CAME ZL19N User Manual

SERIE Z |
Z
SERIES
| SÉRIE Z |
BAUREIHE
Z |
SERIE Z
Documentazione
Tecnica
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
ARMOIRE DE COMMANDE
SCHALTTAFEL
CUADRO DE MANDO
ZL19N
U33
rev. 0.1
12/2006
©
CAME
AUTOMATICI
319U33
ITALIANO
DESCRIZIONE QUADRO COMANDO
CARATTERISTICHE GE NE RA LI
Quadro comando per motoriduttori a 24V con ali men ta zio ne 230V mo no fa se; fre quen za 50÷60 Hz.
Adatto al comando di motoriduttori serie FERNI e FROG.
Progettato e costruito interamente dalla CAME cancelli automatici s.p.a., ri spon de alle vigenti norme di sicurezza, con grado di pro te zio ne IP 54. Contenitore in ABS dotato di presa per il ricircolo dell'aria. Ga ran ti to 24
mesi salvo manomissioni.
Il quadro comando va alimentato con la ten sio ne di 230V sui morsetti L1 ed L2 ed è protetto in in gres so con fusibile di linea da
3.15A-F.
I dispositivi di comando sono a bassa tensione e protetti con fusibile da 315mA-F. La potenza com ples si va degli ac ces so ri a 24V, protetti da fusibile a 2A-F, non deve su pe ra re i 40W.
->
Le
fotocellule
pre di spo ste per:
• Riapertura in fase di chiusura le fotocellule rilevando un ostacolo du­rante la fase di chiusura del cancello, provocano l’inversione di marcia fi no alla completa apertura;
SICUREZZA
possono essere col le ga te e
(2-C1),
->
I trasformatori sono dotati di una pro te ­zio ne che in caso di sovraccarico termico mantiene le ante aperte.
La richiusura avviene solo dopo che la tem pe ra tu ra è scesa sotto la soglia di sovraccarico.
ACCESSORI COLLEGABILI
• Stop parziale
(2-C3), arresto del cancello se in mo vi men to con con se ­guen te predisposizione alla chiu su ra au to ma ti ca;
• Stop totale
(1-2), arresto del cancello con l'esclusione del ciclo di chiusura au to ma ti ca; per ri pren de re il mo vi ­men to bi so gna agire sulla pulsantiera o sul radiocomando;
->
Il quadro comando include un
amperometrico
dei motori che in ter vie ne
sensore
quan do un ostacolo blocca il mo vi men to in apertura o in chiu su ra.
Normalmente ne inverte la direzione di movimento, ma se interviene quando il cancello si trova nello spazio di 5 cm dalla battura di chiusura o di apertura, ne arresta il movimento (vedi anche regolazione del trimmer OP TIME pag. 27).
->
Lampada di segnalazione
di "cancello
aperto";
->
Lampeggiatore
->
Lampada ciclo
->
Elettroserratura
->
Scheda LB18 per
dian te batteria
di mo vi men to;
.
;
ali men ta zio ne me-
che, in caso di man can za di energia elettrica, in ter vie ne au to ma ti c­a men te. Al ripristino della tensione di linea, provvede alla ricarica della batteria stessa;
->
Scheda
radiofrequenza
AF (vedi tabella
pag. 30).
FUNZIONI SELEZIONABILI
(vedi pagine da 22 a 26)
La sen si bi li tà del di spo si ti vo è regolabile
me dian te trimmers (vedi pag. 26).
Attenzione! Nel caso venga rilevato per due
volte consecutive un ostacolo in fase di chiusura (e con funzione Chiusura Automatica attivata), l’automazione si comporterà nel seguente modo:
1) inverte il moto, aprendo completamente il cancello;
2) disattiva la Chiusura Automatica;
3) blocca qualsiasi funzione del quadro comando
Per riattivare l’automazione è necessario dare un comando di chiusura con i pulsanti collegati su 2-3, 2-3P e 2-7 (solo pulsante).
-2-
->
Chiusura automatica.
Il temporizzatore di chiu su ra au to ma ti ca si autoalimenta a fi ne-tempo corsa in aper­ tu ra.
Il tempo pre fi s sa to regolabile, è co­ mun que su bor di na to dal l'in ter ven to di even­ tua li ac ces so ri di sicurezza e si esclude dopo un intervento di "stop" o in man can za di energia elettrica;
->
Test di sicurezza fotocellule
.
Ad ogni co man do di apertura e chiu su ra delle ante, la centralina verifi ca l'effi cenza delle fotocellule (selettore a 4 dip).
->
Rilevazione ostacolo
.
A mo to re fermo (cancello chiuso, aperto o dopo un co man do di stop totale), im pe ­di sce qualsiasi mo vi men to se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) ri le va no un ostacolo;
->
Colpo d'ariete.
A ogni co man do di aper tu ra, le ante pre­ mo no in battuta di chiusura per un se con do, facilitando l'ope ra zio ne di sgancio dell'elet­troserratura;
->
Lampada ciclo
.
Lam pa da che illumina la zona di mano­vra: rimane accesa dal mo men to in cui le ante ini zia no l'aper tu ra fi no alla com ple ta chiusura (com pre so il tempo di chiusura
REGOLAZIONI
->
Trimmer FINE ADJ/AMP SENS = Re­golazione fi ne del sensore amperometrico durante la marcia:
->
Trimmer AMP SENS = Regolazione
min/max
;
sensibilità amperometrica durante la marcia:
min/max
->
Trimmer SLOWDOWN/AMP SENS = Re-
;
golazione sensibilità amperometrica durante il ral len ta men to:
->
Trimmer ACT = Regolazione tempo chiu­sura au to ma ti ca:
->
Trimmer DELAY 2M = Ritardo chiusura del motore M2:
min/max
;
da 2" a 120"
da 1" a 15"
;
;
au to ma ti ca). Nel caso non venga inserita la chiusura au to ma ti ca, rimane accesa solo du ran te il mo vi men to (10-E3).
->
Azione mantenuta
.
Fun zio na men to del cancello man te ­nen do premuto il pul san te (esclu de la fun zio ne del radiocomando);
->
Prelampeggio
->
Tipo di comando
• «apre-stop-chiude-stop
in aper tu ra e chiusura;
:
» per pul-
san te e/o trasmettitore;
• «apre-chiude-inversione
» per pulsan-
te e/o tra smet ti to re;
• «solo apre
» per trasmettitore.
->
Trimmer OP TIME = Regolazione della
zona di arresto in battuta (vedi pag. 27);
->
Regolazione velocità di marcia e di ral-
lentamento
me dian te connettori faston sulla
scheda (vedi pag. 34);
Attenzione! Prima di interve nire
al l’in ter no del l’ap pa rec chia tu ra, to glie re la ten sio ne di linea e scollegare le batterie (se inserite).
-3-
ENGLISH
GENERAL CHARACTERISTICS
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
Control panel for 24V d.c. gear motors, pow-
ered by 230V a.c. at 50-60 Hz (single-phase).
Designed to control FERNI and FROG
gear motors.
Designed and built entirely by CAME can­celli automatici s.p.a., it meets regulations in force and with IP 54 level of protection.
Housing in ABS equipped with vents to provide internal air circulation. Guaranteed 24 months, unless tampered with.
This control panel is powered by 230V a.c. across terminals L1 and L2, and is protected by a 3.15A-F fuse on the main power line. Control systems are powered by low voltage and protected by a 315mA-F fuse.
The total power consumption of 24V ac­cessories (which are protected by a 2A-F fuse) must not exceed 40 W.
SAFETY
->
Photocells
Re-opening during the closing cycle (2-
can be connected to obtain:
C1), if the photocells identify an obstacle while the gate is closing, they will reverse the direction of movement until the gate is completely open;
Partial stop (2-C3), shutdown of mov­ing gate, with activation of an automatic closing cycle;
Total stop (1-2), shutdown of gate movement without automatic closing; a pushbutton or radio remote control must be actuated to resume movement).
-> The control board includes an
sensor
for the motors which is activated when
amperometric
an obstruction blocks the opening and closing motions.
The sensor's sensitivity can be adjusted
using the trimmers (see p.
26
).
It normally inverts the direction of move­ment, but if it activates when the gate is 5 cm from being fully close or open, it completely halts the movement (also see adjusting the OP TIME trimmer page 28).
Warning! If an obstacle is detected two times in a row during the closing phase (and when the Auto­matic Closing function is on), the operator will:
1) it inverts the motion, completely opening the gate;
2) it deactivates the Automatic Closing;
3) Block all functions of the control panel.
To reactivate the operator, send a “close com­mand” by pushing the buttons connected on 2-3, 2-3P and 2-7 (only the button).
-> The transformers are equipped with a which in case of
thermal over load
will keep the
guard
,
doors open.
They are closed again only after the tem­ per a ture falls be low the overload thresh old.
ACCESSORIES WHICH CAN BE
CONNECTED TO THIS UNIT
-> “Gate open”
->
Flashing signal light
->
Cycle lamp
->
Electric lock
-> LB18 circuit card for
signal light
when gate is in motion
;
;
emergency battery
, which is automatically connected in case of power failure; battery is recharged when line power is restored
->
Radiofrequency
AF board (see table page
30).
-4-
FUNCTIONS AVAILABLE
(see pages 22 through 26)
->
Automatic closing.
timer is automatically activated at the end of the opening cycle.
The preset, adjustable automatic closing time is automatically interrupted by the activa­tion of any safety system, and is deactivated after a STOP command or in case of power failure;
->
Photocells safety test.
now check the safety system every time an opening or closing command is given (4 dip switch selector)
->
Obstacle detection.
stopped (gate is closed, open or half-open after an emergency stop command), the transmitter and the control pushbutton will be deactivated if an obstacle is detected by one of the safety devices (for example, the photocells);
->
Hammer movement.
tarily press against the closure stops when the open command is given, which facilitates release of the electric lock;
.
The automatic closing
The control unit will
When the motor is
The door wings momen-
->
Type of command:
• «
open-stop-close-stop
and radio transmitter;
• «
open-close-reverse
and radio transmitter;
• «
open only
-> Trimmer FINE ADJ/AMP SENS= Fine adjust­ment of amperometric sensitivity during motor operation: min/max;
-> Trimmer AMP SENS = Adjustment of amper­ometric sensitivity during operating: min/max;
-> Trimmer SLOWDOWN/AMP SENS = Ad­justment of amperometric sensitivity during slowdown: min/max;
-> Trimmer ACT = Adjustment of automatic closing time: 2" to 120";
-> Trimmer DELAY 2M = Delay on closing cycle motor 2: 1" to 15";
-> Trimmer OP TIME = zone (open/closed position, see page 28)
» for radio transmitter.
ADJUSTMENTS
» for pushbutton
» for pushbutton
Adjusting of the stop
;
->
Cycle lamp
remains on from the moment the doors begin to open until they are fully closed (including the automatic closing time). If automatic clos­ing is not activated, the lamp remains on only during movement.
->
"Maintained action" function:
only when the pushbutton is held down (the radio re mo te control system is deactivated);
->
Flashing light
closing cycle begins;
to light the passage area: it
Gate operates
activated before opening and
-> Faston connectors on the circuit card are used to
speeds
select normal operating and slowdown
(see page 34)
;
Caution! Shut off the mains
power and disconnect the batteries be­fore servicing the inside of the unit.
-5-
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
DESCRIPTION ARMOIRE DE COMMANDE
Armoire électrique pour motoréducteurs à 24V c.c. avec alimentation 230V monophasée; fréquence 50÷60 Hz.
Adaptée à commander les motoréducteurs de la série FERNI ou FROG.
L’armoire est entièrement conçue et fabri­quée par CAME cancelli au to ma ti ci s.p.a. con­formément aux normes de sécurité en vigueur avec un degré de protection IP 54.
Boîtier en ABS muni de prise de circulation d'air. Garantie 24 mois sauf en cas d’endom­magement.
L’armoire de commande doit être alimentée avec une tension de 230V sur les bornes L1 et L2 et elle est protégée en entrée par un fusible de ligne de 3.15A-F. Les dispositifs de com­mande sont à basse tension et protégés avec un fusible de 315mA-F. La puissance totale des accessoires en 24V, protégés par un fusible de 2A-F, ne doit pas dépasser 40W.
SÉCURITÉ
-> Il est possible de brancher des
les
et de les programmer pour:
photocellu-
• Réouverture en phase de fermeture (2-C1), les cellules photoélectriques pro­voquent l’inversion de marche jusqu’à l’ouverture complète si elles relèvent un obstacle durant la phase de fermeture du portail ;
• Stop partiel
(2-C3), arrêt du portail et
fermeture automatique ;
• Stop total
(1-2), arrêt du portail et désactivation d’un éventuel cycle de fermeture automatique; pour activer de nouveau le mouvement, il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la radio­commande
.
-> L’armoire de commande contient un
ampérométrique
des moteurs qui intervient
capteur
lorsqu’un obstacle bloque le mouvement en ouverture ou en fermeture.
La sensibilité de ce dispositif est réglable
au moyen trimmers (voir p. 26).
Normalement il sert pour invertir la direc­tion du mouvement, mais s’il intervient lorsque le portail se trouve à 5 cm. de la butée de fermeture ou d’ouverture, il en arrête le mou­vement (voir aussi réglage du trimmer OP TIME page 28).
Attention ! Au Au cas où un obstacle serait dé­tecté deux fois de suite au cours de la fermeture (et avec la fonction Fermeture Automatique en activité), l’automatisme procèdera de la façon suivante :
1) il invertit le mouvement en ouvrant com­plètement le portail ; 2 ) il arrête la Fermeture Automatique ;
3) il bloque absolument toutes les fonctions de l’armoire de commande.
Pour remettre en marche l’automatisme il faut donner une commande de fermeture avec les boutons connectés sur 2-3, 2-3P et 2-7 (bouton-poussoir seulement).
-> Les transformateurs sont dotés d’une
tec tion
qui en cas de
surcharge ther mi que
pro-
garde les portes ouvertes.
Le renouvellement de la fermeture s’effec­tue seulement lorsque la température est des­cendue au-dessous du seuil de surcharge.
ACCESSOIRES POUVANT ÊTRE BRANCHÉS
->
Lampe de signalisation
Clignotant de mouvement
->
->
Lampe cycle
->
Serrure électrique ;
.
de “portail ouvert” .
.
-6-
-> Carte LB18 pour l’
alimentation par batterie
intervenant automatiquement en cas d’absence d’énergie électrique, au rétablissement de la tension de ligne, la carte procède au rechar­gement de la batterie ;
-> Carte
radiofréquence
AF (voir tableau pag.
30).
FONCTIONS POUVANT ÊTRE SÉLECTIONNÉES
(voir les pages de 22 à 26)
-
>
Fermeture automatique.
Le temporisateur de fermeture automatique est autoalimenté à la fi n du temps de la course en ouverture.
Le temps réglable est programmé, ce­pendant, il est subordonné à l’intervention d’éventuels accessoires de sécurité et il est exclu après une intervention de “stop” ou en cas de coupure de courant;
->
Fonction “Action maintenue”
. Fonction­nement du portail en maintenant appuyé le bouton-poussoir (exclut la fonction de la radiocommande) ;
Préclignotement
->
en ouverture et en fer-
meture;
ype de commande:
-> T
• «ouverte-stop-fermée-stop» pour bou­ton-poussoir et émetteur radio;
• «ouverture - fermeture - inversion
» pour
bouton-poussoir et émetteur radio;
• «seulement ouverture
» pour émetteur
ra dio;.
RÉGLAGES
->
Trimmer FINE ADJ/AMP SENS = Réglage fi n du capteur ampèremétrique pendant le fonctionnement: min./max.;
Test de sécurité photocellules.
->
Cela permet au boîtier de vérifi er le bon fonctionnement des despositifs de securité aprés chaque commande d'ou ver tu re ou de fermeture (sé­lecteur à 4 dip);
Détection obstacle.
->
Quand le moteur est arrêté (portail fermé, ouvert ou semi-ouvert, cette position est obtenue avec une commande de stop total), annule toute fonction de l’émet­teur ou du bouton-poussoir en cas d’obstacle détecté par les dispositifs de sécurité (ex. Photocellules) ;
Coup de bélier.
->
Á chaque commande d’ouverture, les vantaux se portent en butée de fermeture pendant une se con de, facilitant ainsi l’opération de déblocage de la serrure électrique;
Lampe cycle
->
pour éclairer la zone de manœuvre: elle reste allumée à partir du mo­ment où les vantaux commencent à s’ouvrir jusqu’à la fermeture complète (y compris le temps de fermeture automatique). Elle ne reste allumée que durant le mouvement si la fermeture automatique n’est pas activée.
->
Trimmer AMP SENS = Réglage sensibilité ampèrométrique pendant le mouvement : min./max;
->
Trimmer SLOWDOWN/AMP SENS = Ré­glage sensibilité ampèrométrique pendant le ralentissement : min./max;
->
Trimmer ACT = Temps de fermeture auto-
matique: de 2 à 120";
->
Trimmer DELAY 2M = Retard fermeture
moteur 2: de 1" à 15";
->
Trimmer OP TIME = Réglage de
l’emplacement d’arrêt en butée (voir page
28);
->
Réglage vitesse de mouvement et de ra­lentissement
à l'aide de connecteurs rapides
placés sur carte (voir page 34).
Attention! Avant d’intervenir à
l’intérieur de l’appareillage, couper la ten­sion de ligne et débrancher les batteries (si branchées).
-7-
DEUTSCH
ALLGEMEINE MERKMALE
BESCHREIBUNG DES STEUERGERÄTS
Schalttafel für 24-V-Gleichstrom-Getriebe­motoren mit 230-V-Einphasen strom versorgung; Frequenz: 50-60 Hz.
Zur Steuerung von Getriebemotoren der Baureihen FERNI und FROG.
Vollkommen von der CAME cancelli au­tomatici s.p.a. den geltenden Sicherheitsnor­men entsprechend entwickelt und hergestellt. Schutzgrad: IP 54. ABS-Gehäuse mit Luftklap­pe. 24 Monate Garantie, vorbehaltlich unsach­gemäßer Handhabung und Montage.
Die Schalttafel wird mit einer Spannung von 230V über die Klemmen L1 und L2 ge­speist und ist am Eingang mit einer 3.15A-F­Hauptsicherung. Die Steuerungen erfolgen mit Niederspannung und geschützen enie 315mA-F-Sicherung. Die Gesamtleistung des durch eine 2A-F-Sicherung geschützten 24-V­Zubehörs darf 40W nicht überschreiten.
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
-> Die
Lichtschranken
können für folgende Funktionen angeschlossen bzw. vorbereitet werden:
• Wiederöffnen beim Schließen
(2-C1), die Lichtschranken ermitteln ein Hinder­nis während des schließens vom Tor und lösen die Umkehr der Laufrichtung vom Tor aus, bis dieses wieder vollständig geöffnet ist;
• Teilstop
(2-C3), Stillstand des Tores während des Torlaufs, mit darauffolgen­der automatischer Torschließung;
• Totalstop (1-2), sofortiger Stillstand des Tores mit Ausschluß eventueller Schließautomatik: Fortsetzung des Torlaufs über Drucktaster- bzw. Funk­sendersteuerung;
Die Empfi ndlichkeit der Vorrichtung kann mithilfe eines Trimmers eingestellt werden (siehe Seite
26
).
Normalerweise wird der Torlauf reversiert, doch wenn der Torfl ügel nur 5 cm von den Toranschlägen entfernt ist, wird der Torlauf unterbrochen (siehe auch Einstellung des Trimmers OP TIME auf Seite 28).
Achtung! Sollte während des Zulaufs zweimal hintereinander ein Hindernis erfasst werden (bei aktiviertem Autozulauf), bewirkt der automatische Antrieb folgendes:
1) Reversierung bis zur völligen Toröffnung;
2) Deaktivierung des Autozulaufs;
3) Jede Funktion der Steuerung wird blo­ckiert.
Um den Antrieb wieder zu reaktivieren muss mit den auf 2-3, 2-3P und 2-7 (nur Schalter) angeschlos­senen Tastern ein Zu-Befehl gegeben werden.
-> Die Transformatoren sind mit einer Siche­rung ausgestattet, die bei Wärmestau dafür sorgt, daß die Torfl ügel offen bleiben.
Das Tor schließt erst wieder, wenn die Temperatur unter das Niveau der Überladung abgesunken ist.
ANSCHLIEßBARES ZUBEHÖR
->
Anzeigeleuchte
Blinkleuchte
->
für “Tor offen”;
“Tor in Bewegung”;
-> Betriebszyklus-Anzeigeleuchte
->
Elektroschloß;
-> Steckplatine LB18 für
Notbatterie
, die sich bei Stromausfall automa-
Stromversorgung über
tisch zuschaltet und die Bat te rie bei erneuter Netz-Stromversorgung wieder aufl ädt.
Funkfrequenz-Platine
->
AF (siehe Tabelle
Seite 30)
-> Motorsteuerung mit integriertem
perometrischen Fühler
der Motoren, zur Unterbrechung von Auf- und Zulauf bei Hin­derniserfassung.
-8-
am-
WAHLFUNKTIONEN
(siehe Seiten 22 bis 26)
-
>
Schließautomatik
. Der Schließautomatik­Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst . Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff eventu­eller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw. bei Stromausfall selbst aus;
-
>
Sicherheitstest der Lichtschranken.
Dadurch besteht die Möglichkeit, die Leis­tungsfähigkeit der Sicherheits vorrichtungen nach jeder Öffnungs-und Schließsteuerung zu überprüfen (
-
>
Hinderniserfassung
4 Dip-Auswahltaster
. Bei stillstehendem
).
Motor (Tor geschlossen, geöffnet oder durch eine Totalstop-Steuerung halb geöffnet) wird bei durch die Sicherheitsvorrichtungen (z.B.: Lichtschranken) erfaßtem Hindernis jede Sen­der- oder Drucktasterfunktion annulliert;
-
>
Widderstoß
. Bei jeder Öffnungssteuerung üben die Torfl ügel eine Sekunde lang einen leichten Druck auf den Schließungsend­anschlag aus und erleichtern dadurch die Entriegelung des Elektroschlosses;
->
Steuerart
:
• «Öffnen-Stop-Schließen-Stop» für Drucktaster- und Funksendersteuerart;
«Öffnen-Schließen-Torlaufumsteu­erung» für Drucktaster und Funksen­dersteuerart;
«nur Öffnen» für Funksendersteu­erart.
EINSTELLUNGEN
->
Trimmer FINE ADJ/AMP SENS = Fein­einstellung des amperemetrischen Sensors während des Torlaufs: min/max;
->
Trimmer AMP SENS = Einstellung der amperemetrischen Empfi ndlichk eit während Laufgeschwindigkeit: min/max;
->
Trimmer SLOWDOWN/AMP SENS = Ein­stellung der amperemetrischen Empfi ndlichk während Laufverlangsamung: min/max;
->
Trimmer ACT = Zeiteinstellung Schließau­tomatik: von 2" bis 120",
->
Trimmer DELAY 2M = Schließverzögerung Motor 2: von 1" bis 15";
->
Trimmer OP TIME = Einstellung des Toran-
-> Betriebszyklus-Anzeigeleuchte. Das Licht,
das den Torbereich beleuchtet, bleibt vom Beginn des Öffnens bis zum vollständigen Schließen der Torfl ügel eingeschaltet (ein­schließlich Wartezeit für automatisches Schließen). Wenn das automatische Schließen nicht zugeschaltet ist, bleibt das Licht nur während der Torbewegung eingeschaltet (10-E3)
->
;
Funktion “Aktion wird beibehalten”
. Torbe­trieb durch Druck tasterbetätigung (Funkfern­steuerung ausgeschlossen);
->
Vorblinken
beim Öffnen und Schließen;
schlages (siehe Seite 28);
->
Einstellung der Laufgeschwindigkeit und
Einstellung der Laufverlangsamung
über Fas-
ton-Verbinder auf Platine (siehe Seite 34).
Achtung! Das Gerät vor Eingrif-
fen im inneren spannungsfrei schalten und die Stromzufuhr mittels Batterien (falls zugeschaltet) unterbrechen.
-9-
ESPANOL
CARACTERISTICAS GENERALES
DESCRIPCIÓN CUADRO DE MANDO
Cuadro eléctrico para motorreductores a 24V d.c. con alimentación 230V monofase: frecuencia 50÷60 Hz.
Adecuado para el mando de motorreducto­res serie FERNI y FROG.
Diseñado y fabricado enteramente por CAME cancelli automaticI S.P.A., cumple con las normas de seguridad vigentes, con gra do de protección IP 54. Caja de ABS, dotada de toma para la recirculación de aire. Garantizado 24 meses salvo manipulaciones.
El cuadro de mando se alimenta con una tensión de 230V en los bornes L1 y L2 y está protegido en entrada con fusible de línea de
3.15A-F. Los dispositivos de mando son a baja tensión y està protegidos por fusible a 315mA-F. La potencia total de los accesorios a 24V, protegidos por fusible a 2A-F, no debe superar los 40W.
SEGURIDAD
La sensibilidad del dispositivo puede regu-
larse me dian te unos trimmer (ver pág.
26
).
Normalmente invierte la dirección de mov­imiento, pero si interviene cuando la cancela está a 5 cm del tope de cierre o de apertura, detiene el movimiento (véase también regu­lación del trimmer OP TIME pág. 28).
¡Atención! Si se detectase dos veces consecu­tivas un obstáculo en fase de cierre (y con función Cierre Automático activada), la automatización se comportará de la siguiente manera:
1) invierte el movimiento, abriendo comple­tamente la cancela;
2) desactiva el Cierre Automático;
3) bloquea cualquier función del cuadro de mando.
Para reactivar la automatización es necesario dar un mando de cierre con los pulsadores conectados en 2-3, 2-3P y 2-7 (sólo pulsador).
-> Los transformadores están provistos de una protección que ante una so bre car ga térmica mantiene abiertas las ho jas.
-> Las
fotocélulas
pueden estar conectadas y
predispuestas para:
• Reapertura en la fase de cierre (2-C1), las fotocélulas detectan un obstàculo durante el cierre de la puerta, provo­cando la inversión de marcha hasta la apertura completa;
• Parada parcial
(2-C3), parada de la puerta si se encuentra en movimiento con la consiguiente predisposición al cierre automático;
• Parada total
(1-2), parada de la puer­ta excluyendo el posible ciclo de cierre automático; para reactivar el movimiento es preciso actuar en el teclado o en el man do a distancia);
-> El cuadro de mando incluye un
amperomérico
de los motores que se acciona
sensor
cuando un obstáculo bloquea el movimiento en las fases de apertura y cierre
El recierre se verifi ca recién después que la temperatura ha descendido por debajo del nivel de sobrecarga.
ACCESORIOS CONECTABLES
->
Lámpara de señal
Lámpara intermitente
->
Lámpara ciclo
->
Cerradura eléctrica
->
-> Tarjeta LB18 para la
batería
que, en caso de falta de energía eléc-
de “puerta abierta”;
de movimiento;
.
;
alimentación me dian te
trica, interviene automáticamente; una vez conectada de nuevo la tensión de línea, se ocupa de cargar la batería misma;
-> Tarjeta
radiofrecuencia
AF (ver tabla pág.
30).
-10-
FUNCIONES SELECCIONABLES
(véase desde las páginas 26 a 30)
->
Cierre automático
. El temporizador de cierre automático se au to a li men ta en fi n-de­tiempo carrera en fase de aper tu ra. El tiempo prefi jado regulable, sin embargo, está subordi­nado a la intervención de posibles accesorios de seguridad y se excluye después de una intervención de parada o en caso de falta de energía eléctrica;
->
Test de seguridad fotocélulas.
Permite a la central comprobar la efi ciencia en los disposi­tivos de seguridad después de cada co man do de apertura y cierre (
->
Detección obstáculo.
selector de 4 dip
Con el motor parado
).
(puerta cerrada, abierta o en posición semi­abierta obtenida a través de un co man do de stop total), anula cualquier función del transmisor o del botón en caso de obstáculo detectado por los dispositivos de seguridad (por ejemplo: fotocélulas);
->
Tipo de mando;
• «apertura-parada-cierre-parada» para tecla y transmisor de radio;
• «apertura-cierre-inversión
» para tecla
y transmisor de radio;
• «sólo apertura
» para transmisor de
ra dio.
REGULACIONES
->
Trimer FINE ADJ/AMP SENS = Regulación fi n del sensor amperimétrico du ran te la mar­cha: mín./máx.;
->
Trimer AMP SENS = Regulación sensi­bilidad amperimétrica du ran te la marcha: mín/máx;
->
Trimer SLOWDOWN/SENS = Regulación sensibilidad amperimétrica du ran te el ralen­tamiento: mín/máx;
->
Trimer ACT = Tiempo cierre automático: de 2" a 120”;
->
Golpe de ariete.
En cada co man do de aper­tura las puertas presionan el tope del cierre durante un segundo, fa ci li tan do la operación de desenganche de la electrocerradura);
->
Lámpara ciclo
para iluminar la zona de maniobra: queda encendida desde cuando las hojas comienzan a abrirse hasta que se cierran por completo (incluido el tiempo de cierre automático). Si no se conectara el cierre automático, queda encendida sólo durante el movimiento
Función "Acción mantenida"
->
;
. Funciona­miento de la puerta manteniendo pulsada la tecla (excluye la función del man do a distancia);
->
Preintermitencia
en fase de apertura y
cierre;
->
Trimer DELAY 2M = Retraso cierre motor
2: de 1" a 15”;
->
Trimer OP TIME = Regulación de la zona
de parada en el tope (véase pág. 28);
->
Regulación velocidad de marcha y de ra-
lentamiento
me dian te conectores faston en
tarjeta (véase pág. 34).
¡Atención! Antes de actuar den-
tro del aparato, quitar la tensión de línea y desecnectar las baterías (si estuvieran conectadas).
-11-
Loading...
+ 25 hidden pages