastavení je w.
Zahajte záznam.
I Pořizování portrétů (Portrét)
Poskytuje změkčující efekt při
fotografování osob.
JPořizování snímků krajiny (Krajina)
Pro pořizování snímků majestátní krajiny.
56
Page 57
K Fotografování v různých podmínkách
F Fotografování nočních snímků
(Noční momentka)
Tento režim umožňuje pořídit nádherné
snímky osob s nočním panoramatem na pozadí.
Pokud fotoaparát pevně uchopíte, můžete
potlačit riziko rozmazání snímků, a to i při práci bez stativu.
V Fotografování dětí a zvířat
(Děti a zvířata)
Umožňuje zachytit objekty, které se
neustále pohybují, jako jsou děti nebo zvířecí miláčci, aniž byste promeškali nejvhodnější příležitost.
H Fotografování v interiérech
(Interiér)
Umožňuje pořizovat snímky v interiéru při
zachování přirozených barev.
U Fotografování západů slunce
(Západ slunce)
Umožňuje fotografovat západy slunce
v živých barvách.
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
Umožňuje pořizovat snímky ohňostrojů
v živých barvách
57
Page 58
K Fotografování v různých podmínkách
w Fotografování osob na pláži (Pláž)
Umožňuje pořizovat jasné snímky osob
na písečných plážích se silnými reflexy slunečního světla.
S Fotografování pod vodou
(Pod vodou)
Pro pořizování podvodní krajiny a tvorů
vpřirozených barevných tónech.
y Fotografování podvodního života
v akváriu (Akvárium)
Umožňuje pořizovat přirozeně zbarvené
snímky podvodního života v akváriích v interiérech.
O Fotografování stromů a listí (Listí)
Umožňuje fotografovat stromy a listí –
jako je mlází, podzimní listy nebo květy – v živých barvách.
P Fotografování osob na sněhu (Sníh)
Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
zbarvené snímky osob na zasněženém pozadí.
58
Page 59
K Fotografování v různých podmínkách
Z Fotografování s využitím vysoké
citlivosti ISO (ISO 3200)
Nastavení citlivosti ISO na hodnotu 3200
umožňuje fotografovat bez rozhýbání snímku i ve zhoršených světelných podmínkách.
Záznamové pixely jsou nastaveny na
(1600 × 1200 pixelů, str. 70).
V režimu F, V, H, S a y se snímky mohou jevit jako zrnité, protože
dochází ke zvýšení citlivost ISO (str. 73) v souladu se snímacími podmínkami.
V režimu t je třeba upevnit fotoaparát na stativ, aby se zamezilo
rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu. Dále doporučujeme v položce [Režim IS] zvolit možnost [Vyp] (str. 136).
V režimu Z se snímky mohou jevit jako zrnité.
59
Page 60

! Vypnutí blesku

Při fotografování můžete v případě potřeby vypnout blesk fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko r.
Vyberte položku !.
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku !
a potom stiskněte tlačítko m.
X ! se zobrazí na obrazovce.
Podle výše uvedeného postupu vraťte
nastavení na .
Jak postupovat v případě, že indikátor bliká oranžově a na obrazovce se zobrazuje blikající ikona ?
Jestliže za zhoršených světelných podmínek, kdy je pravděpodobné rozmazání snímku, namáčknete tlačítko spouště do poloviny, začne indikátor oranžově blikat a na obrazovce se zobrazí blikající ikona . V takovém případě upevněte fotoaparát na stativ, abyste zamezili jeho chvění.
60
Page 61

Přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)

Digitální zoom můžete použít pro přiblížení maximálně 12x a zachycení objektů, které jsou pro zvětšení pomocí optického zoomu (str. 27) příliš vzdáleny. V závislosti na nastavení zaznamenávaných pixelů (str. 70) a použitém faktoru zoomu se snímky mohou jevit jako zrnité.
Stiskněte tlačítko i.
Přidržte tlačítko i, dokud se přiblížení
nezastaví.
X Jakmile tlačítko i uvolníte, zobrazí se na
obrazovce nejvyšší možný faktor zoomu bez snížení kvality obrazu a ikona .
Stiskněte znovu tlačítko i.
X Digitální zoom dále přiblíží a zvětší
fotografovaný objekt.
Faktory zoomu, při kterých dochází k poklesu kvality obrazu
Zaznamenávané pixely
Optický zoom Digitální zoom
3.0x
3.7x
4.6x
7.5x
12x
: Bez snížení kvality obrazu (faktor zoomu se zobrazuje bíle)
: Snížení kvality obrazu (faktor zoomu se zobrazuje modře) : Nejvyšší faktor zoomu bez poklesu kvality obrazu (Bezpečný zoom)
Vypnutí digitálního zoomu
Chcete-li vypnout digitální zoom, stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4 a následně vyberte položku [Digitální zoom] a možnost [Vyp].
Při použití digitálního zoomu se ohnisková vzdálenost pohybuje v rozmezí 105 – 420 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
61
Page 62
Přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)
Digitální telekonvertor
Ohniskovou vzdálenost objektivu lze prodloužit o hodnoty odpovídající faktoru 1.5x nebo 2.0x. Tímto způsobem je možné dosáhnout kratších časů závěrky a snížit riziko rozhýbání snímků oproti použití optického i standardního digitálního zoomu. V závislosti na nastavení záznamových pixelů (str. 70) a použitém nastavení digitálního telekonvertoru se snímky mohou jevit jako zrnité.
Vyberte položku [Digitální zoom].
Stiskněte tlačítko n.
Stiskněte tlačítko qr a vyberte kartu 4.
Potom stisknutím tlačítek op vyberte položku [Digitální zoom].
Potvrďte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
[1.5x] nebo [2.0x].
Stisknutím tlačítka n obnovíte
obrazovku fotografování.
X Obraz na obrazovce se zvětší a současně
se zobrazí ikona a faktor zoomu.
Chcete-li se vrátit ke standardnímu
digitálnímu zoomu, vyberte položku [Digitální zoom] a zde zvolte možnost [Standardní].
Kombinace nastavení, které způsobují snížení kvality obrazu
Použití možnosti [1.5x] v kombinaci s nastavením záznamových pixelů na
hodnotu nebo způsobí snížení kvality obrazu (ikona a faktor zoomu se zobrazí modře).
Použití možnosti [2.0x] v kombinaci s nastavením záznamových pixelů
na hodnotu , nebo způsobí snížení kvality obrazu (ikona a faktor zoomu se zobrazí modře).
Odpovídající ohniskové vzdálenosti při použití možnosti [1.5x] a [2.0x]
jsou 52,5 – 157,5 mm a 70 – 210 mm (ekvivalent 35 mm filmu).
Digitální telekonvertor nelze použít současně s digitálním zoomem.
62
Page 63

Vložení data a času

Do snímku můžete vložit datum a čas pořízení. Tento údaj se zobrazí v pravém dolním rohu. Po vložení nelze tento údaj odstranit. Před fotografováním se proto ujistěte, že jsou datum a čas správně nastaveny (str. 21).
Vyberte položku [Razítko data].
Stiskněte tlačítko n.
Stiskněte tlačítko qr a vyberte kartu 4.
Potom stisknutím tlačítek op vyberte položku [Razítko data].
Potvrďte nastavení.
Pomocí tlačítek qr vyberte položku
[Datum] nebo [Datum a čas].
Stisknutím tlačítka n obnovíte
obrazovku fotografování.
X Na obrazovce se objeví údaj [DATUM].
Zahajte záznam.
X Do snímku můžete vložit datum a čas
pořízení. Tento údaj se zobrazí v pravém dolním rohu.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost [Vyp].
Vložení a tisk data a času na snímcích neobsahujících vložené hodnoty data a času
Při tisku použijte nastavení tisku DPOF (str. 125).
Snímky vytiskněte pomocí dodaného softwaru.
Podrobnosti viz Příručka k softwaru.
Připojte fotoaparát k tiskárně a tiskněte.
Podrobnosti viz Příručka k tisku.
63
Page 64
Ò Použití samospouště
Samospoušť lze použít při pořizování skupinových snímků, na kterých je přítomen rovněž fotograf. Fotoaparát pořídí snímek přibližně za 10 sekund od stisknutí tlačítka spouště.
Stiskněte tlačítko p.
Vyberte položku Ò.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
Ò a potom stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení se zobrazí ikona Ò.
Zahajte záznam.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
nastavte zaostření a potom tlačítko zcela stiskněte. Chcete-li zrušit fotografování po spuštění odpočtu samospouště, stiskněte tlačítko Q.
X Jakmile se spustí samospoušť, začne
blikat kontrolka a samospoušť vydává zvukový signál.
X Dvě sekundy po uvolnění tlačítka spouště
se blikání kontrolky a zvukový signál zrychlí (v případě, že bude použit blesk, zůstane kontrolka rozsvícená).
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost .
Dobu zpoždění a počet pořízených snímků můžete změnit (str. 77).
64
Page 65
" Použití samospouště s detekcí tváře
Jakmile nastavíte kompozici obrazu (například pro skupinový snímek) a stisknete tlačítko spouště, fotoaparát pořídí tři snímky v rozmezí dvou sekund poté, co vstoupíte na scénu a přístroj rozpozná váš obličej (str. 80).
Vyberte položku ".
Podle postupu v kroku 2 na str. 64 vyberte
položku ".
Utvořte kompozici snímku anamáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ujistěte se, že se okolo obličeje
zaostřeného objektu zobrazil zelený rámeček a okolo ostatních obličejů bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát přejde do pohotovostního
režimu fotografování a na obrazovce se zobrazí zpráva [Dívejte se do fotoaparátu pro zahájení odpočtu].
X Kontrolka samospouště začne blikat
a zároveň bude znít zvuk samospouště.
Připojte se k fotografovaným objektům a dívejte se do fotoaparátu.
X Jakmile fotoaparát rozpozná nový obličej,
blikání kontrolky a zvukový signál se zrychlí (v případě, že bude použit blesk, zůstane kontrolka trvale rozsvícená) a dvě sekundy poté dojde k expozici snímku.
X Následně je automaticky pořízen druhý
atřetí snímek.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 na str. 64 možnost .
Jak postupovat, není-li detekován obličej?
I v případě, že fotoaparát nerozezná váš obličej poté, co se připojíte k fotografovaným objektům, dojde k expozici snímku po uplynutí přibližně 30 s.
Změna počtu snímků
Na obrazovce v kroku 1 stiskněte tlačítko n, a potom stisknutím tlačítek qr změňte počet snímků. Stisknutím tlačítka m potvrďte nastavení.
65
Page 66
66
Page 67
4
Manuální nastavení
fotoaparátu
V této kapitole se dozvíte, jak používat různé funkce v režimu G k postupnému rozšiřování fotografických dovedností.
Tato kapitola předpokládá, že je nastaven režim fotografování G.
Ikona G označuje termín „programová automatika“.
Dříve než se pokusíte pořizovat snímky pomocí funkcí popsaných v této
kapitole v jiném režimu než G, ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná funkce dostupná (str. 150 153).
67
Page 68
G

Fotografování v režimu programové automatiky

Tento režim umožňuje upravovat nastavení různých funkcí podle vlastních preferencí. Zkratka AE označuje termín „automatická expozice“.
Vyberte režim fotografování.
Po stisknutí tlačítka 4 / E vyberte
pomocí tlačítek qr možnost G astiskněte tlačítko m.
Upravte nastavení podle vlastních představ (str. 68 77).
Zahajte záznam.
Jak postupovat, pokud jsou rychlost závěrky a clonové číslo zobrazeny červeně?
Rychlost závěrky a clonové číslo se zobrazí červeně v případě, že nelze získat správnou expozici při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Správnou rychlost závěrky zkuste získat pomocí následujícího nastavení.
Zapněte blesk (str. 68)
Vyberte vyšší citlivost ISO (str. 73)

h Zapnutí blesku

Blesk můžete nastavit tak, aby se spouštěl při každém pořízení snímku. Při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu je pracovní rozsah blesku přibližně 30 cm – 3,2 m, při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu je pracovní rozsah blesku 30 cm – 2,0 m.
68
Vyberte položku h.
Po stisknutí tlačítka r vyberte stisknutím
tlačítek qr položku h a stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení se zobrazí ikona h.
Page 69
e Fotografování snímků zblízka (Makro)
Fotoaparát umožňuje fotografovat z blízkých vzdáleností a umožňuje rovněž pořizovat extrémní makrosnímky. Dostupný rozsah vzdálenosti je přibližně 3 – 50 cm od konce objektivu při stisknutí tlačítka j a nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu apřibližně 30 – 50 cm při stisknutí tlačítka i a nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu.
Vyberte položku e.
Po stisknutí tlačítka q vyberte pomocí
tlačítek qr položku e a potom stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení se zobrazí ikona e.
Použití režimu Î
Doporučujeme umístit fotoaparát na stativ a fotografovat v režimu Î, aby nedošlo k rozhýbání snímků v důsledku chvění fotoaparátu (str. 76).
Dojde-li k odpálení záblesku, mohou být okraje snímku tmavější.
u Fotografování vzdálených objektů (Nekonečno)
Můžete fotografovat krajinné scenérie a vzdálené objekty. Rozsah zaostření je 3 m a více od fotoaparátu.
Vyberte položku u.
Po stisknutí tlačítka q vyberte pomocí
tlačítek qr položku u, a potom stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení se zobrazí ikona u.
69
Page 70

Změna zaznamenávaných pixelů

Při nastavování zaznamenávaných pixelů (velikosti snímku) můžete vybrat z šesti možností.
Vyberte počet zaznamenávaných pixelů.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
apotom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
Jestliže vyberete možnost , nebude možné použít digitální zoom
(str. 61) ani digitální telekonvertor (str. 62).

Změna kvality obrazu (kompresní poměr)

Můžete vybrat ze dvou úrovní kvality snímku.
(Jemný), (Normální).
Vyberte kvalitu obrazu.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
apotom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
70
Page 71
Změna kvality obrazu (kompresní poměr)
Přibližné hodnoty pro různé počty zaznamenávaných pixelů arůzná nastavení kvality snímku
Velikost
datového
Zaznamenávané
pixely
(Velký)
12 M/4000 × 3000
(Střední 1)
8 M/3264 × 2448
(Střední 2)
5 M/2592 × 1944
(Střední 3)
2 M/1600 × 1200
(Malý)
0.3 M/640 × 480
(Širokoúhlý)
4000 × 2248
Hodnoty v tabulce byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, použité paměti a nastavení fotoaparátu.
Kompresní
poměr
souboru jednoho
snímku
(přibl. v kB)
3 084 626 2505 1 474 1280 5116 2 060 930 3721
980 1920 7675
1 395 1365 5457
695 2672 10679 558 3235 12927 278 6146 24562 150 10245 40937
84 15368 61406 2 311 830 3318 1 105 1707 6822
Počet zaznamenatelných
snímků
2 GB 8 GB
Přibližné hodnoty velikosti výtisků
A2
A3 A4, Dopis 5" × 7"
Pohlednice 3,5" × 5"
Vhodné pro odesílání snímků
v podobě e-mailových příloh.
Pro tisk na papír širokoúhlého
formátu.
71
Page 72
b Úprava jasu
(Kompenzace expozice)
Standardní expozici nastavenou fotoaparátem můžete upravit v rozsahu
-2 až +2 stupně EV v krocích po 1/3 EV.
Zvolte kompenzaci expozice.
Po stisknutí tlačítka o upravte pomocí
tlačítek qr kompenzaci expozice, apotom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí zadaný rozsah
kompenzace.

W Souvislé fotografování

Fotoaparát umožňuje souvislé fotografování rychlostí přibližně 1,1 snímku za sekundu.
Vyberte režim řízení.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte položku W.
Stisknutím tlačítek qr vyberte
položku W, a potom stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení se na obrazovce objeví
ikona W.
Zahajte záznam.
X Fotoaparát bude pořizovat jeden snímek
za druhým tak dlouho, dokud budete držet stisknuté tlačítko spouště.
Nelze použít společně se samospouští (str. 64, 65, 76, 77).
U souvislého fotografování se zablokuje zaostření a expozice, jakmile
stisknete tlačítko spouště do poloviny.
Se zvyšujícím se počtem snímků se může prodlužovat i interval
fotografování.
Pokud je použit blesk, mohou být intervaly mezi expozicí jednotlivých
snímků delší.
72
Page 73

Změna citlivosti ISO

Nastavte citlivost ISO.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
a potom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
Přibližné hodnoty citlivosti ISO
Automaticky nastaví citlivost ISO v závislosti na režimu fotografování a snímacích podmínkách.
Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru.
Nízká
Zamračeno, soumrak.
Vysoká
Noční scény, tmavé interiéry
Změna citlivosti ISO
Snížením citlivosti ISO získáte ostřejší snímky, avšak za určitých snímacích
podmínek se zvyšuje možnost, že budou snímky rozmazané.
Zvýšením citlivosti ISO dosáhnete rychlejšího expozičního času, menšího
rozhýbání snímku a většího dosahu blesku. Snímky se však budou jevit jako zrnité.
Namáčknete-li při aktivní možnosti tlačítko spouště do poloviny,
zobrazí se automaticky nastavená hodnota citlivosti ISO.
U možnosti ISO 3200 můžete nastavit dokonce ještě vyšší citlivost
(str. 59).
73
Page 74

Úprava vyvážení bílé

Funkce vyvážení bílé barvy (WB) nastaví optimální vyvážení bílé barvy pro získání snímku v přirozených barvách.
Vyberte požadované nastavení vyvážení bílé.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
apotom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí zvolené nastavení.
Auto
Denní světlo Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru. Zataženo Zataženo, stín, soumrak. Žárovka Osvětlení žárovkou nebo třípásmovou zářivkou.
řivka
řivka H
Pod vodou
Uživ. nastavení
Uživatelské vyvážení bílé
Vyvážení bílé můžete nastavit podle zdroje světla v místě fotografování. Nezapomeňte nastavit vyvážení bílé pod zdrojem světla, kterým budou osvětlovány následně pořizované snímky.
Automaticky nastaví optimální hodnotu vyvážení bílé podle podmínek, za kterých fotografujete.
Fotografování při teple bílém, studeně bílém a teple bílém (třípásmovém) zářivkovém osvětlení.
Osvětlení zářivkami s teplotou chromatičnosti denního světla atřípásmovými zářivkami s teplotou chromatičnosti denního světla.
Nastaví optimální vyvážení bílé pro pořizování snímků pod vodou. Redukcí modrých tónů vytváří přirozené, živé barevné tóny.
Slouží pro manuální nastavení uživatelského vyvážení bílé.
V kroku 2 výše vyberte možnost .
Ujistěte se, že je celá obrazovka
vyplněna bílým předmětem, a poté stiskněte tlačítko l
X Barevný odstín obrazu na obrazovce
se po nastavení vyvážení bílé změní.
74
Page 75

Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)

Při fotografování můžete změnit barevný tón snímku na sépiový nebo černobílý.
Vyberte položku Mé barvy.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
a potom stiskněte tlačítko m.
X Na obrazovce se zobrazí zvolené
nastavení.
Po vyfotografování vraťte nastavení
na hodnotu .
Mé barvy Vyp. – Živé Zvýrazní kontrast a nasycení barev a vyvolá živý dojem.
Neutrální
Sépie Tóny v barvě sépie. Černobíle Černobílé snímky.
Pozitivní film
Světl. tón pleti Nastaví světlejší tóny pleti. Tmavší tón pleti Nastaví tmavší tóny pleti.
Živá modrá
Živá zelená
Živá červená Zdůrazní červené odstíny. Červené objekty budou živější.
Vlastní barva
Potlačením kontrastu a sytosti barev se dosahuje neutrálních barevných tónů.
Stejně jako efekty Živá červená, Živá zelená nebo Živá modrá vytváří intenzivní, přirozeně vypadající barvy obdobné pozitivnímu filmu.
Zdůrazní modré odstíny. Obloha, moře a další modré objekty budou živější.
Zdůrazní zelené odstíny. Hory, listí a další zelené objekty budou živější.
Umožňuje upravovat nastavení kontrastu, doostření a sytosti barev podle vlastních představ uživatele.
V režimech a nelze nastavit vyvážení bílé (str. 74).
V režimech a může dojít ke změně barev s výjimkou barvy pleti.
V závislosti na barvě pleti nemusíte dosáhnout očekávaných výsledků.
75
Page 76
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)
Vlastní barva
Kontrast, ostrost, sytost barev, červené, zelené, modré tóny a tóny pleti na snímku lze upravovat v rozmezí pěti různých úrovní nastavení.
Podle postupu v kroku 2 na str. 75 vyberte
položku a stiskněte tlačítko l
Stisknutím tlačítek op vyberte možnost,
a potom pomocí tlačítek qr vyberte hodnotu.
Nastavováním směrem doprava
dosahujete silnějšího/tmavšího efektu. Nastavováním směrem doleva dosahujete slabšího/světlejšího efektu.
Stisknutím tlačítka l potvrďte
nastavení.
Î Fotografování pomocí dvousekundové samospouště
Samospoušť můžete nastavit na přibližně dvousekundové zpoždění.
Vyberte položku Î.
Po stisknutí tlačítka p vyberte pomocí
tlačítek op položku Î, a potom stiskněte tlačítko m.
Po nastavení se zobrazí ikona Î.
Podle postupu v kroku 3 na „Ò Použití
samospouště(str. 64) pořiďte snímek.
76
Page 77
$ Přizpůsobení samospouště
Můžete nastavit dobu zpoždění (0 – 30 sekund) a počet pořízených snímků (1 – 10).
Vyberte položku $.
Po stisknutí tlačítka p vyberte pomocí
tlačítek op položku $ a ihned poté stiskněte tlačítko n.
Vyberte nastavení.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
[Zpoždění] nebo [Snímků].
Stisknutím tlačítek qr vyberte hodnotu,
a potom stiskněte tlačítko m.
Podle postupu v kroku 3 na „Ò Použití
samospouště(str. 64) pořiďte snímek.
Jak postupovat, je-li počet snímků nastaven na hodnotu 2 nebo vyšší?
Nastavení expozice a vyvážení bílé se vztahují k prvnímu snímku.
Jestliže nastavíte zpoždění na dobu delší než 2 sekundy, blikání kontrolky
samospouště a rychlost zvukového signálu se 2 sekundy před expozicí snímku zrychlí (v případě, že bude použit blesk, bude kontrolka svítit trvale).
Pokud je použit blesk, může být interval mezi expozicí jednotlivých
snímků delší.
Pokud nastavíte vyšší počet snímků, může být interval mezi expozicí
jednotlivých snímků delší.
Při vyčerpání kapacity paměťové karty se fotografování automaticky
zastaví.

Fotografování s pomocí televizoru

Obraz na monitoru fotoaparátu je možné zobrazit na obrazovce televizoru.
Připojte fotoaparát k televizoru podle postupu v části „Prohlížení snímků
na televizoru“ (str. 109).
Operace fotografování jsou stejné jako při použití monitoru fotoaparátu.
77
Page 78

Změna kompozice pomocí blokování zaostření

Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry, a nastavené hodnoty zablokuje. Nyní můžete změnit kompozici snímku a scénu vyfotografovat. Tato funkce se nazývá blokování zaostření.
Zaostřete.
Objekt, který chcete vyfotografovat,
umístěte do středu obrazu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ověřte, že je okolo objektu zobrazen
zelený rámeček AF.
Změňte kompozici snímku.
Podržte tlačítko spouště stisknuté do
poloviny a změňte kompozici obrazu.
Zahajte záznam.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
78
Page 79
5
Maximální využití možností
fotoaparátu
Tato kapitola představuje pokročilejší verzi Kapitoly 4 a zabývá se pořizováním snímků s využitím pokročilých funkcí fotoaparátu.
Tato kapitola předpokládá, že je nastaven režim fotografování G.
Části „ Pořizování dlouhých expozic“ (str. 90), „Pořizování snímků se
změněnými barvami“ (str. 91) a „L Pořizování snímků pomocí funkce Stitch Assist“ (str. 94) předpokládají, že je režim fotografování nastaven na K a že je vybrán odpovídající režim.
Dříve než se pokusíte pořizovat snímky pomocí funkcí popsaných v této
kapitole v jiném režimu než G, ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná funkce dostupná (str. 150 153).
79
Page 80

Změna nastavení režimu rámečku AF

Režim rámečku AF (automatické zaostřování) můžete měnit v závislosti na fotografovaném motivu.
Vyberte položku [Rámeček AF].
Stiskněte tlačítko n, vyberte
kartu 4, vyberte možnost [Rámeček AF] a potom pomocí tlačítek qr vyberte možnost.
Tvář + AiAF
Slouží k rozpoznávání tváří, zaostření a nastavení expozice (pouze poměrové
měření) a vyvážení bílé (pouze ).
Jakmile je fotoaparát zaměřen na objekty, objeví se kolem tváře, kterou
fotoaparát posoudí jako hlavní objekt, bílý rámeček a kolem ostatních tváří se objeví šedé rámečky (max. 2). Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se zobrazí až 9 zelených rámečků na tvářích osob, na které fotoaparát zaostřil.
Pokud není detekována tvář a objeví se pouze šedé rámečky
(žádný bílý), zobrazí se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny až 9 zelených rámečků v oblastech, na které fotoaparát zaostří.
Příklady tváří, které nelze detekovat:
Objekty, které jsou příliš daleko nebo naopak příliš blízko.
Příliš tmavé nebo příliš světlé objekty.
Tváře otočené z profilu nebo z polovičního profilu a tváře částečně zakryté.
Fotoaparát může jako tvář osoby chybně detekovat také jiné objekty.
Pokud fotoaparát po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže
zaostřit, rámeček AF se neobjeví.
Střed
Rámeček AF bude pevně umístěn ve středu obrazu. Toto nastavení pomáhá při zaostřování na určitý bod.
Velikost rámečku AF lze zmenšit.
Stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4, položku nabídky [Vel. rám. AF]
a možnost [Malý].
Pokud je použit digitální zoom (str. 61) nebo digitální telekonvertor (str. 62),
je nastavení konfigurováno na volbu [Normální].
80
Page 81

Zvětšení zaostřovaného místa

Pokud fotoaparát po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže zaostřit, barva rámečku AF se změní na žlutou.
Zvětšení zaostřovaného místa
Stisknete-li tlačítko spouště do poloviny, rámeček AF a obraz v jeho zóně se zvětší pro možnost kontroly zaostření.
Vyberte položku [Zoom bodu AF].
Stiskněte tlačítko n a vyberte položku
[Zoom bodu AF] na kartě 4. Pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zkontrolujte zaostření.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
X Při nastavení [Tvář + AiAF] se tvář
vybraná jako hlavní objekt zobrazí zvětšená.
X Při nastavení [Střed] se zobrazí zvětšený
obsah středového rámeček AF.
Co když se zobrazení nezvětší?
Zobrazení se nezvětší při použití režimu [Tvář + AiAF] v případě, že fotoaparát nebyl schopen detekovat obličej (str. 80), resp. je tento obličej aktuálně zobrazený příliš velký v poměru k velikosti obrazovky. V režimu [Střed] se nezobrazí zvětšený obraz v případě, že není fotoaparát schopen zaostřit na objekt.
Při použití digitálního zoomu (str. 61), digitálního telekonvertoru (str. 62), nastavení AF servo (str. 82) nebo při připojení k televizoru (str. 77) se zvětšené zobrazení neobjeví.
81
Page 82

% Fotografování s funkcí blokování AF

Zaostřování lze zablokovat. Jakmile zablokujete zaostřování, zaostřená vzdálenost se nezmění ani po uvolnění tlačítka spouště.
Zablokujte zaostření.
Podržte tlačítko spouště stisknuté
do poloviny a stiskněte tlačítko q.
Zaostření se zablokuje a na obrazovce
se zobrazí ikona %.
Pokud uvolníte tlačítko spouště a znovu
stisknete tlačítko q, ikona % zmizí azaostření se odblokuje.
Upravte kompozici snímku a exponujte.

Fotografování s funkcí AF servo

Vzhledem k tomu, že při stisknutí tlačítka spouště do poloviny je zaostření objektu zachováno, můžete fotografovat pohybující se objekty, aniž byste promeškali nejvhodnější příležitost.
Vyberte položku [AF Servo].
Stiskněte tlačítko n a vyberte
položku [AF servo] na kartě 4. Pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zaostřete.
X Po stisknutí tlačítka spouště do poloviny
zůstane zaostření fotoaparátu zachováno, abyste mohli upravit místo se zobrazeným modrým rámečkem.
Za určitých podmínek nemusí být fotoaparát schopen zaostřit
fotografovaný objekt.
V tomto režimu nelze použít funkci blokování AF.
Nastavení AF servo není dostupné, pokud jste v položce
[Zoom bodu AF] na kartě 4 aktivovali možnost [Zap] (str. 81).
Není k dispozici v režimu Samospoušť-Detekce tváře (str. 65).
82
Page 83
f

Fotografování v režimu ruční zaostřování

Pokud nelze zaostřit pomocí automatického zaostřování, můžete ručně nastavit přibližné zaostření a potom namáčknutím tlačítka spouště do poloviny doladit rozsah zaostření.
Stiskněte tlačítko q.
Vyberte možnost f.
Po výběru položky f pomocí tlačítek
qr rychle stiskněte tlačítka op.
Na obrazovce se zobrazí f a zvětšený
rámeček AF ve středu obrazovky.
Nastavte přibližné zaostření.
Na postranním pruhu se zobrazí bod
zaostření a vzdálenost. Dívejte se na zvětšenou plochu a stisknutím tlačítek op vyhledejte přibližné zaostření. Potom stiskněte tlačítko m.
Dolaďte zaostření.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
se zaostření doladí.
Změna jednotek vzdálenosti
Stiskněte tlačítko n a potom na kartě 3 se posuňte dolů na položku [Jednotky vzd.], kde můžete vybrat požadované jednotky míry.
Pro dosažení přesného zaostření je doporučeno používat stativ nebo
jiným způsobem fotoaparát stabilizovat.
Při použití digitálního zoomu (str. 61), digitálního telekonvertoru (str. 62)
nebo při použití televizoru jako displeje (str. 77) budete moci zaostřit, ale zvětšená oblast se nezobrazí.
Chcete-li vypnout zvětšenou oblast, stiskněte tlačítko n a potom
na kartě 4 se posuňte dolů na položku [Zoom bodu MF] a vyberte možnost [Vyp].
83
Page 84
0
Výběr osoby pro zaostření
(Výběr tváře)
Můžete zvolit, na kterou tvář má fotoaparát zaostřit, a následně provést expozici snímku.
Zaregistrujte 0 pod tlačítko c
(str. 136).
Rámeček
Aktivujte režim Výběr tváře.
Namiřte fotoaparát na tvář a stiskněte
tlačítko c.
X Po zobrazení položky [Výběr tváře: Zap]
se okolo tváře detekované jako hlavní objekt zobrazí rámeček .
I když se bude fotografovaný objekt
pohybovat, rámeček ho bude v určitém rozmezí sledovat.
Pokud není tvář detekována, se
nezobrazí.
Vyberte tvář, na kterou chcete zaostřit.
Pokud stisknete tlačítko c, rámeček
se přesune na jinou tvář detekovanou fotoaparátem.
Jakmile se rámeček přesune postupně po
všech detekovaných tvářích, zobrazí se údaj [Výběr tváře: Vyp] a zobrazí se rámeček nebo rámečky pro aktuální nastavení AF.
Zahajte záznam.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámeček tváře na vybrané tváři se změní na zelený .
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
Potvrzení počtu detekovaných tváří
Podržením stisknutého tlačítka c se zobrazí počet tváří detekovaných fotoaparátem (až 35 rámečků) (zelený: tvář hlavního objektu, bílý rámeček: ostatní detekované tváře).
84
Page 85

Změna režimu měření expozice

Režim měření expozice (funkce měření jasu) můžete měnit v závislosti na snímacích podmínkách.
Vyberte režim měření expozice.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na obrazovce.
Poměrové
Celoplošné se zd. stř.
Bodové
Vhodné pro standardní podmínky snímání včetně snímků vprotisvětle. Fotoaparát automaticky upravuje expoziční parametry pro dosažení optimální expozice celého snímku.
Průměruje světlo měřené v celém obrazovém poli, nejvyšší vliv však přisuzuje střední části obrazu.
Měření probíhá pouze uvnitř (rámečku Bodu bodového AE), který se objeví ve středu obrazovky.

& Fotografování s funkcí blokování AE

Pokud budete pořizovat několik snímků při stejné expozici, můžete nastavit expozici a zaostřit odděleně pomocí blokování AE. AE je zkratka názvu „automatická expozice“.
Zablokujte expozici.
Namiřte fotoaparát na objekt, pro který
chcete nastavit expozici, a po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stiskněte tlačítko o.
X Jakmile se zobrazí ikona &, je expozice
nastavena.
Pokud uvolníte tlačítko spouště a znovu
stisknete tlačítko o, ikona & zmizí a automatická expozice se odblokuje.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
85
Page 86

( Fotografování s funkcí blokování FE

Podobně jako u blokování trvalé expozice AE (str. 85) můžete zablokovat zábleskovou expozici pomocí funkce blokování FE. FE je zkratka termínu „záblesková expozice“.
Vyberte položku h (str. 68).
Zablokujte expozici.
Namiřte fotoaparát na objekt, pro který
chcete nastavit expozici, a po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stiskněte tlačítko o.
X Dojde k odpálení záblesku a jakmile se
zobrazí ikona (, je hodnota zábleskové expozice zablokována.
Pokud uvolníte tlačítko spouště a znovu
stisknete tlačítko o, ikona ( zmizí a záblesková expozice se odblokuje.
Upravte kompozici snímku a exponujte.

Fotografování s funkcí Pomalá synchronizace

Použijete-li blesk, můžete na snímcích zachovat jasné zobrazení hlavního objektu (např. osoby). Současně můžete použít delší čas závěrky, a zjasnit tak pozadí, kam již světlo blesku nedosáhne.
Vyberte položku ….
Po stisknutí tlačítka r vyberte pomocí
tlačítek qr položku a stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení se na obrazovce objeví
ikona ….
I v případě, že je použit blesk, zajistěte,
aby se objekt nepohyboval, dokud závěrka nepřestane vydávat zvukový signál.
Připevněte fotoaparát na stativ, abyste zamezili rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu. Při pořizování snímků za použití stativu se doporučuje nastavit v položce [Režim IS] možnost [Vyp] (str. 136).
86
Page 87
@ Světlejší zobrazení tmavých objektů (i-Contrast)
Fotoaparát může automaticky detekovat a kompenzovat expozici tváří osob, které se za určitých snímacích podmínek mohou zobrazit tmavé.
Vyberte položku [i-Contrast].
Stiskněte tlačítko n a vyberte
položku [i-Contrast] na kartě 4. Pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Auto].
X @ se zobrazí na obrazovce.
Za určitých podmínek může být výsledný snímek zrnitý nebo může být provedená automatická úprava expozice nevhodná.
Pořízené snímky lze upravovat (str. 122).
87
Page 88
Œ Korekce červených očí
Fotoaparát umožňuje automaticky korigovat projevy efektu „červených očí“ na snímcích pořízených s pomocí blesku.
Vyberte položku [Nastavení blesku].
Stiskněte tlačítko n, vyberte položku
[Nastavení blesku] na kartě 4 a stiskněte tlačítko m.
Upravte nastavení.
Pomocí tlačítek op vyberte položku
[Červené oči] a stisknutím tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
X Œ se zobrazí na obrazovce (str. 44).
Funkce korekce červených očí může být kromě červených očí použita i na další oblasti. Například pokud je kolem očí nanesen červený make-up.
Pořízené snímky lze upravovat (str. 123).
Pokud stisknete tlačítko r, jak je znázorněno na obrazovce v kroku 2,
a poté stisknete tlačítko
n, zobrazí se obrazovka Nastavení blesku.
88
Page 89

Kontrola zavřených očí

Jestliže fotoaparát zjistí, že některé osoby mají zavřené oči, zobrazí se ikona .
Vyberte položku [Detekce mrkání].
Stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4
a potom vyberte položku [Detekce mrkání]. Pomocí tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zahajte záznam.
Pokud fotoaparát detekuje osob se
zavřenýma očima, na několik sekund se zobrazí rámeček a ikona .
V režimu W, " a $ je tato funkce k dispozici pouze u posledního pořízeného snímku.
89
Page 90
Pořizování dlouhých expozic
Rychlost závěrky lze nastavit na hodnotu mezi 1 a 15 sekundami a pořizovat snímky s dlouhými expozicemi. Je však třeba upevnit fotoaparát na stativ, aby se zamezilo rozmazání snímků vlivem chvění fotoaparátu.
Vyberte položku ≈.
Podle postupu v kroku 2 na str. 56 vyberte
možnost ≈.
Nastavte rychlost závěrky.
Stiskněte tlačítko o.
Stiskněte tlačítka qr, vyberte rychlost
závěrky a potom stiskněte tlačítko m.
Potvrďte expozici.
Po namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny se zobrazí expoziční parametry pro zvolenou rychlost závěrky.
Jas snímků se může lišit od jasu avizovaného obrazovkou v kroku 3
v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Při rychlostech závěrky 1,3 s nebo pomalejších jsou snímky po pořízení
zpracovány způsobem, který eliminuje šum. Před pořízením dalšího snímku je třeba počkat, než skončí zpracovávání předchozího snímku.
Při pořizování snímků za použití stativu se doporučuje nastavit v položce
[Režim IS] možnost [Vyp] (str. 136).
Dojde-li k odpálení záblesku, může dojít k přeexponování snímku. Pokud k tomu dojde, nastavte blesk na možnost ! a pořiďte snímek.
90
Page 91

Pořizování snímků se změněnými barvami

Vzhled pořizovaného snímku můžete změnit. V závislosti na snímacích podmínkách se však snímek může jevit jako zrnitý a výsledné barvy nemusí být takové, jaké jste očekávali.
T Zdůraznit barvu
Tento program můžete zvolit v případě, že chcete na výsledném snímku zachovat jednu barvu a ostatní barvy převést do černobílé stupnice.
Vyberte položku T.
Podle postupu v kroku 2 na str. 56 vyberte
možnost T.
Stiskněte tlačítko l
Zobrazí se jak původní snímek,
tak snímek se zdůrazněnou barvou.
Ve výchozím nastavení je zdůrazněna
zelená barva.
Zvolte barvu.
Umístěte středový rámeček tak,
aby byl vyplněný vámi požadovanou barvou, a stiskněte tlačítko q.
X Vybraná barva se uloží.
Zvolte rozsah barev.
Uložená barva
Použití blesku může v tomto režimu vést k neočekávaným výsledkům.
Vybraná barva zůstává uložena i po vypnutí fotoaparátu.
Stisknutím tlačítek op změňte
rozsah barev, které chcete zachovat.
Pro zmenšení rozsahu zachovaných
barev nastavte zápornou hodnotu. Pro rozšíření rozsahu zachovaných barev o podobné barvy nastavte kladnou hodnotu.
Stisknutím tlačítka l potvrdíte
nastavení a obnovíte obrazovku fotografování.
91
Page 92
Pořizování snímků se změněnými barvami
Y Zaměnit barvu
Během zaznamenávání snímku můžete zaměnit jednu z barev na snímku za jinou. Zaměnit můžete pouze jednu barvu.
Vyberte položku Y.
Podle postupu v kroku 2 na str. 56 vyberte
možnost Y.
Stiskněte tlačítko l
Zobrazí se jak původní snímek,
tak snímek se zaměněnou barvou.
Ve výchozím nastavení se zelená
změní na šedou.
Zvolte barvy, které chcete zaměnit.
Umístěte středový rámeček tak,
aby byl vyplněný vámi požadovanou barvou, a stiskněte tlačítko q.
X Vybraná barva se uloží.
Zvolte cílovou barvu.
Umístěte středový rámeček tak,
aby byl vyplněný vámi požadovanou barvou, a stiskněte tlačítko r.
X Vybraná barva se uloží.
92
Page 93
Pořizování snímků se změněnými barvami
Zvolte rozsah barev, které chcete zaměnit.
Stisknutím tlačítek op upravte rozsah
příslušných barev.
Pro zmenšení rozsahu zachovaných
barev nastavte zápornou hodnotu. Pro rozšíření rozsahu zachovaných barev o podobné barvy nastavte kladnou hodnotu.
Stisknutím tlačítka l potvrdíte
nastavení a obnovíte obrazovku fotografování.
Použití blesku může v tomto režimu vést k neočekávaným výsledkům.
Vybrané barvy (rozsah barev) zůstávají uloženy i po vypnutí fotoaparátu.
Za určitých podmínek mohou být snímky zrnité.
93
Page 94
L

Pořizování snímků pomocí funkce Stitch Assist

Velké objekty lze rozdělit do několika snímků, které můžete posléze spojit na počítači pomocí přiloženého softwaru a vytvořit tak panoramatický snímek.
Vyberte položku x nebo v.
Podle postupu v kroku 2 na str. 56
vyberte x nebo v.
Pořiďte první snímek.
X Při prvním snímku bude nastavena
expozice a vyvážení bílé.
Pořiďte další snímky.
Pořiďte druhý snímek tak, aby se
částečně překrýval s prvním.
Menší nesoulad překrývajících se částí
snímků lze upravit při spojování snímků.
Postupem uvedeným pro druhý snímek
můžete pořídit až 26 snímků.
Jakmile budete hotovi s pořizováním
snímků, pokračujte krokem 4.
Dokončete snímání.
Stiskněte tlačítko m.
Spojte snímky za použití počítače.
Podrobnosti o sloučení snímků naleznete
v Příručka k softwaru.
Tato funkce není k dispozici, pokud je jako monitor použita obrazovka televizoru (str. 77).
94
Page 95
6
Pořizování filmových záznamů
svyužitím různých funkcí
Tato kapitola poskytuje pokročilejší informace než části E Pořizování filmových záznamů“ a „1 Prohlížení filmových záznamů“ v kapitole 1.
Tato kapitola předpokládá, že je nastaven režim fotografování E.
95
Page 96

Změna režimu filmování

K dispozici jsou tři volitelné režimy.
Vyberte režim filmu.
Po stisknutí tlačítka 4 / E vyberte
pomocí tlačítek qr možnost E.
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek op vyberte možnost
a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na obrazovce.
X Standardní Pořízení filmů standardní kvality.
> Zdůraznit barvu
z Zaměnit barvu
Za určitých podmínek se barvy mohou lišit od vzhledu očekávaného v režimu > a z.
V těchto režimech můžete při záznamu změnit všechny barvy kromě vámi zvolené barvy na černobílé nebo nahradit vybranou barvu jinou barvou. Podrobnosti viz „Pořizování snímků se změněnými barvami“ (str. 91).

Změna kvality obrazu

K dispozici jsou dva režimy kvality obrazu.
Vyberte kvalitu obrazu.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op vyberte režim .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost
apotom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na obrazovce.
96
Page 97

Blokování AE/Posun expozice

Tabulka kvality obrazu
Kvalita obrazu
(Zaznamenávané pixely/
rychlost snímání)
640 × 480 pixelů, 30 snímků/s Pořizování filmů standardní kvality.
320 × 240 pixelů, 30 snímků/s
Protože je počet zaznamenávaných pixelů menší, je kvalita obrazu nižší než při nastavení
, ale můžete snímat až třikrát déle.
Popis
Odhadovaná doba pořízení
Kvalita obrazu
(rychlost snímání)
23 min. 49 s 1 hod. 35 min. 11 s
1 hod. 13 min. 10 s 4 hod. 52 min. 24 s
Údaje vycházejí z testovacích norem společnosti Canon.
Záznam se automaticky ukončí, jakmile velikost souboru klipu dosáhne 4 GB, nebo
doba záznamu dosáhne přibližně jedné hodiny.
V závislosti na paměťové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo dosaženo
maximální velikosti klipu. Doporučuje se použití paměťových karet SD rychlostní třídy 4 nebo vyšší.
Doba záznamu
2 GB 8 GB
Blokování AE/Posun expozice
Expozici můžete nastavit nebo ji upravovat v krocích po 1/3 EV v rozmezí ±2 EV.
Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
Zablokujte expozici.
Stisknutím tlačítka o zablokujte expozici.
Zobrazí se sloupec posunu expozice.
Dalším stisknutím tlačítka o expozici odblokujete.
Změňte expozici.
Sledujte obrazovku a pomocí tlačítek qr
upravte jas.
Zahajte záznam.
97
Page 98

Další funkce záznamu

Následující funkce lze použít stejným způsobem jako u statických snímků. Urežimů > a z lze funkce označené hvězdičkou (*) používat stejným způsobem jako u fotografií.
Přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom) (str. 61)
Můžete použít funkci digitálního, ne však optického zoomu. Chcete-li použít maximální faktor zoomu, je třeba před zahájením záznamu nastavit maximální optický zoom. Zvuk zoomu bude zaznamenán.
Ò Použití samospouště (str. 64)*
e Fotografování snímků zblízka (Makro) (str. 69)*
u Fotografování vzdálených objektů (Nekonečno) (str. 69)*
Úprava vyvážení bílé (str. 74)
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy) (str. 75)
Î Fotografování pomocí dvousekundové samospouště (str. 76)*
Fotografování s pomocí televizoru (str. 77)*
% Fotografování s funkcí blokování AF (str. 82)
f Fotografování v režimu ruční zaostřování (str. 83)
Vypnutí funkce pomocného světla AF (str. 134)*
Zobrazení překrytí (str. 135)*
Možnost [Vodítko 3:2] není dostupná.
Změna nastavení režimu IS (str. 136)*
Máte na výběr mezi možnostmi [Trvale zap.] a [Vyp].

Funkce přehrávání

Následující funkce lze použít stejným způsobem jako u statických snímků.
a Mazání snímků (str. 29)
g Vyhledávání snímků (Zobrazení indexu) (str. 102)
d Prohlížení snímků v režimu filtrovaného přehrávání (str. 103)
• . Prohlížení prezentací (str. 105)
+ Změna přechodů mezi snímky (str. 108)
Prohlížení snímků na televizoru (str. 109)
/ Smazání všech snímků (str. 110)
• : Ochrana snímků (str. 114)
• ; Uspořádání snímků podle kategorie (Má kategorie) (str. 116)
\ Otáčení snímků (str. 118)
98
Page 99

* Úpravy

Shrnutí režimu „1 Prohlížení filmových záznamů“ (str. 34)
Ukončit Přehrát Pomalý pohyb (Pomocí tlačítek qr můžete měnit rychlost přehrávání.
Zvuk nebude přehrán.) Zobrazení prvního políčka Předchozí políčko (Přidržení tlačítka m Další políčko (Přidržení tlačítka m plní funkci dopředného převíjení.) Zobrazení posledního políčka. Střih (str. 99) Zobrazí se při připojení k tiskárně podporující standard PictBridge (str. 30).
Podrobnosti viz Příručka k tisku.
plní funkci zpětného převíjení.)
* Úpravy
Začátky a konce zaznamenaných filmů lze střihat s přesností na jednu sekundu.
Vyberte položku *.
Podle postupu v kroku 3 na str. 34 vyberte
položku * a stiskněte tlačítko m.
X Zobrazí se panel a lišta pro střih filmu.
Panel pro střih filmu
Lišta pro střih filmu
Nastavte rozsah střihu.
Stiskněte tlačítka op a vyberte
položku nebo .
Stisknutím tlačítek qr přesuňte .
V jednosekundovém intervalu se bude zobrazovat . Pokud vyberete možnost
, můžete odstřihnout začátek filmu vmístě znaku . Pokud vyberete možnost , můžete odstřihnout konec filmu v místě znaku .
99
Page 100
* Úpravy
X I když posunete jezdce do pozice mimo
bod , bude při výběru možnosti odstřihnut pouze úsek od nejbližšího bodu
směrem doleva. Při výběru možnosti bude odstřihnut pouze úsek od
nejbližšího bodu směrem doprava.
Úsek ohraničený znaky představuje
výsledný úsek filmu, který zůstane po úpravě.
Zkontrolujte upravený film.
Stisknutím tlačítek op vyberte
položku (Přehrát) a potom stiskněte tlačítko m. Spustí se přehrávání upraveného filmu.
V případě potřeby dalších střihových
úprav opakujte krok 2.
Chcete-li úpravy zrušit, stiskněte tlačítka op
a vyberte možnost . Po stisknutí
tlačítka
m
položku [OK] a stiskněte tlačítko m.
vyberte stisknutím tlačítek
Uložte upravený film.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
, a potom stiskněte tlačítko m.
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku
[Nový soubor] a potom stiskněte tlačítko m.
X Film bude uložen jako nový soubor.
Zvolíte-li v kroku 4 možnost [Přepsat], bude původní film přepsán
upraveným, což bude mít za následek smazání původního filmu.
Pokud nebude na paměťové kartě dostatek volného místa,
bude možné vybrat pouze možnost [Přepsat].
Vybije-li se v průběhu střihových úprav baterie, může se stát,
že se upravený film neuloží. Při stříhání filmů doporučujeme použít plně nabitou baterii nebo samostatně prodávanou sadu napájecího adaptéru (str. 40, 140).
qr
100
Loading...