Brother PT-D450 User's Guide

Page 1
www.brother.com
POLSKI
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Przeczytaj niniejszy podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem korzystania z drukarki P-touch. Podręcznik przechowuj w łatwo dostępnym miejscu do użytku w przyszłości. Aby uzyskać pomoc techniczną dotyczącą produktów oraz odpowiedzi na często zadawane pytania (FAQ), odwiedź naszą witrynę pod adresem support.brother.com
Page 2

WSTĘP

Dziękujemy za zakup urządzenia P-touch D450. Podręcznik ten opisuje różne środki ostrożności i podstawowe procedury podczas używania tej drukarki etykiet. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj podręcznik dokładnie i zachowaj na przyszłość.
Deklaracja zgodności (tylko Europa)
Firma Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japan
oświadcza, że ten produkt i zasilacz sieciowy spełniają zasadnicze wymogi oraz inne mające zastosowanie postanowienia dyrektyw i przepisów stosowanych we Wspólnocie Europejskiej.
Deklarację zgodności (DoC) można pobrać ze strony Brother Solutions Center. Odwiedź stronę support.brother.com
• wybierz „Europe”
• wybierz kraj
• wybierz opcję „Podręczniki”
• wybierz model
• wybierz opcję „Deklaracja zgodności”
• kliknij „Pobierz”
Deklaracja zostanie pobrana jako plik PDF.
Informacje dotyczące zgodności z Rozporządzeniem Komisji 801/2013
Zużycie energii* 1,9 W
* W przypadku aktywacji i podłączenia wszystkich portów sieciowych
i:
D450
Page 3
Uwaga dotycząca kompilacji i publikacji
Podręcznik ten został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne produktu. Treść tego podręcznika i dane techniczne tego produktu mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
Podręcznik ten może nie zawierać informacji dotyczących funkcji dostępnych w nowszych wersjach oprogramowania D450. Z tego względu zawartość oprogramowania może siężnić od treści tego podręcznika.
Wszelkie znaki handlowe lub nazwy produktów innych firm widoczne na produktach firmy Brother, a także w powiązanych dokumentach lub innych materiałach, są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firm, do których się odnoszą. BROTHER to znak handlowy lub zarejestrowany znak handlowy firmy Brother Industries, Ltd.
Page 4
WSTĘP

Spis treści

Zasady bezpieczeństwa ........................................................................................ 4
Zalecenia ogólne ................................................................................................... 7
WPROWADZENIE ....................................................................8
Rozpakowywanie urządzenia P-touch ................................................................... 8
Wyświetlacz LCD i klawiatura ................................................................................ 8
Zasilanie i kaseta z taśmą ................................................................................... 10
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (AD-E001)......................10
W przypadku korzystania z sześciu nowych baterii alkalicznych AA (LR6)
lub maksymalnie naładowanych akumulatorów Ni-MH (HR6)...................... 10
Włóż kasetę z taśmą .................................................................................... 11
Włączanie i wyłączanie zasilania ......................................................................... 12
Ustawianie języka i jednostek..............................................................................12
Język ............................................................................................................ 12
Jednostka ..................................................................................................... 12
Podawanie taśmy ................................................................................................ 12
Ustawianie wyświetlacza LCD ............................................................................. 12
Kontrast LCD ................................................................................................ 12
Podświetlenie ............................................................................................... 13
Korzystanie z urządzenia P-touch ....................................................................... 13
Tworzenie etykiety za pomocą urządzenia P-touch ..................................... 13
Tworzenie etykiety poprzez podłączenie urządzenia P-touch
do komputera................................................................................................ 14
EDYCJA ETYKIETY................................................................16
Wprowadzanie i edycja tekstu ............................................................................. 16
Wprowadzanie tekstu z klawiatury ............................................................... 16
Dodawanie nowego wiersza ......................................................................... 16
Dodawanie nowego bloku ............................................................................ 16
Usuwanie tekstu ........................................................................................... 16
Wstawianie tabulatora .................................................................................. 17
Korzystanie z przypomnienia o tekście ........................................................ 17
Usuwanie pamięci przypomnienia o tekście................................................. 18
Zmiana ustawienia przypomnienia o tekście................................................ 18
Wprowadzanie symboli ........................................................................................ 18
Wprowadzanie symboli za pomocą funkcji symboli...................................... 18
Ustawianie historii symboli ........................................................................... 18
Wprowadzanie liter z akcentami .......................................................................... 19
Ustawianie atrybutów znaków ([Czcink]/[Wielkość]/[Szrkść]/[Styl]/[Linia]/
[Wyrówn.])............................................................................................................ 20
1
Page 5
WSTĘP
Ustawianie atrybutów znaków dla etykiety ................................................... 20
Ustawianie atrybutów znaków dla każdego wiersza.....................................20
Ustawianie automatycznego dopasowania stylu..........................................23
Ustawianie ramek ................................................................................................ 24
Ustawianie atrybutów etykiety ([Długość]/[Opc. cie.]/[Dł. tabulat.])...................... 25
Korzystanie z układów automatycznego formatowania.......................................26
Korzystanie z szablonów..............................................................................26
Korzystanie z układów blokowych................................................................29
Tworzenie etykiety z kodem kreskowym ............................................................. 31
Ustawianie parametrów oraz wprowadzanie danych kodów kreskowych.... 31
Edycja i usuwanie kodu kreskowego............................................................ 33
DRUKOWANIE ETYKIET........................................................34
Podgląd etykiet .................................................................................................... 34
Drukowanie etykiet .............................................................................................. 34
Drukowanie jednej lub większej liczby kopii .................................................34
Drukowanie numeracji .................................................................................. 35
Drukowanie lustrzanego odbicia................................................................... 35
Ustawianie opcji cięcia taśmy.............................................................................. 35
[Duży marg.]/[Mały marg.]/[Druk ciągły]/[Brak cięcia]/[Taśma spec.] ........... 35
Dostosowywanie długości etykiety ...................................................................... 38
Drukowanie z kolekcji etykiet ............................................................................... 38
Drukowanie etykiety z kolekcji etykiet zapisanych w urządzeniu P-touch.... 38
Pobieranie nowej Kategorii kolekcji etykiet................................................... 39
KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW .....................................40
Zapisywanie plików etykiet .................................................................................. 40
Drukowanie, Otwieranie lub Usuwanie zapisanej etykiety................................... 40
[Drukuj] ......................................................................................................... 40
[Otwórz] ........................................................................................................ 40
[Usuń] ........................................................................................................... 40
RESETOWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA
P-TOUCH ................................................................................41
Resetowanie urządzenia P-touch ........................................................................ 41
Resetowanie danych za pomocą przycisku Strona główna.......................... 41
Resetowanie danych do ustawień fabrycznych za pomocą klawiatury
urządzenia P-touch....................................................................................... 41
Konserwacja ........................................................................................................42
Czyszczenie urządzenia............................................................................... 42
Czyszczenie głowicy drukującej ................................................................... 43
Czyszczenie odcinarki taśmy ....................................................................... 43
2
Page 6
WSTĘP
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.........................................44
Co i kiedy należy robić......................................................................................... 44
Jeśli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat o błędzie ................................ 45
DODATEK...............................................................................46
Dane techniczne .................................................................................................. 46
Wymagania systemowe ....................................................................................... 47
3
Page 7
WSTĘP

Zasady bezpieczeństwa

W celu uniknięcia obrażeń ciała lub uszkodzeń produktu w podręczniku zostały użyte różne symbole, których znaczenia wyjaśnione są poniżej. Symbole i ich znaczenia:
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację,
OSTRZEŻENIE
UWAGA
W podręczniku stosowane są następujące symbole:
Działanie NIEDOZWOLONE
Czynność obowiązkowa
NIE rozmontowuj produktu
która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować lekkie lub średnie obrażenia.
NIE dotykaj danej części produktu
Należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania
Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym
Zasady bezpieczeństwa
4
Page 8
WSTĘP
OSTRZEŻENIE
Należy postępować zgodnie z tymi wskazówkami, aby uniknąć ryzyka pożaru, poparzeń, obrażeń, porażenia prądem elektrycznym, przebić, przegrzania, wydzielania nietypowych zapachów lub dymu.
Aby uniknąć uszkodzeń lub awarii, przy korzystaniu z drukarki P-touch należy zawsze stosować podane w danych technicznych napięcie i używać załączonego zasilacza sieciowego (AD-E001). Nie dotykaj zasilacza sieciowego ani urządzenia P-touch podczas burzy. Nie korzystaj z drukarki P-touch/ zasilacza sieciowego w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki. Nie dopuszczaj do uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki. Nie należy również umieszczać na nich ciężkich przedmiotów. Nie zginaj ani nie ciągnij przewodu zasilania. Zawsze chwytaj za zasilacz sieciowy podczas odłączania go od gniazda zasilania. Sprawdź, czy wtyczka jest do końca włożona w gniazdo zasilania. Nie korzystaj z poluzowanych lub uszkodzonych gniazd elektrycznych. Nie dopuszczaj do zmoczenia drukarki P-touch/zasilacza sieciowego/wtyczki zasilacza/ baterii, na przykład poprzez trzymanie ich mokrymi rękami lub rozlewanie na nie płynów.
W wyniku dostania się do oczu płynu, który wyciekł z baterii, moż dojść do utraty wzroku, dlatego należy niezwłocznie przepłukać oczy dużą ilością czystej wody i skontaktować się z lekarzem. Nie dokonuj demontażu ani modyfikacji drukarki P-touch/ zasilacza sieciowego/baterii. Nie dopuszczaj do jednoczesnego dotknięcia bieguna dodatniego i ujemnego baterii przez metalowe przedmioty. Nie używaj ostrych przedmiotów, takich jak pinceta lub metalowy długopis, do zmiany baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia i unikaj wystawiania ich na działanie wysokich temperatur. Odłącz zasilacz sieciowy, wyjmij baterie i przerwij pracę drukarki P-touch natychmiast po stwierdzeniu nietypowego zapachu, wysokiej temperatury, przebarwień, odkształcenia lub czegokolwiek niepokojącego podczas korzystania z urządzenia lub jego przechowywania.
e
Zasady bezpieczeństwa
5
Page 9
WSTĘP
OSTRZEŻENIE
Nie używaj uszkodzonej lub przeciekającej baterii, ponieważ płyn może przedostać się na ręce. Nie używaj odkształconej lub przeciekającej baterii ani baterii z uszkodzoną etykietą. Występuje możliwość wydzielania ciepła. Tuż po drukowaniu nie dotykaj metalowych części, znajdujących się w pobliżu głowicy drukującej. Gdy drukarka P-touch nie jest używana, należy ją przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ponadto nie należy pozwalać dzieciom na wkładanie części drukarki P-touch lub etykiet do ust. W przypadku połknięcia jakichkolwiek przedmiotów należy skontaktować się z lekarzem.
Nie używaj przewodu zasilacza lub wtyczki zasilania, jeśli są uszkodzone. Nie używaj drukarki P-touch, jeśli dostanie się do jej środka obcy przedmiot. Jeśli do drukarki P-touch dostanie się dowolny obcy przedmiot, odłącz zasilacz sieciowy i wyjmij baterie, a następnie skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother.
UWAGA
Należy przestrzegać tych wskazówek, aby uniknąć obrażeń, wycieku płynu, poparzeń lub wysokiej temperatury.
Nie dotykaj ostrza odcinarki. Jeśli płyn z baterii dostanie się na
skórę lub ubranie, należy niezwłocznie przepłukać je czystą wodą. Jeśli drukarka P-touch ma nie być używana przez jakiś czas, wyjmij baterie i odłącz zasilacz sieciowy. Nie używaj innych baterii niż zalecane. Nie mieszaj ze sobą starych i nowych baterii ani baterii różnego typu, o różnym poziomie naładowania, pochodzących od różnych producentów lub różnych modeli. Nie wkładaj baterii z odwróconymi biegunami (+ i -). Unikaj upuszczania lub uderzania drukarki P-touch lub zasilacza sieciowego. Nie naciskaj na wyświetlacz LCD.
Nie wkładaj palców do środka urządzenia P-touch podczas zamykania pokrywy komory kasety z taśmą lub pokrywy komory baterii. Przed użyciem akumulatorów Ni-MH uważ instrukcje dotyczące akumulatorów i ładowarki, aby użyć ich prawidłowo. Przed użyciem akumulatorów Ni-MH naładuj je za pomocą specjalnej ładowarki.
nie przeczytaj
Zasady bezpieczeństwa
6
Page 10
WSTĘP

Zalecenia ogólne

•W zależności od miejsca, materiału i pogody etykiety mogą odkleić się lub ich
odklejenie może stać się niemożliwe, a ich barwnik może się zmienić lub może zostać przeniesiony na inne przedmioty. Przed naklejeniem etykiety sprawdź warunki atmosferyczne i właściwości materiału.
• Nie korzystaj z drukarki P-touch w jakikolwiek inny sposób lub w jakimkolwiek
innym celu niż opisany w niniejszej instrukcji. Takie działanie może doprowadzić do wypadków lub uszkodzenia drukarki P-touch.
• Z drukarką P-touch używaj taśm Brother TZe.
• Do czyszczenia drukarki używaj miękkiej suchej ściereczki — nie używaj
alkoholu ani innych organicznych rozpuszczalników.
• Do czyszczenia głowicy drukującej używaj miękkiej ściereczki; nie dotykaj
głowicy drukującej.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów do szczeliny wyjściowej taśmy, złącza
zasilacza sieciowego, gniazda USB itp.
• Nie umieszczaj drukarki P-touch/baterii/zasilacza sieciowego bezpośrednio na
słońcu lub deszczu, w pobliżu grzejników lub innych źródeł ciepła, w jakimkolwiek miejscu narażonym na powstawanie bardzo wysokich lub bardzo niskich temperatur (np. na desce rozdzielczej lub półce z tyłu samochodu), ani w miejscach o wysokiej wilgotności lub z dużą ilością kurzu.
• Nie naciskaj zbyt mocno na dźwignię odcinarki.
• Nie próbuj drukować, kiedy kaseta jest pusta; może to uszkodzić głowicę
drukującą.
• Nie ciągnij za taśmę podczas drukowania lub podawania; grozi to uszkodzeniem
taśmy i urządzenia P-touch.
• Zaleca się korzystanie z kabla USB dostarczonego z urządzeniem P-touch.
W przypadku konieczności użycia innego kabla USB należy upewnić się, że jest on wysokiej jakości.
• W przypadku awarii lub naprawy urządzenia P-touch, a także wyczerpania
baterii, wszelkie dane przechowywane w pamięci zostaną utracone.
• Drukarka P-touch nie jest wyposaż
• Wydrukowany tekst może różnić się od tekstu wyświetlanego na wyświetlaczu
LCD.
•Długość wydrukowanej etykiety może różnić się od wyświetlanej długości
etykiety.
•Po odłączeniu zasilania na dwie minuty cały tekst, ustawienia formatowania oraz
wszystkie pliki tekstowe zapisane w pamięci zostaną usunięte.
• W tym modelu możesz także używać rurki termokurczliwej. Więcej informacji
można znaleźć w witrynie firmy Brother (www.brother.com korzystania z rurek termokurczliwych nie można drukować ramek, wstępnie zaprogramowanych szablonów P-touch oraz korzystać z niektórych ustawień czcionek. Drukowane znaki mogą również być mniejsze niż w przypadku taśmy TZe.
W fazie produkcyjnej i podczas transportu na wyświetlaczu znajduje się
plastikowa, przeźroczysta naklejka ochronna. Przed użyciem naklejkę należy zdjąć.
ona w funkcję ładowania akumulatorów.
). W przypadku
Zalecenia ogólne
7
Page 11

WPROWADZENIE

9
87123456
11 12
10
15 16 17 18 19 20
32 31 30 29 28
21 22 23
24
14
13
33
27
25 26
Domyślnym językiem jest [Angielski].

Rozpakowywanie urządzenia P-touch

Zawartość kartonu
P-touch Początkowa kaseta z taśmą Zasilacz sieciowy Kabel USB Podręcznik Użytkownika

Wyświetlacz LCD i klawiatura

Rozpakowywanie urządzenia P-touch
8
Page 12
WPROWADZENIE
INFORMACJA
1. Tryb Caps 2–7.Wskazówki dotyczące stylu
8. Szerokość taśmy x długość etykiety
9. Numer bloku
10. Numer wiersza
11. Kursor
12. Znak powrotu
13. Zasilanie
14. Strona główna
15. Czcionka
16. Etykieta
17. Ramka
18. Symbol
19. Zapisz
20. Podgląd
21. Drukuj
22. Wyczyść
23. Backspace
24. Kursor
25. OK
26. Esc (Wyjdź)
27. Akcent
28. Enter
29. Tabulator/Kod kreskowy
30. Spacja
31. Caps
32. Shift
33. Znaki
•Jeśli włączony jest tryb Caps, wszystkie znaki będą wpisywane z wielkiej litery.
• Wprowadzony tekst może mieć długość do 280 znaków.
•Użyj ( ) w połączeniu z klawiszami liter i cyfr, aby pisać z wielkiej litery, lub symboli wskazanych w prawym górnym rogu klawiszy.
•Użyj lub z ( ), aby przejść na początek poprzedniego lub następnego bloku.
•Użyj lub z ( ), aby przejść na początek lub koniec bieżącego wiersza.
•Wybierając ustawienia, naciśnij ( ), aby wrócić do domyślnej pozycji.
• Aby anulować dowolną operację, naciśnij ( ), o ile nie określono inaczej.
•Naciśnij ( ), aby powrócić do ekranu głównego.
•Długość etykiety wyświetlanej na wyświetlaczu LCD może nieznacznie różnić się od rzeczywistej długości wydrukowanej etykiety.
Wyświetlacz LCD i klawiatura
9
Page 13
WPROWADZENIE
INFORMACJA
Pokrywa komory baterii
Komora akumulatora Gniazdo zasilacza
sieciowego
Gniazdo USB

Zasilanie i kaseta z taśmą

W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego (AD-E001)

Włóż wtyczkę przewodu zasilacza do gniazda zasilacza sieciowego z boku urządzenia. Podłącz wtyczkę do najbliższego zwykłego gniazda elektrycznego.
W przypadku korzystania z sześciu nowych baterii alkalicznych AA
(LR6) lub maksymalnie naładowanych akumulatorów Ni-MH (HR6)
Upewnij się, że bieguny ustawione są w prawidłowym kierunku. Aby wyjąć baterie, wykonaj procedurę instalacji w odwrotnej kolejności.
• W celu podtrzymywania zawartości pamięci zalecamy używanie baterii alkalicznych AA (LR6) lub akumulatorów Ni-MH (HR6) wraz z zasilaczem sieciowym.
• Aby zabezpieczyć pamięć drukarki P-touch i zapewnić jej zasilanie awaryjne, gdy odłączony jest zasilacz sieciowy, zaleca się włożenie do urządzenia baterii alkalicznych AA (LR6) lub akumulatorów Ni-MH (HR6).
•Po odłączeniu zasilania na dłużej niż dwie minuty cały tekst i wszystkie ustawienia formatu zostaną wyczyszczone. Wszelkie pliki tekstowe zapisane w pamięci również zostaną wyczyszczone.
Zasilanie i kaseta z taśmą
10
Page 14
WPROWADZENIE
INFORMACJA
1
2
Komora kasety z taśmą Dźwignia
zwalniająca Odcinarka
taśmy
Szczelina wylotowa taśmy
Pokrywa komory kasety z taśmą
Dźwignia odcinarki taśmy
Głowica drukująca
Klawiatura
Wyświetlacz LCD
• Wyjmij baterie, jeśli nie będziesz korzystać z urządzenia P-touch przez dłuższy czas.
•Zużyte baterie należy oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki. Nie należy ich wyrzucać z odpadami ogólnymi. Ponadto należy przestrzegać wszelkich obowiązujących lokalnych i krajowych przepisów.
• W przypadku przechowywania lub wyrzucania baterii/akumulatora należy zakleić oba końce taśmą celofanową, aby zapobiec zwarciu.
(Przykład izolacji baterii/akumulatora)
1. Celofanowa taśma
2. Bateria alkaliczna lub akumulator Ni-MH
KORZYSTANIE Z RÓŻNYCH TYPÓW BATERII W JEDNYM URZĄDZENIU
UWAGA
(NP. AKUMULATORÓW Ni-MH I BATERII ALKALICZNYCH) MOŻE DOPROWADZIĆ DO WYBUCHU. ZUŻYTE BATERIE/AKUMULATORY NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
Włóż kasetę z taśmą
• Podczas wkładania kasety z taśmą upewnij się, że taśma i taśma barwiąca nie dotykają głowicy drukującej.
•Jeśli nie można zamknąć pokrywy komory kasety z taśmą, sprawdź, czy dźwignia zwalniająca jest podniesiona. Jeśli nie, unieś dźwignię, a następnie zamknij pokrywę.
11
Zasilanie i kaseta z taśmą
Page 15
WPROWADZENIE
INFORMACJA

Włączanie i wyłączanie zasilania

Naciśnij przycisk ( ), aby włączyć urządzenie P-touch. Naciśnij przycisk ( ) ponownie, aby wyłączyć urządzenie P-touch.
Urządzenie P-touch wyposażone jest w funkcję oszczędzania energii, która je automatycznie wyłącza, jeśli przez określony czas w danych warunkach pracy nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. Patrz „Dane techniczne” na stronie 46.

Ustawianie języka i jednostek

Język
Po włączeniu urządzenia P-touch po raz pierwszy zostanie wyświetlone polecenie ustawienia języka domyślnego. Wybierz język przy użyciu
lub , a następnie naciśnij ( ) lub ( ).
()  / [Settings] (Ustawienia)  ( ) lub ( )  / [ Language]
( ) lub ( ) / [English/Español/Français/Hrvatski/Italiano/
(Język) Magyar/Nederlands/Norsk/Polski/Português/Português (Brasil)/Română/ Slovenski/Slovenský/Suomi/Svenska/Türkçe/Čeština/Dansk/Deutsch]
()lub( ).

Jednostka

Ustawienie domyślne to [mm].
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Jednostka]  () lub ()
/ [mm/cal]  ( ) lub ( ).

Podawanie taśmy

Aby podać taśmę, naciśnij poniższe przyciski:
() + ().

Ustawianie wyświetlacza LCD

Kontrast LCD

Ustawienie domyślne to [0].
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Dostosowanie]  () lub ( ) () lub ( ).
/ [Kontrast LCD] () lub ( )  / [-2–+2] 
Włączanie i wyłączanie zasilania
12
Page 16
WPROWADZENIE
INFORMACJA
INFORMACJA
Str. 8
Str. 16
Str. 18
Str. 19
Str. 26
Podświetlenie
Ustawienie domyślne to [Wł.].
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Podświetlenie] () lub ( )
/ [Wł./Wył.] () lub ( ).
•Wyłączając podświetlenie, można oszczędzić energię.
• W przypadku braku czynności podświetlenie jest wyłączane automatycznie. Można je włączyć ponownie, naciskając dowolny klawisz. Podczas drukowania podświetlenie jest wyłączane.

Korzystanie z urządzenia P-touch

Tworzenie etykiety za pomocą urządzenia P-touch [WPROWADZENIE]
Przygotowanie urządzenia P-touch
[TWORZENIE ETYKIETY]
• Wprowadzanie i edycja tekstu
• Wprowadzanie symboli
• Wprowadzanie liter z akcentami
• Korzystanie z układów automatycznego formatowania
Oprócz wprowadzania tekstu urządzenie P-touch oferuje szeroką gamę opcji formatowania. Przykłady etykiet, które można tworzyć przy użyciu drukarki P-touch:
Korzystanie z urządzenia P-touch
13
Page 17
WPROWADZENIE
INFORMACJA
Str. 34
Str. 35
Str. 38
[DRUKOWANIE ETYKIET]
• Drukowanie etykiety
• Ustawianie opcji cięcia taśmy
• Drukowanie z kolekcji etykiet
Przed drukowaniem można sprawdzić układ etykiety za pomocą funkcji podglądu. Patrz „Podgląd etykiet” na stronie 34.
Przykład ekranu podglądu:
Tworzenie etykiety poprzez podłączenie urządzenia P-touch
do komputera
[WPROWADZENIE]
Urządzenia P-touch można użyć jako wolnostojącego urządzenia P-touch lub można go podłączyć do komputera PC/Mac i używać z dołączonym oprogramowaniem P-touch Editor w celu tworzenia bardziej wyszukanych etykiet. Aby używać urządzenia P-touch podłączonego do komputera, należy podłączyć urządzenie P-touch do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB i zainstalować oprogramowanie P-touch Editor oraz sterowniki.
Charakterystyka
P-touch Editor Ułatwia tworzenie różnorodnych skomplikowanych
Sterownik drukarki Pozwala drukować etykiety na podłączonym
P-touch Update Software Użytkownik może pobrać kolekcję etykiet i nowe
projektów etykiet za pomocą czcionek, szablonów i elementów klipart.
urządzeniu P-touch podczas korzystania z programu P-touch Editor na komputerze.
projekty etykiet dodane do urządzenia P-touch. Co więcej, można pobrać najnowszą wersję oprogramowania.
Aby pobrać i zainstalować sterowniki drukarki oraz oprogramowanie, np. P-touch Editor 5.1, na komputer, odwiedź naszą witrynę pobierania programów instalacyjnych (www.brother.com/inst
).
Korzystanie z urządzenia P-touch
14
Page 18
WPROWADZENIE
Sterowniki drukarki wraz z oprogramowaniem można pobrać także oddzielnie z listy dostępnych sterowników drukarki i programów w podanej niżej witrynie pomocy technicznej:
Odwiedź witrynę pomocy technicznej: support.brother.com Zawiera:
• Oprogramowanie do pobrania
•Podręczniki użytkownika
•Często zadawane pytania (rozwiązywanie problemów, praktyczne wskazówki dotyczące korzystania z drukarki)
• Informacje o materiałach eksploatacyjnych
• Najnowsze informacje na temat kompatybilności systemów operacyjnych
Zawartość tej witryny może ulegać zmianom bez uprzedzenia.
Witryna pomocy technicznej firmy Brother
[TWORZENIE ETYKIETY]
•Podłącz drukarkę P-touch do komputera przy użyciu załączonego kabla USB.
• Uruchom oprogramowanie P-touch Editor.
• Wprowadź tekst etykiety za pomocą oprogramowania P-touch Editor.
• Wydrukuj etykietę. Przykłady etykiet, które można utworzyć przy użyciu programu P-touch Editor:
Korzystanie z urządzenia P-touch
15
Page 19

EDYCJA ETYKIETY

INFORMACJA
INFORMACJA

Wprowadzanie i edycja tekstu

Wprowadzanie tekstu z klawiatury

()  / [Utwórz etykietę]  () lub ( ) Wprowadź znak.

Dodawanie nowego wiersza

Przesuń kursor na koniec bieżącego wiersza i naciśnij (
Wiersz 1 Wiersz 2 Obraz etykiety
•W zależności od szerokości taśmy można wprowadzić inną maksymalną liczbę wierszy. Maksymalnie 5 wierszy dla taśmy 18 mm, 3 wiersze dla taśmy 12 mm, 2 wiersze dla taśm 9 mm oraz 6 mm i 1 wiersz dla taśmy 3,5 mm.
• Po naciśnięciu klawisza ( ), jeśli istnieje już pięć wierszy, zostanie wyświetlony komunikat [Za dużo wierszy!]. Naciśnij ( ) lub dowolny
inny klawisz, aby usunąć komunikat o błędzie.

Dodawanie nowego bloku

Aby utworzyć nowy blok tekstu/wierszy po prawej stronie od bieżącego tekstu, naciśnij przycisk ( ) oraz ( ). Kursor zostanie przeniesiony
na początek nowego bloku.
• Na jednej etykiecie można wprowadzić maksymalnie 5 bloków.
•Po naciśnięciu klawiszy ( ) oraz ( ), jeśli istnieje już pięć bloków, zostanie wyświetlony komunikat [Za dużo bloków!]. Naciśnij
( ) lub dowolny inny klawisz, aby usunąć komunikat o błędzie.

Usuwanie tekstu

Naciśnięcie klawisza ( ) powoduje usuwanie kolejnych liter. Aby usunąć cały tekst:
()  / [Tylko tek.]  ( ) lub ( ).
).
Aby usunąć cały tekst i wszystkie ustawienia formatowania:
()  / [Tek. i for.]  () lub ( ).
Wprowadzanie i edycja tekstu
16
Page 20
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA

Wstawianie tabulatora

Aby wstawić tabulator, naciśnij poniższy klawisz. Na ekranie zostanie wyświetlony symbol ( ).
().
Aby usunąć tabulator z etykiety, ustaw kursor po prawej stronie znaku tabulatora na ekranie wprowadzania tekstu i naciśnij ( ).
Aby zmienić długość tabulatora:
()  / [Dł. tabulat.] ( ) lub ( ) / [0–100 mm] ()lub ( )
( ), aby wrócić do ekranu wprowadzania tekstu.
Można także ustawić długość tabulatora, wpisując żądaną długość. Aby zastosować to ustawienie, po wpisaniu długości tabulatora
naciśnij ( ) lub ( ), a następnie ponownie ( ) lub ( ).
Korzystanie z przypomnienia o tekście
Po wprowadzeniu znaku urządzenie P-touch zapamiętuje sekwencje znaków rozpoczynające się wprowadzonym znakiem w historii wszystkich dotychczasowych wydrukowanych sekwencji znaków i wyświetla listę opcji, które można wybrać. Ustawienie domyślne to [Wł.].
Przykład:
Wprowadź „B” () Na wyświetlaczu drukarki P-touch pojawi się lista wydrukowanych słów na literę „B”, np. „Brother” / Wybierz żądane słowo
Naciśnij , aby wyświetlić całe słowo, które jest zbyt długie, aby było
wyświetlone na liście słów. Aby powrócić do listy słów, naciśnij ( ) lub ( ), a wybrany znak/słowo zostaną wyświetlone w wierszu tekstu.
Naciśnij
Aby zamknąć listę słów i powrócić do ekranu wprowadzania tekstu, naciśnij ( ).
Wprowadzanie i edycja tekstu
17
Page 21
EDYCJA ETYKIETY
Usuwanie pamięci przypomnienia o tekście
()  / [Ustawienia] ( ) lub ( )  / [Przypom. o tekście] () lub ( ) wyświetlony komunikat [Wycz. całą pamięć przyp. o tekście?]
/ [Wyczyść pamięć]  () lub ( )  Zostanie
( ) lub ( ).
Zmiana ustawienia przypomnienia o tekście
()  / [Ustawienia]  () lub ( ) / [Przypom. o tekście] () lub ( )
/ [WŁ./WYŁ.] ( ) lub ( ) / [Wł./Wył.]
( ) lub ( ).

Wprowadzanie symboli

Wprowadzanie symboli za pomocą funkcji symboli
()  / Wybierz kategorię  ( ) lub ( )  / / / Wybierz symbol
() lub ( ).

Ustawianie historii symboli

Do katalogu [Historia] dodawanych jest maksymalnie 30 ostatnio użytych symboli. Ustawienie domyślne to [Wł.].
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Historia symboli] () lub ( )
Kategoria Symbole
Interpunkcja
NawiasStrz.
/ [Wł./Wył.] ( ) lub ( ).
Lista symboli
Matematyka
Waluty/jedn.
(Cyfra)
[Cyfra]
-
-
Wprowadzanie symboli
18
Page 22
EDYCJA ETYKIETY
Kategoria Symbole
Podpis
Elektryka
Datacom/AV
Biznes
Profesjonal.
Zdarzenie
Pojazdy
Osobiste
NaturaZiemia
Piktogram

Wprowadzanie liter z akcentami

Wpisz znak () / Wybierz znak akcentowany ( ) lub ( ).
Wprowadzanie liter z akcentami
19
Page 23
EDYCJA ETYKIETY
Lista znaków akcentowanych
Znak Znaki specjalne Znak Znaki specjalne
a n
A N
c o
C O
d r
D R
e s
E S
g t
G T
i u
I U
k y
K Y
l z
L Z
Ustawianie atrybutów znaków ([Czcink]/[Wielkość]/ [Szrkść]/[Styl]/[Linia]/[Wyrówn.])
Atrybuty znaków można ustawić według etykiet lub każdego wiersza, zarówno przed, jak i po wprowadzeniu tekstu.

Ustawianie atrybutów znaków dla etykiety

()  / Wybierz atrybut  () lub ( ) / Ustaw wartość dla
() lub ( )  ( ), aby powrócić do ekranu wprowadzania tekstu.
atrybutu
Ustawianie atrybutów znaków dla każdego wiersza
1. Za pomocą / przesuń kursor do wiersza, w którym chcesz zmienić atrybut znaku.
2. Naciśnij ( ) i ( ), aby wyświetlić atrybuty.

Ustawianie atrybutów znaków ([Czcink]/[Wielkość]/[Szrkść]/[Styl]/[Linia]/[Wyrówn.])

20
Page 24
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA
•( ) wyświetlone po lewej stronie atrybutu znaku pojawia się po naciśnięciu ( ), a ( ) oznacza, że został zastosowany atrybut przypisany tylko temu wierszowi.
•Jeśli do każdego wiersza zostały przypisane inne wartości atrybutów, wartość będzie wyświetlona jako ***** po
naciśnięciu ( ), wybierz atrybut przy pomocy lub , a następnie naciśnij ( ) lub ( ). W przypadku zmiany ustawienia na ekranie, a następnie naciśnięciu ( ), aby powrócić do ekranu wprowadzania tekstu, ta sama zmiana zostanie zastosowana we wszystkich wierszach etykiety.
• Rzeczywisty rozmiar czcionki po wydrukowaniu zależy od szerokości taśmy, liczby znaków oraz liczby wierszy. Gdy znaki osiągną minimalny rozmiar, wybrana czcionka zostanie domyślnie ustawiona na czcionkę niestandardową opartą na stylu Helsinki. Umożliwia to drukowanie etykiet z najmniejszym możliwym rozmiarem tekstu na wąskich etykietach lub w wielu wierszach.
• Czcionka 6-punktowa jest drukowana tylko w ustawieniu Helsinki, żadnym innym.
•Jeśli opcja [Wielkość] jest ustawiona na [Autom.] i cały tekst został wprowadzony z wielkiej litery, tekst jest automatycznie dostosowany do druku w największej dostępnej czcionce dla każdej szerokości taśmy. Ten rozmiar czcionki jest większy niż największy dostępny w ustawieniach czcionek dla każdej szerokości taśmy.
Ustawianie atrybutów znaków ([Czcink]/[Wielkość]/[Szrkść]/[Styl]/ [Linia]/[Wyrówn.])
21
Page 25
EDYCJA ETYKIETY
Opcje ustawień
Atrybut Wartość Wynik Atrybut Wartość Wynik
Czcink Helsinki Czcink Belgium
Brussels Atlanta
US Adams
Los
Angeles
San Diego Sofia
Florida Germany
Calgary Letter
Wielkość Autom.
6 pt 24 pt
9 pt 36 pt
Gdy wybrana zostanie wartość Autom., tekst zostanie automatycznie dostosowany tak, aby został wydrukowany w maksy­malnym możliwym rozmiarze czcionki dostępnym w ustawieniach czcionki dla każdej szerokości taśmy.
Wielkość 18 pt
Brunei
Gothic
12 pt 42 pt
Ustawianie atrybutów znaków ([Czcink]/[Wielkość]/[Szrkść]/[Styl]/[Linia]/[Wyrówn.])
22
Page 26
EDYCJA ETYKIETY
Atrybut Wartość Wynik Atrybut Wartość Wynik
Szrkść x 1 Szrkść x 1/2
x 3/2 x 2/3
x 2
Styl Norm. Styl Kursywa,
Pogrubienie Kursywa,
Obrys Kursywa,
Cień Kursywa,
Jednolity Pionowa
Kursywa Pionowy,
Linia Wył. Linia Przekreś-
Podkreś-
Wyrówn. Lewo Wyrówn. Prawo
lenie
Środek Wyjustuj
pogrubienie
obrys
cień
jednolity
pogrubienie
lenie

Ustawianie automatycznego dopasowania stylu

Gdy opcja [Wielkość] ustawiona jest na [Autom.], a [Długość] jest ustawiona na określoną długość, można wybrać sposób zmniejszania rozmiaru tekstu w celu dopasowania go do długości etykiety. Gdy wybrana jest opcja [Rozmiar tekstu], całkowity rozmiar tekstu modyfikowany jest tak, aby zmieścił się na etykiecie. Gdy wybrana jest opcja [Szerokość tekstu], szerokość tekstu zostanie zmniejszona do rozmiaru ustawienia x 1/2.
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Autom. dopasow. stylu]
 ( ) lub ( )  / [Rozmiar tekstu/Szerokość tekstu] 
()lub( ).
Ustawianie atrybutów znaków ([Czcink]/[Wielkość]/[Szrkść]/[Styl]/ [Linia]/[Wyrówn.])
23
Page 27
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA

Ustawianie ramek

()  / / / Wybierz ramkę  ( ) lub ( ).
Można także wybrać ramkę, wpisując numer ramki.
Ramki
Ramki
1234
5678
9101112
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42 43 44
45 46 47 48
49 50 51 52
53 54 55 56
57 58 59 60
61 62 63 64
65 66 67 68
69 70 71 72
73 74 75 76
77 78 79 80
Ustawianie ramek
24
Page 28
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA
Ramki
81 82 83 84
85 86 87 88
89 90 91 92
93 94 95 96
97 98 99

Ustawianie atrybutów etykiety ([Długość]/[Opc. cie.]/ [Dł. tabulat.])

Długość :[Długość] można ustawić w zasięgu 30–300 mm. Gdy
Opc. cie. : Patrz „Ustawianie opcji cięcia taśmy” na stronie 35. Dł. tabulat.: Patrz „Aby zmienić długość tabulatora:” na stronie 17.
()  / Wybierz atrybut  ( ) lub ( )  / Ustaw wartość dla atrybutu
tekstu.
Można także ustawić długość etykiety i tabulatora, wpisując żądaną długość. Aby zastosować to ustawienie, po wpisaniu długości naciśnij
( ) lub ( ), a następnie ponownie ( ) lub ( ).
wybrana jest opcja [Autom.], długość etykiety jest automatycznie dostosowywana w oparciu o ilość wprowadzonego tekstu.
() lub ( )  ( ), aby powrócić do ekranu wprowadzania
Ustawianie atrybutów etykiety ([Długość]/[Opc. cie.]/[Dł. tabulat.])
25
Page 29
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA

Korzystanie z układów automatycznego formatowania

Korzystanie z szablonów

Wystarczy wybrać układ spośród szablonów, wprowadzić tekst i zastosować formatowanie stosownie do potrzeb.
Przykład – Zakładka zasobu:
()  / [Autom. format]  ( ) lub ( )  / [Szablony] ()lub ( ) [Zakładka zasobu]
Wprowadź tekst dla następnego pola () lub ( ) / Wybierz
atrybut dla kodu kreskowego () [Drukuj] ( ), ( ) lub ( ).
• Szczegółowe informacje dotyczące kodów kreskowych: „Tworzenie etykiety z kodem kreskowym” na stronie 31.
• Na ekranie menu drukowania: Wybierz opcję [Edytuj], aby zmienić dane
tekstu lub ustawienia kodu kreskowego.
Wybierz opcję [Zapisz], aby zapisać
etykietę w pamięci plików. Informacje o pamięci plików: „KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW” na stronie 40.
Wybierz opcję [Menu], aby zmienić ustawienia czcionki lub stylu.Wybierz opcję [Podgląd], aby sprawdzić wygląd etykiety przed
wydrukiem.
Wybierz opcję [Opcje druku], aby ustawić ustawienia drukowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Drukowanie numeracji” na stronie 35 lub „Drukowanie lustrzanego odbicia” na stronie 35.
•Jeśli szerokość bieżącej kasety z taśmą nie odpowiada ustawionej szerokości wybranego układu, przy próbie drukowania etykiety
zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Naciśnij ( ) lub dowolny inny klawisz, aby usunąć komunikat o błędzie, i włóż kasetę z taśmą, o prawidł
/ [Zarządz. mieniem] () lub ( )  /
( ) lub ( ) Wprowadź tekst ( ) lub ( )
 / Ustaw wartość dla atrybutu  () lub  Wprowadź dane kodu kreskowego  () lub ( )  /  ( ) lub ( )  / Wybierz, ile etykiet chcesz wydrukować
owej szerokości.
Korzystanie z układów automatycznego formatowania
26
Page 30
EDYCJA ETYKIETY
•Jeśli liczba wprowadzonych znaków przekracza maksymalną dozwoloną, po naciśnięciu ( ) lub ( ) zostanie wyświetlony komunikat [Tekst za długi!]. Naciśnij klawisz ( ) lub dowolny inny,
aby usunąć komunikat o błędzie i edytować tekst używając mniejszej liczby znaków.
Szablony
Kategoria Wartość Szczegóły
Zakładka zasobu
Zarządz. mieniem
Segr./szafka
Korzystanie z układów automatycznego formatowania
27
Pojemnik
Etykieta sprzętu
Grzbiet zszywacza
Zakładka folderu
plików
Zakładka
separatora
(Teczka wisząca)
Etykieta na szafkę
(18 x 70 mm)
(18 x 76 mm)
(18 x 58 mm)
(18 x 219 mm)
(12 x 82 mm)
(12 x 42 mm)
(18 x 111 mm)
Page 31
EDYCJA ETYKIETY
Kategoria Wartość Szczegóły
Adres/ident.
Nośnik
Etykiety kabli
Etykieta adresu
Odznaka z nazwą
1
Odznaka z nazwą
2
Etykieta karty SD
Pamięć USB Flash
Grzbiet pudełka
CD 1
Grzbiet pudełka
CD 2
Flaga 1
Flaga 2
Owinięcie kabla
Płyta przednia
(VRT)
(18 x 70 mm)
(18 x 72 mm)
(18 x 72 mm)
(12 x 25 mm)
(9 x 25 mm)
(6 x 113 mm)
(3,5 x 113 mm)
(12 x 90 mm)
(12 x 90 mm)
(18 x 39 mm)
(12 x 70 mm)
Korzystanie z układów automatycznego formatowania
28
Page 32
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA
Korzystanie z układów blokowych
Wystarczy wybrać układ spośród układów blokowych, wprowadzić tekst i zastosować formatowanie stosownie do potrzeb.
()  / [Autom. format]  ( ) lub ( )  / [Układy blokowe] () lub ( )
/ Wybierz układ blokowy ()lub ( ) aby wyświetlić menu drukowania Wybierz, ile etykiet chcesz wydrukować
/ Wybierz szerokość taśmy () lub ( ) 
( ) lub ( ) Wprowadź tekst
Powtórz dla każdego pola tekstowego ( ) lub ( ),
/ [Drukuj]  ( ) lub ( ) /
 ( ), ( ) lub ( ).
• Na ekranie menu drukowania: Wybierz opcję [Edytuj], aby zmienić dane
tekstu lub ustawienia kodu kreskowego.
Wybierz opcję [Zapisz], aby zapisać
etykietę w pamięci plików. Informacje o pamięci plików: „KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW” na stronie 40.
Wybierz opcję [Menu], aby zmienić ustawienia czcionki,
wyrównania lub ramki.
Wybierz opcję [Podgląd], aby sprawdzić wygląd etykiety przed
wydrukiem.
Wybierz opcję [Opcje druku], aby ustawić ustawienia drukowania.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz „Drukowanie numeracji” na stronie 35 lub „Drukowanie lustrzanego odbicia” na stronie 35.
Jeśli szerokość bieżącej kasety z taśmą nie odpowiada ustawionej
szerokości wybranego układu, przy próbie drukowania etykiety zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Naciśnij ( ) lub
dowolny inny klawisz, aby usunąć komunikat o błędzie, i włóż kasetę z taśmą, o prawidłowej szerokości.
Korzystanie z układów automatycznego formatowania
29
Page 33
Układy blokowe
Atrybut Wartość Szczegóły
2 Linie A
2 Linie B
3 Linie
EDYCJA ETYKIETY
18mm
12mm
1+2 Linie A
1+2 Linie B
1+3 Linie
1+4 Linie
1+5 Linii
2 Linie A
2 Linie B
3 Linie
1+2 Linie
Korzystanie z układów automatycznego formatowania
30
Page 34
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA
Atrybut Wartość Szczegóły
2 Linie A
9mm
6mm 1+2 Linie
2 Linie B
1+2 Linie

Tworzenie etykiety z kodem kreskowym

•Urządzenie P-touch nie jest przeznaczone specjalnie do tworzenia etykiet z kodami kreskowymi. Zawsze należy sprawdzać, czy etykiety z kodami kreskowymi są czytelne dla czytników kodów kreskowych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy wydrukować etykiety z kodami kreskowymi czarnym tuszem na białej taśmie. Niektóre czytniki kodów kreskowych mogą nie odczytywać kodów kreskowych na etykietach utworzonych na kolorowej taśmie lub przy użyciu kolorowego atramentu.
• Tam, gdzie to możliwe, należy używać ustawienia [Duża] dla opcji [Szrkść]. Niektóre czytniki kodów kreskowych mogą nie odczytywać kodów kreskowych na etykietach utworzonych przy ustawieniu [Mała].
•Ciągłe drukowanie dużej liczby etykiet z kodami kreskowymi może przegrzać głowicę drukującą, co może negatywnie wpłynąć na jakość druku.
Ustawianie parametrów oraz wprowadzanie danych kodów
kreskowych
() + () / Wybierz atrybut / Ustaw wartość dla atrybutu
( ) lub ( ) Wpisz dane kodu kreskowego  ()  /
Wybierz znak
() lub ( )  ( ) lub ( ).
Tworzenie etykiety z kodem kreskowym
31
Page 35
EDYCJA ETYKIETY
INFORMACJA
Symbole są dostępne tylko dla kodów: CODE39, CODE128, CODABAR lub protokołów GS1-128. Jeśli symbole nie są używane, po wpisaniu
danych kodu kreskowego, naciśnij przycisk ( ) lub ( ), aby wstawić kod kreskowy na etykiecie.
Ustawienia kodu kreskowego
Atrybut Wartość
Protokół
Szrkść
Pod#
(znaki drukowane pod
kodem kreskowym)
C.kontr.
(cyfra kontrolna)
CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13,
GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF),
(dostępne tylko w przypadku protokołów CODE39, I-2/5
CODABAR
Mała
Duża
Wł.
Wył.
Wył.
Wł.
i CODABAR)
Lista znaków specjalnych
CODE39 CODABAR
Znak specjalny Znak specjalny
SPACJA
Tworzenie etykiety z kodem kreskowym
32
Page 36
EDYCJA ETYKIETY
CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128)
Znak specjalny
SPACJA
NUL SOH STX
ETX EOT ENQ ACK
BEL BS HT LF
VT FF CR SO
SI DLE DC1 DC2
DC3 DC4 NAK SYN
ETB CAN EM SUB
ESC FS
GS RS
US DEL FNC3 FNC2
FNC4 FNC1

Edycja i usuwanie kodu kreskowego

Aby edytować parametry i dane kodu kreskowego, ustaw kursor na lewo od oznaczenia kodu kreskowego na ekranie wprowadzania danych,
a następnie otwórz ekran Konfig. kodu kreskwg, naciskając ( ) oraz ().
Aby usunąć kod kreskowy z etykiety, ustaw kursor po prawej stronie znaku kodu kreskowego na ekranie wprowadzania danych, a następnie
naciśnij klawisz ( ).
Tworzenie etykiety z kodem kreskowym
33
Page 37

DRUKOWANIE ETYKIET

INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA

Podgląd etykiet

Przed wydrukowaniem można wyświetlić podgląd tekstu.
().
Naciśnij , , lub , aby przewinąć przegląd w lewo, w prawo, do góry lub na dół.
Naciśnij ( ), aby zmienić powiększenie podglądu.
Aby przewinąć podgląd w lewo, prawo, do góry lub w dół, naciśnij ( ) oraz , , lub .

Drukowanie etykiet

Aby odciąć etykietę, naciśnij dźwignię odcinarki taśmy w prawym górnym rogu urządzenia.
• Aby uniknąć uszkodzeń taśmy, nie dotykaj dźwigni odcinarki, gdy wyświetlany jest komunikat [Drukowanie…Kopie] lub [Wysuw.taś…Pro. czekać].
•Nie wyciągaj etykiety wychodzącej ze szczeliny wylotowej taśmy. Spowoduje to odczepienie taśmy barwiącej wraz z taśmą, na skutek czego taśma stanie się bezużyteczna.
• Nie blokuj szczeliny wylotowej taśmy podczas drukowania lub podawania taśmy. Może to spowodować zacięcie taśmy.
Drukowanie jednej lub większej liczby kopii
()  / Zmień liczbę kopii ( ), ( ) lub ( ).
•Jeśli wymagana jest tylko jedna kopia etykiety, naciśnij klawisz ( ), ( ) lub ( ) bez wybierania liczby kopii.
•Liczbę kopii można również określić, naciskając odpowiedni klawisz numeryczny.
Podgląd etykiet
34
Page 38
DRUKOWANIE ETYKIET
23,9 mm 23,9 mm
22,5 mm 4 mm4 mm

Drukowanie numeracji

() + () / [Numer]  ( ) lub ( )  / Wybierz punkt początkowy () ().
( ) lub ( ) / Wybierz punkt końcowy () lub
 / Wybierz, ile etykiet chcesz wydrukować  ( ), ( ) lub
Podczas ustawiania liczby wybierz najwyższy numer, jaki ma zostać wydrukowany.

Drukowanie lustrzanego odbicia

W przypadku opcji [Odbicie] należy użyć przezroczystej taśmy, aby etykiety można było prawidłowo odczytać z przeciwnej strony po nałożeniu na szybę, okna lub inne przezroczyste powierzchnie.
() + () / [Odbicie]  () lub ( ) ( ), ( ) lub ( ).

Ustawianie opcji cięcia taśmy

[Duży marg.]/[Mały marg.]/[Druk ciągły]/[Brak cięcia]/[Taśma spec.]
()  / [Opc. cie.]  () lub ( ) / [Duży marg./Mały marg./Druk ciągły/Brak cięcia/Taśma spec.]
ustawienia.
Opcje obcinania taśmy
Usta-
wienie
Każda etykieta jest drukowana z pozostawieniem po obu
Duży
stronach marginesu o długości
marg.
23,9 mm.
Najpierw drukowany jest margines o szerokości
Mały
22,5 mm, a następnie każda
marg.
etykieta, z pozostawieniem marginesu o szerokości 4 mm przed i po tekście.
Opis Przykład
( ) lub ( ), aby zastosować
ABC
ABC
Ustawianie opcji cięcia taśmy
35
Page 39
DRUKOWANIE ETYKIET
4 mm
23,9 mm 4 mm
Usta-
wienie
•Użyj tego ustawienia do drukowania kilku etykiet z minimalnymi marginesami.
• Podaj taśmę, zanim użyjesz odcinarki. W przeciwnym razie może zostać obcięty
Druk
ciągły
Brak
cięcia
fragment tekstu. Nie próbuj ciągnąć za taśmę, ponieważ może to uszkodzić kasetę z taśmą.
• Najpierw drukowany jest margines o szerokości 22,5 mm, a następnie każda etykieta, z pozostawieniem marginesu o szerokości 4 mm przed i po tekście.
• Wybierz to ustawienie podczas drukowania większej liczby kopii etykiety lub w przypadku korzystania z taśm do tekstyliów, czy też innych taśm specjalnych, których nie można ciąć odcinaczem taśmowym urządzenia P-touch.
• Podaj taśmę, zanim użyjesz odcinarki. W przeciwnym razie może zostać obcięty fragment tekstu. Nie próbuj ciągnąć za taśmę, ponieważ może to uszkodzić kasetę z taśmą.
• W przypadku korzystania z taśm specjalnych, których nie można ciąć odcinarką taśmy urządzenia P-touch, wyjmij kasetę z taśmą z urządzenia P-touch i utnij taśmę nożyczkami.
Opis Przykład
DEFABC
ABC
Ustawianie opcji cięcia taśmy
36
Page 40
DRUKOWANIE ETYKIET
INFORMACJA
23,9 mm 4 mm 4 mm
23,9 mm 27,9 mm
Usta-
wienie
• Wybierz to ustawienie podczas używania taśmy specjalnej.
• W przypadku korzystania ztaśm do tekstyliów lub rurki termokurczliwej przed drukowaniem wybierz
Taśma
spec.
ustawienie [Taśma spec.] dla opcji [Opc. cie.]. Po wydrukowaniu wyjmij kasetę z taśmą z urządzenia P-touch i utnij taśmę nożyczkami.
Opis Przykład
• W przypadku drukowania większej liczby kopii za jednym razem:
•Jeśli etykieta została wydrukowana dwukrotnie:
12
1. 1-wszy wydruk
2. 2-gi wydruk
ABCABC
ABCABC
• Kiedy opcja cięcia jest ustawiona w pozycji [Brak cięcia] lub [Druk ciągły], urządzenie zatrzymuje się pośrodku obszaru drukowania po wydrukowaniu ostatniej etykiety. Po wyświetleniu
[Wysuwać?] naciśnij ( ) lub ( ), aby podać taśmę. Naciśnij ( ), aby powrócić do ekranu wprowadzania tekstu.
• W przypadku ustawienia opcji cięcia na [Duży marg.], [Mały marg.], [Druk ciągły] po zakończeniu drukowania zostanie wyświetlony komunikat [Utnij taśmę lub naciśnij Enter by kontynuować] i urządzenie P-touch przejdzie w tryb pauzy cięcia. Naciskając dźwignię odcinarki do taśmy, można uciąć taśmę w pozycji ustawionej w [Opc. cie.].
Ustawianie opcji cięcia taśmy
37
Page 41
DRUKOWANIE ETYKIET
INFORMACJA
INFORMACJA

Dostosowywanie długości etykiety

Kiedy kaseta z taśmą dojdzie do końca, wydrukowana długość może być mniej dokładna. W takim przypadku można dostosować długość etykiety.
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Dostosowanie]  () lub ( ) () lub ( ).
/ [Długość etyk.] () lub ( ) / [-5–+5]
Dostosowanie długości etykiety o 1 poziom zwiększa całkowitą długość etykiety o ok. 1%.

Drukowanie z kolekcji etykiet

Drukowanie etykiety z kolekcji etykiet zapisanych w urządzeniu
P-touch
()  / [Kolekcja etykiet]  () lub ( ) / Wybierz kategorię
( ) lub ( ) / Wybierz etykietę ( ) lub ( ) /
( ) lub ( ) / [Chorwacki/Czeski/Duński/Holenderski/
[Język] Angielski (Wlk.Bryt)/Fiński/Francuski/Niemiecki/Węgierski/Włoski/Norweski/ Polski/Portugalski/Rumuński/Słowacki/Słoweński/Hiszpański (Hiszpania)/
Szwedzki/Turecki]
/ [Drukuj]
wydrukować
Do etykiet z Kolekcji etykiet można użyć wyłącznie taśmy o szerokości 12 lub 18 mm.
( ) lub ( ) Sprawdź obraz etykiety () 
() lub ( )  / Wybierz, ile kopii chcesz
 ( ), ( ) lub ( ).
Dostosowywanie długości etykiety
38
Page 42
DRUKOWANIE ETYKIET
Lista kolekcji etykiet
Kategoria Etykieta
Pliki
Oznak. biurowe
Komunikacja
Uwaga
Detaliczne
* Etykiety przedstawiono wyłącznie dla celów ilus tracyjnych.

Pobieranie nowej Kategorii kolekcji etykiet

W przypadku korzystania z oprogramowania P-touch Update Software na urządzenie P-touch można pobrać dodatkowe kategorie kolekcji etykiet. Aby pobrać nowe kategorie kolekcji etykiet, odwiedź witrynę Brother Solutions Center: support.brother.com
Drukowanie z kolekcji etykiet
39
Page 43

KORZYSTANIE Z PAMIĘCI PLIKÓW

INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA

Zapisywanie plików etykiet

Można zapisać do 50 etykiet i przywołać je później w celu wydrukowania. W pliku można zapisać maksymalnie 280 znaków. Można również edytować i nadpisywać zapisane etykiety.
Wpisz tekst i utwórz format etykiety () / Wybierz plik  ( ) lub ().

Drukowanie, Otwieranie lub Usuwanie zapisanej etykiety

[Drukuj]

()  / [Plik]  ( ) lub ( )  / Wybierz plik  ( ) lub ( )
/ [Drukuj]  () lub ( )  / Wybierz liczbę kopii  ( ),
() lub ( ).
Aby wydrukować zapisaną etykietę z ekranu wyboru pliku, wybierz etykietę przy użyciu lub , a następnie naciśnij ( ).

[Otwórz]

()  / [Plik]  ( ) lub ( )  / Wybierz plik  ( ) lub ( )
/ [Otwórz]  ( ) lub ( ).
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat [Odrzucić zmiany i otworzyć zapisaną etykietę?], wprowadzono tekst na ekranie wprowadzania
tekstu. Naciśnij ( ) lub ( ), aby usunąć wprowadzony tekst i otworzyć zapisaną etykietę. Naciśnij ( ), aby anulować otwieranie
zapisanej etykiety i powrócić do poprzedniego ekranu.
[Usuń]
()  / [Plik]  ( ) lub ( )  / Wybierz plik  ( ) lub ( )
/ [Usuń] ( ) lub ( ) Zostanie wyświetlony komunikat ()
lub ( ).
Aby usunąć zapisaną etykietę z ekranu wyboru pliku, wybierz etykietę przy użyciu lub , a następnie naciśnij ( ).
Zapisywanie plików etykiet
40
Page 44

RESETOWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA P-TOUCH

INFORMACJA
INFORMACJA

Resetowanie urządzenia P-touch

Można zresetować pamięć wewnętrzną urządzenia P-touch, aby wyczyścić wszystkie zapisane pliki etykiet lub gdy urządzenie P-touch nie działa prawidłowo.
Resetowanie danych za pomocą przycisku Strona główna
()  / [Ustawienia]  ( ) lub ( )  / [Resetuj]  ( ) lub ()
/ Wybierz metodę resetowania  ( ) lub ( )  Zostanie
wyświetlony komunikat potwierdzenia
W przypadku wyboru opcji [Resetu wsz. ustawienia] lub [Ustawienia fabryczne] jako metody resetowania pod koniec procedury resetowania zostanie wyświetlone polecenie wyboru domyślnego języka.
Wartość Szczegóły
Pobrane etykiety NIE zostały wyczyszczone.
Resetu wsz. ustawienia
Wymarz całą zawart.
Ustawienia fabryczne
Resetowanie danych do ustawień fabrycznych za pomocą
Zawartość pamięci plików także NIE została wyczyszczona. Inne dane są wyczyszczone i wszystkie ustawienia zostały zresetowane do ustawień fabrycznych.
Pobrane etykiety zostały wyczyszczone. Zawartość pamięci plików także została wyczyszczona. Pozostałe dane NIE zostały wyczyszczone, a ustawienia NIE zostały resetowane.
Wszystkie etykiety i personalizowane ustawienia zostały zresetowane do ustawień fabrycznych.
klawiatury urządzenia P-touch
( ) lub ( ).
•Cały tekst, wszystkie ustawienia formatowania, ustawienia opcji i zapisane pliki etykiet zostaną usunięte po zresetowaniu urządzenia P-touch. Zostaną również skasowane ustawienia języka i jednostek.
• Pod koniec procedury resetowania zostanie wyświetlone polecenie ustawienia języka domyślnego. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Ustawianie języka i jednostek” na stronie 12.
Resetowanie urządzenia P-touch
41
Page 45
RESETOWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA P-TOUCH
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
INFORMACJA
Aby zresetować wszystkie etykiety i ustawienia spersonalizowane:
Wyłącz urządzenie P-touch. Naciśnij i przytrzymaj ( ) i ( ). Przytrzymując ( ) i ( ), naciśnij raz ( ), a następnie zwolnij ( )
i( ).
Zwolnij klawisz ( ) przed zwolnieniem innych klawiszy.
Aby zresetować ustawienia spersonalizowane:
(Pobrane kolekcje etykiet i zawartość pamięci plików nie zostanie zresetowana).
Wyłącz urządzenie P-touch. Naciśnij i przytrzymaj ( ) i ( ). Przytrzymując ( ) i ( ), naciśnij raz ( ), a następnie zwolnij ( )
i( ).
Zwolnij klawisz ( ) przed zwolnieniem innych klawiszy.

Konserwacja

Przed czyszczeniem urządzenia P-touch należy zawsze wyjmować baterie i odłączać zasilacz sieciowy.
Czyszczenie urządzenia
Zetrzyj kurz i plamy z jednostki głównej za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Do plam trudnych do usunięcia użyj wilgotnej szmatki.
Nie używaj rozcieńczalników do farb, benzenu, alkoholu ani innych rozpuszczalników organicznych. Mogą one zniekształcić obudowę lub zniszczyć wygląd urządzenia P-touch.
Konserwacja
42
Page 46
RESETOWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA P-TOUCH
INFORMACJA
INFORMACJA
Głowica drukująca
Czyszczenie głowicy drukującej
Smugi lub niska jakość znaków na wydrukowanych etykietach zazwyczaj wskazują na zabrudzenie głowicy drukującej. Głowicę drukującą należy czyścić bawełnianym wacikiem lub opcjonalną kasetą czyszczącą głowicy drukującej (TZe-CL4).
• Nie dotykaj głowicy drukującej gołymi dłońmi.
•Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi dołączoną do kasety czyszczącej głowicy drukującej.
Czyszczenie odcinarki taśmy
Na skutek częstego używania na ostrzu odcinarki może zgromadzić się klej z taśmy samoprzylepnej, powodując stępienie krawędzi ostrza, co może prowadzić do zakleszczenia taśmy w odcinarce.
• Raz do roku wyczyść ostrze odcinarki używając do tego wacika bawełnianego zwilżonego alkoholem izopropylowym.
• Nie dotykaj ostrza odcinarki gołymi dłońmi.
Konserwacja
43
Page 47

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Szpulka

Co i kiedy należy robić...

Problem Rozwiązanie
Ekran „blokuje się” lub urządzenie P-touch nie reaguje normalnie.
Wyświetlacz jest pusty po włączeniu zasilania.
Komunikaty na wyświetlaczu LCD są wyświetlane w obcym języku.
Etykieta nie jest drukowana po naciśnięciu klawisza Drukuj.
Etykieta nie jest drukowana prawidłowo.
Taśma barwiąca jest oddzielona od rolki barwiącej.
Urządzenie P-touch zatrzymuje się podczas drukowania etykiety.
• Patrz „Resetowanie urządzenia P-touch” na stronie 41 i zresetuj pamięć wewnętrzną do ustawień początkowych. Jeśli zresetowanie urządzenia P-touch nie rozwiąże problemu, odłącz zasilacz sieciowy i wyjmij baterie na ponad 10 minut.
•Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane i czy zasilacz sieciowy przeznaczony do urządzenia P-touch (dostarczony) jest podłączony prawidłowo. Sprawdź, czy akumulator jest całkowicie naładowany.
• Patrz „Ustawianie języka i jednostek” na stronie 12, aby wybrać żądany język.
•Sprawdź, czy tekst został wprowadzony i czy kaseta z taśmą jest zainstalowana prawidłowo i ma wystarczającą ilość taśmy.
•Jeśli taśma jest pomarszczona, obetnij jej część i przeprowadź taśmę przez szczelinę wylotową.
•Jeśli taśma zatnie się, wyjmij kasetę z taśmą, a następnie wyciągnij zaciętą taśmę i obetnij ją. Przed ponownym zainstalowaniem kasety z taśmą sprawdź, czy koniec taśmy przechodzi przez prowadnicę taśmy.
• Wyjmij kasetę z taśmą i zainstaluj ją ponownie, dociskając, aż wskoczy na swoje miejsce.
•Jeśli głowica drukująca jest brudna, wyczyść ją bawełnianym wacikiem lub opcjonalną kasetą czyszczącą głowicy drukującej (TZe-CL4).
•Jeśli taśma barwiąca jest uszkodzona, wyjmij kasetę z taśmą. Jeśli nie, pozostaw nieobciętą taśmę i wyjmij kasetę z taśmą, a następnie nawiń luźną taśmę barwiącą na szpulkę, jak pokazano na ilustracji.
•Jeśli widoczna jest zakreskowana taśma, wymień kasetę, ponieważ oznacza to, że osiągnięto koniec taśmy.
•Wymień wszystkie baterie lub podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do urządzenia P-touch.
Co i kiedy należy robić...
44
Page 48
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Brak poprzednio zapisanych plików etykiet.
Często zdarza się zacięcie taśmy, której nie można usunąć.
Nie znam numeru wersji oprogramowania sprzętowego urządzenia P-touch.
• Wszystkie pliki zapisane w pamięci wewnętrznej zostaną usunięte, jeśli baterie są słabe lub zasilacz sieciowy zostanie odłączony po ponad dwóch minutach.
• Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother.
• Numer wersji oraz inne informacje na temat oprogramowania sprzętowego można sprawdzić, naciskając poniższe klawisze:
1. Naciśnij ( ).
2. Wybierz [Ustawienia] przy użyciu lub ,
a następnie naciśnij ( ) lub ( ).
3. Wybierz [Informacje o wersji] przy użyciu lub ,
a następnie naciśnij ( ) lub ( ).

Jeśli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat obłędzie

Po pojawieniu się na wyświetlaczu komunikatu o błędzie, postępuj zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami:
Komunikat Przyczyna/rozwiązanie
Sprawdź liczbę wprowadzonych znaków
Usterka odcinarki! Odcinarka taśmy została zamknięta podczas próby
Etykieta za długa! Długość etykiety do wydrukowania dla wprowadzonego
Tekst za długi! Długość etykiety do wydrukowania dla wprowadzonego
Nie można użyć XX! Skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Brother.
Liczba wprowadzonych w kodzie kreskowym cyfr nie odpowiada liczbie cyfr ustawionej w parametrach kodu kreskowego. Wprowadź prawidłową liczbę cyfr.
drukowania lub podawania taśmy. Przed kontynuowaniem wyłącz zasilanie urządzenia P-touch, a następnie włącz je ponownie. Jeśli taśma utknęła w odcinarce, wyjmij ją.
tekstu jest większa niż 1 metr. Edytuj tekst, aby długość etykiety wynosiła mniej niż 1 metr.
tekstu jest większa niż ustawienie długości. Poddaj tekst edycji, aby mieścił się na długości, lub zmień ustawienie długości.
Jeśli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat o błę dzie
45
Page 49
DODATEK Dane techniczne
Pozycja Dane techniczne
Wymiary Ok. 188 (szer.) × 177 (głęb.) × 72 (wys.) mm Ciężar Ok. 740 g
Zasilanie Sześć baterii alkalicznych AA (LR6), sześć akumulatorów
Wyświetlacz 320 x 120 punktów Wysokość druku Maks. 15,8 mm (w przypadku taśmy 18 mm) Prędkość
drukowania
Kaseta z taśmą Standardowa kaseta z taśmą TZe (szer. 3,5 mm, 6 mm,
Liczba wierszy Taśma 18 mm: 1–5 wierszy;
Rozmiar bufora pamięci
Miejsce na pliki Maksymalnie 50 plików Automatyczne
wyłączanie zasilania
Temperatura robocza/wilgotność
*1 Aby uzyskać najnowsze informacje na temat zalecanych baterii, odwiedź witrynę support.brother.com *2 Rzeczywisty rozmiar znaków może być mniejszy niż maksymalna wysokość druku . *3 Tyko w przypadku użycia urządzenia P-touch. Po podłączeniu do komputera 1 godzina.
(bez baterii i kasety z taśmą)
AA Ni-MH (HR6)
*1
, zasilacz sieciowy (AD-E001)
*2
Maks.: Ok. 20 mm/s Rzeczywista prędkość drukowania zależy od sytuacji
9 mm, 12 mm, 18 mm)
Taśma 12 mm: 1–3 wierszy; Taśma 9 mm: 1–2 wierszy; Taśma 6 mm: 1–2 wierszy; Taśma 3,5 mm: 1 wiersz
Maksymalnie 2800 znaków
*3
Baterie: 5 min
, zasilacz sieciowy: 8 godzin
10–35 °C /20–80% wilgotność (bez kondensacji) Maksymalna temperatura mokrego termometru: 27 °C

Dane techniczne

46
Page 50
DODATEK

Wymagania systemowe

®
System operacyjny
Windows
Macintosh OS X v10.7.5/10.8.x/10.9.x
Dysk twardy
Windows Macintosh Miejsce na dysku: 500 MB lub więcej
Pamięć Windows
Macintosh OS X v10.7.5: 2 GB lub więcej
Monitor
Windows
Macintosh 256 kolorów lub więcej
Odwiedź serwis Brother Solutions Center (support.brother.com), aby uzyskać informacje o najnowszych zgodnych systemach operacyjnych.
Dane kontaktowe zależą od kraju. Odwiedź witrynę www.brother.eu
Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8/
®
Windows
®
Miejsce na dysku: 70 MB lub więcej
®
Windows Vista®: 512 MB lub więcej Windows
GB lub więcej (64-bitowy) Windows 1 GB lub więcej (32-bitowy) lub 2 GB lub więcej
(64-bitowy)
8.1
®
7: 1 GB lub więcej (32-bitowy) lub 2
®
8/Windows® 8.1:
OS X v10.8: 2 GB lub więcej OS X v10.9: 2 GB lub więcej
®
Karta graficzna SVGA, w trybie high colour lub wyższym
Dane kontaktowe
Wymagania systemowe
47
Page 51
D0130K001
Loading...