Leia o Guia de Segurança de Produto antes de configurar o equipamento. Em seguida, leia este Guia de
Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO
IMPORTANTE
NOTA
Retirar o equipamento da embalagem e verificar os
1
Na maioria das ilustrações deste Guia de Instalação Rápida é mostrado o modelo MFC-J870DW.
Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
componentes
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em danos materiais ou na perda da funcionalidade do produto.
As Notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem
sugestões sobre como a operação funciona em conjunto com outras funções.
Preto
Amarelo
Cião
Magenta
(Duração de cerca de
Cartuchos de Tinta
Iniciais
Guia de Segurança de Produto
1
Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode transferir os controladores a partir da página de transferência do seu
modelo em http://solutions.brother.com/
Para o embalamento deste equipamento são utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de asfixia,
mantenha estes sacos de plástico fora do alcance de bebés e crianças. Os sacos de plástico não são brinquedos.
. Para obter mais informações, consulte página 11.
CD-ROM
1
80% do cartucho de
substituição (normal))
uuManual Básico do
Utilizador:
Consumíveis
Cabo de alimentaçãoFio da linha telefónica
Guia de Instalação Rápida
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para a eventualidade de ter de transportar o
equipamento.
• Tem de adquirir um cabo de interface adequado à interface que pretende utilizar (para ligação USB ou em rede).
Cabo USB
Recomenda-se a utilização de um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) que não exceda os dois metros de
comprimento.
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou
100BASE-TX Fast Ethernet.
POR Versão 0
1
aRetire a fita e a película de protecção que
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
1
NOTA
envolvem o equipamento e o ecrã táctil.
b
Retire
o saco de plástico a que contém os
cartuchos de tinta da parte superior da gaveta
do papel.
aLigue o cabo de alimentação.
cVerifique se todos os componentes estão
presentes.
Ligar o cabo de
alimentação e a linha
2
• O equipamento deve possuir uma ficha com
ligação à terra.
• Como o equipamento está ligado à terra
através da tomada eléctrica, pode proteger-se
de possíveis situações de perigo eléctrico
derivadas da rede telefónica mantendo o cabo
de alimentação ligado ao equipamento quando
o ligar a uma linha telefónica. De igual modo,
pode proteger-se, quando pretender mudar o
equipamento de lugar, desligando primeiro a
linha telefónica e, em seguida, o cabo de
alimentação.
telefónica
• Se não pretender utilizar a função de fax deste
equipamento, avance para o passo 3 da
página 4.
• Para prolongar a vida útil da cabeça de
impressão, obter uma maior poupança dos
cartuchos de tinta e manter a qualidade de
impressão, não é recomendável desligar o
equipamento da tomada eléctrica com
frequência nem deixar o equipamento
desligado da tomada eléctrica durante longos
períodos de tempo. Sempre que o liga à
tomada eléctrica, o equipamento limpa
automaticamente as cabeças de impressão, o
que gasta alguma tinta.
É recomendável utilizar para desligar o
equipamento. Utilizar permite que o
equipamento receba o mínimo de energia, do
que resulta uma limpeza periódica, mas menos
frequente, das cabeças de impressão.
bLevante a tampa do digitalizador até ficar fixa
na posição aberta.
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize
um cabo USB).
2
cLigue o fio da linha telefónica.
AVISO
IMPORTANTE
3
1
3
2
NOTA
Ligue uma extremidade do fio da linha
telefónica à tomada com a indicação LINE do
equipamento.
Passe cuidadosamente o fio da linha telefónica
através da calha e para fora da parte de trás do
equipamento.
Ligue a outra extremidade a uma tomada de
parede modular.
Se partilhar uma linha telefónica com um telefone
externo, efectue as ligações da forma que se
segue.
1
2
3
O fio da linha telefónica TEM de ser ligado à
tomada com a indicação LINE do equipamento.
dLevante a tampa do digitalizador para soltar o
encaixe a.
Exerça uma ligeira pressão sobre o suporte da
tampa do digitalizador b e feche a tampa do
digitalizador c com ambas as mãos.
4
a Extensão
b Telefone externo
c Tampa de protecção
Certifique-se de que utiliza um telefone externo
com um cabo que não exceda os três metros de
comprimento.
(MFC-J650DW)
Passe cuidadosamente o fio da linha telefónica
para fora da parte de trás do equipamento.
(MFC-J870DW)
Recomendamos que coloque o fio da linha
telefónica para o encaminhar da tomada EXT.
para o lado direito do equipamento.
Retire a tampa de protecção c do lado direito do
equipamento e introduza-a na ranhura d para
não a perder.
Coloque cuidadosamente o fio da linha telefónica
para o encaminhar da tomada EXT. para a calha
destinada aos cabos e para o lado direito do
equipamento.
Tenha cuidado para não entalar os dedos quando
fechar a tampa do digitalizador.
3
NOTA
Se partilhar uma linha telefónica com um
NOTA
atendedor de chamadas externo, efectue as
ligações da forma que se segue.
Seleccionar o país
3
aDepois de ligar o cabo de alimentação, o LCD
mostra:
Prima para seleccionar o seu país.
Prima OK.
bPrima Yes (Sim) ou No (Não).
(MFC-J650DW)
Passe cuidadosamente o fio da linha telefónica
para fora da parte de trás do equipamento.
(MFC-J870DW)
Coloque cuidadosamente o fio da linha telefónica
para o encaminhar da tomada LINE para a calha
destinada aos cabos e para a parte de trás do
equipamento.
Coloque cuidadosamente o fio da linha telefónica
para o encaminhar da tomada EXT. para a calha
destinada aos cabos e para o lado direito do
equipamento.
Configure o modo de recepção para TAD externo se tiver um atendedor de chamadas
externo. Consulte Seleccionar um modo de recepção na página 9. Informações detalhadas
uuManual Básico do Utilizador: Ligar um TAD
(dispositivo de atendimento telefónico) externo
cDepois de o LCD mostrar a indicação
Accepted (Aceite) durante alguns segundos,
o equipamento reinicia-se automaticamente.
Seleccionar o idioma
4
aPrima o seu idioma.
Prima OK.
bPrima Yes (Sim) ou No (Não).
Se tiver seleccionado o idioma incorrecto, pode
alterá-lo depois de configurar a data e a hora.
(uuManual Avançado do Utilizador: Alterar o idioma do LCD)
4
Instalar os cartuchos de
AVISO
NOTA
NOTA
1
NOTA
IMPORTANTE
1
5
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, laveos imediatamente com água e consulte um
médico, se necessário.
Certifique-se de que instala primeiro os
Cartuchos de Tinta Iniciais fornecidos com o
equipamento.
tinta
aCertifique-se de que o equipamento está
ligado.
O ecrã táctil mostra Nenh Cart. Tinta.
Pode ajustar o ângulo do painel de controlo para
ler o ecrã táctil com mais facilidade. Segure na
extremidade do painel de controlo para evitar
premir acidentalmente alguma das opções do
ecrã táctil.
cRetire a peça de protecção cor-de-laranja a.
Não deite fora a peça de protecção cor-delaranja. Irá necessitar dela se transportar o
equipamento.
dRetire o cartucho de tinta da embalagem.
Rode o manípulo de desbloqueio verde da
embalagem de protecção cor-de-laranja a
para a esquerda até ouvir um estalido, para
libertar o vácuo. Em seguida, retire a
embalagem de protecção cor-de-laranja a,
como indica a figura.
bAbra a tampa dos cartuchos de tinta a.
• NÃO agite os cartuchos de tinta. Lave
imediatamente com sabão ou detergente caso
a tinta manche a pele ou o vestuário.
• NÃO toque na área indicada b do cartucho,
pois pode fazer com que o equipamento não
funcione com o cartucho.
2
1
2
1
5
eTenha o cuidado de fazer corresponder a cor
NOTA
1
2
1
1
2
3
3
do autocolante a com a cor do cartucho b,
conforme ilustrado na figura.
Instale cada cartucho de tinta no sentido da
seta existente na etiqueta.
Colocar papel A4 simples
6
aPuxe a gaveta do papel a completamente
para fora do equipamento.
bAbra a tampa da gaveta de saída do papel a.
fCom cuidado, empurre o cartucho de tinta
premindo onde diz "PUSH" até que a patilha do
cartucho levante. Depois de instalar todos os
cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de
tinta.
O equipamento irá preparar o sistema de tinta
para a impressão. Este processo demora cerca
de quatro minutos. Não desligue o equipamento.
Recomenda-se que efectue a operação seguinte
enquanto aguarda.
1
cPressione ligeiramente e faça deslizar as guias
da largura do papel a e, em seguida, a guia do
comprimento do papel b de forma a ajustá-las
ao tamanho do papel.
Verifique se os triângulos c das guias da
largura do papel a e da guia do comprimento
do papel b ficam alinhados com a marca do
tamanho do papel que está a utilizar.
6
dFolheie a pilha de papel para evitar
NOTA
IMPORTANTE
1
2
encravamentos ou alimentação incorrecta.
Certifique-se sempre de que o papel não está
enrolado ou enrugado.
eCom cuidado, coloque o papel na gaveta do
papel com o lado a imprimir virado para baixo
e introduzindo primeiro a margem superior.
Certifique-se de que o papel está plano na
gaveta.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro, pois este pode levantar
na parte posterior da gaveta e causar problemas
na alimentação de papel.
fCom as duas mãos, ajuste com cuidado as
guias da largura do papel ao tamanho do
papel. Certifique-se de que as guias da largura
do papel tocam nas extremidades do papel.
gFeche a tampa da gaveta de saída do papel.
hLentamente, introduza a gaveta do papel na
totalidade, no equipamento.
iMantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um
estalido e, em seguida, abra a aba do suporte
do papel b.
7
7
NOTA
Verificar a qualidade de
impressão
8
Configurar a data e a
hora
aQuando o processo de preparação termina, o
ecrã táctil mostra Coloque papel e prima
[OK].
Prima OK.
bVerifique a qualidade dos quatro blocos de cor
na folha. (preto/amarelo/cião/magenta)
cSe todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima Sim para concluir a verificação da
qualidade e avance para o passo seguinte.
OK
Se faltarem linhas, prima Não e siga os passos
do ecrã táctil.
Má
O ecrã táctil apresenta a data e a hora. Pode também
adicionar a data e a hora actuais a cada fax enviado,
configurando a ID do equipamento (consulte o
passo 10).
aIntroduza os últimos dois dígitos do ano no
ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
(Por exemplo, introduza 1 3 para 2013.)
bRepita o procedimento para o mês e para o dia.
cIntroduza a hora no ecrã táctil utilizando o
formato de 24 horas.
dPrima OK.
• Pode alterar a data e a hora em qualquer
altura. Para obter mais informações uuManual
Básico do Utilizador: Configurar a data e a hora
• Se aparecer uma mensagem de solicitação no
ecrã táctil, leia-a e prima OK para continuar.
8
9
Somente Fax
Fax/Tel.
Manual
TAD externo
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se
disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de
atendimento externo ligado na mesma linha que o
aparelho?
Está a utilizar a função de mensagem
de voz de um aparelho de atendimento
automático externo?
Quer que o aparelho atenda às
chamadas de fax e de telefone
automaticamente?
Não
Não
Sim
Não
Sim
Sim
O aparelho controla a linha e
atende automaticamente todas
as chamadas. Se a chamada
não for um fax, o telefone indica
que pode levantar o auscultador.
A linha telefónica é controlada
por si e tem de atender todas as
chamadas.
O aparelho de atendimento
automático do externo (TAD)
atende automaticamente todas
as chamadas. As mensagens de
voz são guardadas no TAD
externo. As mensagens de fax
são impressas.
O aparelho atende
automaticamente cada chamada
como uma chamada de fax.
NOTA
Seleccionar um modo de
recepção
10
Introduzir informações
pessoais (ID do
equipamento)
Existem quatro modos de recepção possíveis:
Somente Fax, Fax/Tel., Manual e TAD
externo.
uuManual Básico do Utilizador: Utilizar os modos de
recepção
Se não utilizar este equipamento para enviar e
receber faxes, avance para o passo seguinte.
Configure a ID do seu equipamento de forma que a
data e a hora apareçam em cada fax que envia.
Se não utilizar este equipamento para enviar e
receber faxes, avance para o passo seguinte.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima ID equipamento.
ePrima Fax.
fIntroduza o número do seu fax (até 20 dígitos)
no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
gPrima Nome.
hIntroduza o seu nome (até 20 caracteres)
utilizando o ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima Fax.
dPrima Conf.recepção.
ePrima Modo recepção.
fPrima o modo de recepção que pretende.
gPrima .
• Prima para percorrer letras, números e
caracteres especiais. (Os caracteres
disponíveis podem variar de acordo com o
país.)
• Se tiver introduzido um número ou um carácter
incorrectamente e pretender alterá-lo, prima
d ou c para deslocar o cursor para o carácter
ou número incorrecto. Prima e introduza
o carácter correcto.
• Para introduzir um espaço, prima Espaço.
• Para obter mais informações uuManual
Básico do Utilizador: Introduzir texto
iPrima .
9
Relatório de verificação
NOTA
NOTA
11
O equipamento Brother inclui um relatório de
verificação da transmissão que pode ser utilizado
para confirmar se enviou um fax. Este relatório indica
o nome ou o número de fax do destinatário, a data, a
hora e a duração da transmissão, o número de
páginas transmitidas e se a transmissão foi ou não
bem sucedida.
Instruções sobre a utilização desta função uuManual
Básico do Utilizador: Relatório de verificação da
transmissão
da transmissão
Configurar o modo de
marcação por tons ou
12
O equipamento vem configurado para um serviço de
marcação por tons. Se tiver um serviço de marcação
por impulsos (rotativo), é necessário alterar o modo
de marcação.
impulsos
aPrima (Definiç.).
ePrima Normal, PBX ou RDIS.
Prima o tipo de linha telefónica pretendido.
fPrima .
PBX e TRANSFERIR
O equipamento está inicialmente configurado
para Normal, o que permite que seja ligado a
uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico central
ou Posto Privado de Comutação (PBX). O
equipamento pode ser ligado à maioria dos tipos
de PBX. A função de remarcação do
equipamento suporta apenas intervalos de
remarcação (TBR). O TBR funciona com a
maioria dos sistemas PBX, permitindo-lhe ter
acesso a uma linha exterior ou transferir
chamadas para outra extensão. Esta função é
activada quando premir R no ecrã táctil.
Configurar a
compatibilidade da linha
14
telefónica (VoIP)
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima Tom/pulso.
ePrima Pulso (ou Tom).
fPrima .
Configurar o tipo de linha
13
Se pretender ligar o equipamento a uma linha que
utilize PBX ou ISDN (RDIS) para enviar e receber
faxes, é necessário alterar o tipo de linha telefónica
em função disso.
telefónica
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
Se ligar o equipamento a um serviço de VoIP (através
da Internet), tem de alterar a configuração da
compatibilidade.
Se utilizar uma linha telefónica analógica, pode
ignorar este passo.
aPrima (Definiç.).
bPrima Defin. todas.
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar Compatível.
Prima Compatível.
ePrima Básico (para VoIP).
fPrima .
cPrima a ou b para visualizar Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
dPrima a ou b para visualizar Conf.Linha
Tel.
Prima Conf.Linha Tel.
10
Seleccionar o tipo de ligação
NOTA
15
Estas instruções de instalação são para o Windows®XP Home, XP Professional, XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
• Para o Windows Server® 2003/2008/2008 R2/2012, os controladores encontram-se na página de
transferência do seu modelo em http://solutions.brother.com/
• Se o seu computador não tiver uma unidade de CD-ROM, pode transferir os controladores, manuais e
utilitários mais recentes para o seu modelo a partir do Brother Solutions Center em
http://solutions.brother.com/
disponíveis para transferência.
®
, Windows®7, Windows®8 e Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x.
.
. Algumas aplicações de software incluídas no CD-ROM podem não estar
Para cabo de interface USB
Windows
Windows®, avance para a página 12
Macintosh, avance para a página 15
Para rede com fios (apenas MFC-J870DW)
Windows®, avance para a página 18
Macintosh, avance para a página 23
clique em Sim se aceitar os termos do contrato
de licença.
16
Verifique se o computador está ligado e se iniciou a
sessão com direitos de administrador.
• NÃO ligue ainda o cabo USB.
• Se estiver algum programa em execução,
feche-o.
• Os ecrãs podem variar de acordo com o
sistema operativo utilizado.
• O CD-ROM inclui o Nuance™ PaperPort™
®
12SE. Este software suporta o Windows
Home (SP3 ou superior), XP Professional (SP3
ou superior), XP Professional x64 Edition (SP2
ou superior), Windows Vista
superior), Windows
Actualize para o Windows
recente antes de instalar o MFL-Pro Suite.
• Se aparecer o ecrã Segurança do Windows,
clique na caixa de verificação e clique em
Instalar para concluir a instalação
correctamente.
®
7 e Windows®8.
®
(SP2 ou
®
Service Pack mais
XP
cSeleccione Ligação Local (USB) e clique em
Seguinte.
(MFC-J870DW)
Windows
®
Instalar o MFL-Pro Suite
17
aColoque o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
Se surgir o ecrã de nome do modelo,
seleccione o equipamento em questão. Se
surgir o ecrã de idiomas, seleccione o idioma
pretendido.
• Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá para Computador (O meu computador).
(Para Windows
(Explorador de Ficheiros) da barra de
tarefas e vá para Computador.)
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM e
clique duas vezes em start.exe.
• Se aparecer o ecrã de Controlo de Conta de
Utilizador, clique em Continuar ou Sim.
®
8: clique no ícone
(MFC-J650DW)
dSiga as instruções apresentadas no ecrã até
aparecer o ecrã Conectar em cabo USB.
12
USB
AVISO
IMPORTANTE
1
NOTA
NOTA
NOTA
3
Windows
®
Ligar o cabo USB
18
aLevante a tampa do digitalizador até ficar fixa
na posição aberta.
bLigue o cabo USB à porta USB assinalada com
um símbolo a. A porta USB encontra-se
no interior do equipamento, conforme indicado
na figura abaixo.
Se tiver ligado uma linha telefónica, certifique-se
de que a coloca primeiro na calha. Exerça uma
ligeira pressão sobre cada cabo adicional à
medida que o passa através da calha.
dLevante a tampa do digitalizador para soltar o
encaixe a.
Exerça uma ligeira pressão sobre o suporte da
tampa do digitalizador b e feche a tampa do
digitalizador c com ambas as mãos.
1
3
2
Windows
®
USB
Macintosh
cPasse cuidadosamente o cabo USB através da
calha e para fora da parte de trás do
equipamento. Ligue o cabo ao computador.
Tenha cuidado para não entalar os dedos quando
fechar a tampa do digitalizador.
eA instalação continua automaticamente.
Os ecrãs de instalação aparecem
sequencialmente.
NÃO cancele nenhum ecrã durante a instalação.
Pode demorar alguns segundos para visualizar
todos os ecrãs.
fSe aparecer o ecrã Conselho ambiental para
equipamento de imagem, clique em
Seguinte.
gQuando aparecer o ecrã Registo online, siga
as instruções apresentadas no ecrã. Clique em
Seguinte.
h
Se não pretender especificar o equipamento
como impressora predefinida, desactive a caixa
de verificação
predefinida
Estabelecer como impressora
e clique em
Seguinte
.
iQuando aparecer a janela Instalação
concluída, confirme as definições e clique em
Seguinte.
Certifique-se de que o cabo não impede a tampa
de fechar; caso contrário, pode ocorrer um erro.
O ecrã
fotografias
Recomenda-se que experimente seleccionar
Brother Teste de impressão de fotografias
para constatar a impressão de elevada qualidade do
seu equipamento Brother.
Brother Teste de impressão de
apenas aparece uma vez após reiniciar.
13
USB
Avance para
NOTA
NOTA
Concluir
NOTA
Concluir e reiniciar
19
aClique em Concluir para reiniciar o
computador.
Depois de reiniciar o computador, terá de
iniciar a sessão com direitos de administrador.
• Se aparecer uma mensagem de erro durante a
instalação do software, efectue um dos
seguintes procedimentos:
- Utilizadores de Windows
®
Vista
e Windows®7: execute o
Diagnóstico da Instalação localizado em
(Iniciar) > Todos os Programas >
Brother > MFC-XXXX (em que XXXX é o
nome do modelo do equipamento).
- Utilizadores de Windows
o Diagnóstico da Instalação, clique duas
®
XP, Windows
®
8: para executar
Windows
®
bAparecem os ecrãs seguintes.
• Quando aparecer o ecrã Definição de
actualização de software, seleccione a
definição de actualização de software
pretendida e clique em OK.
• Quando aparecer o ecrã do Programa de
Investigação e Assistência para Produtos
Brother, seleccione a sua preferência e siga
as instruções apresentadas no ecrã.
• Quando aparecer o ecrã Brother Teste de impressão de fotografias, siga as
instruções apresentadas no ecrã para
imprimir uma fotografia de teste.
• É necessário ter acesso à Internet para a
actualização do software e para o Programa de
Investigação e Assistência para Produtos
Brother.
• Quando instala o MFL-Pro Suite, a Ajuda da
Brother é também instalada automaticamente.
A Ajuda da Brother dá-lhe acesso ao Brother
Solutions Center quando clica em
no tabuleiro de tarefas.
A instalação fica assim
concluída.
Para instalar aplicações opcionais:
vezes em (Brother Utilities) no
ambiente de trabalho, clique na lista
pendente e seleccione o nome do seu
modelo (se ainda não estiver seleccionado).
Clique em Ferramentas na barra de
navegação esquerda.
• Consoante as suas definições de segurança,
pode aparecer uma janela de Segurança do
Windows
utilizar o equipamento ou o respectivo
software. Dê autorização ou permissão à
janela para continuar.
®
ou de software antivírus quando
Página 41
Utilizadores de Windows®8: se os manuais da
Brother incluídos no CD-ROM estiverem em
formato PDF, utilize o Adobe
abrir. Se o Adobe
computador mas não conseguir abrir os ficheiros
com o Adobe
ficheiro para PDF (consulte Como abrir um
ficheiro PDF no Adobe
na página 43).
®
Reader® estiver instalado no
®
Reader®, altere a associação do
®
Reader® para os
®
Reader® (Windows® 8)
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.