CAME ZL160N User Manual

SERIE Z |
Z
SERIES
| SÉRIE Z |
BAUREIHE
Z |
SERIE Z
Documentazione
Tecnica
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
ARMOIRE DE COMMANDE
SCHALTTAFEL
CUADRO DE MANDO
CARATTERISTICHE GENERALI
Descrizione
Il quadro comando ZL160N è adatto al comando di 1 automazione a 24V della serie FLEX con potenza fino a 48W.
Progettato e costruito interamente dalla CAME S.p.A., risponde alle vigenti norme di sicurezza con grado di protezione IP54. Contenitore in ABS.
Garantito 24 mesi salvo manomissioni. Il quadro deve essere alimentato a 230V (a.c.)
sui morsetti L1 e L2, ed é protetta in ingresso con fusibile da 1.6A, mentre i dispositivi di comando a bassa tensione (24V) sono protetti con fusibile da 3.15A.
ZL160N
274
U38
rev. 0.1
12/2006
©
CAME
AUTOMATICI
319U38
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
La potenza complessiva degli accessori (24V) non deve superare i 40W.
Il quadro include un sensore amperometrico, che controlla costantemente la forza sviluppata dal motore in apertura o in chiusura: se questa supera il livello preimpostato (per esempio, nel caso ci sia un ostacolo che blocca il movimen­to), entra in funzione arrestando il motore.
Sicurezza
Le fotocellule possono essere collegate e predi­sposte per:
-
Riapertura
in fase di chiusura (2-C1), le foto­cellule rilevando un ostacolo durante la fase di chiusura del cancello, provocano l'inversione di marcia fino alla completa apertura;
254
204
184
133
Stop totale
­l'esclusione del ciclo di chiusura automatica, per riprendere il movimento del cancello, agire sulla pulsantiera o sul radiocomando;
(1-2), arresto del cancello con
Accessori opzionali
-
Elettroserratura
-
Lampada spia cancello aperto
12V (2-ES);
(3W max.). Lampada che segnala la posizione di apertura del cancello, si spegne quando il cancello è in posizione di chiusura (10-5).
Scheda LB54
-
. Alimenta i motoriduttori tramite batterie nel caso di mancanza di energia elettri­ca. Al ripristino della linea esegue anche la loro ricarica.
Altre funzioni
-
Chiusura automatica.
Il temporizzatore di chiu­sura automatica si autoalimenta a finecorsa in apertura. Il tempo prefissato regolabile, è in ogni modo subordinato dall'intervento di even­tuali accessori di sicurezza e si esclude dopo un intervento di "stop" o in mancanza d'energia elettrica;
"azione mantenuta"
-
. Funzionamento del can­cello mantenendo premuto il pulsante (esclude la funzione del radiocomando). Si abilita quan­do il trimmer T.L. è regolato al minimo.
Colpo d’ariete.
-
Ad ogni comando di apertura, l’anta preme in battuta di chiusura per un se­condo, facilitando l’operazione di sgancio dell’elettroserratura collegata sui morsetti 2-ES.
É attivo solo se l’anta è chiusa a fine tempo lavoro.
Regolazioni
- Tempo chiusura automatica;
- Tempo lavoro.
Attenzione! Prima di intervenire all’inter­no dell’apparecchiatura, togliere la tensione di linea.
-2-
GENERAL CHARACTERISTICS
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
Description
The ZL160N control panel is suitable for con­trolling an automatic system for the FLEX se­ries swing gates powered by 24V d.c. with ca­pacity up to 48W.
Designed and built entirely by CAME S.p.A. to meet safety standards at an IP 54 protection level. Housing in ABS.
Guaranteed 24 months, unless tampered with. The circuit requires 230V (AC) on terminal blocks
L1 and L2, and is protected with 1.6A fuse, whilst the low voltage command devices are protected by a 3,15A fuse.
The accessories total capacity (24V) should not exceed 40W.
The control panel includes an amperometric sensor that constantly checks the force devel­oped by the motor when opening or closing: if this exceeds the preset level (for example, in the event of an obstacle blocking movement), it becomes operative and stops the motor.
- LB54 Board
. Powers the reduction gears through batteries in case of a power outage. After the power supply is restored, it also re­charges the batteries.
Other functions
-
Automatic closing.
The automatic closing timer is automatically activated at the end of the opening cycle. The preset, adjustable auto­matic closing time is automatically interrupted by the activation of any safety system, and is deactivated after a STOP command or in case of power failure;
"
Maintained action". Gate operates only when
­the pushbutton is held down (the radio remote control system is deactivated). It is activated when the T.L. trimmer is set to the minimum;
- Hammer move-
ment.
At every opening command, the wings press the closing stop-ledge for a second, thus facilitating the release operation of the electric lock connected to terminals 2-ES.
Safety
Photocells can be connected to abtain:
-
Re-opening
during closure (2-C1), if the pho­tocells identify an obstacle while the gate is closing, they will reverse the direction of move­ment until the gate is completely open;
Total stop
-
(1-2), shutdown of gate movement without automatic closing, a pushbutton or radio remote control must be actuated to resume movement.
Optional accessories
-
12V
Electric lock
Gate open pilot lamp
-
(2-ES);
(3W max.). A lamp that signals the gate’s open position and that goes out when the gate is in the closed position. Connected to terminals 10-5;
It is only active if the wings are closed and at the end of the work time.
Adjiustments
- Automatic closure time;
- Operating time.
Important! Disconnect the unit from the main power lines before carrying out any operation inside the unit.
-3-
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Description
Le tableau de commande ZL160N sert à com­mander les automatismes pour portails à bat­tant de la série FLEX alimentés à 24V c.c. avec puissance jusqu’à 48W.
Conçue et construite entièrement par CAME S.p.A., elle est conforme aux normes en vigueur. Boîtier en ABS avec degré de protection IP54.
Garantie 24 mois sauf en cas d’endommage­ment.
Le circuit doit être alimentée avec une tension de 230V (c.a.) aux bornes L1 et L2, et est protégée à l’entrée par fusible de ligne 1.6A, tandis que les dispositifs de commande à basse tension (24V) sont protégés par un fusible de 3,15A.
La puissance total des accessoires (24V) ne doit pas dépasser 40W.
Le tableau est équipé d’un capteur ampèremétrique qui contrôle constamment la force développée par le moteur en ouverture ou en fermeture: il intervient en arrêtant le moteur si celle-ci dépasse le niveau préétabli (par exem­ple au cas où un obstacle bloquerait le mouve­ment).
Sécurité
Il est possible de brancher des photocellules et de les programmer pour:
-
Réouverture
en phase de fermeture (2-C1), les cellules photoélectriques provoquent l'in­version de marche jusqu'à l'ouverture complète si elles relèvent un obstacle durant la phase de fermeture du portail;
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
Accessoires en option
-
Serrure électrique
-
Lampe témoin portail ouvert
12V (2-ES);
(3W max.). Lampe qui signale la position d’ouverture du portail et s’éteint quand le portail est en posi­tion de fermeture. Elle est branchée sur les bor­nes 10-5.
- Carte LB54
. Elle alimente les motoréducteurs à l’aide de batteries en cas de coupure de cou­rant. Elle recharge également les batteries quand le courant est rétabli.
Autres fonctions
-
Fermeture automatique.
Le temporisateur de fermeture automatique est autoalimenté à la fin du temps de la course en ouverture. Le temps réglable est programmé, cependant, il est su­bordonné à l’intervention d’éventuels accessoi­res de sécurité et il est exclu après une inter­vention de “stop” ou en cas de coupure de cou­rant;
Fonction “ouverture seulement
-
”. Fonctionnement du portail en maintenant appuyé le bouton-poussoir (exclut la fonction de la radiocommande). Il s’active quand le compensateur T.L. est réglé au minimum;
-
Coup de bélier.
Les vantaux appuient contre la butée de fermeture pendant une seconde à chaque commande d’ouverture en facilitant l’opération de déclenchement de la serrure élec­trique branchée aux bornes 2-ES.
Il n’est activé qu’à la fin du temps de travail et si les vantaux sont fermés.
Stop total
-
(1-2), arrêt du portail et désactiva­tion d’un éventuel cycle de fermeture automati­que; pour activer de nouveau le mouvement, il faut agir sur les boutons-poussoirs ou sur la radiocommande.
-4-
Réglages
- Temps de fermeture automatique;
- Temps de fonctionnement.
Attention! Avant d’intervenir à l’intérieur de l’appareillage, couper la tension de ligne.
ALLGEMEINE MERKMALE
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
Beschreibung
Die Schalttafel ZL160N eignet sich zur Steue­rung von Automatiksystemen für Flügeltore der Serie FLEX mit einer Versorgungsspannung von 24 V DC, einer Leistung von max. 48 W.
Entwurf und Konstruktion sind von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.; sie entspricht den geltenden Sicherheitsnormen. Der Kasten ist in ABS, Schutzgrad IP54. 24 Monate Garan­tie, vorbehaltlich unsachgemäßer Handhabung und Montage.
Die Versorgung des Stromkreíses erfolgt mit 230V (Wechselstrom) über die Klemmen L1-L2 und ist am Eintritt durch 1.6A-Sicherungen ge­schützt. Die Steuervorrichtungen funktionieren mit Unterspannung (24V) und sind durch eine 3,15A-Sicherung geschützt.
Die Gesamtleistung der Zubehörteile (24V) darf 40W nicht übersteigen.
Zur Steuerung gehört ein Sensor zur Strom­messung, der eine konstante Kontrolle der vom Motor beim Öffnen und Schließen entwickelten Kraft durchführt. Sollte die Kraft den vorgege­benen Schwellenwert übersteigen - z.B. wenn die Bewegung durch ein Hindernis blockiert wird
- schaltet sich der Sensor zu und löst das Ab­schalten des Motors aus.
Sicherheitsvorrichtungen
Die Lichtschranken können für folgende Funk­tionen angeschlossen bzw. vorbereitet werden:
Wiederöffnen
-
beim Schließen (2-C1), die Lichtschranken ermitteln ein Hindernis während des schließens vom Tor und lösen die Umkehr der Laufrichtung vom Tor aus, bis dieses wieder vollständig geöffnet ist;
Totalstop
-
(1-2), sofortiger Stillstand des Tores mit Ausschluß eventueller Schließautomatik: Fortsetzung des Torlaufs über Drucktaster- bzw. Funksendersteuerung;
Extrazubehör
-
Elektroschloß
- Kontrolllampe Tor offen
12V (2-ES);
(3W max.). Zeigt an, daß das Tor offen ist und geht aus, wenn das Tor wieder geschlossen ist. Wird an die Klem­men 10-5 angeschlossen.
Karte LB54
. Versorgt die Getriebemotoren bei
-
Stromausfall mithilfe von Batterien. Sobald der Strom wieder da ist, werden die Notbatterien automatisch aufgeladen.
Andere Wahlfunktionen
-
Schließautomatik
. Der Schließautomatik­Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst . Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff eventuel­ler Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw. bei Stromausfall selbst aus;
Funktion “
-
Beibehaltene Tätigkeit ”.
Torbetrieb durch Drucktasterbetätigung (Funk­fernsteuerung ausgeschlossen). Wird dann ein­geschaltet, wenn der Trimmer T.L. auf das Mini­mum gestellt ist;
-
Widderstoß:
Jedesmal, wenn der Befehl zum Öffnen gegeben wird, drücken die Torflügel eine Sekunde lang gegen den Endanschlag vom Schließen, so daß die Entriegelung vom Elektroschloß vereinfacht wird, das an die Klem­men 2-ES angeschlossen ist.
Der Widderstoß ist nur bei geschlossenen Tor­flügeln aktiviert, bei Arbeitsende.
Einstellungen
- Zeit für das automatische Schließen;
- Laufzeit.
Achtung! vor Eingriff im Innern des Gerätes den Netzstecken ziehen.
-5-
Loading...
+ 11 hidden pages