Vyplňte nasledujúce informácie na využitie v
budúcnosti, prosím:
Číslo modelu: MFC-J625DW
1
Sériové číslo:
Dátum predaja:
Miesto predaja:
1
Sériové číslo je na zadnej strane jednotky.
Uschovajte si túto Príručku používateľa spolu s
pokladničným blokom ako trvalý doklad o kúpe pre
prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
Stručný návod na obsluhuPostupujte podľa pokynov pre nastavenie vášho
Základná príručka
používateľa
Podrobná príručka
používateľa
Príručka používateľa
programov
Najprv si prečítajte túto príručku. Pred
nastavením vášho zariadenia si prečítajte
bezpečnostné pokyny. V tejto príručke nájdete
informácie o ochranných známkach a zákonných
obmedzeniach.
zariadenia, inštaláciu ovládačov a softvéru pre
operačný systém a typ pripojenia, ktorý
používate.
Naučíte sa základné operácie faxovania,
kopírovania, skenovania a aplikácie
PhotoCapture Center™, a spôsob výmeny
spotrebného materiálu. Pozrite si tipy na riešenie
problémov.
Naučte sa pokročilejšie operácie: faxovanie,
kopírovanie, bezpečnostné funkcie, tlačové
správy a vykonávanie bežnej údržby.
Postupujte podľa týchto pokynov pri tlači,
skenovaní, skenovaní po sieti, aplikácii
PhotoCapture Center™, diaľkovom
nastavovaní, PC-Faxe, webových
službách (sken) a používaní nástroja Ovládacie
centrum Brother.
Tlačené / v balení
Tlačené / v balení
Súbor PDF /
CD-ROM
Súbor PDF /
CD-ROM
Súbor PDF /
CD-ROM
Sieñový glosárTáto príručka poskytuje základné informácie o
pokročilých sieñových funkciách zariadení
Brother spolu s vysvetlením pojmov
všeobecného sieñovania a bežných pojmov.
Príručka sieñových aplikáciíTáto príručka poskytuje užitočné informácie o
nastaveniach bezdrôtovej siete a nastaveniach
zabezpečenia pomocou zariadenia Brother.
Môžete tu nájsñ aj informácie o podporovaných
protokoloch pre zariadenie a podrobné tipy na
riešenie problémov.
Súbor PDF /
CD-ROM
Súbor PDF /
CD-ROM
i
Page 4
Obsah
(ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA)
1Všeobecné informácie1
Použitie dokumentácie...........................................................................................1
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................1
Prístup k Podrobnej príručke používateľa, Príručke používateľa programov,
Príručke sieñových aplikácií a Sieñovému glosáru..............................................2
Podrobná príručka používateľa vysvetľuje nasledujúce funkcie a operácie.
Príručku Podrobná príručka používateľa môžete zobraziñ na disku CD-ROM.
1Všeobecné nastavenia
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA
Ukladanie do pamäte
Automatický letný čas
(len modely MFC)
Režim spánku
Automatické vypnutie
(len modely DCP)
LCD displej
Časovač režimu (len modely MFC)
2Bezpečnostné funkcie
(len modely MFC)
Blokovanie odosielania
3Odosielanie faxu
(len modely MFC)
Ďalšie možnosti odosielania
Ďalšie funkcie odosielaniaPrehľad výziev
4Príjem faxov
(len modely MFC)
7Kopírovanie
Nastavenia kopírovania
8Tlač fotografií z pamäńovej
karty alebo pamäńovej
jednotky USB Flash
(len zariadenia MFC-J625DW
a DCP-J725DW)
Práca s aplikáciou PhotoCapture
Center™
Tlač obrázkov
Nastavenia tlače aplikácie
PhotoCapture Center™
Skenovanie na pamäńovú kartu
alebo pamäńovú jednotku USB Flash
9Tlač fotografií z fotoaparátu
(len zariadenia MFC-J625DW
a DCP-J725DW)
Priama tlač z fotoaparátu s funkciou
PictBridge
Priama tlač fotografií z digitálneho
fotoaparátu (bez funkcie PictBridge)
Príjem do pamäte (iba čiernobielo)
Diaľkové načítanie
Ďalšie funkcie prijímania
Prehľad výziev
5Vytáčanie a ukladanie čísiel
(len modely MFC)
Hlasové funkcie
Ďalšie funkcie vytáčania
Ďalšie spôsoby ukladania čísiel
6Tlač správ
Faxové správy (len model MFC)
Správy
vi
ABežná údržba
Čistenie a kontrola zariadenia
Balenie a preprava zariadenia
BGlosár
CIndex
Page 9
Všeobecné informácie1
1
Použitie dokumentácie1
Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie
značky Brother! Prečítanie dokumentácie
vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie.
Symboly a pravidlá použité v
dokumentácii1
Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú
vo všetkých častiach dokumentácie.
1
VAROVANIE
VAROVANIE označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nevyhnete, môže mañ za následok smrñ
alebo vážne zranenie.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nevyhnete, môže mañ za následok ľahké
alebo stredné zranenia.
Tučné
písmo
KurzívaTyp písma kurzíva zdôrazňuje
Courier
New
Tučným písmom je označené
konkrétne tlačidlo na
ovládacom paneli zariadenia
alebo displeji počítača.
dôležitý bod alebo vás
odkazuje na súvisiacu tému.
Písmom Courier New sú
označené správy na LCD
displeji zariadenia.
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ označuje potenciálne
nebezpečnú situáciu, ktorá môže mañ za
následok poškodenie majetku alebo stratu
funkčnosti výrobku v prípade, že sa jej
nevyhnete.
Poznámky vás informujú o tom, ako
by ste mali reagovañ v momentálnej
situácii, ktorá sa môže vyskytnúñ,
alebo vám poskytnú tipy o fungovaní
činnosti s ďalšími funkciami.
Prístup k Podrobnej
príručke používateľa,
Príručke používateľa
programov, Príručke
sieñových aplikácií a
Sieñovému glosáru
Táto Základná príručka používateľa
neobsahuje všetky informácie o zariadení,
ako napríklad použitie pokročilých funkcií
faxu, kopírovania, aplikácie PhotoCapture
Center™, tlačiarne, skenera, PC-Faxu a
siete. Ak sa budete chcieñ dozvedieñ
podrobnejšie informácie o týchto operáciách,
môžete si prečítañ dokumenty
Podrobná príručka používateľa,
Príručka používateľaprogramov,
Príručka sieñových aplikácií a
Sieñový glosár, ktoré sa nachádzajú na
disku CD-ROM.
b Ak sa zobrazí displej s názvami
modelov, kliknite na váš názov modelu.
c Ak sa zobrazí displej jazykov, kliknite na
váš jazyk. Zobrazí sa hlavná ponuka
disku CD-ROM.
1
d Kliknite na položku Dokumentácia.
e Kliknite na položku PDF dokumenty.
Ak sa zobrazí displej krajín, vyberte
vašu krajinu. Keď sa zobrazí zoznam
príručiek používateľa, vyberte príručku,
ktorú chcete zobraziñ.
Prezeranie dokumentácie1
Prezeranie dokumentácie
(Windows
Ak chcete zobraziñ dokumentáciu, v ponuke
štart kliknite v zozname programov na
položku Brother, MFC-XXXX (kde XXXX je
názov vášho modelu) a potom vyberte
položku Používateľské príručky.
Ak softvér nie je nainštalovaný, môžete
dokumentáciu vyhľadañ na disku CD-ROM
podľa nasledujúcich pokynov:
®
)1
a Zapnite počítač. Vložte disk CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
Ak sa displej Brother nezobrazí
automaticky, prejdite na položku
Tento počítač (Počítač), dvakrát kliknite
na ikonu disku CD-ROM a potom dvakrát
kliknite na súbor start.exe.
2
Page 11
Všeobecné informácie
Poznámka
Prezeranie dokumentácie
(Macintosh)
a Spustite OS Macintosh. Vložte
CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM.
Zobrazí sa nasledujúce okno.
b Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
c Dvakrát kliknite na priečinok vášho
jazyka.
Ako nájsñ pokyny na skenovanie1
1
Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ
dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce
pokyny:
Príručka používateľa programov
 Skenovanie
 ControlCenter
 Sieñové skenovanie
Príručky ScanSoft™ PaperPort™12SE s
OCR
(používatelia Windows
 Kompletnú príručku ScanSoft™
PaperPort™12SE s OCR si môžete
pozrieñ v časti Pomocník v aplikácii
ScanSoft™ PaperPort™12SE.
podpore k produktom
(http://solutions.brother.com/
položku Brother Solutions Center.
 Pre navštívenie našej webovej stránky z
dôvodu informácií o originálnych
spotrebných materiáloch Brother
(http://www.brother.com/original/
kliknite na položku Informácie o spotrebnom materiáli.
 Pre vstup do centra Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pre BEZPLATNÉ sñahovanie
fotografických projektov a dokumentov
pre tlač kliknite na položku Brother CreativeCenter.
), kliknite na
) kliknite na
)
)
 Pre návrat na hlavnú ponuku kliknite na
položku Naspäñ. Ak ste skončili, kliknite
na položku Ukončiñ.
4
Page 13
Využitie zákazníckej
Všeobecné informácie
podpory spoločnosti
Brother (Macintosh)
Všetky potrebné kontakty, ako napríklad
internetová podpora (Brother Solutions
Center), nájdete na disku CD-ROM.
 Dvakrát kliknite na ikonu
Brother Support (Podpora Brother).
Zobrazí sa nasledujúci displej:
1
1
 Pre prevzatie a inštaláciu aplikácie
Presto! PageManager kliknite na položku
Presto! PageManager.
 Ak si želáte zaregistrovañ vaše zariadenie
na stránke Brother Product Registration
Page
(http://www.brother.com/registration/
kliknite na položku On-Line Registration
(Online registrácia).
 Pre najnovšie správy a informácie o
podpore k produktom
(http://solutions.brother.com/
položku Brother Solutions Center.
 Ak chcete zistiñ viac o originálnych
spotrebných materiáloch spoločnosti
Brother, navštívte našu webovú stránku
(http://www.brother.com/original/
kliknutím na položku Supplies Information (Informácie o spotrebnom
materiáli).
) kliknite na
),
)
5
Page 14
1. kapitola
76
1
Prehľad ovládacieho panelu1
1Tlačidlá režimov:
 FAX
Umožňuje prístup do režimu FAX.
SCAN (Sken)
Umožňuje prístup do režimu SCAN.
COPY (Kopírovanie)
Umožňuje prístup do režimu COPY.
PHOTO (Photo Capture)
Umožňuje prístup do režimu PHOTO.
Umožňuje návrat do režimu Pripravené.
2Telefónne tlačidlá:
 Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Opakovaná voľba posledných 30 volaných
čísiel. Tiež vkladá medzeru pri vytáčaní.
 Tel/R
Toto tlačidlo sa používa na prevzatie
telefonického rozhovoru pri použití
externého slúchadla počas zvonenia F/T
(rýchle dvojité-zvonenie).
Taktiež, ak ste pripojení k PBX, môžete
použiñ toto tlačidlo na získanie prístupu k
vonkajšej linke alebo na prepojenie hovoru
na inú pobočku.
3Štartovacie tlačidlá:
 Mono Start (Štart ČB)
Umožňuje spustiñ posielanie faxov alebo
vytváranie čiernobielych kópií. Taktiež
umožňuje spustiñ skenovanie (farebné
alebo čiernobiele, v závislosti od
nastavenia skenovania v programe
ControlCenter).
Colour Start (Štart Farba)
Umožňuje spustiñ posielanie faxov alebo
vytváranie plnofarebných kópií. Taktiež
umožňuje spustiñ skenovanie (farebné
alebo č
nas
ControlCenter).
iernobiele, v závislosti od
enia skenovania v programe
tav
6
Page 15
Všeobecné informácie
54
23
1
4 Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví operáciu alebo zavrie ponuku.
5Číselník
Tieto tlačidlá môžete použiñ na vytočenie
telefónnych a faxových čísiel a ako klávesnicu
na vkladanie informácií do zariadenia.
6LCD (displej z tekutých kryštálov)
Toto je dotykový LCD displej. Prístup k
ponukám a možnostiam získate stlačením
tlačidiel zobrazených na displeji.
Zdvihnutím displeja môžete zároveň nastaviñ
jeho uhol.
7
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia.
Stlačením tlačidla zariadenie zapnete.
Stlačením a podržaním tlačidla
zariadenie vypnete. Na LCD displeji sa zobrazí
Vypinam a pred vypnutím zostane pár sekúnd
zapnutý.
Ak máte pripojený externý telefón alebo TAD
(telefónny záznamník), tento je neustále
dostupný.
Aj keď zariadenie vypnete pomocou tlačidla
, stále bude pravidelne čistiñ atramentovú
hlavu, aby sa zachovala kvalita tlače. Ak
chcete predĺžiñ životnosñ hlavy, usporiñ
atrament a zachovañ kvalitu tlače, mali by ste
nechañ zariadenie neustále pripojené v
elektrickej sieti.
7
Page 16
1. kapitola
Ukazovatele LCD displeja1
Keď je zariadenie v nečinnosti, LCD displej
ukazuje jeho aktuálny stav.
8
910
134
1Menu
Umožňuje prístup k hlavnej ponuke.
2Atrament
Slúži na zobrazenie dostupného množstva
atramentu.
Umožňuje aj prístup k ponuke Atrament.
7
2
6
5
7Historia
Umožní vám zobraziñ zoznam odchádzajúcich
hovorov.
Tiež vám umožňuje odoslañ fax na číslo, ktoré
vyberiete zo zoznamu.
8RychVolba
Umožní vám nastaviñ Krátku voľbu a
Skupinové čísla.
Tiež vám umožní vyhľadávañ číslo, ktoré
chcete vytočiñ.
A
ktuálny režim prijímania
9
Umožní vám prezrieñ aktuálny Režim
prijímania.
 Fax (Len fax)
 F/T (Fax/tel)
 TAD (Externý TAD (telefónny záznamník))
 Mnl (Manuálne)
10 Stav bezdrôtového pripojenia
Štvorúrovňový ukazovateľ ukazuje aktuálnu
silu bezdrôtového signálu v prípade, že
používate bezdrôtové pripojenie.
3s alebo t
Stlačením zobrazíte predchádzajúcu alebo
nasledujúcu stránku. Tlačidlá nahor a nadol sa
nerozsvietia, ak je k dispozícii len jedna
stránka.
4
Ak sa rozsvieti informačné tlačidlo, jeho
stlačením zobrazíte informácie o funkciách
zariadenia alebo hláseniach o chybách.
5
Stlačením vyvoláte aktuálne obľúbené
nastavenia. Tieto tlačidlá sú neustále
vysvietené, dokonca aj vtedy, keď ste si
nezaregistrovali svoje obľúbené nastavenia.
Na zobrazenie pokynov k nastaveniu
Obľúbených stlačte tlačidlo Obľúbené.
6
Stlačením sa vrátite na predchádzajúcu úroveň
ponuky.
0Max
Výstražná ikona sa zobrazí vtedy, ak
dôjde k chybe alebo sa zobrazí správa o
údržbe. Podrobnosti sa dozviete v časti
Chybové hlásenia a hlásenia o údržbeuu strana 65.
8
Page 17
Všeobecné informácie
Poznámka
Stavový LED indikátor1
Keď zariadenie zapnete, rozsvieti sa stavový
LED indikátor.
Ak sa pamäñová karta alebo pamäñová
jednotka USB Flash načítava alebo sa na ňu
zapisuje, stavový LED indikátor bliká.
Keď je zariadenie v režime spánku, stavový
LED indikátor nesvieti.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Rezim prijmu.
1
Základné operácie1
Ak chcete pracovañ s dotykovým displejom,
prstom stlačte tlačidlo Menu alebo tlačidlo
voľby priamo na dotykovom displeji. Na
zobrazenie a prístup k všetkým ponukám
alebo voľbám na displeji stlačte tlačidlá s
alebo t, čím sa presúvate medzi jednotlivými
možnosñami.
Nasledujúce kroky uvádzajú, ako je možné
zmeniñ nastavenie zariadenia. V tomto
príklade sa nastavenie Režimu prijímania
zmenilo z Len fax na Fax/Tel.
a Stlačte tlačidlo Menu.
e Stlačte tlačidlo Rezim prijmu.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax/Tel.
g Stlačte tlačidlo Fax/Tel.
Stlačením tlačidla sa vrátite na
predchádzajúcu úroveň.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
9
Page 18
1. kapitola
Poznámka
Obľúbené nastavenia1
Nastavenia faxu, kopírovania a skenovania,
ktoré používate najčastejšie, si môžete
nastaviñ ako obľúbené nastavenia. Neskôr
môžete tieto nastavenia jednoducho a rýchlo
použiñ. Môžete si zaregistrovañ tri obľúbené
nastavenia.
Nasledujúce nastavenia je možné zahrnúñ do
obľúbených nastavení faxu, kopírovania
alebo skenovania:
Kopirovanie
 Kvalita
 Typ papiera
 Velk. papiera
 Zvacs./Zmensit
 Sytost
 Hromad/Sortovat
 Rlan strany
 Duplex.kopia
Fax
 Adresa
 Fax rozlisenie
 Kontrast
 Hromad. prenos
 Priame odosl.
 Rezim zamoria
 Rozmer skla sken.
Sken (Sken do media)
 Kvalita
Registrácia obľúbených
nastavení1
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Každé tlačidlo obľúbených nastavení
bude mañ pred registráciou vedľa seba
slovo „-Prazdny-“.
d Stlačte tlačidlo Dalej na zobrazenie
režimov Kopirovanie, Fax a Sken.
e Stlačte tlačidlo Kopirovanie, Fax
alebo Sken pre režim, ktorý chcete
zaregistrovañ.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných nastavení pre
režim, ktorý ste zvolili v kroku e, a
potom stlačte nastavenie, ktoré chcete
uložiñ.
g Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných možností pre
nastavenie, a potom stlačte želanú
možnosñ.
Opakujte kroky f a g, kým nevyberiete
všetky nastavenia pre toto obľúbené
nastavenie.
 Typ suboru
 Nazov suboru
10
h Keď skončíte, stlačte tlačidlo OK.
i Stláčaním tlačidiel na dotykovom
displeji vložíte názov obľúbeného
nastavenia. (Pre pomoc pri vkladaní
písmen si pozrite časñ Zadávanie textuuu strana 114.)
Stlačte tlačidlo OK.
Page 19
Všeobecné informácie
j Na ukončenie a zaregistrovanie
nastavení pre toto obľúbené nastavenie
stlačte tlačidlo Ano.
k Potvrďte stlačením OK.
l Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena obľúbených nastavení1
Nastavenia, zaregistrované ako obľúbené,
môžete meniñ.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
zobrazenie dostupných nastavení,
potom stlačte nastavenie, ktoré chcete
zmeniñ.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných možností,
potom stlačte novú možnosñ.
Opakujte kroky e a f na zmenu
ostatných nastavení podľa potreby.
g Keď ukončíte zmeny nastavení, stlačte
tlačidlo OK.
h Na úpravu názvu podržte stlačené
tlačidlo na vymazanie aktuálneho
názvu, potom vložte stláčaním tlačidiel
na dotykovom displeji nový názov. (Pre
pomoc pri vkladaní písmen si pozrite
časñ Zadávanie textuuu strana 114.)
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo Vymazat, aby ste
vymazali obľúbené nastavenie, ktoré ste
zvolili v kroku c.
Potvrďte stlačením Ano.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vyvolanie obľúbených
nastavení1
Tlačidlá pre každé obľúbené nastavenie sú
stále zobrazené na displeji. Na vyvolanie
obľúbeného nastavenia jednoducho stlačte
príslušné tlačidlo.
11
Page 20
1. kapitola
Nastavenia hlasitosti1
Hlasitosñ zvonenia1
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti
zvonenia, od Hlasno do Vypnute.
Zariadenie zachová vaše nové štandardné
nastavenie dovtedy, kým ho nezmeníte.
Nastavenie hlasitosti zvonenia z
ponuky
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Hlasitost.
Hlasitosñ bzučiaka1
Keď je bzučiak aktivovaný, zariadenie bude
pípañ po stlačení tlačidla, vykonaní chyby
alebo po odoslaní alebo prijatí faxu.
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti
bzučiaka, od Hlasno do Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
1
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Pipatko.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Zvonenie.
g Stlačte tlačidlo Zvonenie.
h Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
g Stlačte tlačidlo Pipatko.
h Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
12
Page 21
Všeobecné informácie
Hlasitosñ reproduktora1
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti
reproduktora, od Hlasno do Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Reprodukt.
g Stlačte tlačidlo Reprodukt.
h Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
LCD displej1
1
Nastavenie jasu podsvietenia 1
Ak máte problémy s čítaním LCD displeja,
skúste zmeniñ nastavenie jasu.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
LCD nastavenia.
e Stlačte tlačidlo LCD nastavenia.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Podsvietenie.
g Stlačte tlačidlo Podsvietenie.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
h Stlačte Svetly, Stredny alebo
Tmavy.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
13
Page 22
2
Poznámka
Poznámka
Vkladanie papiera2
Vkladanie papiera a
iných tlačových médií
Ak chcete tlačiñ na Foto (10 × 15 cm)
alebo Foto L (89 × 127 mm), je nutné
použiñ zásobník fotopapiera. (Pozrite
Vkladanie fotopapierauu strana 18.)
Do zásobníka papiera vkladajte len papier
rovnakej veľkosti a typu.
a Úplne vytiahnite zo zariadenia zásobník
na papier.
b Nadvihnite kryt výstupného zásobníka
papiera (1).
2
1
c Oboma rukami opatrne stlačte a
posuňte bočné vodiace lišty papiera (1)
a potom pozdĺžne vodiace lišty
papiera (2) tak, aby zodpovedali
veľkosti papiera.
Uistite sa, že trojuholníkové značky (3)
na bočných vodiacich lištách papiera (1)
a pozdĺžnych vodiacich lištách
papiera (2) sú zarovnané so značkou
zodpovedajúcou použitému formátu
papiera.
Ak je vysúvacia podpera papiera (1)
rozložená, zatvorte ju a potom zasuňte
podperu papiera (2).
14
1
3
2
1
2
3
Page 23
d Prevetrajte stoh papiera, aby ste predišli
Poznámka
DÔLEŽITÉ
Poznámka
zaseknutiu a chybnému zavedeniu
papiera.
Vkladanie papiera
Buďte opatrní a nevložte papier príliš
hlboko, pretože v zadnej časti zásobníka
sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak
problém s podávaním papiera.
Ak v zásobníku papiera zostáva len zopár
listov papiera, zariadenie môže začañ
podávañ papier nesprávne. Vložte do
zásobníka papiera aspoň 10 kusov
papiera.
2
Vždy sa uistite, že papier nie je skrútený
ani pokrčený.
e Opatrne umiestnite papier do zásobníka
papiera tlačovou stranou nadol a
horným okrajom dopredu.
Skontrolujte, či papier leží v zásobníku
naplocho.
f Oboma rukami opatrne nastavte bočné
vodiace lišty papiera (1) podľa veľkosti
papiera.
Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty
dotýkajú strán papiera.
1
15
Page 24
2. kapitola
DÔLEŽITÉ
g Zatvorte kryt výstupného zásobníka
papiera.
h Pomaly zatlačte zásobník papiera úplne
do zariadenia.
Vkladanie obálok a pohľadníc2
Informácie o obálkach2
 Používajte obálky s hmotnosñou v
rozmedzí 80 až 95 g/m
 Niektoré obálky vyžadujú nastavenie
okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho
počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú
tlač.
NEPOUŽÍVAJTE žiadny z nasledujúcich
typov obálok, ktoré spôsobujú problémy
pri podávaní:
• Obálky s vreckovou konštrukciou.
• Obálky s okienkami.
• Obálky, ktoré majú reliéf (majú
vyvýšený nápis).
2
.
i Počas zadržiavania zásobníka papiera
vysuňte podperu papiera (1), pokiaľ
nebudete počuñ cvaknutie, a rozložte
vysúvaciu podperu (2).
2
• Obálky zošité zošívačkou alebo
obsahujúce svorky.
• Obálky, ktoré sú vo vnútri predtlačené.
LepidloDvojité vrecko
Príležitostne sa môžete stretnúñ s
problémami pri podávaní papiera, ktoré sú
spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom
chlopňí obálok, ktoré používate.
16
1
Page 25
Vkladanie papiera
DÔLEŽITÉ
Vkladanie obálok a pohľadníc2
a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje
obálok alebo pohľadníc a čo najviac ich
sploštite.
Ak sa obálky alebo pohľadnice podávajú
nesprávne (podáva sa viac súčasne),
vkladajte do zásobníka papiera vždy len
jednu obálku alebo pohľadnicu.
b Obálky alebo pohľadnice vkladajte do
zásobníka papiera otočené tak, aby
strana, na ktorú sa píše adresa,
smerovala nadol a aby dnu najprv
vchádzalo čelo (horná strana obálok)
tak, ako je to uvedené na obrázku.
Oboma rukami opatrne stlačte a
presuňte bočné vodiace lišty (1) a
pozdĺžne vodiace lišty papiera (2) tak,
aby zodpovedali veľkosti obálok alebo
pohľadníc.
1
2
2
17
Page 26
2. kapitola
Ak máte problémy s tlačou obálok s
chlopňou pozdĺž krátkeho okraja,
vyskúšajte nasledujúci postup:
a Otvorte chlopňu obálky.
b Obálku vložte do zásobníka papiera
otočenú tak, aby strana, na ktorú sa píše
adresa, smerovala nadol, a chlopňa
bola umiestnená tak, ako je to uvedené
na obrázku.
Vkladanie fotopapiera2
2
Ak chcete tlačiñ na papier formátu Foto
(10 × 15 cm) a Foto L (89 × 127 mm), použite
zásobník fotopapiera, ktorý je umiestnený v
hornej časti krytu výstupného zásobníka
papiera. Pri používaní zásobníka fotopapiera
nie je potrebné odstraňovañ papier, ktorý sa
nachádza v zásobníku pod ním. (Maximálny
počet fotokariet, ktoré je možné vložiñ, je
uvedený v časti Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papierauu strana 26.)
a Pravým ukazovákom a palcom stlačte
modré uvoľňovacie tlačidlo zásobníka
fotopapiera (1) a tlačte zásobník
fotopapiera smerom dopredu, kým
nezapadne do polohy tlače
fotografií (2).
c V dialógovom okne ovládača tlačiarne
kliknite na položku Obrátená tlač a
potom nastavte veľkosñ a okraje v
aplikácii.
uuPríručka používateľa programov:
Tlač (WindowsuuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
®
)
1
2
18
Page 27
b Stlačte a posuňte bočné vodiace lišty
Poznámka
papiera (1) a pozdĺžne vodiace lišty
papiera (2) tak, aby zodpovedali
veľkosti papiera.
2
1
Vkladanie papiera
• Vždy sa uistite, že papier nie je skrútený
ani pokrčený.
• Indikátor Photo (Foto) potvrdzuje, že
zásobník fotopapiera sa nachádza v
polohe tlače fotografií. Indikátor A4/LTR
potvrdzuje, že zásobník fotopapiera sa
nachádza v normálnej polohe tlače.
2
c Do zásobníka fotopapiera vložte
fotopapier a opatrne nastavte bočné
vodiace lišty papiera podľa veľkosti
papiera.
Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty
dotýkajú strán papiera.
Skontrolujte, či papier leží v zásobníku
naplocho.
19
Page 28
2. kapitola
DÔLEŽITÉ
d Po dokončení tlače fotografií vráñte
zásobník fotopapiera do normálnej
polohy tlače. V opačnom prípade sa pri
použití papiera formátu A4 zobrazí
chyba Ziaden papier.
Pravým ukazovákom a palcom stlačte
modré uvoľňovacie tlačidlo zásobníka
fotopapiera (1) a ñahajte zásobník
fotopapiera smerom dozadu, kým
nezapadne (2).
1
Ak po dokončení tlače fotografií nevrátite
zásobník fotopapiera do normálnej polohy
tlače, pri použití jednotlivých listov papiera
sa zobrazí chyba Ziaden papier.
Zásobník fotopapiera sa nachádza v
normálnej polohe tlače
2
Zásobník fotopapiera sa nachádza v
polohe tlače fotografií
20
Page 29
Vkladanie papiera
Poznámka
3
4
1
2
3
4
1
2
Potlačiteľná oblasñ2
Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie
zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Ak je dostupná a
zapnutá funkcia Tlač bez okrajov, zariadenie dokáže tlačiñ na vytieňované oblasti hárkov.
alebo Priesvitka, a potom stlačte
možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
Veľkosñ papiera2
Môžete použiñ štyri veľkosti papiera na tlač
kópií: A4, A5, Letter a 10 × 15 cm, a dve
veľkosti na tlač faxov: A4 a Letter. Keď
zmeníte veľkosñ papiera, ktorý vkladáte do
zariadenia, budete musieñ zároveň zmeniñ aj
nastavenie veľkosti papiera, aby zariadenie
dokázalo prispôsobiñ prichádzajúci fax na
stránku.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Velk. papiera.
e Stlačte tlačidlo Velk. papiera.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie A4, A5, 10x15cm alebo
Letter, potom stlačte možnosñ, ktorú
chcete nastaviñ.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Papier vychádza zo zariadenia na
zásobník papiera potlačenou stranou
smerujúcou nahor. Ak používate
priehľadné materiály alebo lesklý papier,
vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste
zabránili rozmazaniu alebo zaseknutiu
papiera.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
22
Page 31
Vkladanie papiera
Vhodný papier a iné
tlačové médiá
Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom
papiera, ktorý použijete v zariadení.
Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami
zvolené nastavenia, vždy nastavujte
možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala
typu papiera, ktorý ste vložili do zásobníka.
Môžete použiñ obyčajný papier, papier pre
atramentovú tlačiareň (kriedový papier),
papier s lesklým povrchom, priehľadné fólie a
obálky.
Pred nákupom veľkého množstva rôznych
typov papiera odporúčame ich otestovanie.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní
papiera Brother.
 Ak tlačíte na papier pre atramentovú
tlačiareň (kriedový papier), priehľadné
materiály a lesklý papier, vyberte správne
tlačové médium na karte „Základné“
ovládača tlačiarne alebo v nastavení
ponuky Typ papiera. (Pozrite Typ papierauu strana 22.)
Odporúčané tlačové médiá2
2
Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače
odporúčame papier Brother. (Pozrite
nasledujúcu tabuľku.)
Ak vo vašej krajine nie je dostupný papier
Brother, odporúčame pred nákupom veľkého
množstva otestovañ rôzne papiere.
Pri tlači na priehľadné materiály odporúčame
priesvitnú fóliu 3M.
Papier Brother
Typ papieraPoložka
A4 obyčajnýBP60PA
A4 Lesklý fotopapierBP71GA4
A4 pre tlač na atramentových
tlačiarňach (matný)
10 × 15 cm Lesklý fotopapierBP71GP
BP60MA
2
 Ak tlačíte na fotopapier Brother, vložte do
zásobníka papiera jeden list rovnakého
fotopapiera navyše. V balíčku papiera je
na tento účel vložený jeden kus papiera
navyše.
 Ak tlačíte na priehľadné materiály, vložte
do zásobníka papiera jeden list navyše.
 Ak používate priehľadné materiály alebo
fotopapier, vyberte každú stránku zvlášñ,
aby ste zabránili rozmazaniu alebo
zaseknutiu papiera.
 Nedotýkajte sa vytlačeného povrchu
papiera bezprostredne po tlači; povrch
nemusí byñ celkom suchý a môže
zanechañ škvrny na prstoch.
23
Page 32
2. kapitola
DÔLEŽITÉ
1
1
Manipulácia a používanie
tlačových médií2
 Papier skladujte v originálnom balení a
udržujte ho uzatvorený. Papier udržujte
vyrovnaný a mimo dosahu vlhkosti,
priameho slnečného svetla a tepla.
 Nedotýkajte sa lesklej (potiahnutej) strany
fotopapiera. Fotopapier vkladajte lesklou
stranou smerom nadol.
 Nedotýkajte sa oboch strán priehľadných
materiálov, pretože ľahko absorbujú vodu
a pot, čo môže spôsobiñ zníženú kvalitu
výstupu. Priehľadné materiály určené pre
laserové tlačiarne/kopírky môžu spôsobiñ
ušpinenie ďalšieho dokumentu.
Používajte len priehľadné materiály
odporučené na tlač na atramentových
tlačiarňach.
Kapacita krytu výstupného zásobníka
papiera
Až 50 listov papiera 80 g/m2 formátu A4.
 Priehľadné materiály a fotopapier sa
musia z výstupného zásobníka papiera
odoberañ jednotlivo, aby nedošlo k
rozmazaniu.
2
NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce druhy
papiera:
• Poškodený, skrútený, pokrčený papier
alebo papier s nepravidelným tvarom
1Skrútenie papiera o 2 mm alebo viac
môže zapríčiniñ jeho zaseknutie.
• Extrémne lesklý alebo veľmi drsnpý
papier
• Papier, ktorý pri naukladaní na seba
nie je možné rovnomerne usporiadañ
Obyčajný papier64 až 120 g/m
Papier pre atramentovú
64 až 200 g/m
2
2
0,08 až 0,15 mm100
0,08 až 0,25 mm20
tlačiareň
Lesklý papierAž do 220 g/m
KartyFoto kartaAž do 220 g/m
ŠtítokAž do 120 g/m
PohľadnicaAž do 200 g/m
Obálky75 až 95 g/m
2
2
2
2
2
Až do 0,25 mm20
Až do 0,25 mm20
Až do 0,15 mm30
Až do 0,25 mm30
Až do 0,52 mm10
Priehľadné materiály––10
1
Až 100 listov 80 g/m2 papiera.
2
V prípade formátu papiera Foto 10 × 15 cm a Foto L 89 × 127 mm použite zásobník fotopapiera. (Pozrite Vkladanie fotopapierauu strana 18.)
3
Papier BP71 (260 g/m2) je špeciálne určený pre atramentové zariadenia Brother.
1
23
23
26
Page 35
3
DÔLEŽITÉ
Vkladanie dokumentov3
Ako vkladañ
dokumenty
Posielanie faxov, kopírovanie a skenovanie
dokumentov môžete vykonávañ
prostredníctvom jednotky ADF (automatický
podávač dokumentov) a skla skenera.
Použitie jednotky ADF
(automatického podávača
dokumentov)3
Jednotka ADF môže pojañ až 15 stránok1 a
každý list podáva samostatne. Používajte
papier s hmotnosñou 90 g/m
vložíte strany do jednotky ADF, vždy
prevetrajte ich okraje.
1
Jednotka ADF môže pojañ až 20 stránok v prípade,
že stránky uložíte a splníte nasledujúce podmienky:
Teplota: 20 - 26 °C
Vlhkosñ: 40 - 50 % bez kondenzácie
Papier: XEROX4200, 75 g/m
Rozmery a hmotnosñ dokumentov3
Dĺžka:148 až 355,6 mm
Šírka:148 až 215,9 mm
Hmotnosñ:
64 až 90 g/m
Ako vkladañ dokumenty3
2
, a predtým, než
2
2
Uistite sa, že dokumenty popísané
atramentom alebo upravené korektorom sú
3
úplne suché.
a Roztvorte jednotku ADF (1) a vysúvaciu
podperu (2).
2
1
3
b Oddeľte (prevetrajte) od seba jednotlivé
strany.
c Upravte vodiace lišty papiera (1) na
šírku vašich dokumentov.
Usporiadajte stránky dokumentu a
umiestnite ich lícom nadol, horným okrajom dopredu do jednotky ADF pod
vodiace lišty, pokiaľ nebudete cítiñ, že
sa dotýkajú podávacích valčekov.
Na displeji sa zobrazí
ADF pripraveny.
•Počas podávania NEŤAHAJTE za
dokument.
• NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je
skrútený, pokrčený, preložený, roztrhnutý,
spojený zošívačkou, zopnutý
kancelárskymi sponami, zlepený alebo
prelepený páskou.
• NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani
textílie.
1
27
Page 36
3. kapitola
DÔLEŽITÉ
Poznámka
NENECHÁVAJTE hrubé dokumenty
položené na skle skenera. V opačnom
prípade môže dôjsñ k zaseknutiu ADF.
d Po použití jednotky ADF, zložte
vysúvaciu podperu dokumentov ADF a
zatvorte ju. Zatlačte ľavú hornú časñ
podpery dokumentov ADF a úplne ju
zavrite.
Ako vkladañ dokumenty3
Aby ste mohli použiñ sklo skenera, musí
byñ ADF prázdny.
a Nadvihnite kryt dokumentov.
b Pomocou vodiacej lišty dokumentu na
ľavej strane a vpredu umiestnite
dokument v ľavom hornom rohu skla
skenera lícom nadol.
Používanie skla skenera3
Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie,
kopírovanie alebo skenovanie kníh alebo
jednotlivých stránok.
Podporované rozmery dokumentov3
Dĺžka: Až do 297 mm
Šírka:Až do 215,9 mm
Hmotnosñ:Až do 2 kg
c Zatvorte kryt dokumentov.
28
Page 37
DÔLEŽITÉ
Ak skenujete knihu alebo hrubý
3
4
1
2
dokument, kryt NEDORÁŽAJTE ani naň
NETLAČTE.
Vkladanie dokumentov
Neskenovateľná oblasñ3
Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v
aplikácii, ktorú používate. Obrázky nižšie
ukazujú neskenovateľné oblasti.
PoužitieFormát
dokumentu
FaxA43 mm
Horný (1)
Dolný (2)
Ľavý (3)
Pravý (4)
1
3mm
3
Formát
Letter
Formát
Legal
Kopírovanie
Skenovanie
1
Pri použití ADF má neskenovateľná oblasñ šírku
1mm.
Všetky
veľkosti
papiera
4mm
3mm
29
Page 38
4
Poznámka
Odosielanie faxu4
Ako odoslañ fax4
Nasledujúce kroky vysvetľujú spôsob
odosielania faxu.
a Ak chcete odoslañ fax alebo zmeniñ
nastavenia pre odosielanie alebo príjem
faxov, stlačte tlačidlo (FAX).
 LCD displej zobrazuje:
b Pre vloženie vášho dokumentu
vykonajte jeden z nasledujúcich
postupov:
 Vložte dokument do jednotky ADF
potlačenou stranou nadol. (Pozrite
Použitie jednotky ADF
(automatického podávača
dokumentov) uu strana 27.)
 Dokument položte lícom nadol na
sklo skenera. (Pozrite Používanie
skla skenera uu strana 28.)
• Na odosielanie farebných faxov s
viacerými stranami použite jednotku ADF.
• Ak odosielate čiernobiely fax z jednotky
ADF pri plnej pamäti, fax bude odoslaný v
reálnom čase.
• Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie
jednotlivých stránok knihy. Dokumenty
môžu mañ veľkosñ do A4 alebo Letter.
•Keďže môžete skenovañ len po jednej
stránke, na odoslanie viacstránkového
dokumentu je jednoduhšie použiñ
jednotku ADF.
30
Page 39
Odosielanie faxu
c Môžete zmeniñ nasledujúce nastavenia
odosielania faxov. Stlačte FAX, potom
stlačte Moznosti. Na posúvanie po
nastaveniach faxu stláčajte s alebo t.
Po zobrazení požadovaného
nastavenia ho stlačte a zvoľte svoju
možnosñ.
(Základná príručka používateľa)
Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení odosielania faxov nájdete na
stranách 32 až 33.
 Veľkosñ skla skenera
 Prenos farebného faxu
 Správa o overení prenosu
(nastavenie)
(Podrobná príručka používateľa)
Pokročilejšie činnosti a nastavenia
odosielania faxov nájdete v
uuPodrobná príručka používateľa:
Odosielanie faxu (len modely MFC)
e Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Faxovanie z jednotky ADF4
 zariadenie spustí skenovanie
dokumentu, ktorý sa má odoslañ.
Faxovanie zo skla skenera4
 Ak ste stlačili Mono Start,
zariadenie začne skenovañ prvú
stránku. Prejdite na krok f.
 Ak ste stlačili Colour Start, na
displeji LCD sa objaví otázka, či
chcete odoslañ farebný fax. Potvrďte
stlačením Ano (FarebFax).
Zariadenie začne skenovañ a
odosielañ dokument.
f Keď sa na displeji LCD objaví otázka
Dalsia strana?, vykonajte jedno z
nasledujúcich:
4
 Kontrast
 Rozlíšenie faxu
 Nastavenie nových predvolených
hodnôt
 Obnovenie nastavení z výroby
 Faxovanie na konci hovoru
 Rozosielanie
 Prenos v reálnom čase
 Zahraničný režim
 Odložený fax
 Hromadný prenos
 Zrušenie čakajúcich úloh
 Vysielanie po výzve
d Vloženie faxového čísla.
Pomocou číselníka
 Na odoslanie jedinej strany stlačte
Nie (Odoslat) (alebo stlačte ešte
raz Mono Start (Štart ČB)).
Zariadenie začne odosielañ
dokument.
 Na odoslanie viacerých stránok
stlačte Ano a pokračujte na krok g.
g Na sklo skenera položte ďalšiu stránku.
Stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie začne skenovañ stránku.
(Kroky f a g opakujte pre každú ďalšiu
stránku.)
Pomocou Krátkej voľby
 RychVolba
Pomocou histórie volaní
 Odchadzajuce
31
Page 40
4. kapitola
Poznámka
Zastavenie faxovania4
Ak chcete faxovanie zastaviñ, stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie veľkosti skla
skenera pre faxovanie4
Keď majú dokumenty veľkosñ Letter,
potrebujete nastaviñ veľkosñ skenera na
Letter. Ak to neurobíte, vo faxoch budú
chýbañ bočné okraje.
a Stlačte (FAX).
b Stlačte tlačidlo Moznosti.
c Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Rozmer skla sken.
Zrušenie prebiehajúceho
odosielania faxu4
Ak chcete zrušiñ faxovanie počas
skenovania, vytáčania alebo odosielania,
stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Správa o overení prenosu4
Správu o overení prenosu môžete použiñ ako
doklad o odoslaní faxu. Táto správa obsahuje
meno odosielateľa alebo faxové číslo, čas a
dátum prenosu, dĺžka trvania prenosu, počet
odoslaných strán a údaj, či bol prenos
úspešný alebo nie.
Pri Správe o overení prenosu je dostupných
niekoľko nastavení:
 Zapnute: Vytlačí správu po každom
odoslanom faxe.
d Stlačte tlačidlo Rozmer skla sken.
e Stlačte tlačidlo A4 alebo Letter.
• Nastavenia, ktoré používate najčastejšie,
môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako
predvolené.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Nastavenie zmien ako nových
predvolených nastavení)
• Toto nastavenie je dostupné len pre
odosielanie dokumentov zo skla skenera.
Prenos farebného faxu4
Vaše zariadenie dokáže odosielañ farebné
faxy do iných zariadení, ktoré podporujú túto
funkciu.
Farebné faxy sa nedajú uložiñ do pamäte.
Keď posielate farebný fax, zariadenie ho
odošle v reálnom čase (dokonca aj keď je
Priame odosl. nastavené na Vypnute).
 Zapnute+Obr.: Vytlačí správu po
každom odoslanom faxe. Na správe sa
zobrazí časñ prvej strany faxu.
 Vypnute: Vytlačí správu v prípade
neúspešného faxu z dôvodu chyby
prenosu. Predvolené nastavenie je
Vypnute.
 Vypnute+Obr.: Vytlačí správu v prípade
neúspešného faxu z dôvodu chyby
prenosu. Na správe sa zobrazí časñ prvej
strany faxu.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Nast. hlasenia.
e Stlačte tlačidlo Nast. hlasenia.
f Stlačte tlačidlo Hlasen.vysiel.
32
Page 41
g Stlačte tlačidlo s alebo t na
Poznámka
zobrazenie Zapnute, Zapnute+Obr.,
Vypnute alebo Vypnute+Obr., potom
stlačte možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak zvolíte Zapnute+Obr. alebo
Vypnute+Obr., v Správe o overení
prenosu sa objaví obrázok len vtedy, keď
je Prenos v reálnom čase nastavený na
Off (vypnuté).
(uuPodrobná príručka používateľa:
Prenos v reálnom čase)
• Ak bol váš prenos úspešný, vedľa
„VYSLED.“ v Správe o overení prenosu sa
objaví „OK“. Ak prenos nebol úspešný,
vedľa „VYSLED.“ sa objaví „CHYBA“.
Odosielanie faxu
4
33
Page 42
Príjem faxu5
5
Režimy príjmu5
Musíte si zvoliñ režim príjmu v závislosti na externých zariadeniach a telefónnych službách, ktoré
ste si zriadili pre svoju linku.
Výber režimu príjmu5
Vaše zariadenie je prednastavené na automatický príjem všetkých faxov, ktoré sú doňho zaslané.
Schéma nižšie vám pomôže zvoliñ správny režim.
Podrobnejšie informácie o režimoch príjmu nájdete v časti Používanie režimov príjmu uu strana 35.
Na nastavenie režimu príjmu postupujte podľa pokynov nižšie:
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte Rezim prijmu.
e Stlačte tlačidlo Rezim prijmu.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na zobrazenie Len fax, Fax/Tel, Ext. TAD alebo Manual,
potom stlačte možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na displeji LCD sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
34
Page 43
Príjem faxu
Používanie režimov
príjmu
Niektoré režimy príjmu odpovedajú
automaticky (Len fax a Fax/Tel). Pred
použitím týchto režimov si môžete nastaviñ
oneskorenie zvonenia . (Pozrite Oneskorenie zvoneniauu strana 36.)
Len fax5
Režim len fax automaticky odpovie na každý
hovor ako na faxový hovor.
Fax/tel5
Režim Fax/tel vám pomôže automaticky
riadiñ prichádzajúce volania tým, že rozpozná
či sa jedná o fax alebo hlasový hovor, a
vykoná jednu z nasledujúcich činností:
Externý TAD5
5
Režim Externý TAD umožňuje, aby vaše
prichádzajúce volania riadil externý
záznamník. Prijaté volania budú spracované
jedným z nasledujúcich spôsobov:
 Faxy budú automaticky prijaté.
 Pri hlasových hovoroch môžu volajúci
zaznamenañ správu na externom TAD.
(Pre podrobnejšie informácie pozrite
Pripojenie externého TAD (telefónneho
záznamníka) uu strana 39.)
5
 Faxy budú automaticky prijaté.
 Hlasové hovory spustia Zvonenie F/T, aby
Fax/tel) uu strana 36 a Oneskorenie
zvonenia uu strana 36.)
Manuálne5
Manuálny režim vypne všetky funkcie
automatického odpovedania.
Na príjem faxu v manuálnom režime
zdvihnite slúchadlo externého telefónu. Keď
budete počuñ faxové signály (krátke
opakované pípanie), stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba)
a zvoľte Prijem. Taktiež môžete použiñ
funkciu Detekcia faxu na príjem faxov
zdvihnutím slúchadla na rovnakej linke, ako
je pripojené zariadenie.
(Pozrite tiež Detekcia faxu uu strana 37.)
35
Page 44
5. kapitola
Poznámka
Nastavenia režimu
príjmu
Oneskorenie zvonenia5
Oneskorením zvonenia sa nastavuje,
koľkokrát musí zariadenie zazvoniñ, kým
odpovie v režime Len fax alebo Fax/Tel.
Ak máte na tej istej linke ako zariadenie aj
externé alebo pobočkové telefóny, vyberte
maximálny počet zvonení.
(Pozrite Prevádzka z externého a
pobočkového telefónu uu strana 41 a
Detekcia faxu uu strana 37.)
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
Čas zvonenia F/T
5
(Len režim Fax/tel)5
Ak niekto zavolá na vaše zariadenie, vy aj
volajúci budete počuñ normálne zvonenie
telefónu. Počet zazvonení sa nastavuje v
nastavení oneskorenia zvonenia.
Ak je volajúcim fax, vaše zariadenie volanie
príjme. Ak je to však hlasový hovor,
zariadenie spustí Zvonenie F/T (rýchle dvojité
zvonenie) po dobu, ktorú ste nastavili v
nastavení Zvonenie F/T. Ak budete počuñ
Zvonenie F/T, znamená to, že na linke máte
volajúceho.
Keďže Zvonenie F/T je vydávané zariadením,
pobočkové a externé telefóny nebudú zvoniñ.
Stále však môžete prijañ hovor na
ktoromkoľvek telefóne pomocou diaľkového
kódu. (Pre podrobnejšie informácie pozrite
Používanie diaľkových kódovuu strana 42.)
c Stlačte tlačidlo Fax.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Pocet zvoneni.
g Stlačte tlačidlo Pocet zvoneni.
h Stlačte s alebo t na zobrazenie
možností, potom stlačte počet
opakovaní zvonenia, kým zariadenie
odpovie.
Ak zvolíte 0, zariadenie odpovie
okamžite a linka nebude zvoniñ vôbec.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
F/T cas zvon.
g Stlačte tlačidlo F/T cas zvon.
h Stlačte s alebo t na zobrazenie
možností, potom si vyberte, ako dlho má
zariadenie zvoniñ, aby vás upozornilo na
hlasový hovor (20, 30, 40 alebo 70
sekúnd).
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
36
Zariadenie bude zvoniñ po celú nastavenú
dobu, aj v prípade že volajúci ukončí
hovor počas rýchleho dvojitého zvonenia.
Page 45
Príjem faxu
Poznámka
Detekcia faxu5
Ak je Detekcia faxu nastavená na
Zapnute:
Zariadenie príjme faxové volanie
automaticky, aj keby ste zdvihli slúchadlo. Ak
na displeji LCD uvidíte Prijem alebo budete
počuñ „cvrlikanie“ v slúchadle, ktoré
používate, jednoducho zaveste slúchadlo
späñ. Vaše zariadenie sa postará o zvyšok.
Ak je Detekcia faxu nastavená na
Vypnute:
Ak ste pri zariadení a odpoviete na volanie
zdvihnutím slúchadla, stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba),
potom stlačte Prijem na príjem faxu.
Ak ste odpovedali na hovor na pobočkovom
alebo externom telefóne, stlačte l 51.
(Pozrite Prevádzka z externého a pobočkového telefónuuu strana 41.)
g Stlačte tlačidlo Fax detekcia.
h Stlačte Zapnute (alebo Vypnute).
5
5
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
5
• Ak je táto funkcia nastavená na Zapnute,
ale vaše zariadenie sa po zdvihnutí
slúchadla pobočkového alebo externého
telefónu nepripája k faxovému hovoru,
stlačte vzdialený aktivačný kód l 51.
• Ak odosielate faxy z počítača na rovnakej
telefónnej linke a zariadenie ich prerušuje,
nastavte Detekciu faxu na Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax detekcia.
37
Page 46
6
Telefóny a externé zariadenia6
Hlasové operácie6
Režim Fax/tel6
Keď je zariadenie v režime Fax/tel, bude
používañ Zvonenie F/T (rýchle dvojité
zvonenie), aby vás upozornilo na
prichádzajúci hovor.
Ak ste pri externom telefóne, odpoviete tak,
že zdvihnete slúchadlo externého telefónu a
stlačíte Tel/R.
Ak ste pri pobočkovom telefóne, musíte
zdvihnúñ slúchadlo v dobe Zvonenia F/T, a
potom stlačíte #51 medzi dvojitými rýchlymi
zazvoneniami. Ak nie je nikto na linke alebo
vám niekto chce odoslañ fax, pošlite hovor
späñ do zariadenia stlačením l 51.
Telefónne služby6
Vaše zariadenie podporuje predplatené
telefónne služby, ktoré ponúkajú niektoré
telefónne spoločnosti.
Funkcie ako Hlasová pošta, Čakajúci hovor,
hlasové schránky, poplašné systémy alebo
iné používateľské funkcie na jednej telefónnej
linke môžu spôsobovañ problémy pri
prevádzke vášho zariadenia.
Nastavenie typu telefónnej
linky6
Ak pripájate zariadenie k linke s funkciami
PBX alebo ISDN na odosielanie a príjem
faxov, bude tiež potrebné zmeniñ typ
telefónnej linky na príslušný typ vykonaním
nasledujúcich krokov.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Nastav tel lin.
e Stlačte tlačidlo Nastav tel lin.
f Stlačte Normalna, PBX alebo ISDN.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
38
Page 47
Telefóny a externé zariadenia
Poznámka
Poznámka
PBX a PRENOS6
Zariadenie je na začiatku nastavené na
Normalna, čo mu umožňuje pripojiñ sa k
štandardnej linke PSTN (verejnej
komutovanej telefónnej sieti). V mnohých
kanceláriách sa však používa centrálny
telefónny systém alebo privátna pobočková
ústredňa (PBX). Vaše zariadenie sa môže
pripojiñ k väčšine typov ústrední PBX.
Funkcia opakovaného volania zariadenia
podporuje len opakované volanie s časovým
prerušením (TBR). TBR funguje vo väčšine
ústrední PBX, čo vám umožní získañ prístup
k linke smerom von alebo prepínañ hovory na
inú pobočku. Funkcia funguje vtedy, keď
stlačíte tlačidlo R na displeji LCD alebo
tlačidlo Tel/R na ovládacom paneli.
Stlačenie tlačidla R môžete
naprogramovañ ako súčasñ čísla
uloženého v položke Krátkej voľby. Pri
programovaní čísla Krátkej voľby stlačte
najskôr R (na displeji LCD sa zobrazí „!“),
a potom vložte telefónne číslo. Ak to
urobíte, nebudete musieñ stláčañTel/R
pred každým vytáčaním pomocou položky
Krátkej voľby. (Pozrite Ukladanie čísiel uu strana 45.) Ak však na zariadení
nemáte nastavený typ telefónnej linky na
PBX, nemôžete používañ položky Krátkej
voľby, do ktorých je naprogramované R.
Pripojenie externého
TAD (telefónneho
záznamníka)
Môžete sa rozhodnúñ pripojiñ externý
záznamník. Ak však máte externý
záznamník pripojený na rovnakej telefónnej
linke ako zariadenie, TAD prijme všetky
hovory a zariadenie „počúva“ tóny faxového
volania (CNG). Ak ich bude počuñ, zariadenie
prevezme hovor a prijme fax. Ak nepočuje
tóny CNG, zariadenie nechá TAD prehrañ
vašu odchádzajúcu správu, aby mohol
volajúci nahrañ svoju hlasovú správu.
TAD musí odpovedañ v priebehu štyroch
zvonení (odporúčané nastavenie je dve
zvonenia). Zariadenie nemôže začañ počúvañ
tóny CNG skôr, ako TAD odpovie na hovor, a
pri štyroch zvoneniach zostáva len 8 až 10
sekúnd tónov CNG na „úvodný pozdrav“
faxov. Uistite sa, že pri nahrávaní
odchádzajúcej správy do záznamníka budete
pozorne postupovañ podľa pokynov v tejto
príručke. Ak váš externý záznamník prekročí
päñ zvonení, neodporúčame používañ funkciu
šetrenia poplatkov.
Ak ste neprijali všetky faxy, skráñte
nastavenie Oneskorenia zvonenia na
vašom externom TAD.
6
6
39
Page 48
6. kapitola
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Poznámka
1
1
1TAD
Keď TAD odpovie na volanie, na displeji sa
objaví Telefonovanie.
TAD NEPRIPÁJAJTE na iné miesto tej
istej telefónnej linky.
Nahratie odchádzajúcej
správy (OGM) na externý TAD6
Pri nahrávaní tejto správy je dôležité
časovanie.
a Na začiatku správy nahrajte 5 sekúnd
ticha. (Zariadeniu to poskytne potrebný
čas na počúvanie faxových tónov CNG
pre automatické prenosy predtým, než
sa zastavia.)
b Obmedzte svoj pozdrav na 20 sekúnd.
Úvodných 5 sekúnd ticha na začiatku
OGM odporúčame preto, lebo pri
rezonujúcich alebo zvučných hlasoch
nedokáže zariadenie zachytiñ faxové tóny.
Túto prestávku môžete vynechañ, ak však
bude mañ vaše zariadenie problémy s
príjmom, budete musieñ nanovo nahrañ
novú OGM s prestávkou.
Nastavenie pripojenia6
Externý TAD musí byñ pripojený tak, ako je
uvedené na predchádzajúcom obrázku.
a Externý TAD nastavte na jedno až dve
zvonenia. (Nastavenie Oneskoreného
zvonenia zariadenia sa nepoužije.)
b Nahrajte odchádzajúcu správu do
svojho externého TAD.
c Nastavte TAD, aby odpovedalo na
hovory.
d Režim príjmu nastavte na Ext. TAD.
(Pozrite Výber režimu príjmuuu strana 34.)
Viaclinkové pripojenie (PBX) 6
Odporúčame, aby ste sa s pripojením vášho
zariadenia obrátili na spoločnosñ, ktorá
nainštalovala vašu ústredňu PBX. Ak máte
viaclinkový systém, odporúčame, aby ste
požiadali inštalujúcu osobu, aby pripojila
jednotku k poslednej linke v systéme.
Predídete tak aktivácii zariadenia pri každom
prijatí telefonického hovoru. Ak sú všetky
prichádzajúce hovory preberané operátorom
ústredne, odporúčame, aby ste režim príjmu
zariadenia nastavili na Manual.
Pri pripojení k ústredni PBX nedokážeme
zaručiñ, že vaše zariadenie bude pracovañ za
každých okolností správne. Akékoľvek ñažkosti pri odosielaní alebo príjme faxov by
ste mali nahlásiñ najskôr spoločnosti, ktorá
spravuje vašu ústredňu PBX.
40
Uistite sa, že typ telefónnej linky je
nastavený na PBX. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linkyuu strana 38.)
Page 49
Telefóny a externé zariadenia
Poznámka
Poznámka
Externé a pobočkové
telefóny
Pripojenie externého alebo
pobočkového telefónu6
K zariadeniu môžete pripojiñ samostatný
telefón, ako je uvedené na schéme nižšie.
1
2
Prevádzka z externého a
6
pobočkového telefónu6
Ak odpoviete na faxové volanie na
pobočkovom alebo externom telefóne,
môžete volanie prepnúñ do zariadenia
prostredníctvom Vzdialeného aktivačného
kódu. Keď stlačíte Vzdialený aktivačný kód
l 51, zariadenie začne prijímañ fax.
Ak zariadenie odpovie na hlasový hovor a
začne vydávañ rýchle dvojité zvonenie, aby
ste si ho prevzali, použite vzdialený
deaktivačný kód #51 na prepnutie hovoru do
pobočkového telefónu. (Pozrite Čas zvonenia F/T (Len režim Fax/tel)uu strana 36.)
6
Ak odpoviete na volanie, ale na linke
nikto nie je:
Mali by ste predpokladañ, že prijímate
manuálny fax.
6
1Pobočkový telefón
2Externý telefón
Keď používate telefón na tej istej telefónnej
linke, na displeji LCD sa zobrazí
Telefonovanie.
Uistite sa, že používate externý telefón s
káblom s dĺžkou najviac 3 metre.
Stlačte l 51 a počkajte na cvrlikanie, alebo
kým sa na displeji LCD nezobrazí Prijem,
potom zaveste.
Taktiež môžete použiñ funkciu Detekcia
faxu, prostredníctvom ktorej bude
zariadenie automaticky preberañ volania.
(Pozrite Detekcia faxuuu strana 37.)
41
Page 50
6. kapitola
Používanie bezdrôtového
externého telefónu6
Po pripojení základnej jednotky
bezdrôtového telefónu k rovnakej linke ako
zariadenie (pozri Externé a pobočkové telefónyuu strana 41) bude oveľa
jednoduchšie preberañ hovory počas
Oneskoreného zvonenia, ak budete nosiñ
bezdrôtové slúchadlo pri sebe.
Ak necháte zariadenie odpovedañ ako prvé,
budete musieñ pristúpiñ k zariadeniu a stlačiñTel/R, aby ste prepojili hovor na bezdrôtové
slúchadlo.
Používanie diaľkových kódov6
Vzdialený aktivačný kód6
Ak odpoviete na faxové volanie na
pobočkovom alebo externom telefóne,
môžete zariadeniu prikázañ, aby ho prevzalo
navolením Vzdialeného aktivačného kódu
l 51. Počkajte na cvrlikavé zvuky, potom
vráñte slúchadlo späñ na miesto. (Pozrite
Detekcia faxuuu strana 37.)
Zmena diaľkových kódov6
Ak chcete používañ Aktiváciu na diaľku,
musíte zapnúñ vzdialené kódy.
Prednastavený Vzdialený aktivačný kód je
l 51. Prednastavený Vzdialený deaktivačný
kód je # 51. Ak chcete, môžete ich vymeniñ
za vlastné kódy.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast.
f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Dialkove kody.
g Stlačte tlačidlo Dialkove kody.
h Stlačte tlačidlo Zapnute.
i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak odpoviete na faxové volanie na externom
telefóne, môžete zariadeniu prikázañ, aby ho
prevzalo stlačením Mono Start (Štart ČB) a
voľbou Prijem.
Vzdialený deaktivačný kód6
Ak príjmete hlasový hovor a stroj je v režime
Fax/tel, začne po úvodnom oneskorení
zvonenia vydávañ Zvonenie F/T (rýchle
dvojité zvonenie). Ak príjmete hovor na
pobočkovom telefóne, môžete vypnúñ
Zvonenie F/T stlačením #51 (musíte stlačiñmedzi zvoneniami).
Ak zariadenie príjme hlasový hovor a vydá
rýchle dvojité zvonenie, hovor si môžete
prevziañ na externom telefóne stlačením Tel/R.
 Ak chcete zmeniñ Vzdialený
aktivačný kód, vložte nový kód.
Stlačte OK, pokračujte na krok j.
 Ak nechcete zmeniñ Vzdialený
aktivačný kód, stlačte OK a
pokračujte na krok j.
j Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Ak chcete zmeniñ Vzdialený
deaktivačný kód, vložte nový kód.
Stlačte OK, pokračujte na krok k.
 Ak nechcete zmeniñ Vzdialený
deaktivačný kód, stlačte OK a
pokračujte na krok k.
k Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
42
Page 51
Poznámka
• Ak vás pri vzdialenom prístupe na externý
TAD vždy odpojí, pokúste sa zmeniñ
Vzdialený aktivačný kód a Vzdialený
deaktivačný kód za iný trojmiestny kód
pomocou číslic 0-9, l, #.
• Vzdialené kódy nemusia fungovañ pri
niektorých telefónnych systémoch.
Telefóny a externé zariadenia
6
43
Page 52
7
Poznámka
Poznámka
Vytáčanie a ukladanie čísiel7
Ako vytáčañ7
Manuálne vytáčanie7
Stlačte postupne všetky číslice faxového
alebo telefónneho čísla.
Krátka voľba7
a Stlačte tlačidlo RychVolba.
Môžte si tiež zvoliñ RychVolba
stlačením (FAX).
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Opakovaná voľba faxu7
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje
len pri vytáčaní z ovládacieho panela. Ak
posielate automatický fax a linka je
obsadená, zariadenie automaticky
opakovane vytočí číslo až trikrát v päñ-
minútových intervaloch.
a Stlačte tlačidlo
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
b Stlačte číslo, ktoré chcete opakovane
vytočiñ.
c Stlačte tlačidlo Odoslat fax.
d Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Pri Prenose v reálnom čase a pri použití
skla skenera funkcia automatického
opakovaného vytáčania nefunguje.
 Stlačte Abecedne alebo Ciselne,
potom stlačte číslo, ktoré chcete
vytočiñ.
 Stlačte 2-miestne číslo Krátkej voľby
na číselníku.
Ak sa na displeji LCD pri vkladaní alebo
hľadaní čísla Krátkej voľby zobrazí
Nezadane, číslo nebolo uložené v tejto
položke.
c Na odoslanie faxu stlačte
Odoslat fax a pokračujte na krok d.
d Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Zariadenie zoskenuje a odošle fax.
44
Page 53
Vytáčanie a ukladanie čísiel
Poznámka
Doplnkové operácie
vytáčania
História odchádzajúcich
hovorov7
V histórii odchádzajúcich hovorov sa uloží
posledných 30 čísiel, na ktoré ste poslali fax.
Jedno z týchto čísiel si môžete vybrañ a
poslañ naňho fax, pridañ ho do Krátkej voľby
alebo ho vymazañ z histórie.
a Stlačte tlačidlo
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
Rovnako môžete stlačiñ tlačidlo Historia.
b Stlačte číslo podľa svojho výberu.
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ukladanie čísiel7
7
Vaše zariadenie môžete nastaviñ na
nasledujúce typy zrýchlenej voľby: Krátka
voľba a Skupiny na rozosielanie faxov. Ak
vytočíte číslo Rýchlej voľby, na displeji LCD
sa zobrazí číslo.
Ak odpojíte zariadenie od elektrickej
energie, čísla Rýchlej voľby v pamäti sa
nestratia.
Uloženie prestávky7
Keď ukladáte čísla Krátkej voľby, môžete
vložiñ jednu alebo viac 3,5-sekundových
prestávok stlačením tlačidla PAUZA na
dotykovom displeji.
Ukladanie čísiel Krátkej voľby7
7
 Na odoslanie faxu stlačte
Odoslat fax.
Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
 Ak chcete číslo uložiñ, stlačte Viac,
potom stlačte Pridat rych.vol.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Ukladanie čísel krátkej voľby z
odchádzajúcich hovorov)
 Ak chcete vymazañ číslo zo zoznamu
histórie odchádzajúcich hovorov,
stlačte Viac, potom stlačte
Vymazat.
Potvrďte stlačením Ano.
Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Do dvojmiestnych položiek Krátkej voľby
môžete uložiñ až 100 mien a čísiel. Pre každé
meno môžete uložiñ dve čísla. Pri vytáčaní
bude potrebné stlačiñ len niekoľko tlačidiel na
displeji (napríklad: stlačte RychVolba, číslo,
ktoré chcete volañ a Odoslat fax).
a Stlačte tlačidlo RychVolba.
b Ak už boli čísla Krátkej voľby uložené,
stlačte Abecedne alebo Ciselne.
Stlačte tlačidlo Viac.
c Stlačte tlačidlo Nast.kratku volbu.
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Stláčaním tlačidiel na displeji vložte
meno (max. 16 znakov).
Stlačte tlačidlo OK.
(Pre pomoc pri vkladaní písmen si
pozrite časñ Zadávanie textu uu strana 114.)
 Na uloženie čísla bez mena stlačte
OK.
45
Page 54
7. kapitola
Poznámka
e Pomocou tlačidiel na dotykovom displeji
vložte prvé faxové alebo telefónne číslo
() (max. 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
f Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Pomocou tlačidiel na dotykovom
displeji vložte druhé faxové alebo
telefónne číslo () (max. 20
číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
 Ak nechcete uložiñ druhé číslo,
stlačte OK.
g Na výber položky, do ktorej sa číslo
uloží, vykonajte jeden z nasledujúcich
krokov:
 Na potvrdenie najbližšej dostupnej
zobrazenej položky Krátkej voľby
stlačte OK.
 Na vstup do inej položky Krátkej
voľby stlačte a 2-miestne číslo
pomocou tlačidiel na dotykovom
displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
Zmena mien alebo čísiel v
Krátkej voľbe7
Meno alebo číslo z Krátkej voľby, ktoré bolo
uložené, môžete kedykoľvek zmeniñ.
a Stlačte tlačidlo RychVolba.
b Stlačte tlačidlo Abecedne alebo
Ciselne.
c Stlačte tlačidlo Viac.
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Stlačením Zmena môžete upraviñ
mená alebo čísla.
 Stlačením Vymazat vymažete
všetky informácie v položke Krátkej
voľby.
Stlačte číslo, ktoré chcete vymazañ.
Stlačte tlačidlo OK.
Potvrďte stlačením Ano.
Prejdite na krok i.
e Stlačením s alebo t zobrazíte číslo,
ktoré chcete zmeniñ.
Ak je vami zvolená 2-miestna položka
Krátkej voľby obsadená, nebude fungovañ
tlačidlo OK na displeji LCD. Vyberte si inú
položku.
h Keď sa na displeji LCD zobrazia vaše
nastavenia, potvrďte stlačením tlačidla OK.
i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Na uloženie iného čísla do Krátkej
voľby opakujte kroky b až h.
 Na ukončenie ukladania čísiel stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec).
f Stlačte číslo, ktoré chcete zmeniñ.
46
Page 55
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
Poznámka
činností:
 Ak chcete zmeniñ meno, stlačte
Meno.
Pomocou tlačidiel na dotykovom
displeji vložte nové meno (max. 16
znakov). (Pozrite Zadávanie textuuu strana 114.)
Stlačte tlačidlo OK.
 Ak chcete zmeniñ prvé faxové alebo
telefónne číslo, stlačte .
Pomocou tlačidiel na dotykovom
displeji vložte nové faxové alebo
telefónne číslo (max. 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
 Ak chcete zmeniñ druhé fax/tel číslo,
stlačte .
Pomocou tlačidiel na dotykovom
displeji vložte nové faxové alebo
telefónne číslo (max. 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
Vytáčanie a ukladanie čísiel
7
Spôsob zmeny uloženého čísla alebo
mena:
Ak chcete zmeniñ znak, stlačte d alebo c
na umiestnenie kurzora pod znak, ktorý
chcete zmeniñ, a stlačte . Vložte nový
znak.
Ak chcete zmeniñ uložené číslo,
opakovane stláčajte na vymazanie
čísla. Vložte nové číslo.
h Na displeji LCD sa zobrazia vaše
nastavenia.
Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Na ukončenie stlačte OK.
Na zmenu inej položky Krátkej voľby
opakujte kroky c až g.
 Na zmenu ďalších podrobností
prejdite na g.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
47
Page 56
8
Poznámka
Kopírovanie8
Ako kopírovañ8
Nasledujúci postup opisuje základné
operácie kopírovania.
a Uistite sa, že sa nachádzate v režime
kopírovania, a stlačte
(COPY (Kopírovanie)).
 LCD displej zobrazuje:
1
b Pre vloženie vášho dokumentu
vykonajte jeden z nasledujúcich
postupov:
 Vložte dokument do jednotky ADF
potlačenou stranou nadol.
(Pozrite Použitie jednotky ADF
(automatického podávača
dokumentov) uu strana 27.)
 Na sklo skenera vložte dokument
potlačenou stranou nadol.
(Pozrite Používanie skla skenera
uu strana 28.)
c Ak chcete viac ako jednu kópiu, zadajte
číslo (do 99).
d Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Zastavenie kopírovania8
1Počet kópií
Počet kópií môžete vložiñ aj stlačením -
alebo + na displeji (znázornené vyššie).
Predvolené nastavenie je režim FAX.
Môžete zmeniñ dobu, po ktorú zostane
zariadenie v režime COPY po poslednom
kopírovaní.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Časovač režimu (len modely MFC))
Ak chcete kopírovanie zastaviñ, stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
48
Page 57
Kopírovanie
Poznámka
Nastavenia kopírovania8
Zmeniñ môžete nasledujúce voľby
kopírovania. Stlačte COPY (Kopírovanie),
potom stlačte Moznosti. Stlačte s na t na
presun po nastaveniach kopírovania. Po
zobrazení požadovaného nastavenia ho
stlačte a zvoľte svoju možnosñ.
(Základná príručka používateľa)
Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení kopírovania uu strana 49.
 Typ papiera
 Velk. papiera
(Podrobná príručka používateľa)
Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
Ak kopírujete na iný rozmer papiera ako A4,
budete musieñ zmeniñ nastavenie veľkosti
papiera. Môžete kopírovañ len na papier
formátu A4, A5, Foto 10 × 15 cm alebo
Letter.
Stlačte (COPY (Kopírovanie)).
a
b Vložte dokument.
c Zadajte požadovaný počet kópií.
d Stlačte tlačidlo Moznosti.
e Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Velk. papiera.
f Stlačte tlačidlo Velk. papiera.
g Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie A4, A5, 10x15cm alebo
Letter, potom stlačte možnosñ, ktorú
Operácie aplikácie
PhotoCapture Center™
(Režim PHOTO)
Aj keď vaše zariadenie nie je pripojené k
počítaču, môžete tlačiñ fotografie priamo z
médií digitálneho fotoaparátu alebo z
pamäñovej jednotky USB Flash. (Pozrite Tlač obrázkovuu strana 54.)
Dokumenty môžete skenovañ a ukladañ
priamo na pamäñovú kartu alebo pamäñovú
jednotku USB Flash. (Pozrite Skenovanie na
pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku
USB Flash uu strana 55.)
Ak je vaše zariadenie pripojené k počítaču,
pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku
USB Flash, ktorá je vložená do prednej
strany zariadenia, môžete načítañ priamo z
počítača.
9
Používanie pamäñovej karty
alebo pamäñovej jednotky
USB Flash9
9
Vaše zariadenie Brother je vybavené
jednotkami (slotmi) pre médiá, v ktorých sa
dajú použiñ nasledujúce populárne médiá z
digitálnych fotoaparátov: Memory Stick™,
Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™,
Memory Stick PRO Duo™, pamänové karty
SD, SDHC, SDXC, MultiMedia Card,
MultiMedia Card plus a pamäñové jednotky
USB Flash.
Funkcia PhotoCapture Center™ umožňuje
tlačiñ digitálne fotografie z digitálneho
fotoaparátu vo vysokom rozlíšení a vo
fotografickej kvalite.
9
uuPríručka používateľa programov:
Aplikácia PhotoCapture Center™
(Windows
uuPríručka používateľa programov:
Diaľkové nastavenie a aplikácia
PhotoCapture Center™ (Macintosh)
®
)
51
Page 60
9. kapitola
DÔLEŽITÉ
Začíname9
Pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash pevne vložte do správneho slotu.
2
1
1Pamäñová jednotka USB Flash
USB konektor podporuje len pamäñovú jednotku USB
Flash, fotoaparát kompatibilný so systémom PictBridge
alebo digitálny fotoaparát, ktorý používa štandard
veľkokapacitného USB zariadenia. Žiadne ďalšie USB
zariadenia nie sú podporované.
2Slot pre pamäñovú kartu
SlotKompatibilné pamäñové karty
Horný slot
Dolný slot
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™
Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™
(je potrebný adaptér)
Pamänová karta SD
Pamänová karta SDHC
52
Pamänová karta SDXC
MultiMedia Card
MultiMedia Card plus
mini SD (je potrebný adaptér)
mini SDHC (je potrebný adaptér)
micro SD (je potrebný adaptér)
micro SDHC (je potrebný adaptér)
MultiMedia Card mobile
(je potrebný adaptér)
Page 61
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
NEVKLADAJTE pamäñovú kartu Memory Stick Duo™ do dolného SD slotu, inak môžete
zariadenie poškodiñ.
Stavový LED indikátor
Ak sa pamäñová karta alebo pamäñová jednotka USB Flash načítava alebo sa na ňu zapisuje,
stavový LED indikátor bliká.
NEODPÁJAJTE napájací kábel ani nevysúvajte pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku
USB Flash z jednotky (slotu) alebo z USB konektora, keď zariadenie číta alebo zapisuje na
pamäñovú kartu alebo na pamäñovú jednotku USB Flash (stavový LED indikátor bliká). Môžete
stratiñ údaje alebo poškodiñ kartu.
Zariadenie môže v jednom okamihu čítañ údaje len z jedného zariadenia.
9
53
Page 62
9. kapitola
Poznámka
Tlač obrázkov9
Zobrazenie fotografií9
Fotografie pred tlačou môžete zobraziñ na
LCD displeji. Ak sú fotografie veľké súbory,
pred zobrazením každej z nich na LCD
displeji môže nastañ oneskorenie.
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo pamäñovú jednotku USB Flash
vložili do správneho slotu.
Stlačte (PHOTO (Photo Capture)).
b Stlačte tlačidlo Zobraz foto.
c Stlačte s alebo t na zobrazenie
fotografie, ktorú chcete vytlačiñ.
d Stlačte + alebo - na výber počtu kópií,
ktoré chcete vytlačiñ.
e Zopakujte krok c a d, kým nevyberiete
všetky fotografie, ktoré chcete vytlačiñ.
Stlačte tlačidlo OK.
Nastavenia tlače
aplikácie
PhotoCapture
Center™
Nastavenia tlače môžete dočasne zmeniñ pre
nasledujúcu tlač.
Zariadenie sa vráti do predvolených
nastavení po 3 minútach, alebo ak Časovač
režimu vráti zariadenie do režimu Fax.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Časovač režimu (len modely MFC))
Nastavenia tlače, ktoré používate
najčastejšie, môžete uložiñ tak, že ich
nastavíte ako predvolené.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Nastavenie zmien ako nových
predvolených nastavení)
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Skenovanie na
pamäñovú kartu alebo
pamäñovú jednotku
USB Flash
Na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku
USB Flash môžete naskenovañ čiernobiele a
farebné dokumenty. Čiernobiele dokumenty
sa uložia vo formátoch PDF (*.PDF) alebo
TIFF (*.TIF). Farebné dokumenty môžu byñ
uložené vo formátoch PDF (*.PDF) alebo
JPEG (*.JPG). Výrobné nastavenie je
Farebne 200 dpi a východiskový formát
súborov je PDF. Zariadenie automaticky
vytvorí názvy súborov na základe aktuálneho
dátumu. (uuStručný návod na obsluhu)
Napríklad piaty obrázok naskenovaný 1. júla
2011 sa bude volañ 01071105.PDF. Môžete
zmeniñ farbu a kvalitu.
KvalitaVoliteľný formát
súboru
Farebne 100 dpiJPEG / PDF
Farebne 200 dpiJPEG / PDF
Farebne 300 dpiJPEG / PDF
Farebne 600 dpiJPEG / PDF
C/B 100 dpiTIFF / PDF
C/B 200 dpiTIFF / PDF
C/B 300 dpiTIFF / PDF
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo pamäñovú jednotku USB Flash
vložili do správneho slotu.
NEVYBERAJTE pamäñovú kartu alebo
pamäñovú jednotku USB Flash, kým bliká
stavový LED indikátor, aby nedošlo k
poškodeniu karty, pamäñovej jednotky
USB Flash alebo údajov na nich
uložených.
c Stlačte (SCAN (Sken)).
d Stlačte tlačidlo Sken do media.
e Stlačte tlačidlo Moznosti.
9
Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Ak chcete zmeniñ kvalitu, stlačením
tlačidla s alebo t zobrazte
Kvalita.
Stlačte Kvalita a vyberte
stlačením s alebo t zobrazte
Typ suboru.
Stlačte Typ suboru a vyberte PDF,
JPEG alebo TIFF.
 Ak chcete zmeniñ názov súboru,
stlačením tlačidiel s alebo t
zobrazte Nazov suboru. Stlačte
Nazov suboru a zadajte názov
súboru.
Môžete zmeniñ len prvých 6 znakov.
Stlačte tlačidlo OK.
 Na spustenie skenovania bez zmeny
ďalš
ích nastavení prejdite na
k f.
kro
• Ak ste v nastavení rozlíšenia vybrali
„farebne“, nemôžete vybrañ typ súboru
TIFF.
• Ak ste v nastavení rozlíšenia vybrali
„čiernobielo“, nemôžete vybrañ typ súboru
JPEG.
9
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
b Vložte dokument.
55
Page 64
Ako tlačiñ z počítača10
10
Tlač dokumentu10
Zariadenie dokáže prijañ údaje z počítača a
vytlačiñ ich. Ak chcete tlačiñ z počítača,
musíte nainštalovañ ovládač tlačiarne.
uuPríručka používateľa programov: Tlač
(Windows
uuPríručka používateľa programov: Tlač a
faxovanie (Macintosh)
a Nainštalujte ovládač tlačiarne Brother z
b Vo vašej aplikácii zvoľte príkaz Tlač.
®
)
disku CD-ROM.
(uuStručný návod na obsluhu)
c V dialógovom okne Tlačiñ zvoľte názov
vášho zariadenia a kliknite na tlačidlo Preferencie.
d V dialógovom okne Preferencie zvoľte
nastavenia, ktoré chcete zmeniñ.
 Typ média
 Kvalita tlače
 Veľkosñ papiera
 Orientácia
 Farebne/Stupne šedej
 Režim úspory atramentu
 Zmena veľkosti
e Kliknite na tlačidlo OK.
f Kliknutím na tlačidlo Tlačiñ spustíte tlač.
56
Page 65
11
Ako skenovañ do počítača11
Skenovanie
dokumentu
Existuje niekoľko spôsobov ako skenovañ
dokumenty. Môžete použiñ tlačidlo SCAN (Sken) na zariadení alebo ovládač
skenera vo vašom počítači.
a Ak chcete zariadenie použiñ ako skener,
musíte nainštalovañ ovládač skenera.
Ak je zariadenie v sieti, nakonfigurujte
jeho TCP/IP adresu.
 Nainštalujte ovládače skenera z
disku CD-ROM.
(uuStručný návod na obsluhu)
 Ak skenovanie po sieti nefunguje,
nakonfigurujte TCP/IP adresu
zariadenia.
uuPríručka používateľa programov:
Konfigurácia sieñového skenovania v
systéme Windows
uuPríručka používateľa programov:
Konfigurácia sieñového skenovania v
systéme Macintosh
b Vložte dokument. (Pozrite Ako vkladañ
dokumenty uu strana 27.)
 Pre skenovanie viacerých stránok
dokumentu použite ADF.
Automaticky podá každý list
samostatne.
 Pre skenovanie strany z knihy alebo
jednotlivých listov použite sklo
skenera.
®
Skenovanie pomocou
11
tlačidla SCAN
Ďalšie informácie uuPríručka používateľa programov:
Používanie tlačidla Sken
a Stlačte (SCAN (Sken)).
b Stlačte s alebo t na zobrazenie
dostupných režimov skenovania, potom
stlačte režim skenovania, ktorý chcete
použiñ.
 Sken doSuboru
 Sken do media
 Sken doEmailu
7))
1
2
®
SP2 alebo novší
 Sken do OCR
 Sken do obraz
 Web. sluzba
(Skenovanie pomocou webových
služieb)
1
(Používatelia Macintosh)
Aplikácia Presto! PageManager sa pred
použitím musí prevziañ a nainštalovañ.
Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie
zákazníckej podpory spoločnosti Brother
(Macintosh) uu strana 5.
2
(Len používatelia systému Windows®)
(uuPríručka používateľa programov:
Používanie Webových služieb na sieñové
skenovanie (Windows Vista
a Windows
®
11
11
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Pre skenovanie pomocou tlačidla
SCAN (Sken) prejdite na
Skenovanie pomocou tlačidla SCAN.
 Pre skenovanie pomocou ovládača
skenera vo vašom počítači prejdite
na Skenovanie pomocou ovládača skenera.
c (Pre používateľov siete)
Zvoľte počítač, ktorému chcete poslañ
údaje.
d Pre spustenie skenovania stlačte
tlačidlo Start (Štart).
57
Page 66
11. kapitola
Skenovanie pomocou
ovládača skenera
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača
TWAIN (Windows
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača
WIA (Windows
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača
TWAIN (Macintosh)
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača
ICA (Mac OS X 10.6.x)
a Spustite aplikáciu na skenovanie a
kliknite na tlačidlo Skenovañ.
®
)
®
)
Skenovanie pomocou
11
nástroja ControlCenter
uuPríručka používateľa programov:
ControlCenter4 (Windows
uuPríručka používateľa programov:
ControlCenter2 (Macintosh)
®
)
11
b Upravte nastavenia ako Rozlíšenie,
Jas a Typ skenovania v dialógovom okne skener - nastavenie.
c Pre spustenie skenovania kliknite na
tlačidlo Štart alebo Skenovañ.
58
Page 67
A
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ
Výmena
Bežná údržbaA
atramentových kaziet
Zariadenie je vybavené počítadlom
atramentových kvapiek. Počítadlo
atramentových kvapiek automaticky sleduje
úroveň atramentu v každej zo 4 kaziet. Keď
zariadenie zistí, že v kazete dochádza
atrament, zobrazí hlásenie na displeji LCD.
Na displeji LCD sa zobrazí, v ktorej kazete
dochádza atrament alebo ktorú je potrebné
vymeniñ. Dávajte pozor, aby ste plnili pokyny
na výmenu atramentových kaziet zobrazené
na LCD displeji v správnom poradí.
Aj keď vás zariadenie vyzve na výmenu
atramentovej kazety, nachádza sa v nej ešte
malé množstvo zostatkového atramentu. V
atramentovej kazete je nutné ponechañ určité
množstvo atramentu, aby sa zabránilo tomu,
že vzduch vysuší a poškodí zostavu
atramentovej hlavy.
A
Multifunkčné zariadenia Brother sú
navrhnuté na prácu s atramentom určitej
špecifikácie a budú podávañ maximálny
výkon a spoľahlivosñ, keď ich budete
používañ s originálnymi atramentovými
kazetami značky Brother. Spoločnosñ
Brother nemôže zaručiñ optimálny výkon a
spoľahlivosñ v prípade používania
atramentu alebo atramentových kaziet
iných špecifikácií. Preto spoločnosñ
Brother neodporúča používañ iné než
originálne kazety značky Brother ani
doplňovanie prázdnych kaziet
atramentom iných výrobcov. Ak dôjde k
poškodeniu atramentovej hlavy alebo
iných častí tohto zariadenia z dôvodu
používania nekompatibilných produktov v
tomto zariadení, záruka sa nevzñahuje na
žiadne opravy, ktoré si poškodenie bude
vyžadovañ.
Ak sa vám atrament dostane do očí, ihneď
ich vymyte čistou vodou a v prípade, že je
to potrebné, zavolajte lekára.
a Otvorte kryt atramentových kaziet.
Ak jedna alebo viacero atramentových
kaziet dosiahne koniec životnosti, na
LCD displeji sa zobrazí Iba CB tlac
alebo Neda sa tlacit.
A
59
Page 68
b Stlačte páčku na uvoľnenie zámku, ako
je to znázornené na obrázku, a uvoľnite
kazetu zobrazenú na LCD displeji.
Vyberte kazetu zo zariadenia.
d Otočte zelenú uvoľňovaciu páčku na
oranžovom ochrannom obale (1) v
smere hodinových ručičiek, pokiaľ
nebudete počuñ cvaknutie, ktoré uvoľní
tesniace vákuum. Potom odstráňte
oranžový ochranný obal podľa obrázku.
1
c Otvorte obal novej atramentovej kazety
s farbou zobrazenou na displeji a kazetu
vyberte.
1
e Každá farba má svoju vlastnú správnu
polohu. Vložte atramentovú kazetu v
smere šípky na štítku.
60
Page 69
f Opatrne zatlačte zadnú stranu
Poznámka
DÔLEŽITÉ
atramentovej kazety označenú nápisom
„PUSH“ (TLAČIŤ), pokiaľ nebudete
počuñ cvaknutie, a potom zatvorte kryt
kazety.
g Zariadenie automaticky vynuluje
počítadlo atramentových kvapiek.
• Po výmene atramentovej kazety,
napríklad čiernej, sa na LCD displeji môže
zobraziñ výzva na overenie, že je úplne
nová (napríklad Vymenena Cierna).
Pre každú novú kazetu, ktorú ste
nainštalovali, stlačte tlačidlo Ano, aby ste
automaticky vynulovali počítadlo
atramentových kvapiek pre danú farbu. Ak
inštalovaná atramentová kazeta nie je
nová, nezabudnite stlačiñ tlačidlo Nie.
• Ak sa na LCD displeji po inštalácii
atramentových kaziet zobrazuje hlásenie
Nie je atr. kaz. alebo
Neda sa rozpoz., overte, či ide o
úplne nové originálne atramentové kazety
od spoločnosti Brother a či sú
nainštalované správne.
Bežná údržba
• NEVYBERAJTE atramentové kazety, ak
ich nepotrebujete vymeniñ. Ak tak urobíte,
môže to znížiñ množstvo atramentu a
zariadenie nebude poznañ množstvo
zvyšného atramentu v kazete.
• NEDOTÝKAJTE sa zasúvacích otvorov
kazety. Ak tak urobíte, atrament môže
zašpiniñ vašu pokožku.
• Ak sa atrament dostane do styku s
pokožkou alebo odevom, okamžite
zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo
saponátom.
•Pokiaľ pomiešate farby inštalovaním
atramentovej kazety v nesprávnej polohe,
po náprave inštalácie kazety niekoľkokrát
vyčistite atramentovú hlavu.
• Len čo otvoríte atramentovú kazetu,
nainštalujte ju do zariadenia a spotrebujte
ju do šiestich mesiacov od inštalácie.
Používajte neotvorené atramentové
kazety do dátumu spotreby uvedeného na
balení kazety.
• NEDEMONTUJTE atramentovú kazetu a
ani s ňou nemanipulujte, môže to spôsobiñ
únik atramentu z kazety.
A
61
Page 70
Čistenie a kontrola
Poznámka
zariadenia
Čistenie skla skeneraA
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
b Zdvihnite kryt dokumentov (1). Vyčistite
sklo skenera (2) a biely plast (3)
mäkkou látkou, z ktorej sa neuvoľňujú
vlákna, zvlhčenou nehorľavým čistiacim
prostriedkom na sklo.
1
3
A
Okrem vyčistenia skla skenera a
skleneného pásika skenera nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo prejdite
prstom po skle skenera a sklenenom
pásiku, aby ste zistili, či sa tam niečo
nenachádza. Ak nájdete nejakú
nečistotou, vyčistite sklo znova a
zamerajte sa pritom na danú oblasñ.
Možno bude potrebné opakovañ čistenie
tri až štyrikrát. Na odskúšanie urobte po
každom čistení kópiu.
i
2
c V jednotke ADF vyčistite biely pruh (1) a
sklenený pásik (2) mäkkou látkou, z
ktorej sa neuvoľňujú vlákna, zvlhčenou
nehorľavým čistiacim prostriedkom na
sklo.
1
Ak sa na
sklenenom
pásiku nachádza
nečistota alebo
korektor, na kópii
bude vytlačená
zvislá čiara.
Po vyčistení
skleneného
pásika zvislé
čiary zmiznú.
2
62
Page 71
Bežná údržba
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Čistenie atramentovej hlavyA
Aby bola zachovaná kvalita tlače, zariadenie
v prípade potreby automaticky vyčistí
atramentovú hlavu. Ak sa zhorší kvalita tlače,
môžete proces čistenia spustiñ ručne.
Atramentovú hlavu vyčistite, ak na
vytlačených stranách alebo v texte zistíte
vodorovnú čiaru alebo vynechaný text.
Môžete vyčistiñ len čiernu kazetu, tri farebné
kazety naraz (azúrová/purpurová/žltá) alebo
všetky štyri farby spolu.
Čistenie atramentovej hlavy spotrebováva
atrament. Príliš časté čistenie znamená
zbytočnú spotrebu atramentu.
NEDOTÝKAJTE sa atramentovej hlavy.
Ak by ste sa atramentovej hlavy dotkli,
mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a
zrušeniu záruky na atramentovú hlavu.
a Stlačte (Atrament).
b Stlačte tlačidlo Cistenie.
c Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie Cierna, Farba alebo
Vsetko, a potom stlačte voľbu, ktorú
chcete vyčistiñ.
Zariadenie čistí atramentovú hlavu.
Po ukončení čistenia sa zariadenie
automaticky vráti do režimu Pripravené.
Kontrola kvality tlačeA
Ak sú farby a text na výtlačkoch vyblednuté
alebo pruhované, môžu byñ niektoré trysky
atramentovej hlavy upchané. Túto možnosñ
môžete overiñ vytlačením kontrolnej vzorky
kvality tlače a prezretím kontrolnej šablóny
trysiek.
a Stlačte (Atrament).
b Stlačte tlačidlo Skuska tlace.
c Stlačte tlačidlo Kvalita tlace.
d Stlačte tlačidlo Spustit.
Zariadenie začne tlačiñ hárok na
kontrolu kvality tlače.
e Vo vzorke skontrolujte kvalitu štyroch
farebných blokov.
f Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je
kvalita tlače v poriadku.
Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Ak sú všetky čiary jasné a viditeľné,
stlačením tlačidla Ano ukončíte
kontrolu kvality tlače a prejdete na
krok j.
 Ak niektoré krátke čiary chýbajú
(pozri obrázok nižšie), stlačte tlačidlo Nie.
OKNízka
A
Ak sa kvalita tlače nezlepší ani po piatich
čisteniach atramentovej hlavy, nahraďte
každú z problémových farieb novou
atramentovou kazetou Innobella™ od
spoločnosti Brother. Pokúste sa vyčistiñ
atramentovú hlavu znovu päñkrát za
sebou. Ak sa kvalita tlače ani potom
nezlepší, kontaktujte predajcu spoločnosti
Brother.
g Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je
kvalita tlače čiernej a troch farieb v
poriadku.
Stlačte tlačidlo Ano alebo Nie.
tlačidlo Spustit.
Zariadenie znova začne tlačiñ hárok na
kontrolu kvality tlače a zopakuje sa
postup od kroku e.
j Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ak ste tento postup vykonali už päñkrát
a kvalita tlače stále nie je uspokojivá,
vymeňte tlačovú kazetu so zaschnutou
farbou.
Po výmene atramentovej kazety
skontrolujte kvalitu tlače. Ak problém
pretrváva, zopakujte čistenie a
testovacie postupy tlače s novou
atramentovou kazetou najmenej
päñkrát. Ak atrament aj naďalej chýba,
kontaktujte predajcu spoločnosti
Brother.
Kontrola zarovnania tlačeA
Ak je po preprave zariadenia tlačený text
rozmazaný alebo sú obrázky vyblednuté,
bude možno potrebné upraviñ zarovnanie
tlače.
a Stlačte (Atrament).
b Stlačte tlačidlo Skuska tlace.
c Stlačte tlačidlo Ohranicenie.
d Stlačte tlačidlo Spustit.
Zariadenie spustí tlač hárku na kontrolu
zarovnania.
NEDOTÝKAJTE sa atramentovej hlavy.
Ak by ste sa atramentovej hlavy dotkli,
mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a
zrušeniu záruky na atramentovú hlavu.
Ak je tryska
atramentovej
hlavy upchaná,
vytlačená vzorka
vyzerá
nasledovne.
i
Po vyčistení
trysky
atramentovej
hlavy vodorovné
čiary zmiznú.
e Pre vzor „A“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné
zvislé pásiky (1-9).
f Pre vzor „B“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné
zvislé pásiky (1-9).
g Pre vzor „C“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné
zvislé pásiky (1-9).
h Pre vzor „D“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné
zvislé pásiky (1-9).
64
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 73
Poznámka
Riešenie problémovB
B
Chybové hlásenia a hlásenia o údržbeB
Rovnako ako v prípade ktoréhokoľvek iného zložitého kancelárskeho zariadenia môže dôjsñ k
chybám a môže byñ potrebné vymeniñ spotrebný materiál. Pokiaľ k tomu dôjde, zariadenie chybu
identifikuje a zobrazí chybové hlásenie. Najbežnejšie hlásenia o chybách a údržbe sú opísané v
nasledujúcej časti.
Väčšinu chýb môžete opraviñ a väčšinu bežnej údržby môžete vykonañ sami. Ak napriek tomu
potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených
otázok (FAQ) a tipy na odstraňovanie problémov.
Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.com/
Informačné tlačidlo () sa rozsvieti vtedy, keď sa na displeji objaví hlásenie o chybe. Jeho
stlačením zobrazíte hlásenie o chybe.
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Dochadza atram.Jedna alebo viacero atramentových
kaziet čoskoro dosiahnu koniec
životnosti. Ak sa odosielajúce
zariadenie pokúša odoslañ farebný
fax, zariadenie si počas „úvodného
pozdravu“ vyžiada, aby bol fax
odoslaný ako čiernobiely. Ak má
odosielajúce zariadenie možnosñ
konvertovania, farebný fax sa vo
vašom zariadení vytlačí ako
čiernobiely.
Faxová pamät plnáPamäñ faxu je plná.Vykonajte jednu z nasledujúcich
Objednajte novú atramentovú kazetu.
Môžete pokračovañ v tlačení, pokiaľ sa
na LCD displeji nezobrazí
Neda sa tlacit. (Pozrite Výmena
atramentových kaziet uu strana 59.)
činností:
 Vyčistite dáta v pamäti. Na
získanie ďalšej pamäte môžete
vypnúñ funkciu Príjem do pamäte.
(uuPodrobná príručka
používateľa: Vypnutie operácií príjmu do pamäte)
 Vytlačte faxy uložené v pamäti.
(uuPodrobná príručka
používateľa: Tlač faxu z pamäte)
.
B
Chyba kartyPamäñová karta je poškodená,
nesprávne naformátovaná alebo s
nou nastal iný problém.
Znova vložte pamäñovú kartu pevne
do otvoru, aby ste sa uistili, či je
správne umiestnená. Ak chyba
pretrváva, skúste do jednotky pre
médiá (slotu) v zariadení vložiñ inú
pamäñ
funguje.
ovú kartu, o ktorej viete, že
65
Page 74
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Chyba spoj.Nízka kvalita telefónnej linky
spôsobila chybu komunikácie.
Iba CB tlac
Vymen atrm.
Jedna alebo viacero atramentových
kaziet dosiahlo koniec životnosti.
Zariadenie môžete v režime
čiernobielej tlače používañ približne
štyri týždne v závislosti od počtu
vytlačených strán.
Kým sa na LCD displeji zobrazuje toto
hlásenie, každá operácia prebieha
nasledujúcim spôsobom:
 Tlač
Ak na ovládači tlačiarne vyberiete
Stupne šedej v záložke
Rozšírené, môžete použiñ
zariadenie v režime čiernobielej
tlače.
Obojstranná tlač nie je po
zobrazení tohto hlásenia k
dispozícii.
Ak problém pretrváva, kontaktujte
poskytovateľa telefónnej prípojky a
požiadajte ho, aby ju skontroloval.
Vymeňte atramentové kazety. (Pozrite
Výmena atramentových kaziet
t
rana 59.)
uu s
Ak odpojíte zariadenie od napájania
alebo vyberiete atramentovú kazetu,
nebudete môcñ zariadenie používañ,
kým nenainštalujete novú kazetu.
 Kopírovanie
Ak je typ papiera nastavený na
Obycajny papier, môžete robiñ čiernobiele kópie.
Obojstranné kopírovanie nie je po
zobrazení tohto hlásenia k
dispozícii.
 Faxovanie
Ak je typ papiera nastavený na
Obycajny papier alebo
Atrm papier, zariadenie bude
prijímañ a tlačiñ faxy ako
čiernobiele.
Ak má odosielajúce zariadenie
farebný fax, zariadenie si počas
„úvodného pozdravu“ vyžiada, aby
bol fax odoslaný ako čiernobiely.
Ak je typ papiera nastavený na
Dalsie leskle, Brother BP71
alebo Brother BP61, zariadenie
zastaví všetky tlačové operácie.
Kryt je otvorenyKryt skenera nie je úplne zatvorený.Otvorte kryt skenera a znovu ho
zatvorte.
Kryt atramentových kaziet nie je úplne
zatvorený.
66
Pevne zatvorte kryt atramentových
kaziet, kým nezacvakne.
Page 75
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Riešenie problémov
Medium je plne.Vami používaná pamäñová karta
alebo pamäñová jednotka USB Flash
nemá dostupný priestor alebo už
obsahuje 999 súborov.
Neda sa rozpoz.Inštalácia novej atramentovej kazety
prebehla príliš rýchlo a zariadenie ju
neidentifikovalo.
Ak používate iné atramentové kazety
ako originálne atramentové kazety
Brother, zariadenie nemusí kazetu
identifikovañ.
Atramentová kazeta nie je vložená
správnym spôsobom.
Neda sa tlacit
Vymen atrm.
Jedna alebo viacero atramentových
kaziet dosiahlo koniec životnosti.
Zariadenie ukončí všetky tlačové
činnosti. Pokiaľ je dostupná pamäñ,
čiernobiele faxy sa uložia do nej. Ak
má odosielajúce zariadenie farebný
fax, zariadenie si počas „úvodného
pozdravu“ vyžiada, aby bol fax
odoslaný ako čiernobiely.
Zariadenie môže ukladañ údaje na
pamäñovú kartu alebo pamäñovú
jednotku USB Flash, len ak tieto
obsahujú menej ako 999 súborov.
Odstráňte nepotrebné súbory a
uvoľnite tak miesto. Potom to skúste
znovu.
Vyberte novú atramentovú kazetu a
znovu ju nainštalujte, tentoraz
pomalšie, až kým nezaklapne.
Vymeňte kazetu za originálnu
atramentovú kazetu od spoločnosti
Brother. Ak chybové hlásenie
pretrváva, obráñte sa na predajcu
spoločnosti Brother.
Vyberte novú atramentovú kazetu a
znovu ju nainštalujte, tentoraz
pomalšie, až kým nezaklapne.
(Pozrite Výmena atramentových kazietuu strana 59.)
Vymeňte atramentové kazety.
(Pozrite Výmena atramentových kazietuu strana 59.)
Nemozne cistitXX
Init. nemozneXX
Tlacit nemozneXX
Skenovat nemozneXX
Nepouzit. zar.
Odpojte prosím
zariadenie USB.
Zariadenie má mechanický problém.
—ALEBO—
V zariadení je cudzí predmet, ako je
kancelárska spinka alebo útržok
papiera.
Ku konektoru USB je pripojené USB
zariadenie alebo pamäñová jednotka
USB Flash, ktoré nie sú podporované.
Ďalšie informácie nájdete na našej
stránke http://solutions.brother.com/
.
Otvorte kryt skenera a odstráňte
ek cudzie predmety a útržky
ľv
akéko
era zvnútra zariadenia. Ak
papi
hlásenie o chybe pretrváva, pozrite
Prenos faxov alebo výpis z faxového
denníka uu strana 73 pred odpojením
zariadenia, aby ste nestratili dôležité
správy. Potom zariadenie na niekoľko
minút odpojte od elektrickej energie a
znova ho pripojte.
Odpojte zariadenie z konektora USB.
Zariadenie vypnite a znovu zapnite.
B
67
Page 76
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Nepouzit. zar.
Zariadenie odpojte
od pred. konektora.
Zariadenie vypnite
a zapnite.
Nesprav.far.atramFarebná atramentová kazeta bola
Nestaci pamatPamäñ zariadenia je plná.Ak prebieha kopírovanie
Ku konektoru USB je pripojené
nefunkčné zariadenie.
nainštalovaná na miesto čiernej
atramentovej kazety.
Na používanej pamäñovej karte alebo
pamäñovej jednotke USB Flash nie je
dostatok voľného miesta na
naskenovanie dokumentov.
Odpojte zariadenie z konektora USB.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) pre návrat do režimu
Pripravené. Potom stlačte tlačidlo
na vypnutie zariadenia a ešte raz
na jeho zapnutie.
Skontrolujte, ktoré atramentové
kazety nesúhlasia farebne s ich
miestom pre kazetu a presuňte ich na
správne miesto.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) a počkajte, kým neskončia
ostatné prebiehajúce operácie. Potom
to skúste znova.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vymažte nepoužívané súbory z
pamäñovej karty alebo pamäñovej
jednotky USB Flash a vytvorte tak
voľné miesto. Potom to skúste znova.
NezadanePokúsili ste sa použiñ číslo krátkej
voľby, ktorá nie je naprogramovaná.
Nie je atr. kaz.Atramentová kazeta nie je vložená
správnym spôsobom.
Nizka teplotaAtramentová hlava je príliš studená.Nechajte zariadenie zahriañ.
OdpojenieOsoba alebo fax na druhej strane
ukončil hovor.
Nastavte číslo krátkej voľby. (Pozrite
Ukladanie čísiel Krátkej voľbyuu strana 45.)
Vyberte novú atramentovú kazetu a
znovu ju pomaly nainštalujte, až kým
vakne. (Pozrite Výmena
ac
nez
atramentových kazietuu strana 59.)
Zopakujte pokus o odoslanie alebo
príjem.
Ak sú hovory pravidelne ukončované
a používate systém VoIP (Voice over
IP), skúste zmeniñ kompatibilitu na
Základnú (pre VoIP). (Pozrite Rušenie telefónnej linky / VoIPuu strana 89.)
68
Page 77
Poznámka
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Riešenie problémov
Plny absorber atram
Nádobka absorbéra atramentu alebo
nádobka odstrekov je plná. Tieto
súčasti vyžadujú pravidelnú údržbu a
po uplynutí určitého časového
obdobia sa môže vyžadovañ ich
výmena, aby sa zabezpečil optimálny
výkon zariadenia Brother. Keďže tieto
súčasti vyžadujú pravidelnú údržbu,
na ich náhradu sa nevzñahuje záruka.
Nutnosñ výmeny týchto súčastí a
časové obdobie pred uskutočnením
výmeny závisí od počtu čistení a
odstrekov potrebných na vyčistenie
atramentovej sústavy. Tieto nádobky
zachytia počas rôznych operácií
čistenia a odstrekovania určité
množstvo atramentu. Počet čistení a
odstrekov zariadenia počas čistenia
sa líši v závislosti od rôznych situácií.
Časté zapínanie a vypínanie
zariadenia bude mañ za následok
viacero čistiacich cyklov, pretože
zariadenie sa automaticky čistí pri
zapnutí. Používanie atramentu iných
výrobcov než je spoločnosñ Brother
môže mañ za následok časté čistenie,
pretože atrament iných výrobcov než
je spoločnosñ Brother môže
spôsobovañ nízku kvalitu tlače, ktorá
sa odstraňuje čistením. Čím viac
istení zariadenie vyžaduje, tým
č
ý
chlejšie sa tieto nádobky budú
r
napĺňañ.
Nádobku absorbéra atramentu alebo
nádobku odstrekov bude nutné
vymeniñ. Požiadajte o servis
zariadenia zákaznícky servis Brother
alebo miestne autorizované servisné
stredisko Brother.
Ďalšie dôvody čistenia sú:
1Po vyriešení zaseknutého papiera
sa zariadenie pred vytlačením ďalšieho prijatého faxu
automaticky vyčistí.
2Zariadenie sa automaticky čistí v
prípade, že bolo v nečinnosti
dlhšie než 30 dní (zriedkavé
používanie).
3Zariadenie sa automaticky čistí v
prípade, že atramentové kazety
boli vymenené 12 ráz.
Porucha spojeniaPokúsili ste sa zaslañ výzvu
Rozboc.nemoz.pouzit
Takmer plny abs.atr
Na opravy, ktoré si bude
vyžadovañ používanie
spotrebných materiálov iných
výrobcov než je spoločnosñ
Brother, sa nemusí vzñahovañ
uvedená záruka produktu.
zariadeniu, ktoré nie je v režime
Čakanie na výzvu.
Ku konektoru USB bol pripojený
rozbočovač alebo pamäñová jednotka
USB Flash s rozbočovačom.
Nádobka absorbéra atramentu alebo
nádobka odstrekov je takmer plná.
B
Skontrolujte nastavenie výzvy faxu na
druhej strane.
Rozbočovače, vrátane pamäñových
zariadení USB so zabudovaným
rozbočovačom, nie sú podporované.
Odpojte zariadenie z konektora USB.
Zavolajte zákaznícky servis Brother
alebo predajcu spoločnosti Brother.
69
Page 78
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Vysoka teplotaAtramentová hlava je príliš horúca.Nechajte zariadenie vychladnúñ.
Zas. pap Vpred/Vzad
Zasek. pap. [vzadu]
Zasek dokumentuDokument nebol správne vložený
Došlo k zaseknutiu papiera v
zariadení.
Došlo k zaseknutiu papiera v
zariadení.
Na povrchu valčekov na podávanie
papiera sa zhromaždil papierový
prach.
alebo podaný alebo bol dokument
skenovaný z jednotky ADF príliš dlhý.
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte
sa pritom krokmi opísanými v časti
Papier je zaseknutý v prednej aj
zadnej strane zariadenia
uu strana 77.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je
nastavená na správnu veľkosñ
papiera.
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte
sa pritom krokmi opísanými v časti
Papier je zaseknutý v zadnej strane
zariadenia uu strana 76.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je
nastavená na správnu veľkosñ
papiera.
Vyčistite valčeky na podávanie
papiera.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Čistenie valčekov na podávanie
papiera)
(Pozrite Použitie jednotky ADF
(automatického podávača
dokumentov) uu strana 27.)
Zasek.pap.[vpredu]Došlo k zaseknutiu papiera v
zariadení.
(Pozrite Zaseknutý papieruu strana 74.)
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte
sa pritom krokmi opísanými v časti
Papier je zaseknutý v prednej strane
zariadenia uu strana 75.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je
nastavená na správnu veľkosñ
papiera.
70
Page 79
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Riešenie problémov
Ziaden papierZásobník fotopapiera sa nachádza v
polohe tlače fotografií.
V zariadení sa minul papier alebo
papier nie je do zásobníka vložený
správne.
Došlo k zaseknutiu papiera v
zariadení.
Uistite sa, že zásobník fotopapiera sa
nachádza v normálnej polohe tlače.
(Pozrite krok d a dôležitú poznámku v
časti Vkladanie fotopapierauu strana 18.)
Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Do zásobníka vložte papier a
potom stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba).
 Vyberte papier a znovu ho vložte a
potom stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba).
(Pozrite Vkladanie papiera a iných
tlačových médií uu strana 14.)
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte
sa pritom krokmi opísanými v časti
Porucha zariadenia alebo zaseknutie
papiera uu strana 75.
Na povrchu valčekov na podávanie
papiera sa zhromaždil papierový
prach.
Kryt na vybratie zaseknutého papiera
nie je správne zatvorený.
Ziaden suborPamäñová karta alebo pamäñová
jednotka USB Flash v jednotke pre
médiá (slote) neobsahuje súbor .JPG.
Ak k tejto chybe dochádza často
počas obojstranného kopírovania
alebo obojstrannej tlače, podávacie
valčeky papiera môžu byñ špinavé od
atramentu. Vyčistite valčeky na
podávanie papiera.
(uuPodrobná príručka používateľa:
stenie podávacích valček
Či
papiera)
Vyčistite valčeky na podávanie
papiera.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Čistenie valčekov na podávanie
papiera)
Skontrolujte, či je kryt na vybratie
zaseknutého papiera zatvorený na
oboch koncoch. (Pozrite Porucha zariadenia alebo zaseknutie papierauu strana 75.)
Do slotu znovu vložte správnu
pamäñovú kartu alebo pamäñovú
jednotku USB Flash.
ov
B
Ziadna odozvaVytočené číslo neodpovedá alebo je
obsadené.
Overte si číslo a skúste znova.
71
Page 80
Chybové hláseniePríčinaÚkon
Zla velkost pap.
(Zla velkost
papiera)
Zlyhala inic.displ.
Zostavaju dataTlačové údaje zostali v pamäti
Nastavenie veľkosti papiera
nezodpovedá veľkosti papiera v
zásobníku. Je tiež možné, že ste
nenastavili vedenia papiera v
zásobníku podľa indikátorov veľkosti
používaného papiera.
Dotkli ste sa dotykového displeja pred
ukončením inicializácie napájania.
Medzi spodnou časñou a rámom
dotykového displeja sa mohli zachytiñ
nečistoty.
zariadenia.
1Skontrolujte, či vybraná veľkosñ
zodpovedá veľkosti papiera v
zásobníku.
2Uistite sa, že ste vložili papier do
polohy Na výšku, a že ste nastavili
vedenia papiera podľa indikátorov
vami vybranej veľkosti papiera.
3Po overení veľkosti a polohy
papiera stlačte Mono Start
(Štart ČB) alebo Colour Start
(Štart Farba).
Zabezpečte, aby sa nič nedotýkalo
dotykového displeja.
Medzi spodnú časñ a rám dotykového
displeja vložte kúsok tvrdého papiera
a posúvaním dopredu a dozadu
vytlačte nečistoty.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec). Zariadenie zruší prácu a
odstráni údaje z pamäte. Pokúste sa
tlačiñ znova.
72
Page 81
Riešenie problémov
Chybové animácieB
Chybové animácie zobrazujú podrobné
pokyny krok za krokom, keď sa v zariadení
zasekne papier. Kroky si môžete prezerañ
vlastným tempom; stlačením tlačidla t
zobrazíte nasledujúci krok a tlačidlom s sa
vrátite o krok späñ.
Prenos faxov alebo výpis z
faxového denníkaB
Ak je na displeji LCD zobrazené:
 Nemozne cistitXX
 Init. nemozneXX
 Tlacit nemozneXX
 Skenovat nemozneXX
Odporúčame preniesñ faxy do iného
faxového prístroja alebo do vášho počítača.
(Pozrite Prenos faxov do iného faxového
prístroja uu strana 73 alebo Prenos faxov do
počítača uu strana 73.)
Môžete preniesñ aj výpis z faxového denníka,
aby ste zistili, či sú v zariadení faxy, ktoré by
ste mohli potrebovañ preniesñ. (Pozrite
Prenos výpisu faxového denníka do iného
faxového prístroja uu strana 74.)
Prenos faxov do iného faxového
prístroja
Ak ste nenastavili ID stanice, nemôžete
vstúpiñ do režimu prenosu faxov.
(uuStručný návod na obsluhu: Zadajte osobné údaje (ID stanice))
a Na dočasné prerušenie chyby stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
 Ak je na displeji LCD zobrazené
Ziadne data, v pamäti faxového
prístroja nezostali žiadne faxy.
Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
 Vložte číslo faxu, na ktoré budú
presmerované faxy.
h Stlačte tlačidlo Mono Start.
Prenos faxov do počítača B
Faxy môžete preniesñ z pamäte faxového
prístroja do vášho počítača.
a Na dočasné prerušenie chyby stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Uistite sa, že máte vo svojom počítači
nainštalovaný softvér MFL-Pro Suite a
zapnite funkciu PC-FAX Príjem.
(uuPríručka používateľa programov:
Príjem faxov pomocou aplikácie
PC-FAX)
c Uistite sa, že zariadenie je nastavené na
PC-Fax príjem.
(uuPodrobná príručka používateľa:
Príjem faxov do počítača (iba systém
B
Windows
Ak sú pri nastavení PC-Fax príjmu v
pamäti zariadenia faxy, na displeji LCD
sa objaví otázka, či chcete preniesñ faxy
do počítača.
®
))
B
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
b Stlačte tlačidlo Menu.
c Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Servis.
d Stlačte tlačidlo Servis.
e Stlačte tlačidlo Presun data.
f Stlačte tlačidlo Prenos faxu.
 Na prenos všetkých faxov do
počítača stlačte tlačidlo Ano. Bude
vám položená otázka, či chcete
zapnúñ aj možnosñ záložnej tlače.
 Na odchod a ponechanie faxov v
pamäti stlačte tlačidlo Nie.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
73
Page 82
Prenos výpisu faxového denníka do
DÔLEŽITÉ
iného faxového prístroja
Ak ste nenastavili ID stanice, nemôžete
vstúpiñ do režimu prenosu faxov.
(uuStručný návod na obsluhu: Zadajte osobné údaje (ID stanice))
a Na dočasné prerušenie chyby stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Stlačte tlačidlo Menu.
Zaseknutý papierB
B
Dokumenty sa môžu v jednotke ADF
zaseknúñ, ak sa doň nevložia správne alebo
sú príliš dlhé. Pri odstraňovaní zaseknutého
dokumentu postupujte podľa nasledujúcich
krokov.
Dokument sa zasekol v hornej časti
jednotky ADF
B
c Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Servis.
d Stlačte tlačidlo Servis.
e Stlačte tlačidlo Presun data.
f Stlačte tlačidlo Prenos hlasen.
g Vložte číslo faxu, na ktoré bude
presmerovaný výpis z faxového
denníka.
Stlačte tlačidlo Mono Start.
h
a Vyberte z jednotky ADF všetok papier,
ktorý sa nezasekol.
b Otvorte kryt jednotky ADF.
c Ťahaním nahor odstráňte zaseknutý
papier.
74
d Zatvorte kryt jednotky ADF.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Aby ste sa v budúcnosti vyhli zaseknutiu
dokumentov, zatvorte kryt jednotky ADF
správne jemným zatlačením v strede.
Page 83
Riešenie problémov
DÔLEŽITÉ
Dokument sa zasekol vnútri jednotky
ADF
a Vyberte z jednotky ADF všetok papier,
ktorý sa nezasekol.
b Nadvihnite kryt dokumentov.
c Potiahnite zaseknutý dokument smerom
doľava.
Porucha zariadenia alebo
B
zaseknutie papieraB
Vytiahnite zaseknutý papier podľa toho, kde v
zariadení sa zasekol.
Papier je zaseknutý v prednej strane
zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí
Zasek.pap.[vpredu], postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
B
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Pred odpojením zariadenia od zdroja
elektrickej energie môžete preniesñ svoje
faxy uložené v pamäti do počítača alebo
iného faxového prístroja, aby ste nestratili
žiadne dôležité správy. (Pozrite Prenos faxov alebo výpis z faxového denníkauu strana 73.)
d Zatvorte kryt dokumentov.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Ak je vysúvacia podpera papiera
rozložená, zatvorte ju a potom zasuňte
podperu papiera. Úplne vytiahnite zo
zariadenia zásobník na papier.
B
75
Page 84
c Na uvoľnenie zaseknutého papiera
DÔLEŽITÉ
1
stlačte dve zelené páčky vnútri
zariadenia.
d Vytiahnite zaseknutý papier (1).
f Obe zelené páčky stlačte späñ do
pôvodnej polohy.
g Zatlačte zásobník papiera pevne späñ
do zariadenia.
e Zodvihnite záklopku na vybranie
pokrčeného papiera a odstráňte
zaseknutý papier.
h Počas pridržiavania zásobníka papiera
vysuňte podperu papiera, pokiaľ
nebudete počuñ cvaknutie, a rozložte
podperu papiera.
Vysúvajte podperu papiera dovtedy,
kým nezapadne na miesto.
i Znova pripojte napájací kábel.
Papier je zaseknutý v zadnej strane
zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí
Zasek. pap. [vzadu], postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Pred odpojením zariadenia od zdroja
elektrickej energie môžete preniesñ svoje
faxy uložené v pamäti do počítača alebo
iného faxového prístroja, aby ste nestratili
žiadne dôležité správy. (Pozrite Prenos faxov alebo výpis z faxového denníkauu strana 73.)
B
76
Page 85
Riešenie problémov
DÔLEŽITÉ
1
b Otvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera (1) na zadnej strane zariadenia.
c Vytiahnite zaseknutý papier zo
zariadenia.
Papier je zaseknutý v prednej aj
zadnej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí
Zas. pap Vpred/Vzad, postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Pred odpojením zariadenia od zdroja
elektrickej energie môžete preniesñ svoje
faxy uložené v pamäti do počítača alebo
iného faxového prístroja, aby ste nestratili
žiadne dôležité správy. (Pozrite Prenos faxov alebo výpis z faxového denníkauu strana 73.)
b Ak je vysúvacia podpera papiera
rozložená, zatvorte ju a potom zatvorte
podperu papiera. Úplne vytiahnite zo
zariadenia zásobník na papier.
B
d Zasuňte kryt na vybranie zaseknutého
papiera.
Skontrolujte, či je kryt správne
zatvorený.
e Znova pripojte napájací kábel.
B
77
Page 86
c Na uvoľnenie zaseknutého papiera
1
stlačte dve zelené páčky vnútri
zariadenia.
d Vytiahnite zaseknutý papier (1).
f Otvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera (1) na zadnej strane zariadenia.
1
g Vytiahnite zaseknutý papier zo
zariadenia.
e Zodvihnite záklopku na vybranie
pokrčeného papiera a odstráňte
zaseknutý papier.
78
h Zatvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera.
Skontrolujte, či je kryt správne
zatvorený.
Page 87
i Oboma rukami uchopte zariadenie za
DÔLEŽITÉ
plastové výstupky na oboch stranách
zariadenia a dvíhajte kryt skenera (1) do
otvorenej polohy.
Riešenie problémov
• Ak sa zaseknutý papier nachádza pod
tlačovou hlavou, odpojte zariadenie zo
zdroja napájania a presuňte atramentovú
hlavu, aby ste papier vybrali.
1
2
V prípade potreby posuňte atramentovú
hlavu, aby ste mohli vybrañ akýkoľvek
zvyšný papier z tejto oblasti. Uistite sa,
že v rohoch zariadenia (2) a (3) nezostal
žiadny uviaznutý papier.
3
• Ak je atramentová hlava v pravom rohu
ako ukazuje obrázok, nemôžete s ňou
pohnúñ. Znovu pripojte napájací kábel.
Pridržte stlačené tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), pokiaľ sa atramentová
hlava presunie do stredu. Odpojte
zariadenie od zdroja napájania a vyberte
papier.
• Ak si atramentom zašpiníte ruky,
okamžite ich umyte mydlom a
dostatočným množstvom vody.
B
79
Page 88
j Oboma rukami uchopte zariadenie za
plastové výstupky na oboch stranách
zariadenia a opatrne zatvorte kryt
skenera.
k Obe zelené páčky stlačte späñ do
pôvodnej polohy.
l Zatlačte zásobník papiera pevne späñ
do zariadenia.
m Počas pridržiavania zásobníka papiera
vysuňte podperu papiera, pokiaľ
nebudete počuñ cvaknutie, a rozložte
podperu papiera.
Vysúvajte podperu papiera dovtedy,
kým nezapadne na miesto.
n Znova pripojte napájací kábel.
80
Page 89
Riešenie problémov
Riešenie problémov B
Ak si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a
postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov.
Väčšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko
Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob
riešenia problémov.
Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.com/
Ak máte so svojím zariadením problémyB
Tlač
ProblémNávrhy
Žiaden výtlačok.Skontrolujte pripojenie kábla rozhrania alebo pripojenie k bezdrôtovej sieti na
zariadení aj na počítači. (uuStručný návod na obsluhu)
.
Skontrolujte, či je zariadenie zapojené do siete a tlačidlo je zapnuté.
Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti.
(Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
Skontrolujte, či sa na displeji LCD nezobrazuje hlásenie o chybe.
(Pozrite Chybové hlásenia a hlásenia o údržbeuu strana 65.)
Ak sa na LCD displeji zobrazí Neda sa tlacit a Vymen atrm., pozrite
Výmena atramentových kazietuu strana 59.
Skontrolujte, či je nainštalovaný a zvolený správny ovládač tlačiarne.
®
(Len používatelia OS Windows
Uistite sa, že zariadenie je v režime on-line. Kliknite na tlačidlo štart a potom na
položku Tlačiarneafaxy. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Brother MFC-XXXXX (kde XXXXX je názov vášho modelu) a skontrolujte, či nie
je označené políčko Použiñ tlačiareň vrežimeoffline.
Nízka kvalita tlače.Skontrolujte kvalitu tlače. (Pozrite Kontrola kvality tlače uu strana 63.)
Uistite sa, že nastavenie Typ média v ovládači tlačiarne alebo nastavenie Typ papiera v ponuke zariadenia zodpovedá typu papiera, ktorý používate.
Pozrite Typ papierauu strana 22.
Uistite sa, že sú vaše atramentové náplne čerstvé. V nasledujúcich prípadoch
môže dôjsñ k upchaniu atramentových trysiek:
 Náplň je po dátume spotreby uvedenom na obale náplne. (Originálne kazety
Brother sú použiteľné až dva roky, ak sú uchovávané v originálnom balení.)
 Atramentová kazeta je vo vašom zariadení dlhšie ako šesñ mesiacov.
 Atramentová kazeta pravdepodobne nebola pred použitím uskladnená
správne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Spoločnosñ
Brother neodporúča používañ iné než originálne kazety značky Brother ani
doplňovanie prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov.
Používajte odporúčané typy papiera.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá uu strana 23.)
Odporúčaná teplota prostredia pre vaše zariadenie je medzi 20 °C a 33 °C.
)
®
)
B
81
Page 90
Tlač (Pokračovanie)
ProblémNávrhy
V texte alebo grafike sa vyskytujú
biele vodorovné čiary.
Z tlačiarne vychádzajú prázdne
strany.
Znaky a čiary sú rozmazané.Skontrolujte zarovnanie pri tlači. (Pozrite Kontrola zarovnania tlače uu strana 64.)
Vytlačený text alebo obrázky sú
nakrivo.
Špina alebo škvrna v strede vrchnej
časti vytlačenej strany.
Tlač zanecháva škvrny alebo sa
zdá, že uniká atrament.
Na druhej strane alebo na spodnej
časti papiera sa vyskytujú škvrny.
Zariadenie tlačí na stranu zhustené
čiary.
Papier vychádzajúci z tlačiarne je
pokrčený.
Vyčistite atramentovú hlavu. (Pozrite Čistenie atramentovej hlavy uu strana 63.)
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Používajte odporúčané typy papiera.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiáuu strana 23.)
Vyčistite atramentovú hlavu. (Pozrite Čistenie atramentovej hlavy uu strana 63.)
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku správne uložený a či sú bočné vodiace lišty
papiera správne nastavené. (Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médiíuu strana 14.)
Skontrolujte, či je kryt na vybranie zaseknutého papiera správne zatvorený.
Uistite sa, či papier nie je príliš hrubý alebo pokrčený.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiáuu strana 23.)
Uistite sa, že používate odporúčané typy papiera. (Pozrite Vhodný papier a iné
tlačové médiáuu strana 23.) Nemanipulujte s papierom, kým atrament
nevyschne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Ak používate fotopapier, uistite sa, že ste nastavili správny typ papiera. Ak tlačíte
tografiu z počítača, nastavte Typ média v ovládači tlačiarne.
fo
Uistite sa, či valček tlačiarne nie je znečistený atramentom.
(uuPodrobná príručka používateľa: Čistenie valca tlačiarne zariadenia)
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Uistite sa, že používate vysúvaciu podperu papiera.
(Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médiíuu strana 14.)
Uistite sa, či valčeky na podávanie papiera nie sú znečistené atramentom.
(uuPodrobná príručka používateľa: Čistenie podávacích valčekov papiera)
Na karte ovládača tlačiarne Základné označte pole Opačné poradie.
®
(Používatelia Windows
)
Na karte ovládača tlačiarne Rozšírené kliknite na Nastavenie farieb a zrušte
zaškrtnutie voľby Obojsmerná tlač.
(Používatelia Macintosh)
Na karte ovládača tlačiarne zvoľte Print Settings (Nastavenia tlače), kliknite na
Advanced (Rozšírené), zvoľte Other Print Options (Ďalšie možnosti tlače) a
zrušte zaškrtnutie voľby Bi-Directional Printing (Obojsmerná tlač).
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Nedá sa vykonañ tlač „Rozvrhnutie
stránky“.
Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači
tlačiarne totožné.
Rýchlosñ tlače je príliš nízka. Pokúste sa zmeniñ nastavenia ovládača tlačiarne. Najvyššie rozlíšenie si vyžaduje
dlhšie spracovávanie údajov, odosielanie a tlač. V ovládači tlačiarne na karte
®
Rozšírené (Windows
) alebo Print Settings (Nastavenia tlače) (Macintosh)
skúste použiñ iné nastavenie kvality tlače. Taktiež kliknite na Nastavenie farieb a
skontrolujte, či ste zrušili zaškrtnutie políčka Zvýraznenie farby.
Vypnite funkciu tlače bez okrajov. Tlač bez okrajov je pomalšia ako normálna tlač.
®
uuPríručka používateľa programov: Tlač (Windows
)
uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
82
Page 91
Riešenie problémov
Tlač (Pokračovanie)
ProblémNávrhy
Funkcia Vylepšenie farby
nepracuje správne.
Nedochádza k správnemu
podávaniu fotopapiera.
Zariadenie podáva viac listov
naraz.
V zariadení je zaseknutý papier.Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera.
Papier sa zasekáva pri použití
obojstranného kopírovania alebo
obojstrannej tlače.
Ak v aplikácii nie sú obrazové údaje v plných farbách (ako napr. 256 farieb),
funkcia Vylepšenie farby nebude funkčná. S funkciou Vylepšenie farby použite
údaje s aspoň 24-bitovými farbami.
Ak tlačíte na fotopapier Brother, vložte do zásobníka papiera jeden list rovnakého
fotopapiera navyše. V balíčku papiera je na tento účel vložený jeden kus papiera
navyše.
Vyčistite valčeky na podávanie papiera. (uuPodrobná príručka používateľa:
Čistenie valčekov na podávanie papiera)
Skontrolujte, či je papier do zásobníka papiera vložený správne. (Pozrite
Vkladanie papiera a iných tlačových médiíuu strana 14.)
(Pozrite Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera uu strana 75.)
Použite jedno z nastavení predchádzajúcich zasekávaniu, DX1 alebo DX2.
Na kopírovanie
uuPodrobná príručka používateľa: Duplexné (obojstranné) kopírovanie (len
zariadenia MFC-J625DW a DCP-J725DW)
Vytlačené strany sa nehromadia
úhľadne.
Zariadenie netlačí z aplikácie
®
Adobe
Pri použití lesklého fotopapiera je
atrament rozmazaný alebo mokrý.
Ak sa pri použití obojstranného kopírovania alebo obojstrannej tlače papier
zasekáva často, valčeky na podávanie papiera môžu byñ špinavé od atramentu.
Vyčistite valčeky na podávanie papiera. (uuPodrobná príručka používateľa:
Čistenie podávacích valčekov papiera)
Uistite sa, či používate vysúvaciu podperu papiera.
(Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médiíuu strana 14.)
Skontrolujte prednú a zadnú stranu papiera. Umiestnite lesklý povrch (povrch na
tlač) smerom nadol. (Pozrite Typ papierauu strana 22.)
Ak používate lesklý fotopapier, uistite sa, že nastavenie typu papiera je správne.
)
B
83
Page 92
Tlač prijatých faxov
ProblémNávrhy
Zhustená tlač a biele pruhy po
stránke, alebo odseknuté horné a
spodné vety.
Zvislé čierne čiary pri príjme.Skener odosielateľa môže byñ znečistený. Požiadajte odosielateľa, aby urobil
Príjem farebných faxov ako
čiernobielych.
Ľavý a pravý okraj sú orezané
alebo sa jedna strana vytlačila na
dve stránky.
Zrejme ste mali zlé spojenie so statickými výbojmi alebo rušením telefónnej linky.
Požiadajte druhú stranu, aby poslala fax ešte raz.
kópiu na identifikáciu problémov s odosielajúcim zariadením. Pokúste sa prijañ fax
z iného faxového prístroja.
Vymeňte farebné atramentové kazety, ktoré dosiahli koniec životnosti, potom
požiadajte osobu na druhej strane, aby poslala farebný fax ešte raz .
(Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené a zapnuté.
Skontrolujte prípojky telefónneho kábla.
Zmeňte nastavenie Tón/Impulz. (uuStručný návod na obsluhu)
Zodvihnite slúchadlo externého telefónneho prístroja a zistite, či počujete
oznamovací tón. Ak nepočujete žiadny oznamovací tón, požiadajte telefonickú
spoločnosñ, aby skontrolovala linku a/alebo zásuvku.
Uistite sa, že zariadenie je v správnom režime príjmu pre dané nastavenie.
(Pozrite Výber režimu príjmu uu strana 34.) Skontrolujte oznamovací tón. Ak je to
možné, zavolajte na svoje faxové číslo, aby ste si vypočuli, či zariadenie
odpovedá. Ak nedostávate žiadnu odpoveď, skontrolujte pripojenie telefónneho
kábla. Ak sa pri volaní na faxové číslo zariadenia neozýva vyzváňací tón,
požiadajte telefónnu spoločnosñ, aby skontrolovala linku.
Príjem faxov
ProblémNávrhy
Nedokáže prijañ fax.Ak svoje zariadenie pripojíte k PBX alebo ISDN, nastavte typ vášho telefónu v
ponuke Typ telefónnej linky. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linkyuu strana 38.)
84
Page 93
Riešenie problémov
Odosielanie faxov
ProblémNávrhy
Nedokáže odoslañ fax.Skontrolujte všetky prípojky telefónneho kábla. Uistite sa, že telefónny kábel je
pripojený k telefónnej zásuvke na stene a k zásuvke LINE v zariadení.
Požiadajte druhú stranu, aby skontrolovala, či je v prijímajúcom prístroji papier.
Vytlačte si Správu o overení prenosu a skontrolujte, či sa v nej neuvádza chyba.
(uuPodrobná príručka používateľa: Správy)
V Správe o overení prenosu sa
píše „VYSLED.:CHYBA“.
Nízka kvalita odosielaných faxov.Pokúste sa zmeniñ rozlíšenie na Jemne alebo Superjemne. Urobte kópiu, aby
Zvislé čierne čiary pri odosielaní.Čierne zvislé čiary na odosielaných faxoch sú obvykle zapríčinené nečistotami
Na linke sa pravdepodobne vyskytlo chvíľkové rušenie alebo statická elektrina.
Skúste odoslañ fax ešte raz. Ak odošlete PC FAX a v Správe o overení prenosu
bude uvedené „VYSLED.:CHYBA“, zariadenie má pravdepodobne plnú pamäñ. Na
získanie ďalšej pamäte môžete vypnúñ funkciu Príjem do pamäte
(uuPodrobná príručka používateľa: Vypnutie operácií príjmu do pamäte), vytlačiñ
faxy z pamäte zariadenia (uuPodrobná príručka používateľa: Tlač faxu z pamäte)
alebo zrušiñ Odložený fax alebo Úlohu na výzvu. (Pozrite Zrušenie prebiehajúceho odosielania faxuuu strana 32.)
(uuPodrobná príručka používateľa: Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh) Ak
problém pretrváva, požiadajte telefónnu spoločnosñ, aby skontroloval vašu linku.
Ak sa u vás často objavujú chyby prenosu z dôvodu možného rušenia na
telefónnej linke, pokúste sa zmeniñ nastavenie ponuky Kompatibilita na
Zakl.(pre VoIP)
o
zrite Rušenie telefónnej linky / VoIPuu strana 89.)
(P
Ak svoje zariadenie pripojíte k PBX alebo ISDN, nastavte typ vášho telefónu v
ponuke Typ telefónnej linky. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linkyuu strana 38.)
ste skontrolovali funkciu skenera vášho zariadenia. Ak kvalita kópie nie je dobrá,
vyčistite skener. (Pozrite Čistenie skla skenerauu strana 62.)
alebo korektorom na skle. Vyčistite sklenený pásik. (Pozrite Čistenie skla skenera uu strana 62.)
.
Riešenie príjmu hovorov
ProblémNávrhy
Zariadenie „počuje“ hlas ako tón
CNG.
Prepojenie faxového volania do
zariadenia.
Ak je funkcia Detekcia faxu nastavená na On (zapnuté), vaše zariadenie je
citlivejšie na zvuky. Niektoré hlasy alebo hudbu na linke môže omylom
interpretovañ ako volanie faxového prístroja a môže odpovedañ tónmi pre príjem
faxu. Deaktivujte zariadenie stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec). Tomuto
problému sa môžete pokúsiñ vyhnúñ prepnutím funkcie Detekcie faxu na Off
(vypnuté).
(Pozrite Detekcia faxuuu strana 37.)
Ak ste odpovedali na volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, vytočte
vzdialený aktivačný kód (nastavenie z výroby je l 51). Ak ste odpovedali na
volanie na externom telefóne, stlačte pre príjem faxu tlačidlo Start (Štart). Keď
odpovie vaše zariadenie, zaveste slúchadlo.
B
85
Page 94
Riešenie príjmu hovorov (Pokračovanie)
ProblémNávrhy
Používateľské funkcie na
samostatnej linke.
Ak máte na samostatnej telefónnej linke s vašim zariadením funkciu Čakajúci
hovor, výstražný systém alebo inú používateľskú funkciu, môže spôsobovañ
problémy pri odosielaní a príjme faxov.
Napríklad: Ak si aktivujete funkciu Čakajúci hovor alebo inú používateľskú službu
a jej signál prejde po linke vo chvíli, keď vaše zariadenie odosiela alebo prijíma
fax, signál môže dočasne prerušiñ alebo narušiñ faxy. Funkcia ECM (Režim
opravy chýb) spoločnosti Brother by mala dokázañ pomôcñ prekonañ tento
problém. Tento stav sa týka odvetvia telefónnych systémov a je bežný vo
všetkých zariadeniach, ktoré odosielajú a prijímajú informácie na samostatnej
zdieľanej linke s používateľskými funkciami. Ak je pre vaše podnikanie zásadná
schopnosñ predchádzañ jemnému rušeniu, odporúčame zriadiñ si oddelenú
telefónnu linku bez používateľských funkcií.
Ťažkosti s kopírovaním
ProblémNávrhy
Nekvalitné výsledky kopírovania pri
používaní jednotky ADF.
Na kópiách vidno zvislé čierne čiary alebo pásy.
Funkcia Zarovnanie na stranu
nepracuje správne.
Skúste používañ sklo skenera. (Pozrite Používanie skla skenerauu strana 28.)
Zvislé čierne čiary alebo pásy na kópiách sú zvyčajne spôsobené nečistotou
alebo korektorom na sklenenom pásiku. Vyčistite sklenený pásik. (Pozrite
Čistenie skla skenerauu strana 62.)
Uistite sa, že zdrojový dokument nie je nakrivo.
Dajte dokument do správnej polohy a skúste znova.
Ťažkosti so skenovaním
ProblémNávrhy
Pri začatí skenovania sa objavia
chyby TWAIN alebo WIA.
®
(Windows
Pri začatí skenovania sa objavia
chyby TWAIN alebo ICA.
(Macintosh)
Nekvalitné výsledky skenovania pri
používaní jednotky ADF.
Funkcia OCR (optické rozlíšenie
znakov) nefunguje.
)
Uistite sa, že ovládače Brother TWAIN alebo WIA sú zvolené ako primárny zdroj
vo vašej aplikácii skenovania. Napríklad v aplikácii PaperPort™12SE s OCR
kliknite na položky Nastavenie skenovania a Vybrañ, čím zvolíte ovládač
Brother TWAIN/WIA.
Uistite sa, že ste zvolili ovládač Brother TWAIN ako primárny zdroj.
V aplikácii PageManager kliknite na položku File (Súbor), Select Source
(Vybrañ zdroj) a vyberte ovládač Brother TWAIN.
Používatelia Mac OS X 10.6.x môžu skenovañ dokumenty aj použitím ovládača
ICA.
uuPríručka používateľa programov: Skenovanie dokumentu pomocou ovládača
ICA (Mac OS X 10.6.x)
Skúste použíñ sklo skenera. (Pozrite Používanie skla skenerauu strana 28.)
Skúste zvýšiñ rozlíšenie skenera.
(Používatelia Macintosh)
Aplikácia Presto! PageManager sa pred použitím musí prevziañ a nainštalovañ.
Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Macintosh)uu strana 5.
86
Page 95
Riešenie problémov
Ťažkosti so softvérom
ProblémNávrhy
Nie je možné inštalovañ program
alebo tlačiñ.
„Zariadenie sa používa“Uistite sa, že zariadenie na displeji LCD nezobrazuje chybové hlásenie.
Z aplikácie FaceFilter Studio nie je
možné tlačiñ obrázky.
(Len používatelia Windows
Spustite program Oprava MFL-Pro Suite z disku CD-ROM. Tento program
opraví a znova nainštaluje daný softvér.
Aby ste mohli používañ aplikáciu FaceFilter Studio, musíte ju najprv nainštalovañ
z disku CD-ROM dodaného spoločne so zariadením.
(uuStručný návod na obsluhu)
Predtým než aplikáciu FaceFilter Studio spustíte prvýkrát, musíte taktiež
skontrolovañ, že zariadenie Brother je zapnuté a pripojené do počítača. To vám
umožní prístup k všetkým funkciám aplikácie FaceFilter Studio.
®
)
Ťažkosti PhotoCapture Center™
ProblémNávrhy
Vymeniteľný disk nefunguje
správne.
1Vytiahnite pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash a znovu ich
pripojte.
®
2Ak ste skúšali použiñ príkaz „Vysunúñ“ zo systému Windows
budete pokračovañ, vyberte von pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku
USB Flash.
, predtým než
3Ak sa objaví chybové hlásenie pri pokuse vysunúñ pamäñovú kartu alebo
pamäñovú jednotku USB Flash, znamená to, že sa práve používajú. Počkajte
chvíľu a skúste znova.
4Ak ani jedna z predchádzajúcich činností nefunguje, vypnite počítač a
zariadenie a potom ich znova zapnite.
Nemám prístup k vymeniteľnému
disku prostredníctvom ikony na
ploche.
Časñ fotografie po vytlačení chýba. Skontrolujte, či sú vypnuté funkcie Tlače bez okrajov a Výrezu.
Uistite sa, že ste správne vložili pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB
Flash.
(uuPodrobná príručka používateľa: Bezokrajová tlač a Orezanie)
Ťažkosti so sieñou
ProblémNávrhy
Nie je možné tlačiñ prostredníctvom
siete.
Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté, či je on-line a či sa nachádza v režime
Pripravené. Vytlačte správu o konfigurácii siete
(uuPodrobná príručka používateľa: Správy) a skontrolujte aktuálne nastavenia
siete v tomto zozname.
Ak používate bezdrôtové rozhranie alebo máte problémy so sieñou uuPríručka sieñových aplikácií: Riešenie problémov
B
87
Page 96
Ťažkosti so sieñou (Pokračovanie)
ProblémNávrhy
Funkcia sieñového skenovania
nefunguje.
Funkcia príjmu PC Faxu po sieti
nefunguje.
(Používatelia Windows
Pre povolenie sieñového skenovania je potrebné nakonfigurovañ bezpečnostný
softvér/firewall tretej strany. Ak chcete pridañ port 54925 pre sieñové skenovanie,
zadajte informácie uvedené nižšie:
Vstupný názov: Zadajte akýkoľvek popis, napríklad Brother NetScan.
Číslo vstupného portu: Zadajte 54925.
Vstupný protokol: Je zvolené UDP.
Prečítajte si návod na použitie vášho bezpečnostného softvéru/firewallu od tretej
strany alebo kontaktujte výrobcu vášho softvéru.
(Používatelia Macintosh)
Znovu vyberte zariadenie v aplikácii Device Selector (Volič zariadenia), ktorá sa
nachádza v umiestnení Macintosh HD/Library (Knižnica)/Printers (Tlačiarne)/Brother/Utilities (Pomôcky)/DeviceSelector (VoličZariadenia) alebo v zozname
modelov v aplikácii ControlCenter2.
(Len používatelia Windows
Je potrebné nastaviñ bezpečnostný softvér/firewall tretej strany tak, aby
umožňoval funkciu príjmu PC-FAX. Na pridanie portu 54926 pre funkciu príjmu
PC-FAX po sieti vložte nasledujúce informácie:
®
)
®
)
Do názvu: Vložte akýkoľvek popis, napríklad Brother PC-FAX Rx.
Číslo vstupného portu: Zadajte 54926.
Vstupný protokol: Je zvolené UDP.
Prečítajte si návod na použitie vášho bezpečnostného softvéru/firewallu od tretej
strany alebo kontaktujte výrobcu vášho softvéru.
Softvér Brother nie je možné
nainštalovañ.
Nie je možné sa pripojiñ k
bezdrôtovej sieti.
Resetovanie nastavení siete.Stlačte tlačidlo Menu a potom stlačením s alebo t zobrazíte Siet. Stlačte
(Používatelia Windows
Ak váš bezpečnostný softvér počas inštalácie programu MFL-Pro Suite zobrazí
upozornenie, povoľte sieñový prístup nasledujúcim programom.
(Používatelia Macintosh)
Ak používate firewallovú funkciu anti-spywareového alebo antivírusového
bezpečnostného programu, dočasne ju deaktivujte a potom nainštalujte softvér
spoločnosti Brother.
Preskúmajte problém pomocou Záznam WLAN.
Stlačte tlačidlo Menu a potom stlačením s alebo t zobrazíte Tlac sprav.
Stlačte tlačidlo Tlac sprav. Stlačením tlačidiel s alebo t zobrazíte
Záznam WLAN a potom stlačte Záznam WLAN.
(uuPríručka sieñových aplikácií)
tlačidlo Siet. Stlačením tlačidiel s alebo t zobrazíte Reset siete a po
stlačte Reset siete.
(uuPríručka sieñových aplikácií)
®
)
om
t
Ťažkosti pri vkladaní údajov
ProblémNávrhy
Číselník nefunguje pri vkladaní
čísiel alebo znakov.
88
Na vkladanie informácií používajte tlačidlá na dotykovom displeji.
Page 97
Riešenie problémov
Poznámka
Detekcia oznamovacieho
tónuB
Ak posielate fax automaticky, vaše
zariadenie štandardne počká určitý
stanovený čas predtým, než začne vytáčañčíslo. Zmenou nastavenia Oznamovacieho
tónu na Detekcia môžete nastaviñ
zariadenie tak, aby začalo vytáčañ číslo
okamžite po zaznamenaní oznamovacieho
tónu. Toto nastavenie dokáže ušetriñ malý
úsek času pri odosielaní faxu na niekoľko
rôznych čísiel. Ak zmeníte nastavenie a
začnete mañ problémy pri vytáčaní, mali by
ste nastavenie vrátiñ späñ na
Bez detekcie.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Oznamovaci ton.
e Stlačte tlačidlo Oznamovaci ton.
f Stlačte tlačidlo Detekcia alebo
Bez detekcie.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Rušenie telefónnej linky /
VoIPB
Ak máte problémy z odosielaním alebo
príjmom faxov z dôvodu možného rušenia na
telefónnej linke, môžete zmeniñ nastavenia
kompatibility, čím zmenšíte rýchlosñ modemu
a minimalizujete chyby.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Kompatibilita.
e Stlačte tlačidlo Kompatibilita.
f Stlačte tlačidlo Normalna alebo
Zakl.(pre VoIP).
 Zakl.(pre VoIP) zníži rýchlosñ
modemu na 9 600 bps a vypne
príjem farebných faxov a ECM,
okrem odosielania farebných faxov.
Pokiaľ rušenie nie je neustále sa
opakujúci problém vašej telefónnej
linky, mohli by ste sa rozhodnúñ
používañ túto funkciu len v prípade
potreby.
Spoločnosñ Brother odporúča na
zlepšenie kompatibility s väčšinou
služieb VoIP zmeniñ nastavenie
kompatibility na
Zakl.(pre VoIP).
B
 Normalna nastaví rýchlosñ modemu
na 14 400 bps.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
VoIP (Voice over IP) je typ telefónneho
systému, ktorý používa miesto tradičnej
telefónnej linky pripojenie k internetu.
89
Page 98
Informácie o zariadení B
 História
(Odchádzajúci hovor)
Kontrola sériového číslaB
Sériové číslo zariadenia môžete zobraziñ na
LCD displeji.
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Info o zariad.
c Stlačte tlačidlo Info o zariad.
d Stlačte tlačidlo Seriove cislo.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Funkcie na resetovanieB
Na resetovanie sú dostupné nasledovné
funkcie:
 Faxy v pamäti
3 Vsetky nastav.
Všetky nastavenia môžete obnoviñ na
predvolené výrobné nastavenia.
Spoločnosñ Brother dôrazne odporúča
vykonanie tohto postupu pri odovzdávaní
alebo likvidácii zariadenia.
Resetovanie zariadeniaB
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast.
d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Reset.
1 Siet
Tlačový server môžete znovu nastaviñ na
predvolené výrobné nastavenia, ako
napríklad heslo a informácie o adrese IP.
2 Krat.vol.a fax
Funkcia Krátka voľba & Fax vynuluje
nasledujúce nastavenia:
 Krátka voľba
(Skupiny Krátka voľba a Nastavenie)
 Naprogramované faxové úlohy v
pamäti
(Vysielanie po výzve, Odložený fax a
Odložený hromadný prenos)
 ID stanice
(Názov a Číslo)
 Diaľkové voľby faxu
(Presmerovanie faxu)
e Stlačte tlačidlo Reset.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na zobrazenie
možností resetovania Siet,
Krat.vol.a fax alebo
Vsetky nastav.
g Vyberte si voľbu, ktorú chcete
resetovañ.
h Potvrďte stlačením Ano.
i Stlačením tlačidla Ano na 2 sekundy
reštartujte zariadenie.
 Nastavenia Správ
(Správa o overení prenosu, Zoznam
rýchlej voľby a Faxový denník)
90
Page 99
Ponuky a funkcieC
C
Programovanie na
displeji
Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby sa
ľahko používalo vďaka dotykovému
programovaniu pomocou tlačidiel ponuky na
dotykovom displeji. Používateľsky príjemné
programovanie vám pomôže plne využiñ
všetky možnosti, ktoré zariadenie ponúka.
Vzhľadom na to, že programovanie prebieha
na LCD displeji, vytvorili sme podrobné
pokyny na displeji, ktoré vám pomôžu
zariadenie naprogramovañ. Musíte len
postupovañ podľa pokynov, ktoré vás
prevedú ponukou a možnosñami
programovania.
C
91
C
Page 100
Tabuľka ponukyC
Táto tabuľka ponuky vám pomôže pochopiñ voľby ponuky a možnosti, ktoré sa nachádzajú v
programoch zariadenia. Výrobné nastavenia sú zobrazené tučným písmom s hviezdičkou.
MenuC
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3MožnostiOpisStrana
Oblubene
nastavenia
1/2/3KopirovanieKvalita
Typ papiera
Velk. papiera
Zvacs./Zmensit
Sytost
Hromad/Sortovat
Rlan strany
Duplex.kopia
FaxAdresa
Fax rozlisenie
Umožňuje rýchlo a
jednoducho vyvolañ a
použiñ predchádzajúce
zaregistrované
preferované nastavenia.
10
Kontrast
Hromad. prenos
Priame odosl.
Rezim zamoria
Rozmer skla
sken.
Sken(
Podrobná príručka používateľa
Výrobné nastavenia sú zobrazené tučným písmom s hviezdičkou.
Sken do media
Kvalita
Typ suboru
Nazov suboru
)
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.