Brother MFC-J625DW User's Guide

Page 1
ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
MFC-J625DW
Verzia 0
SVK
Page 2
Ak potrebujete kontaktovañ zákaznícky
servis
Číslo modelu: MFC-J625DW
1
Sériové číslo:
Dátum predaja:
Miesto predaja:
1
Sériové číslo je na zadnej strane jednotky. Uschovajte si túto Príručku používateľa spolu s pokladničným blokom ako trvalý doklad o kúpe pre prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
© 2011 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Používateľské príručky a kde ich nájdem?

Ktorá príručka? Čo obsahuje? Kde ju nájdem?
Príručka bezpečnosti výrobku
Stručný návod na obsluhu Postupujte podľa pokynov pre nastavenie vášho
Základná príručka používateľa
Podrobná príručka používateľa
Príručka používateľa programov
Najprv si prečítajte túto príručku. Pred nastavením vášho zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny. V tejto príručke nájdete informácie o ochranných známkach a zákonných obmedzeniach.
zariadenia, inštaláciu ovládačov a softvéru pre operačný systém a typ pripojenia, ktorý používate.
Naučíte sa základné operácie faxovania, kopírovania, skenovania a aplikácie PhotoCapture Center™, a spôsob výmeny spotrebného materiálu. Pozrite si tipy na riešenie problémov.
Naučte sa pokročilejšie operácie: faxovanie, kopírovanie, bezpečnostné funkcie, tlačové správy a vykonávanie bežnej údržby.
Postupujte podľa týchto pokynov pri tlači, skenovaní, skenovaní po sieti, aplikácii PhotoCapture Center™, diaľkovom nastavovaní, PC-Faxe, webových službách (sken) a používaní nástroja Ovládacie centrum Brother.
Tlačené / v balení
Tlačené / v balení
Súbor PDF / CD-ROM
Súbor PDF / CD-ROM
Súbor PDF / CD-ROM
Sieñový glosár Táto príručka poskytuje základné informácie o
pokročilých sieñových funkciách zariadení Brother spolu s vysvetlením pojmov všeobecného sieñovania a bežných pojmov.
Príručka sieñových aplikácií Táto príručka poskytuje užitočné informácie o
nastaveniach bezdrôtovej siete a nastaveniach zabezpečenia pomocou zariadenia Brother. Môžete tu nájsñ aj informácie o podporovaných protokoloch pre zariadenie a podrobné tipy na riešenie problémov.
Súbor PDF / CD-ROM
Súbor PDF / CD-ROM
i
Page 4

Obsah

(ZÁKLADNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA)
1 Všeobecné informácie 1
Použitie dokumentácie...........................................................................................1
Symboly a pravidlá použité v dokumentácii.....................................................1
Prístup k Podrobnej príručke používateľa, Príručke používateľa programov,
Príručke sieñových aplikácií a Sieñovému glosáru..............................................2
Prezeranie dokumentácie................................................................................2
Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Windows
Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Macintosh).............................5
Prehľad ovládacieho panelu ..................................................................................6
Ukazovatele LCD displeja ...............................................................................8
Stavový LED indikátor .....................................................................................9
Základné operácie...........................................................................................9
Obľúbené nastavenia...........................................................................................10
Registrácia obľúbených nastavení ................................................................10
Zmena obľúbených nastavení ....................................................................... 11
Vymazanie obľúbených nastavení.................................................................11
Vyvolanie obľúbených nastavení...................................................................11
Nastavenia hlasitosti............................................................................................12
Hlasitosñ zvonenia .........................................................................................12
Hlasitosñ bzučiaka .........................................................................................12
Hlasitosñ reproduktora ...................................................................................13
LCD displej ..........................................................................................................13
Nastavenie jasu podsvietenia........................................................................ 13
®
) ............................4
2 Vkladanie papiera 14
Vkladanie papiera a iných tlačových médií..........................................................14
Vkladanie obálok a pohľadníc ....................................................................... 16
Vkladanie fotopapiera....................................................................................18
Potlačiteľná oblasñ .........................................................................................21
Nastavenie papiera..............................................................................................22
Typ papiera....................................................................................................22
Veľkosñ papiera .............................................................................................22
Vhodný papier a iné tlačové médiá......................................................................23
Odporúčané tlačové médiá............................................................................ 23
Manipulácia a používanie tlačových médií ....................................................24
Výber správneho tlačového média ................................................................25
3 Vkladanie dokumentov 27
Ako vkladañ dokumenty .......................................................................................27
Použitie jednotky ADF (automatického podávača dokumentov) ...................27
Používanie skla skenera................................................................................28
Neskenovateľná oblasñ..................................................................................29
ii
Page 5
4 Odosielanie faxu 30
Ako odoslañ fax.................................................................................................... 30
Zastavenie faxovania.....................................................................................32
Nastavenie veľkosti skla skenera pre faxovanie............................................32
Prenos farebného faxu ..................................................................................32
Zrušenie prebiehajúceho odosielania faxu....................................................32
Správa o overení prenosu .............................................................................32
5 Príjem faxu 34
Režimy príjmu......................................................................................................34
Výber režimu príjmu.............................................................................................34
Používanie režimov príjmu .................................................................................. 35
Len fax...........................................................................................................35
Fax/tel ............................................................................................................ 35
Manuálne.......................................................................................................35
Externý TAD .................................................................................................. 35
Nastavenia režimu príjmu.................................................................................... 36
Oneskorenie zvonenia...................................................................................36
Čas zvonenia F/T (Len režim Fax/tel) ...........................................................36
Detekcia faxu .................................................................................................37
6 Telefóny a externé zariadenia 38
Hlasové operácie ................................................................................................. 38
Režim Fax/tel.................................................................................................38
Telefónne služby..................................................................................................38
Nastavenie typu telefónnej linky ....................................................................38
Pripojenie externého TAD (telefónneho záznamníka).........................................39
Nastavenie pripojenia ....................................................................................40
Nahratie odchádzajúcej správy (OGM) na externý TAD ............................... 40
Viaclinkové pripojenie (PBX) ......................................................................... 40
Externé a pobočkové telefóny ............................................................................. 41
Pripojenie externého alebo pobočkového telefónu........................................41
Prevádzka z externého a pobočkového telefónu........................................... 41
Používanie bezdrôtového externého telefónu ...............................................42
Používanie diaľkových kódov ........................................................................42
7Vytáčanie a ukladanie čísiel 44
Ako vytáčañ .......................................................................................................... 44
Manuálne vytáčanie....................................................................................... 44
Krátka voľba ..................................................................................................44
Opakovaná voľba faxu...................................................................................44
Doplnkové operácie vytáčania............................................................................. 45
História odchádzajúcich hovorov...................................................................45
Ukladanie čísiel....................................................................................................45
Uloženie prestávky ........................................................................................45
Ukladanie čísiel Krátkej voľby........................................................................45
Zmena mien alebo čísiel v Krátkej voľbe....................................................... 46
iii
Page 6
8 Kopírovanie 48
Ako kopírovañ ......................................................................................................48
Zastavenie kopírovania .................................................................................48
Nastavenia kopírovania ................................................................................. 49
Voľby papiera ................................................................................................49
9Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej
jednotky USB Flash 51
Operácie aplikácie PhotoCapture Center™ (Režim PHOTO) .............................51
Používanie pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash..............51
Začíname............................................................................................................. 52
Tlač obrázkov ......................................................................................................54
Zobrazenie fotografií......................................................................................54
Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™.............................................54
Skenovanie na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash...............55
10 Ako tlačiñ z počítača56
Tlač dokumentu ...................................................................................................56
11 Ako skenovañ do počítača57
Skenovanie dokumentu .......................................................................................57
Skenovanie pomocou tlačidla SCAN ...................................................................57
Skenovanie pomocou ovládača skenera.............................................................58
Skenovanie pomocou nástroja ControlCenter.....................................................58
A Bežná údržba 59
Výmena atramentových kaziet.............................................................................59
Čistenie a kontrola zariadenia .............................................................................62
Čistenie skla skenera ....................................................................................62
Čistenie atramentovej hlavy ..........................................................................63
Kontrola kvality tlače......................................................................................63
Kontrola zarovnania tlače .............................................................................. 64
B Riešenie problémov 65
Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe................................................................ 65
Chybové animácie .........................................................................................73
Prenos faxov alebo výpis z faxového denníka ..............................................73
Zaseknutý papier ...........................................................................................74
Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera...............................................75
Riešenie problémov ............................................................................................ 81
Ak máte so svojím zariadením problémy.......................................................81
Detekcia oznamovacieho tónu ......................................................................89
Rušenie telefónnej linky / VoIP......................................................................89
Informácie o zariadení .........................................................................................90
Kontrola sériového čísla ................................................................................ 90
Funkcie na resetovanie .................................................................................90
Resetovanie zariadenia .................................................................................90
iv
Page 7
C Ponuky a funkcie 91
Programovanie na displeji ...................................................................................91
Tabuľka ponuky...................................................................................................92
Zadávanie textu .................................................................................................114
Zadávanie medzier ..................................................................................... 114
Opravy .........................................................................................................114
Opakovanie písmen..................................................................................... 114
D Špecifikácie 115
Všeobecné.........................................................................................................115
Tlačové médiá ...................................................................................................117
Fax..................................................................................................................... 118
Kopírovanie .......................................................................................................119
PhotoCapture Center™ ..................................................................................... 120
PictBridge .......................................................................................................... 121
Skener ...............................................................................................................121
Tlačiareň ............................................................................................................122
Rozhrania .......................................................................................................... 122
Požiadavky na počítač....................................................................................... 123
Spotrebný materiál.............................................................................................124
Sieñ (LAN) .......................................................................................................... 125
EIndex 126
v
Page 8
Obsah
(PODROBNÁ PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA)
Podrobná príručka používateľa vysvetľuje nasledujúce funkcie a operácie. Príručku Podrobná príručka používateľa môžete zobraziñ na disku CD-ROM.
1 Všeobecné nastavenia
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA Ukladanie do pamäte Automatický letný čas (len modely MFC) Režim spánku Automatické vypnutie (len modely DCP) LCD displej Časovač režimu (len modely MFC)
2Bezpečnostné funkcie
(len modely MFC)
Blokovanie odosielania
3 Odosielanie faxu
(len modely MFC)
Ďalšie možnosti odosielania Ďalšie funkcie odosielania Prehľad výziev
4 Príjem faxov
(len modely MFC)
7 Kopírovanie
Nastavenia kopírovania
8Tlač fotografií z pamäńovej
karty alebo pamäńovej jednotky USB Flash (len zariadenia MFC-J625DW a DCP-J725DW)
Práca s aplikáciou PhotoCapture Center™ Tlač obrázkov Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™ Skenovanie na pamäńovú kartu alebo pamäńovú jednotku USB Flash
9Tlač fotografií z fotoaparátu
(len zariadenia MFC-J625DW a DCP-J725DW)
Priama tlač z fotoaparátu s funkciou PictBridge Priama tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu (bez funkcie PictBridge)
Príjem do pamäte (iba čiernobielo) Diaľkové načítanie Ďalšie funkcie prijímania Prehľad výziev
5Vytáčanie a ukladanie čísiel
(len modely MFC)
Hlasové funkcie
Ďalšie funkcie vytáčania Ďalšie spôsoby ukladania čísiel
6Tlač správ
Faxové správy (len model MFC) Správy
vi
A Bežná údržba
Čistenie a kontrola zariadenia Balenie a preprava zariadenia
B Glosár
CIndex
Page 9

Všeobecné informácie 1

1

Použitie dokumentácie1

Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie značky Brother! Prečítanie dokumentácie vám pomôže využiñ zariadenie čo najlepšie.

Symboly a pravidlá použité v dokumentácii 1

Nasledujúce symboly a pravidlá sa používajú vo všetkých častiach dokumentácie.
1
VAROVANIE
VAROVANIE označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, môže mañ za následok smrñ alebo vážne zranenie.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, môže mañ za následok ľahké alebo stredné zranenia.
Tučné písmo
Kurzíva Typ písma kurzíva zdôrazňuje
Courier New
Tučným písmom je označené konkrétne tlačidlo na ovládacom paneli zariadenia alebo displeji počítača.
dôležitý bod alebo vás odkazuje na súvisiacu tému.
Písmom Courier New sú označené správy na LCD displeji zariadenia.
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže mañ za následok poškodenie majetku alebo stratu funkčnosti výrobku v prípade, že sa jej nevyhnete.
Poznámky vás informujú o tom, ako by ste mali reagovañ v momentálnej situácii, ktorá sa môže vyskytnúñ, alebo vám poskytnú tipy o fungovaní činnosti s ďalšími funkciami.
Ikony Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom varujú pred možným úrazom elektrickým prúdom.
1
Page 10
1. kapitola
Poznámka
Prístup k Podrobnej príručke používateľa, Príručke používateľa programov, Príručke sieñových aplikácií a Sieñovému glosáru
Táto Základná príručka používateľa neobsahuje všetky informácie o zariadení, ako napríklad použitie pokročilých funkcií faxu, kopírovania, aplikácie PhotoCapture Center™, tlačiarne, skenera, PC-Faxu a siete. Ak sa budete chcieñ dozvedieñ podrobnejšie informácie o týchto operáciách, môžete si prečítañ dokumenty
Podrobná príručka používateľa, Príručka používateľaprogramov, Príručka sieñových aplikácií a Sieñový glosár, ktoré sa nachádzajú na
disku CD-ROM.
b Ak sa zobrazí displej s názvami
modelov, kliknite na váš názov modelu.
c Ak sa zobrazí displej jazykov, kliknite na
váš jazyk. Zobrazí sa hlavná ponuka disku CD-ROM.
1
d Kliknite na položku Dokumentácia. e Kliknite na položku PDF dokumenty.
Ak sa zobrazí displej krajín, vyberte vašu krajinu. Keď sa zobrazí zoznam príručiek používateľa, vyberte príručku, ktorú chcete zobraziñ.

Prezeranie dokumentácie 1

Prezeranie dokumentácie (Windows
Ak chcete zobraziñ dokumentáciu, v ponuke štart kliknite v zozname programov na položku Brother, MFC-XXXX (kde XXXX je názov vášho modelu) a potom vyberte položku Používateľské príručky.
Ak softvér nie je nainštalovaný, môžete dokumentáciu vyhľadañ na disku CD-ROM podľa nasledujúcich pokynov:
®
) 1
a Zapnite počítač. Vložte disk CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
Ak sa displej Brother nezobrazí automaticky, prejdite na položku Tento počítač (Počítač), dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM a potom dvakrát kliknite na súbor start.exe.
2
Page 11
Všeobecné informácie
Poznámka
Prezeranie dokumentácie (Macintosh)
a Spustite OS Macintosh. Vložte
CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM. Zobrazí sa nasledujúce okno.
b Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
c Dvakrát kliknite na priečinok vášho
jazyka.
Ako nájsñ pokyny na skenovanie 1
1
Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce pokyny:
Príručka používateľa programov
SkenovanieControlCenterSieñové skenovanie
Príručky ScanSoft™ PaperPort™12SE s OCR
(používatelia Windows
Kompletnú príručku ScanSoft™
PaperPort™12SE s OCR si môžete pozrieñ v časti Pomocník v aplikácii ScanSoft™ PaperPort™12SE.
Príručka používateľa Presto! PageManager (používatelia Macintosh)
®
)
1
d Dvakrát kliknite na súbor top.pdf. Ak sa
zobrazí displej krajín, vyberte vašu krajinu.
e Keď sa zobrazí zoznam príručiek
používateľa, vyberte príručku, ktorú chcete zobraziñ.
Aplikácia Presto! PageManager sa pred použitím musí prevziañ a nainštalovañ. Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie
zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Macintosh) uu strana 5.
Kompletnú príručku používateľa
programu Presto! PageManager možno prezerañ v časti Pomocník v aplikácii Presto! PageManager.
3
Page 12
1. kapitola
Ako nájsñ pokyny na nastavenie siete1
Vaše zariadenie je možné pripojiñ k bezdrôtovej sieti.
Základné pokyny na nastavenie uuStručný návod na obsluhu
Ak váš bezdrôtový prístupový bod alebo smerovač podporuje chránené nastavenie Wi-Fi Protected Setup alebo AOSS™ uuStručný návod na obsluhu
Nastavenie siete uuPríručka sieñových aplikácií
Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Windows
Všetky potrebné kontakty, ako napríklad internetová podpora (Brother Solutions Center), nájdete na disku CD-ROM.
Kliknite na položku Podpora Brother v
Hlavnej ponuke. Zobrazí sa nasledujúci
displej:
®
) 1
Ak chcete navštíviñ našu stránku
(http://www.brother.com/ položku Domovská stránka Brother.
Pre najnovšie správy a informácie o
podpore k produktom (http://solutions.brother.com/ položku Brother Solutions Center.
Pre navštívenie našej webovej stránky z
dôvodu informácií o originálnych spotrebných materiáloch Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite na položku Informácie o spotrebnom materiáli.
Pre vstup do centra Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ pre BEZPLATNÉ sñahovanie fotografických projektov a dokumentov pre tlač kliknite na položku Brother CreativeCenter.
), kliknite na
) kliknite na
)
)
Pre návrat na hlavnú ponuku kliknite na
položku Naspäñ. Ak ste skončili, kliknite na položku Ukončiñ.
4
Page 13
Využitie zákazníckej
Všeobecné informácie
podpory spoločnosti Brother (Macintosh)
Všetky potrebné kontakty, ako napríklad internetová podpora (Brother Solutions Center), nájdete na disku CD-ROM.
Dvakrát kliknite na ikonu
Brother Support (Podpora Brother). Zobrazí sa nasledujúci displej:
1
1
Pre prevzatie a inštaláciu aplikácie
Presto! PageManager kliknite na položku Presto! PageManager.
Ak si želáte zaregistrovañ vaše zariadenie
na stránke Brother Product Registration Page (http://www.brother.com/registration/ kliknite na položku On-Line Registration (Online registrácia).
Pre najnovšie správy a informácie o
podpore k produktom (http://solutions.brother.com/ položku Brother Solutions Center.
Ak chcete zistiñ viac o originálnych
spotrebných materiáloch spoločnosti Brother, navštívte našu webovú stránku (http://www.brother.com/original/ kliknutím na položku Supplies Information (Informácie o spotrebnom materiáli).
) kliknite na
),
)
5
Page 14
1. kapitola
76
1
Prehľad ovládacieho panelu 1
1Tlačidlá režimov:
FAX
Umožňuje prístup do režimu FAX.
SCAN (Sken)
Umožňuje prístup do režimu SCAN.
COPY (Kopírovanie)
Umožňuje prístup do režimu COPY.
PHOTO (Photo Capture)
Umožňuje prístup do režimu PHOTO.
Umožňuje návrat do režimu Pripravené.
2 Telefónne tlačidlá:
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Opakovaná voľba posledných 30 volaných čísiel. Tiež vkladá medzeru pri vytáčaní.
Tel/R
Toto tlačidlo sa používa na prevzatie telefonického rozhovoru pri použití externého slúchadla počas zvonenia F/T (rýchle dvojité-zvonenie).
Taktiež, ak ste pripojení k PBX, môžete použiñ toto tlačidlo na získanie prístupu k vonkajšej linke alebo na prepojenie hovoru na inú pobočku.
3 Štartovacie tlačidlá:
Mono Start (Štart ČB)
Umožňuje spustiñ posielanie faxov alebo vytváranie čiernobielych kópií. Taktiež umožňuje spustiñ skenovanie (farebné alebo čiernobiele, v závislosti od nastavenia skenovania v programe ControlCenter).
Colour Start (Štart Farba)
Umožňuje spustiñ posielanie faxov alebo vytváranie plnofarebných kópií. Taktiež umožňuje spustiñ skenovanie (farebné alebo č nas ControlCenter).
iernobiele, v závislosti od
enia skenovania v programe
tav
6
Page 15
Všeobecné informácie
54
23
1
4 Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví operáciu alebo zavrie ponuku.
5 Číselník
Tieto tlačidlá môžete použiñ na vytočenie telefónnych a faxových čísiel a ako klávesnicu na vkladanie informácií do zariadenia.
6 LCD (displej z tekutých kryštálov)
Toto je dotykový LCD displej. Prístup k ponukám a možnostiam získate stlačením tlačidiel zobrazených na displeji.
Zdvihnutím displeja môžete zároveň nastaviñ jeho uhol.
7
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia.
Stlačením tlačidla zariadenie zapnete.
Stlačením a podržaním tlačidla zariadenie vypnete. Na LCD displeji sa zobrazí
Vypinam a pred vypnutím zostane pár sekúnd zapnutý.
Ak máte pripojený externý telefón alebo TAD (telefónny záznamník), tento je neustále dostupný.
Aj keď zariadenie vypnete pomocou tlačidla
, stále bude pravidelne čistiñ atramentovú
hlavu, aby sa zachovala kvalita tlače. Ak chcete predĺžiñ životnosñ hlavy, usporiñ atrament a zachovañ kvalitu tlače, mali by ste nechañ zariadenie neustále pripojené v elektrickej sieti.
7
Page 16
1. kapitola

Ukazovatele LCD displeja 1

Keď je zariadenie v nečinnosti, LCD displej ukazuje jeho aktuálny stav.
8
910
134
1 Menu
Umožňuje prístup k hlavnej ponuke.
2 Atrament
Slúži na zobrazenie dostupného množstva atramentu.
Umožňuje aj prístup k ponuke Atrament.
7
2
6
5
7 Historia
Umožní vám zobraziñ zoznam odchádzajúcich hovorov.
Tiež vám umožňuje odoslañ fax na číslo, ktoré vyberiete zo zoznamu.
8 RychVolba
Umožní vám nastaviñ Krátku voľbu a Skupinové čísla.
Tiež vám umožní vyhľadávañ číslo, ktoré chcete vytočiñ.
A
ktuálny režim prijímania
9
Umožní vám prezrieñ aktuálny Režim prijímania.
Fax (Len fax)F/T (Fax/tel)TAD (Externý TAD (telefónny záznamník))Mnl (Manuálne)
10 Stav bezdrôtového pripojenia
Štvorúrovňový ukazovateľ ukazuje aktuálnu silu bezdrôtového signálu v prípade, že používate bezdrôtové pripojenie.
3 s alebo t
Stlačením zobrazíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku. Tlačidlá nahor a nadol sa nerozsvietia, ak je k dispozícii len jedna stránka.
4
Ak sa rozsvieti informačné tlačidlo, jeho stlačením zobrazíte informácie o funkciách zariadenia alebo hláseniach o chybách.
5
Stlačením vyvoláte aktuálne obľúbené nastavenia. Tieto tlačidlá sú neustále vysvietené, dokonca aj vtedy, keď ste si nezaregistrovali svoje obľúbené nastavenia. Na zobrazenie pokynov k nastaveniu Obľúbených stlačte tlačidlo Obľúbené.
6
Stlačením sa vrátite na predchádzajúcu úroveň ponuky.
0Max
Výstražná ikona sa zobrazí vtedy, ak dôjde k chybe alebo sa zobrazí správa o
údržbe. Podrobnosti sa dozviete v časti Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe uu strana 65.
8
Page 17
Všeobecné informácie
Poznámka

Stavový LED indikátor 1

Keď zariadenie zapnete, rozsvieti sa stavový LED indikátor. Ak sa pamäñová karta alebo pamäñová jednotka USB Flash načítava alebo sa na ňu zapisuje, stavový LED indikátor bliká.
Keď je zariadenie v režime spánku, stavový LED indikátor nesvieti.
b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Rezim prijmu.
1

Základné operácie 1

Ak chcete pracovañ s dotykovým displejom, prstom stlačte tlačidlo Menu alebo tlačidlo voľby priamo na dotykovom displeji. Na zobrazenie a prístup k všetkým ponukám alebo voľbám na displeji stlačte tlačidlá s alebo t, čím sa presúvate medzi jednotlivými možnosñami.
Nasledujúce kroky uvádzajú, ako je možné zmeniñ nastavenie zariadenia. V tomto príklade sa nastavenie Režimu prijímania zmenilo z Len fax na Fax/Tel.
a Stlačte tlačidlo Menu.
e Stlačte tlačidlo Rezim prijmu. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax/Tel.
g Stlačte tlačidlo Fax/Tel.
Stlačením tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu úroveň.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
9
Page 18
1. kapitola
Poznámka
Obľúbené nastavenia 1
Nastavenia faxu, kopírovania a skenovania, ktoré používate najčastejšie, si môžete nastaviñ ako obľúbené nastavenia. Neskôr môžete tieto nastavenia jednoducho a rýchlo použiñ. Môžete si zaregistrovañ tri obľúbené nastavenia.
Nasledujúce nastavenia je možné zahrnúñ do obľúbených nastavení faxu, kopírovania alebo skenovania:
Kopirovanie
Kvalita
Typ papiera
Velk. papiera
Zvacs./Zmensit
Sytost
Hromad/Sortovat
Rlan strany
Duplex.kopia
Fax
Adresa
Fax rozlisenie
Kontrast
Hromad. prenos
Priame odosl.
Rezim zamoria
Rozmer skla sken.
Sken (Sken do media)
Kvalita
Registrácia obľúbených nastavení 1
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Oblubene nastavenia. Stlačte tlačidlo Oblubene nastavenia.
c Stlačte obľúbené nastavenie zobrazené
ako „-Prazdny-“.
Každé tlačidlo obľúbených nastavení bude mañ pred registráciou vedľa seba slovo „-Prazdny-“.
d Stlačte tlačidlo Dalej na zobrazenie
režimov Kopirovanie, Fax a Sken.
e Stlačte tlačidlo Kopirovanie, Fax
alebo Sken pre režim, ktorý chcete zaregistrovañ.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných nastavení pre režim, ktorý ste zvolili v kroku e, a potom stlačte nastavenie, ktoré chcete uložiñ.
g Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných možností pre nastavenie, a potom stlačte želanú možnosñ. Opakujte kroky f a g, kým nevyberiete všetky nastavenia pre toto obľúbené nastavenie.
Typ suboru
Nazov suboru
10
h Keď skončíte, stlačte tlačidlo OK. i Stláčaním tlačidiel na dotykovom
displeji vložíte názov obľúbeného nastavenia. (Pre pomoc pri vkladaní písmen si pozrite časñ Zadávanie textu uu strana 114.) Stlačte tlačidlo OK.
Page 19
Všeobecné informácie
j Na ukončenie a zaregistrovanie
nastavení pre toto obľúbené nastavenie stlačte tlačidlo Ano.
k Potvrďte stlačením OK. l Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena obľúbených nastavení1
Nastavenia, zaregistrované ako obľúbené, môžete meniñ.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Oblubene nastavenia. Stlačte tlačidlo Oblubene nastavenia.
c Stlačte obľúbené nastavenie (1, 2,
alebo 3), ktoré chcete zmeniñ.
i Na ukončenie a zaregistrovanie
nastavení pre toto obľúbené nastavenie stlačte tlačidlo Ano.
j Potvrďte stlačením OK. k Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vymazanie obľúbených nastavení 1
Obľúbené nastavenie môžete vymazañ.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Oblubene nastavenia. Stlačte tlačidlo Oblubene nastavenia.
c Stlačte obľúbené nastavenie (1, 2,
alebo 3), ktoré chcete vymazañ.
1
d Stlačte tlačidlo Zmena, a potom tlačidlo
Ano na potvrdenie.
e Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných nastavení, potom stlačte nastavenie, ktoré chcete zmeniñ.
f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie dostupných možností, potom stlačte novú možnosñ.
Opakujte kroky e a f na zmenu ostatných nastavení podľa potreby.
g Keď ukončíte zmeny nastavení, stlačte
tlačidlo OK.
h Na úpravu názvu podržte stlačené
tlačidlo na vymazanie aktuálneho názvu, potom vložte stláčaním tlačidiel na dotykovom displeji nový názov. (Pre pomoc pri vkladaní písmen si pozrite časñ Zadávanie textu uu strana 114.) Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo Vymazat, aby ste
vymazali obľúbené nastavenie, ktoré ste zvolili v kroku c. Potvrďte stlačením Ano.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vyvolanie obľúbených nastavení 1
Tlačidlá pre každé obľúbené nastavenie sú stále zobrazené na displeji. Na vyvolanie obľúbeného nastavenia jednoducho stlačte príslušné tlačidlo.
11
Page 20
1. kapitola

Nastavenia hlasitosti 1

Hlasitosñ zvonenia 1
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti zvonenia, od Hlasno do Vypnute. Zariadenie zachová vaše nové štandardné nastavenie dovtedy, kým ho nezmeníte.
Nastavenie hlasitosti zvonenia z ponuky
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Hlasitost.
Hlasitosñ bzučiaka 1
Keď je bzučiak aktivovaný, zariadenie bude pípañ po stlačení tlačidla, vykonaní chyby alebo po odoslaní alebo prijatí faxu.
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti bzučiaka, od Hlasno do Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
1
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Pipatko.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Zvonenie.
g Stlačte tlačidlo Zvonenie. h Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
g Stlačte tlačidlo Pipatko. h Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
12
Page 21
Všeobecné informácie
Hlasitosñ reproduktora 1
Môžete si vybrañ z množstva úrovní hlasitosti reproduktora, od Hlasno do Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Hlasitost.
e Stlačte tlačidlo Hlasitost. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Reprodukt.
g Stlačte tlačidlo Reprodukt. h Stlačte Slabo, Stredne, Hlasno
alebo Vypnute.

LCD displej 1

1

Nastavenie jasu podsvietenia 1

Ak máte problémy s čítaním LCD displeja, skúste zmeniñ nastavenie jasu.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
LCD nastavenia.
e Stlačte tlačidlo LCD nastavenia. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Podsvietenie.
g Stlačte tlačidlo Podsvietenie.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
h Stlačte Svetly, Stredny alebo
Tmavy.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
13
Page 22
2
Poznámka
Poznámka

Vkladanie papiera 2

Vkladanie papiera a iných tlačových médií

Ak chcete tlačiñ na Foto (10 × 15 cm) alebo Foto L (89 × 127 mm), je nutné použiñ zásobník fotopapiera. (Pozrite Vkladanie fotopapiera uu strana 18.)
Do zásobníka papiera vkladajte len papier rovnakej veľkosti a typu.
a Úplne vytiahnite zo zariadenia zásobník
na papier.
b Nadvihnite kryt výstupného zásobníka
papiera (1).
2
1
c Oboma rukami opatrne stlačte a
posuňte bočné vodiace lišty papiera (1) a potom pozdĺžne vodiace lišty papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera. Uistite sa, že trojuholníkové značky (3) na bočných vodiacich lištách papiera (1) a pozdĺžnych vodiacich lištách papiera (2) sú zarovnané so značkou zodpovedajúcou použitému formátu papiera.
Ak je vysúvacia podpera papiera (1) rozložená, zatvorte ju a potom zasuňte podperu papiera (2).
14
1
3
2
1
2
3
Page 23
d Prevetrajte stoh papiera, aby ste predišli
Poznámka
DÔLEŽITÉ
Poznámka
zaseknutiu a chybnému zavedeniu papiera.
Vkladanie papiera
Buďte opatrní a nevložte papier príliš hlboko, pretože v zadnej časti zásobníka sa môže nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s podávaním papiera.
Ak v zásobníku papiera zostáva len zopár listov papiera, zariadenie môže začañ podávañ papier nesprávne. Vložte do zásobníka papiera aspoň 10 kusov papiera.
2
Vždy sa uistite, že papier nie je skrútený ani pokrčený.
e Opatrne umiestnite papier do zásobníka
papiera tlačovou stranou nadol a horným okrajom dopredu. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho.
f Oboma rukami opatrne nastavte bočné
vodiace lišty papiera (1) podľa veľkosti papiera. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera.
1
15
Page 24
2. kapitola
DÔLEŽITÉ
g Zatvorte kryt výstupného zásobníka
papiera.
h Pomaly zatlačte zásobník papiera úplne
do zariadenia.
Vkladanie obálok a pohľadníc2
Informácie o obálkach 2
Používajte obálky s hmotnosñou v
rozmedzí 80 až 95 g/m
Niektoré obálky vyžadujú nastavenie
okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú tlač.
NEPOUŽÍVAJTE žiadny z nasledujúcich typov obálok, ktoré spôsobujú problémy pri podávaní:
• Obálky s vreckovou konštrukciou.
• Obálky s okienkami.
• Obálky, ktoré majú reliéf (majú vyvýšený nápis).
2
.
i Počas zadržiavania zásobníka papiera
vysuňte podperu papiera (1), pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, a rozložte vysúvaciu podperu (2).
2
• Obálky zošité zošívačkou alebo obsahujúce svorky.
• Obálky, ktoré sú vo vnútri predtlačené.
Lepidlo Dvojité vrecko
Príležitostne sa môžete stretnúñ s problémami pri podávaní papiera, ktoré sú spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom chlopňí obálok, ktoré používate.
16
1
Page 25
Vkladanie papiera
DÔLEŽITÉ
Vkladanie obálok a pohľadníc 2
a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje
obálok alebo pohľadníc a čo najviac ich sploštite.
Ak sa obálky alebo pohľadnice podávajú nesprávne (podáva sa viac súčasne), vkladajte do zásobníka papiera vždy len jednu obálku alebo pohľadnicu.
b Obálky alebo pohľadnice vkladajte do
zásobníka papiera otočené tak, aby strana, na ktorú sa píše adresa, smerovala nadol a aby dnu najprv vchádzalo čelo (horná strana obálok) tak, ako je to uvedené na obrázku. Oboma rukami opatrne stlačte a presuňte bočné vodiace lišty (1) a pozdĺžne vodiace lišty papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti obálok alebo pohľadníc.
1
2
2
17
Page 26
2. kapitola
Ak máte problémy s tlačou obálok s chlopňou pozdĺž krátkeho okraja, vyskúšajte nasledujúci postup:
a Otvorte chlopňu obálky. b Obálku vložte do zásobníka papiera
otočenú tak, aby strana, na ktorú sa píše adresa, smerovala nadol, a chlopňa bola umiestnená tak, ako je to uvedené na obrázku.

Vkladanie fotopapiera 2

2
Ak chcete tlačiñ na papier formátu Foto (10 × 15 cm) a Foto L (89 × 127 mm), použite zásobník fotopapiera, ktorý je umiestnený v hornej časti krytu výstupného zásobníka papiera. Pri používaní zásobníka fotopapiera nie je potrebné odstraňovañ papier, ktorý sa nachádza v zásobníku pod ním. (Maximálny počet fotokariet, ktoré je možné vložiñ, je uvedený v časti Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papiera uu strana 26.)
a Pravým ukazovákom a palcom stlačte
modré uvoľňovacie tlačidlo zásobníka fotopapiera (1) a tlačte zásobník fotopapiera smerom dopredu, kým nezapadne do polohy tlače fotografií (2).
c V dialógovom okne ovládača tlačiarne
kliknite na položku Obrátená tlač a potom nastavte veľkosñ a okraje v aplikácii. uuPríručka používateľa programov:
Tlač (Windows uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
®
)
1
2
18
Page 27
b Stlačte a posuňte bočné vodiace lišty
Poznámka
papiera (1) a pozdĺžne vodiace lišty papiera (2) tak, aby zodpovedali veľkosti papiera.
2
1
Vkladanie papiera
• Vždy sa uistite, že papier nie je skrútený ani pokrčený.
• Indikátor Photo (Foto) potvrdzuje, že zásobník fotopapiera sa nachádza v polohe tlače fotografií. Indikátor A4/LTR potvrdzuje, že zásobník fotopapiera sa nachádza v normálnej polohe tlače.
2
c Do zásobníka fotopapiera vložte
fotopapier a opatrne nastavte bočné vodiace lišty papiera podľa veľkosti papiera. Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty dotýkajú strán papiera. Skontrolujte, či papier leží v zásobníku naplocho.
19
Page 28
2. kapitola
DÔLEŽITÉ
d Po dokončení tlače fotografií vráñte
zásobník fotopapiera do normálnej polohy tlače. V opačnom prípade sa pri použití papiera formátu A4 zobrazí chyba Ziaden papier.
Pravým ukazovákom a palcom stlačte modré uvoľňovacie tlačidlo zásobníka fotopapiera (1) a ñahajte zásobník fotopapiera smerom dozadu, kým nezapadne (2).
1
Ak po dokončení tlače fotografií nevrátite zásobník fotopapiera do normálnej polohy tlače, pri použití jednotlivých listov papiera sa zobrazí chyba Ziaden papier.
Zásobník fotopapiera sa nachádza v normálnej polohe tlače
2
Zásobník fotopapiera sa nachádza v polohe tlače fotografií
20
Page 29
Vkladanie papiera
Poznámka
3
4
1
2
3
4
1
2
Potlačiteľná oblasñ 2
Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Ak je dostupná a zapnutá funkcia Tlač bez okrajov, zariadenie dokáže tlačiñ na vytieňované oblasti hárkov.
uuPríručka používateľa programov: Tlač (Windows uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
Jednotlivé listy papiera Obálky
®
)
2
Horný (1) Dolný (2) Ľavý (3) Pravý (4)
Jednotlivé listy papiera 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Obálky 22 mm 22 mm 3 mm 3 mm
Funkcia Tlač bez okrajov nie je dostupná pre tlač obálok a obojstrannú tlač.
21
Page 30
2. kapitola
Poznámka

Nastavenie papiera 2

Typ papiera 2

Aby ste získali čo najlepšiu kvalitu tlače, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Typ papiera.
e Stlačte tlačidlo Typ papiera. f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Brother BP61, Dalsie leskle
alebo Priesvitka, a potom stlačte možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
Veľkosñ papiera 2
Môžete použiñ štyri veľkosti papiera na tlač kópií: A4, A5, Letter a 10 × 15 cm, a dve veľkosti na tlač faxov: A4 a Letter. Keď zmeníte veľkosñ papiera, ktorý vkladáte do zariadenia, budete musieñ zároveň zmeniñ aj nastavenie veľkosti papiera, aby zariadenie dokázalo prispôsobiñ prichádzajúci fax na stránku.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Vseob. nastav.
c Stlačte tlačidlo Vseob. nastav. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Velk. papiera.
e Stlačte tlačidlo Velk. papiera. f Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie A4, A5, 10x15cm alebo Letter, potom stlačte možnosñ, ktorú
chcete nastaviñ.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Papier vychádza zo zariadenia na zásobník papiera potlačenou stranou smerujúcou nahor. Ak používate priehľadné materiály alebo lesklý papier, vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo zaseknutiu papiera.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
22
Page 31
Vkladanie papiera

Vhodný papier a iné tlačové médiá

Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom papiera, ktorý použijete v zariadení.
Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami zvolené nastavenia, vždy nastavujte možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala typu papiera, ktorý ste vložili do zásobníka.
Môžete použiñ obyčajný papier, papier pre atramentovú tlačiareň (kriedový papier), papier s lesklým povrchom, priehľadné fólie a obálky.
Pred nákupom veľkého množstva rôznych typov papiera odporúčame ich otestovanie.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri používaní papiera Brother.
Ak tlačíte na papier pre atramentovú
tlačiareň (kriedový papier), priehľadné materiály a lesklý papier, vyberte správne tlačové médium na karte „Základné“ ovládača tlačiarne alebo v nastavení ponuky Typ papiera. (Pozrite Typ papiera uu strana 22.)
Odporúčané tlačové médiá 2
2
Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače odporúčame papier Brother. (Pozrite nasledujúcu tabuľku.)
Ak vo vašej krajine nie je dostupný papier Brother, odporúčame pred nákupom veľkého množstva otestovañ rôzne papiere.
Pri tlači na priehľadné materiály odporúčame priesvitnú fóliu 3M.
Papier Brother
Typ papiera Položka
A4 obyčajný BP60PA A4 Lesklý fotopapier BP71GA4 A4 pre tlač na atramentových
tlačiarňach (matný) 10 × 15 cm Lesklý fotopapier BP71GP
BP60MA
2
Ak tlačíte na fotopapier Brother, vložte do
zásobníka papiera jeden list rovnakého fotopapiera navyše. V balíčku papiera je na tento účel vložený jeden kus papiera navyše.
Ak tlačíte na priehľadné materiály, vložte
do zásobníka papiera jeden list navyše.
Ak používate priehľadné materiály alebo
fotopapier, vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo zaseknutiu papiera.
Nedotýkajte sa vytlačeného povrchu
papiera bezprostredne po tlači; povrch nemusí byñ celkom suchý a môže zanechañ škvrny na prstoch.
23
Page 32
2. kapitola
DÔLEŽITÉ
1
1
Manipulácia a používanie tlačových médií 2
Papier skladujte v originálnom balení a
udržujte ho uzatvorený. Papier udržujte vyrovnaný a mimo dosahu vlhkosti, priameho slnečného svetla a tepla.
Nedotýkajte sa lesklej (potiahnutej) strany
fotopapiera. Fotopapier vkladajte lesklou stranou smerom nadol.
Nedotýkajte sa oboch strán priehľadných
materiálov, pretože ľahko absorbujú vodu a pot, čo môže spôsobiñ zníženú kvalitu výstupu. Priehľadné materiály určené pre laserové tlačiarne/kopírky môžu spôsobiñ ušpinenie ďalšieho dokumentu. Používajte len priehľadné materiály odporučené na tlač na atramentových tlačiarňach.
Kapacita krytu výstupného zásobníka papiera
Až 50 listov papiera 80 g/m2 formátu A4.
Priehľadné materiály a fotopapier sa
musia z výstupného zásobníka papiera odoberañ jednotlivo, aby nedošlo k rozmazaniu.
2
NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce druhy papiera:
• Poškodený, skrútený, pokrčený papier alebo papier s nepravidelným tvarom
1 Skrútenie papiera o 2 mm alebo viac
môže zapríčiniñ jeho zaseknutie.
• Extrémne lesklý alebo veľmi drsnpý papier
• Papier, ktorý pri naukladaní na seba nie je možné rovnomerne usporiadañ
• Papier s malou zrnitosñou
24
Page 33
Vkladanie papiera
Výber správneho tlačového média 2
Typ a veľkosñ papiera na každú operáciu 2
Typ papiera Veľkosñ papiera Použitie
Fax
Jednotlivé listy papiera
Karty 10 × 15 cm Áno Áno Áno
A4 210 × 297 mm Áno Áno Áno Áno Formát Letter 215,9 × 279,4 mm Áno Áno Áno Áno Formát
Executive JIS B5 182 × 257 mm
A5 148 × 210 mm Áno Áno A6 105 × 148 mm Áno
Pohľadnica 1 100 × 148 mm
184 × 267 mm Áno
89 × 127 mm Áno 13 × 18 cm Áno Áno 127 × 203 mm Áno
Kopírovanie PhotoCapture
Tlačiareň
Používateľom definovaná funkcia
Používateľom definovaná funkcia
2
Pohľadnica 2 (dvojitá)
Obálky Obálka C5 162 × 229 mm Áno
Obálka DL 110 × 220 mm Áno COM-10 105 × 241 mm Áno Formát
Monarch Obálka Y4 105 × 235 mm
Priehľadné materiály
A4 210 × 297 mm Áno Áno Formát Letter 215,9 × 279,4 mm Áno Áno A5 148 × 210 mm Áno Áno
148 × 200 mm
98 × 191 mm Áno
Používateľom definovaná funkcia
Používateľom definovaná funkcia
25
Page 34
2. kapitola
Hmotnosñ, hrúbka a kapacita papiera 2
Typ papiera Hmotnosñ Hrúbka Počet listov
Jednotlivé listy papiera
Obyčajný papier 64 až 120 g/m Papier pre atramentovú
64 až 200 g/m
2
2
0,08 až 0,15 mm 100 0,08 až 0,25 mm 20
tlačiareň Lesklý papier Až do 220 g/m
Karty Foto karta Až do 220 g/m
Štítok Až do 120 g/m Pohľadnica Až do 200 g/m
Obálky 75 až 95 g/m
2
2
2
2
2
Až do 0,25 mm 20 Až do 0,25 mm 20 Až do 0,15 mm 30 Až do 0,25 mm 30 Až do 0,52 mm 10
Priehľadné materiály 10
1
Až 100 listov 80 g/m2 papiera.
2
V prípade formátu papiera Foto 10 × 15 cm a Foto L 89 × 127 mm použite zásobník fotopapiera. (Pozrite Vkladanie fotopapiera uu strana 18.)
3
Papier BP71 (260 g/m2) je špeciálne určený pre atramentové zariadenia Brother.
1
23
23
26
Page 35
3
DÔLEŽITÉ

Vkladanie dokumentov 3

Ako vkladañ dokumenty
Posielanie faxov, kopírovanie a skenovanie dokumentov môžete vykonávañ prostredníctvom jednotky ADF (automatický podávač dokumentov) a skla skenera.
Použitie jednotky ADF (automatického podávača dokumentov) 3
Jednotka ADF môže pojañ až 15 stránok1 a každý list podáva samostatne. Používajte papier s hmotnosñou 90 g/m vložíte strany do jednotky ADF, vždy prevetrajte ich okraje.
1
Jednotka ADF môže pojañ až 20 stránok v prípade, že stránky uložíte a splníte nasledujúce podmienky: Teplota: 20 - 26 °C Vlhkosñ: 40 - 50 % bez kondenzácie
Papier: XEROX4200, 75 g/m
Rozmery a hmotnosñ dokumentov 3
Dĺžka: 148 až 355,6 mm Šírka: 148 až 215,9 mm Hmotnosñ:
64 až 90 g/m
Ako vkladañ dokumenty 3
2
, a predtým, než
2
2
Uistite sa, že dokumenty popísané atramentom alebo upravené korektorom sú
3
úplne suché.
a Roztvorte jednotku ADF (1) a vysúvaciu
podperu (2).
2
1
3
b Oddeľte (prevetrajte) od seba jednotlivé
strany.
c Upravte vodiace lišty papiera (1) na
šírku vašich dokumentov. Usporiadajte stránky dokumentu a umiestnite ich lícom nadol, horným okrajom dopredu do jednotky ADF pod vodiace lišty, pokiaľ nebudete cítiñ, že sa dotýkajú podávacích valčekov. Na displeji sa zobrazí ADF pripraveny.
•Počas podávania NEŤAHAJTE za dokument.
• NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený, pokrčený, preložený, roztrhnutý, spojený zošívačkou, zopnutý kancelárskymi sponami, zlepený alebo prelepený páskou.
• NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani textílie.
1
27
Page 36
3. kapitola
DÔLEŽITÉ
Poznámka
NENECHÁVAJTE hrubé dokumenty položené na skle skenera. V opačnom prípade môže dôjsñ k zaseknutiu ADF.
d Po použití jednotky ADF, zložte
vysúvaciu podperu dokumentov ADF a zatvorte ju. Zatlačte ľavú hornú časñ podpery dokumentov ADF a úplne ju zavrite.
Ako vkladañ dokumenty 3
Aby ste mohli použiñ sklo skenera, musí byñ ADF prázdny.
a Nadvihnite kryt dokumentov. b Pomocou vodiacej lišty dokumentu na
ľavej strane a vpredu umiestnite dokument v ľavom hornom rohu skla skenera lícom nadol.

Používanie skla skenera 3

Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie, kopírovanie alebo skenovanie kníh alebo jednotlivých stránok.
Podporované rozmery dokumentov 3
Dĺžka: Až do 297 mm Šírka: Až do 215,9 mm Hmotnosñ: Až do 2 kg
c Zatvorte kryt dokumentov.
28
Page 37
DÔLEŽITÉ
Ak skenujete knihu alebo hrubý
3
4
1
2
dokument, kryt NEDORÁŽAJTE ani naň NETLAČTE.
Vkladanie dokumentov
Neskenovateľná oblasñ 3
Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Obrázky nižšie ukazujú neskenovateľné oblasti.
Použitie Formát
dokumentu
Fax A4 3 mm
Horný (1) Dolný (2)
Ľavý (3) Pravý (4)
1
3mm
3
Formát Letter
Formát
Legal Kopírovanie Skenovanie
1
Pri použití ADF má neskenovateľná oblasñ šírku 1mm.
Všetky
veľkosti
papiera
4mm
3mm
29
Page 38
4
Poznámka

Odosielanie faxu 4

Ako odoslañ fax 4
Nasledujúce kroky vysvetľujú spôsob odosielania faxu.
a Ak chcete odoslañ fax alebo zmeniñ
nastavenia pre odosielanie alebo príjem faxov, stlačte tlačidlo (FAX).
LCD displej zobrazuje:
b Pre vloženie vášho dokumentu
vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Vložte dokument do jednotky ADF
potlačenou stranou nadol. (Pozrite Použitie jednotky ADF (automatického podávača dokumentov) uu strana 27.)
Dokument položte lícom nadol na
sklo skenera. (Pozrite Používanie skla skenera uu strana 28.)
• Na odosielanie farebných faxov s viacerými stranami použite jednotku ADF.
• Ak odosielate čiernobiely fax z jednotky ADF pri plnej pamäti, fax bude odoslaný v reálnom čase.
• Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie jednotlivých stránok knihy. Dokumenty môžu mañ veľkosñ do A4 alebo Letter.
•Keďže môžete skenovañ len po jednej stránke, na odoslanie viacstránkového dokumentu je jednoduhšie použiñ jednotku ADF.
30
Page 39
Odosielanie faxu
c Môžete zmeniñ nasledujúce nastavenia
odosielania faxov. Stlačte FAX, potom stlačte Moznosti. Na posúvanie po nastaveniach faxu stláčajte s alebo t. Po zobrazení požadovaného nastavenia ho stlačte a zvoľte svoju možnosñ.
(Základná príručka používateľa) Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení odosielania faxov nájdete na stranách 32 až 33.
Veľkosñ skla skeneraPrenos farebného faxuSpráva o overení prenosu
(nastavenie) (Podrobná príručka používateľa) Pokročilejšie činnosti a nastavenia
odosielania faxov nájdete v uuPodrobná príručka používateľa:
Odosielanie faxu (len modely MFC)
e Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Faxovanie z jednotky ADF 4
zariadenie spustí skenovanie
dokumentu, ktorý sa má odoslañ.
Faxovanie zo skla skenera 4
Ak ste stlačili Mono Start,
zariadenie začne skenovañ prvú stránku. Prejdite na krok f.
Ak ste stlačili Colour Start, na
displeji LCD sa objaví otázka, či chcete odoslañ farebný fax. Potvrďte stlačením Ano (FarebFax). Zariadenie začne skenovañ a odosielañ dokument.
f Keď sa na displeji LCD objaví otázka
Dalsia strana?, vykonajte jedno z nasledujúcich:
4
KontrastRozlíšenie faxuNastavenie nových predvolených
hodnôt
Obnovenie nastavení z výrobyFaxovanie na konci hovoruRozosielaniePrenos v reálnom časeZahraničný režimOdložený faxHromadný prenosZrušenie čakajúcich úlohVysielanie po výzve
d Vloženie faxového čísla.
Pomocou číselníka
Na odoslanie jedinej strany stlačte
Nie (Odoslat) (alebo stlačte ešte raz Mono Start (Štart ČB)).
Zariadenie začne odosielañ dokument.
Na odoslanie viacerých stránok
stlačte Ano a pokračujte na krok g.
g Na sklo skenera položte ďalšiu stránku.
Stlačte tlačidlo OK. Zariadenie začne skenovañ stránku. (Kroky f a g opakujte pre každú ďalšiu stránku.)
Pomocou Krátkej voľby
RychVolba
Pomocou histórie volaní
Odchadzajuce
31
Page 40
4. kapitola
Poznámka

Zastavenie faxovania 4

Ak chcete faxovanie zastaviñ, stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie veľkosti skla skenera pre faxovanie 4
Keď majú dokumenty veľkosñ Letter, potrebujete nastaviñ veľkosñ skenera na Letter. Ak to neurobíte, vo faxoch budú chýbañ bočné okraje.
a Stlačte (FAX).
b Stlačte tlačidlo Moznosti. c Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Rozmer skla sken.

Zrušenie prebiehajúceho odosielania faxu 4

Ak chcete zrušiñ faxovanie počas skenovania, vytáčania alebo odosielania, stlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).

Správa o overení prenosu 4

Správu o overení prenosu môžete použiñ ako doklad o odoslaní faxu. Táto správa obsahuje meno odosielateľa alebo faxové číslo, čas a dátum prenosu, dĺžka trvania prenosu, počet odoslaných strán a údaj, či bol prenos úspešný alebo nie.
Pri Správe o overení prenosu je dostupných niekoľko nastavení:
Zapnute: Vytlačí správu po každom
odoslanom faxe.
d Stlačte tlačidlo Rozmer skla sken. e Stlačte tlačidlo A4 alebo Letter.
• Nastavenia, ktoré používate najčastejšie, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako predvolené. (uuPodrobná príručka používateľa:
Nastavenie zmien ako nových predvolených nastavení)
• Toto nastavenie je dostupné len pre odosielanie dokumentov zo skla skenera.

Prenos farebného faxu 4

Vaše zariadenie dokáže odosielañ farebné faxy do iných zariadení, ktoré podporujú túto funkciu.
Farebné faxy sa nedajú uložiñ do pamäte. Keď posielate farebný fax, zariadenie ho odošle v reálnom čase (dokonca aj keď je Priame odosl. nastavené na Vypnute).
Zapnute+Obr.: Vytlačí správu po
každom odoslanom faxe. Na správe sa zobrazí časñ prvej strany faxu.
Vypnute: Vytlačí správu v prípade
neúspešného faxu z dôvodu chyby prenosu. Predvolené nastavenie je Vypnute.
Vypnute+Obr.: Vytlačí správu v prípade
neúspešného faxu z dôvodu chyby prenosu. Na správe sa zobrazí časñ prvej strany faxu.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Nast. hlasenia.
e Stlačte tlačidlo Nast. hlasenia. f Stlačte tlačidlo Hlasen.vysiel.
32
Page 41
g Stlačte tlačidlo s alebo t na
Poznámka
zobrazenie Zapnute, Zapnute+Obr., Vypnute alebo Vypnute+Obr., potom
stlačte možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
h Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak zvolíte Zapnute+Obr. alebo Vypnute+Obr., v Správe o overení prenosu sa objaví obrázok len vtedy, keď je Prenos v reálnom čase nastavený na Off (vypnuté). (uuPodrobná príručka používateľa: Prenos v reálnom čase)
• Ak bol váš prenos úspešný, vedľa VYSLED.“ v Správe o overení prenosu sa objaví „OK“. Ak prenos nebol úspešný, vedľa „VYSLED.“ sa objaví „CHYBA“.
Odosielanie faxu
4
33
Page 42

Príjem faxu 5

5

Režimy príjmu 5

Musíte si zvoliñ režim príjmu v závislosti na externých zariadeniach a telefónnych službách, ktoré ste si zriadili pre svoju linku.

Výber režimu príjmu 5

Vaše zariadenie je prednastavené na automatický príjem všetkých faxov, ktoré sú doňho zaslané. Schéma nižšie vám pomôže zvoliñ správny režim.
Podrobnejšie informácie o režimoch príjmu nájdete v časti Používanie režimov príjmu uu strana 35.
Na nastavenie režimu príjmu postupujte podľa pokynov nižšie:
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte Uvodne nast. c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte Rezim prijmu. e Stlačte tlačidlo Rezim prijmu. f Stlačte tlačidlo s alebo t na zobrazenie Len fax, Fax/Tel, Ext. TAD alebo Manual,
potom stlačte možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
g Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na displeji LCD sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
34
Page 43
Príjem faxu

Používanie režimov príjmu

Niektoré režimy príjmu odpovedajú automaticky (Len fax a Fax/Tel). Pred použitím týchto režimov si môžete nastaviñ oneskorenie zvonenia . (Pozrite Oneskorenie zvonenia uu strana 36.)

Len fax 5

Režim len fax automaticky odpovie na každý hovor ako na faxový hovor.

Fax/tel 5

Režim Fax/tel vám pomôže automaticky riadiñ prichádzajúce volania tým, že rozpozná či sa jedná o fax alebo hlasový hovor, a vykoná jednu z nasledujúcich činností:

Externý TAD 5

5
Režim Externý TAD umožňuje, aby vaše prichádzajúce volania riadil externý záznamník. Prijaté volania budú spracované jedným z nasledujúcich spôsobov:
Faxy budú automaticky prijaté.Pri hlasových hovoroch môžu volajúci
zaznamenañ správu na externom TAD.
(Pre podrobnejšie informácie pozrite
Pripojenie externého TAD (telefónneho záznamníka) uu strana 39.)
5
Faxy budú automaticky prijaté.Hlasové hovory spustia Zvonenie F/T, aby
vám ohlásili potrebu prijañ hovor. Zvonenie F/T je rýchle dvojité zvonenie vášho zariadenia.
(Pozrite tiež Čas zvonenia F/T (Len režim
Fax/tel) uu strana 36 a Oneskorenie zvonenia uu strana 36.)

Manuálne 5

Manuálny režim vypne všetky funkcie automatického odpovedania.
Na príjem faxu v manuálnom režime zdvihnite slúchadlo externého telefónu. Keď budete počuñ faxové signály (krátke opakované pípanie), stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba) a zvoľte Prijem. Taktiež môžete použiñ funkciu Detekcia faxu na príjem faxov zdvihnutím slúchadla na rovnakej linke, ako je pripojené zariadenie.
(Pozrite tiež Detekcia faxu uu strana 37.)
35
Page 44
5. kapitola
Poznámka

Nastavenia režimu príjmu

Oneskorenie zvonenia 5

Oneskorením zvonenia sa nastavuje, koľkokrát musí zariadenie zazvoniñ, kým odpovie v režime Len fax alebo Fax/Tel. Ak máte na tej istej linke ako zariadenie aj externé alebo pobočkové telefóny, vyberte maximálny počet zvonení.
(Pozrite Prevádzka z externého a
pobočkového telefónu uu strana 41 a Detekcia faxu uu strana 37.)
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
Čas zvonenia F/T
5
(Len režim Fax/tel) 5
Ak niekto zavolá na vaše zariadenie, vy aj volajúci budete počuñ normálne zvonenie telefónu. Počet zazvonení sa nastavuje v nastavení oneskorenia zvonenia.
Ak je volajúcim fax, vaše zariadenie volanie príjme. Ak je to však hlasový hovor, zariadenie spustí Zvonenie F/T (rýchle dvojité zvonenie) po dobu, ktorú ste nastavili v nastavení Zvonenie F/T. Ak budete počuñ Zvonenie F/T, znamená to, že na linke máte volajúceho.
Keďže Zvonenie F/T je vydávané zariadením, pobočkové a externé telefóny nebudú zvoniñ. Stále však môžete prijañ hovor na ktoromkoľvek telefóne pomocou diaľkového kódu. (Pre podrobnejšie informácie pozrite Používanie diaľkových kódov uu strana 42.)
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Pocet zvoneni.
g Stlačte tlačidlo Pocet zvoneni. h Stlačte s alebo t na zobrazenie
možností, potom stlačte počet opakovaní zvonenia, kým zariadenie odpovie. Ak zvolíte 0, zariadenie odpovie okamžite a linka nebude zvoniñ vôbec.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
F/T cas zvon.
g Stlačte tlačidlo F/T cas zvon. h Stlačte s alebo t na zobrazenie
možností, potom si vyberte, ako dlho má zariadenie zvoniñ, aby vás upozornilo na hlasový hovor (20, 30, 40 alebo 70 sekúnd).
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
36
Zariadenie bude zvoniñ po celú nastavenú dobu, aj v prípade že volajúci ukončí hovor počas rýchleho dvojitého zvonenia.
Page 45
Príjem faxu
Poznámka

Detekcia faxu 5

Ak je Detekcia faxu nastavená na Zapnute:
Zariadenie príjme faxové volanie automaticky, aj keby ste zdvihli slúchadlo. Ak na displeji LCD uvidíte Prijem alebo budete počuñ „cvrlikanie“ v slúchadle, ktoré používate, jednoducho zaveste slúchadlo späñ. Vaše zariadenie sa postará o zvyšok.
Ak je Detekcia faxu nastavená na Vypnute:
Ak ste pri zariadení a odpoviete na volanie zdvihnutím slúchadla, stlačte Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba), potom stlačte Prijem na príjem faxu.
Ak ste odpovedali na hovor na pobočkovom alebo externom telefóne, stlačte l 51. (Pozrite Prevádzka z externého a pobočkového telefónu uu strana 41.)
g Stlačte tlačidlo Fax detekcia. h Stlačte Zapnute (alebo Vypnute).
5
5
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
5
• Ak je táto funkcia nastavená na Zapnute, ale vaše zariadenie sa po zdvihnutí slúchadla pobočkového alebo externého telefónu nepripája k faxovému hovoru, stlačte vzdialený aktivačný kód l 51.
• Ak odosielate faxy z počítača na rovnakej telefónnej linke a zariadenie ich prerušuje, nastavte Detekciu faxu na Vypnute.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax detekcia.
37
Page 46
6

Telefóny a externé zariadenia 6

Hlasové operácie 6

Režim Fax/tel 6

Keď je zariadenie v režime Fax/tel, bude používañ Zvonenie F/T (rýchle dvojité zvonenie), aby vás upozornilo na prichádzajúci hovor.
Ak ste pri externom telefóne, odpoviete tak, že zdvihnete slúchadlo externého telefónu a stlačíte Tel/R.
Ak ste pri pobočkovom telefóne, musíte zdvihnúñ slúchadlo v dobe Zvonenia F/T, a potom stlačíte #51 medzi dvojitými rýchlymi zazvoneniami. Ak nie je nikto na linke alebo vám niekto chce odoslañ fax, pošlite hovor späñ do zariadenia stlačením l 51.

Telefónne služby 6

Vaše zariadenie podporuje predplatené telefónne služby, ktoré ponúkajú niektoré telefónne spoločnosti.
Funkcie ako Hlasová pošta, Čakajúci hovor, hlasové schránky, poplašné systémy alebo iné používateľské funkcie na jednej telefónnej linke môžu spôsobovañ problémy pri prevádzke vášho zariadenia.

Nastavenie typu telefónnej linky 6

Ak pripájate zariadenie k linke s funkciami PBX alebo ISDN na odosielanie a príjem faxov, bude tiež potrebné zmeniñ typ telefónnej linky na príslušný typ vykonaním nasledujúcich krokov.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Nastav tel lin.
e Stlačte tlačidlo Nastav tel lin. f Stlačte Normalna, PBX alebo ISDN. g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
38
Page 47
Telefóny a externé zariadenia
Poznámka
Poznámka
PBX a PRENOS 6
Zariadenie je na začiatku nastavené na Normalna, čo mu umožňuje pripojiñ sa k štandardnej linke PSTN (verejnej komutovanej telefónnej sieti). V mnohých kanceláriách sa však používa centrálny telefónny systém alebo privátna pobočková ústredňa (PBX). Vaše zariadenie sa môže pripojiñ k väčšine typov ústrední PBX. Funkcia opakovaného volania zariadenia podporuje len opakované volanie s časovým prerušením (TBR). TBR funguje vo väčšine ústrední PBX, čo vám umožní získañ prístup k linke smerom von alebo prepínañ hovory na inú pobočku. Funkcia funguje vtedy, keď stlačíte tlačidlo R na displeji LCD alebo tlačidlo Tel/R na ovládacom paneli.
Stlačenie tlačidla R môžete naprogramovañ ako súčasñ čísla uloženého v položke Krátkej voľby. Pri programovaní čísla Krátkej voľby stlačte najskôr R (na displeji LCD sa zobrazí „!“), a potom vložte telefónne číslo. Ak to urobíte, nebudete musieñ stláčañ Tel/R pred každým vytáčaním pomocou položky Krátkej voľby. (Pozrite Ukladanie čísiel uu strana 45.) Ak však na zariadení nemáte nastavený typ telefónnej linky na PBX, nemôžete používañ položky Krátkej voľby, do ktorých je naprogramované R.

Pripojenie externého TAD (telefónneho záznamníka)

Môžete sa rozhodnúñ pripojiñ externý záznamník. Ak však máte externý záznamník pripojený na rovnakej telefónnej linke ako zariadenie, TAD prijme všetky hovory a zariadenie „počúva“ tóny faxového volania (CNG). Ak ich bude počuñ, zariadenie prevezme hovor a prijme fax. Ak nepočuje tóny CNG, zariadenie nechá TAD prehrañ vašu odchádzajúcu správu, aby mohol volajúci nahrañ svoju hlasovú správu.
TAD musí odpovedañ v priebehu štyroch zvonení (odporúčané nastavenie je dve zvonenia). Zariadenie nemôže začañ počúvañ tóny CNG skôr, ako TAD odpovie na hovor, a pri štyroch zvoneniach zostáva len 8 až 10 sekúnd tónov CNG na „úvodný pozdrav“ faxov. Uistite sa, že pri nahrávaní odchádzajúcej správy do záznamníka budete pozorne postupovañ podľa pokynov v tejto príručke. Ak váš externý záznamník prekročí päñ zvonení, neodporúčame používañ funkciu šetrenia poplatkov.
Ak ste neprijali všetky faxy, skráñte nastavenie Oneskorenia zvonenia na vašom externom TAD.
6
6
39
Page 48
6. kapitola
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Poznámka
1
1
1TAD
Keď TAD odpovie na volanie, na displeji sa objaví Telefonovanie.
TAD NEPRIPÁJAJTE na iné miesto tej istej telefónnej linky.

Nahratie odchádzajúcej správy (OGM) na externý TAD6

Pri nahrávaní tejto správy je dôležité časovanie.
a Na začiatku správy nahrajte 5 sekúnd
ticha. (Zariadeniu to poskytne potrebný čas na počúvanie faxových tónov CNG pre automatické prenosy predtým, než sa zastavia.)
b Obmedzte svoj pozdrav na 20 sekúnd.
Úvodných 5 sekúnd ticha na začiatku OGM odporúčame preto, lebo pri rezonujúcich alebo zvučných hlasoch nedokáže zariadenie zachytiñ faxové tóny. Túto prestávku môžete vynechañ, ak však bude mañ vaše zariadenie problémy s príjmom, budete musieñ nanovo nahrañ novú OGM s prestávkou.

Nastavenie pripojenia 6

Externý TAD musí byñ pripojený tak, ako je uvedené na predchádzajúcom obrázku.
a Externý TAD nastavte na jedno až dve
zvonenia. (Nastavenie Oneskoreného zvonenia zariadenia sa nepoužije.)
b Nahrajte odchádzajúcu správu do
svojho externého TAD.
c Nastavte TAD, aby odpovedalo na
hovory.
d Režim príjmu nastavte na Ext. TAD.
(Pozrite Výber režimu príjmu uu strana 34.)

Viaclinkové pripojenie (PBX) 6

Odporúčame, aby ste sa s pripojením vášho zariadenia obrátili na spoločnosñ, ktorá nainštalovala vašu ústredňu PBX. Ak máte viaclinkový systém, odporúčame, aby ste požiadali inštalujúcu osobu, aby pripojila jednotku k poslednej linke v systéme. Predídete tak aktivácii zariadenia pri každom prijatí telefonického hovoru. Ak sú všetky prichádzajúce hovory preberané operátorom ústredne, odporúčame, aby ste režim príjmu zariadenia nastavili na Manual.
Pri pripojení k ústredni PBX nedokážeme zaručiñ, že vaše zariadenie bude pracovañ za každých okolností správne. Akékoľvek ñažkosti pri odosielaní alebo príjme faxov by ste mali nahlásiñ najskôr spoločnosti, ktorá spravuje vašu ústredňu PBX.
40
Uistite sa, že typ telefónnej linky je nastavený na PBX. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linky uu strana 38.)
Page 49
Telefóny a externé zariadenia
Poznámka
Poznámka

Externé a pobočkové telefóny

Pripojenie externého alebo pobočkového telefónu 6
K zariadeniu môžete pripojiñ samostatný telefón, ako je uvedené na schéme nižšie.
1
2
Prevádzka z externého a
6
pobočkového telefónu 6
Ak odpoviete na faxové volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, môžete volanie prepnúñ do zariadenia prostredníctvom Vzdialeného aktivačného kódu. Keď stlačíte Vzdialený aktivačný kód l 51, zariadenie začne prijímañ fax.
Ak zariadenie odpovie na hlasový hovor a začne vydávañ rýchle dvojité zvonenie, aby ste si ho prevzali, použite vzdialený deaktivačný kód #51 na prepnutie hovoru do pobočkového telefónu. (Pozrite Čas zvonenia F/T (Len režim Fax/tel) uu strana 36.)
6
Ak odpoviete na volanie, ale na linke nikto nie je:
Mali by ste predpokladañ, že prijímate manuálny fax.
6
1Pobočkový telefón 2 Externý telefón
Keď používate telefón na tej istej telefónnej linke, na displeji LCD sa zobrazí Telefonovanie.
Uistite sa, že používate externý telefón s káblom s dĺžkou najviac 3 metre.
Stlačte l 51 a počkajte na cvrlikanie, alebo kým sa na displeji LCD nezobrazí Prijem, potom zaveste.
Taktiež môžete použiñ funkciu Detekcia faxu, prostredníctvom ktorej bude zariadenie automaticky preberañ volania. (Pozrite Detekcia faxu uu strana 37.)
41
Page 50
6. kapitola

Používanie bezdrôtového externého telefónu 6

Po pripojení základnej jednotky bezdrôtového telefónu k rovnakej linke ako zariadenie (pozri Externé a pobočkové telefóny uu strana 41) bude oveľa jednoduchšie preberañ hovory počas Oneskoreného zvonenia, ak budete nosiñ bezdrôtové slúchadlo pri sebe.
Ak necháte zariadenie odpovedañ ako prvé, budete musieñ pristúpiñ k zariadeniu a stlačiñ Tel/R, aby ste prepojili hovor na bezdrôtové slúchadlo.
Používanie diaľkových kódov6
Vzdialený aktivačný kód 6
Ak odpoviete na faxové volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, môžete zariadeniu prikázañ, aby ho prevzalo navolením Vzdialeného aktivačného kódu l 51. Počkajte na cvrlikavé zvuky, potom vráñte slúchadlo späñ na miesto. (Pozrite Detekcia faxu uu strana 37.)
Zmena diaľkových kódov 6
Ak chcete používañ Aktiváciu na diaľku, musíte zapnúñ vzdialené kódy. Prednastavený Vzdialený aktivačný kód je l 51. Prednastavený Vzdialený deaktivačný kód je # 51. Ak chcete, môžete ich vymeniñ za vlastné kódy.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Fax.
c Stlačte tlačidlo Fax. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Prijem nast.
e Stlačte tlačidlo Prijem nast. f Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Dialkove kody.
g Stlačte tlačidlo Dialkove kody. h Stlačte tlačidlo Zapnute. i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak odpoviete na faxové volanie na externom telefóne, môžete zariadeniu prikázañ, aby ho prevzalo stlačením Mono Start (Štart ČB) a voľbou Prijem.
Vzdialený deaktivačný kód 6
Ak príjmete hlasový hovor a stroj je v režime Fax/tel, začne po úvodnom oneskorení zvonenia vydávañ Zvonenie F/T (rýchle dvojité zvonenie). Ak príjmete hovor na pobočkovom telefóne, môžete vypnúñ Zvonenie F/T stlačením #51 (musíte stlačiñ medzi zvoneniami).
Ak zariadenie príjme hlasový hovor a vydá rýchle dvojité zvonenie, hovor si môžete prevziañ na externom telefóne stlačením Tel/R.
Ak chcete zmeniñ Vzdialený
aktivačný kód, vložte nový kód. Stlačte OK, pokračujte na krok j.
Ak nechcete zmeniñ Vzdialený
aktivačný kód, stlačte OK a pokračujte na krok j.
j Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ Vzdialený
deaktivačný kód, vložte nový kód. Stlačte OK, pokračujte na krok k.
Ak nechcete zmeniñ Vzdialený
deaktivačný kód, stlačte OK a pokračujte na krok k.
k Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
42
Page 51
Poznámka
• Ak vás pri vzdialenom prístupe na externý TAD vždy odpojí, pokúste sa zmeniñ Vzdialený aktivačný kód a Vzdialený deaktivačný kód za iný trojmiestny kód pomocou číslic 0-9, l, #.
• Vzdialené kódy nemusia fungovañ pri niektorých telefónnych systémoch.
Telefóny a externé zariadenia
6
43
Page 52
7
Poznámka
Poznámka
Vytáčanie a ukladanie čísiel 7
Ako vytáčañ 7
Manuálne vytáčanie 7
Stlačte postupne všetky číslice faxového alebo telefónneho čísla.
Krátka voľba 7
a Stlačte tlačidlo RychVolba.
Môžte si tiež zvoliñ RychVolba stlačením (FAX).
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Opakovaná voľba faxu 7
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje
len pri vytáčaní z ovládacieho panela. Ak posielate automatický fax a linka je
obsadená, zariadenie automaticky opakovane vytočí číslo až trikrát v päñ- minútových intervaloch.
a Stlačte tlačidlo
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza).
b Stlačte číslo, ktoré chcete opakovane
vytočiñ.
c Stlačte tlačidlo Odoslat fax. d Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Pri Prenose v reálnom čase a pri použití skla skenera funkcia automatického opakovaného vytáčania nefunguje.
Stlačte Abecedne alebo Ciselne,
potom stlačte číslo, ktoré chcete vytočiñ.
Stlačte 2-miestne číslo Krátkej voľby
na číselníku.
Ak sa na displeji LCD pri vkladaní alebo hľadaní čísla Krátkej voľby zobrazí Nezadane, číslo nebolo uložené v tejto položke.
c Na odoslanie faxu stlačte
Odoslat fax a pokračujte na krok d.
d Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start. Zariadenie zoskenuje a odošle fax.
44
Page 53
Vytáčanie a ukladanie čísiel
Poznámka

Doplnkové operácie vytáčania

História odchádzajúcich hovorov 7

V histórii odchádzajúcich hovorov sa uloží posledných 30 čísiel, na ktoré ste poslali fax. Jedno z týchto čísiel si môžete vybrañ a poslañ naňho fax, pridañ ho do Krátkej voľby alebo ho vymazañ z histórie.
a Stlačte tlačidlo
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza). Rovnako môžete stlačiñ tlačidlo Historia.
b Stlačte číslo podľa svojho výberu. c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ukladanie čísiel 7
7
Vaše zariadenie môžete nastaviñ na nasledujúce typy zrýchlenej voľby: Krátka voľba a Skupiny na rozosielanie faxov. Ak vytočíte číslo Rýchlej voľby, na displeji LCD sa zobrazí číslo.
Ak odpojíte zariadenie od elektrickej energie, čísla Rýchlej voľby v pamäti sa nestratia.

Uloženie prestávky 7

Keď ukladáte čísla Krátkej voľby, môžete vložiñ jednu alebo viac 3,5-sekundových prestávok stlačením tlačidla PAUZA na dotykovom displeji.
Ukladanie čísiel Krátkej voľby7
7
Na odoslanie faxu stlačte
Odoslat fax. Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.
Ak chcete číslo uložiñ, stlačte Viac,
potom stlačte Pridat rych.vol. (uuPodrobná príručka používateľa:
Ukladanie čísel krátkej voľby z odchádzajúcich hovorov)
Ak chcete vymazañ číslo zo zoznamu
histórie odchádzajúcich hovorov, stlačte Viac, potom stlačte Vymazat.
Potvrďte stlačením Ano. Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Do dvojmiestnych položiek Krátkej voľby môžete uložiñ až 100 mien a čísiel. Pre každé meno môžete uložiñ dve čísla. Pri vytáčaní bude potrebné stlačiñ len niekoľko tlačidiel na displeji (napríklad: stlačte RychVolba, číslo, ktoré chcete volañ a Odoslat fax).
a Stlačte tlačidlo RychVolba. b Ak už boli čísla Krátkej voľby uložené,
stlačte Abecedne alebo Ciselne. Stlačte tlačidlo Viac.
c Stlačte tlačidlo Nast.kratku volbu. d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stláčaním tlačidiel na displeji vložte
meno (max. 16 znakov). Stlačte tlačidlo OK. (Pre pomoc pri vkladaní písmen si
pozrite časñ Zadávanie textu uu strana 114.)
Na uloženie čísla bez mena stlačte
OK.
45
Page 54
7. kapitola
Poznámka
e Pomocou tlačidiel na dotykovom displeji
vložte prvé faxové alebo telefónne číslo ( ) (max. 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
f Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pomocou tlačidiel na dotykovom
displeji vložte druhé faxové alebo telefónne číslo ( ) (max. 20
číslic). Stlačte tlačidlo OK.
Ak nechcete uložiñ druhé číslo,
stlačte OK.
g Na výber položky, do ktorej sa číslo
uloží, vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
Na potvrdenie najbližšej dostupnej
zobrazenej položky Krátkej voľby stlačte OK.
Na vstup do inej položky Krátkej
voľby stlačte a 2-miestne číslo pomocou tlačidiel na dotykovom displeji.
Stlačte tlačidlo OK.
Zmena mien alebo čísiel v Krátkej voľbe 7
Meno alebo číslo z Krátkej voľby, ktoré bolo uložené, môžete kedykoľvek zmeniñ.
a Stlačte tlačidlo RychVolba. b Stlačte tlačidlo Abecedne alebo
Ciselne.
c Stlačte tlačidlo Viac. d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením Zmena môžete upraviñ
mená alebo čísla.
Stlačením Vymazat vymažete
všetky informácie v položke Krátkej voľby.
Stlačte číslo, ktoré chcete vymazañ. Stlačte tlačidlo OK. Potvrďte stlačením Ano. Prejdite na krok i.
e Stlačením s alebo t zobrazíte číslo,
ktoré chcete zmeniñ.
Ak je vami zvolená 2-miestna položka Krátkej voľby obsadená, nebude fungovañ tlačidlo OK na displeji LCD. Vyberte si inú položku.
h Keď sa na displeji LCD zobrazia vaše
nastavenia, potvrďte stlačením tlačidla OK.
i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Na uloženie iného čísla do Krátkej
voľby opakujte kroky bh.
Na ukončenie ukladania čísiel stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec).
f Stlačte číslo, ktoré chcete zmeniñ.
46
Page 55
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
Poznámka
činností:
Ak chcete zmeniñ meno, stlačte
Meno. Pomocou tlačidiel na dotykovom displeji vložte nové meno (max. 16 znakov). (Pozrite Zadávanie textu uu strana 114.)
Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete zmeniñ prvé faxové alebo
telefónne číslo, stlačte . Pomocou tlačidiel na dotykovom displeji vložte nové faxové alebo telefónne číslo (max. 20 číslic). Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete zmeniñ druhé fax/tel číslo,
stlačte . Pomocou tlačidiel na dotykovom displeji vložte nové faxové alebo telefónne číslo (max. 20 číslic). Stlačte tlačidlo OK.
Vytáčanie a ukladanie čísiel
7
Spôsob zmeny uloženého čísla alebo mena:
Ak chcete zmeniñ znak, stlačte d alebo c na umiestnenie kurzora pod znak, ktorý
chcete zmeniñ, a stlačte . Vložte nový znak.
Ak chcete zmeniñ uložené číslo, opakovane stláčajte na vymazanie
čísla. Vložte nové číslo.
h Na displeji LCD sa zobrazia vaše
nastavenia. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Na ukončenie stlačte OK.
Na zmenu inej položky Krátkej voľby opakujte kroky cg.
Na zmenu ďalších podrobností
prejdite na g.
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
47
Page 56
8
Poznámka

Kopírovanie 8

Ako kopírovañ 8
Nasledujúci postup opisuje základné operácie kopírovania.
a Uistite sa, že sa nachádzate v režime
kopírovania, a stlačte (COPY (Kopírovanie)).
LCD displej zobrazuje:
1
b Pre vloženie vášho dokumentu
vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
Vložte dokument do jednotky ADF
potlačenou stranou nadol. (Pozrite Použitie jednotky ADF
(automatického podávača dokumentov) uu strana 27.)
Na sklo skenera vložte dokument
potlačenou stranou nadol. (Pozrite Používanie skla skenera
uu strana 28.)
c Ak chcete viac ako jednu kópiu, zadajte
číslo (do 99).
d Stlačte tlačidlo Mono Start alebo
Colour Start.

Zastavenie kopírovania 8

1Počet kópií
Počet kópií môžete vložiñ aj stlačením - alebo + na displeji (znázornené vyššie).
Predvolené nastavenie je režim FAX. Môžete zmeniñ dobu, po ktorú zostane zariadenie v režime COPY po poslednom kopírovaní. (uuPodrobná príručka používateľa: Časovač režimu (len modely MFC))
Ak chcete kopírovanie zastaviñ, stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
48
Page 57
Kopírovanie
Poznámka
Nastavenia kopírovania 8
Zmeniñ môžete nasledujúce voľby kopírovania. Stlačte COPY (Kopírovanie), potom stlačte Moznosti. Stlačte s na t na presun po nastaveniach kopírovania. Po zobrazení požadovaného nastavenia ho stlačte a zvoľte svoju možnosñ.
(Základná príručka používateľa) Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení kopírovania uu strana 49.
Typ papiera
Velk. papiera
(Podrobná príručka používateľa) Podrobnosti o zmenách nasledujúcich
nastavení kopírovania uuPodrobná príručka používateľa:

Nastavenia kopírovania

Kvalita
Zvacs./Zmensit
Rlan strany
2na1(ID)
Hromad/Sortovat
Sytost
Duplex.kopia
Uloz nov.predvol
Voľby papiera 8
Typ papiera 8
Ak kopírujete na špeciálny typ papiera, nastavte zariadenie na typ papiera, ktorý používate, aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače.
a Stlačte (COPY (Kopírovanie)).
b Vložte dokument. c Zadajte požadovaný počet kópií. d Stlačte tlačidlo Moznosti. e Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Typ papiera.
f Stlačte tlačidlo Typ papiera. g Stlačte s alebo t na zobrazenie
Obycajny papier, Atrm papier, Brother BP71, Brother BP61, Dalsie leskle alebo Priesvitka,
potom stlačte možnosñ, ktorú chcete nastaviñ.
h Ak nechcete meniñ ďalšie nastavenia,
stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
8
Vyrobny Reset
Ak chcete kópie triediñ, použite ADF.
49
Page 58
8. kapitola
Veľkosñ papiera 8
Ak kopírujete na iný rozmer papiera ako A4, budete musieñ zmeniñ nastavenie veľkosti papiera. Môžete kopírovañ len na papier formátu A4, A5, Foto 10 × 15 cm alebo Letter.
Stlačte (COPY (Kopírovanie)).
a
b Vložte dokument. c Zadajte požadovaný počet kópií. d Stlačte tlačidlo Moznosti. e Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Velk. papiera.
f Stlačte tlačidlo Velk. papiera. g Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie A4, A5, 10x15cm alebo Letter, potom stlačte možnosñ, ktorú
chcete nastaviñ.
h Ak nechcete meniñ ďalšie nastavenia,
stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
50
Page 59
Tlač fotografií z pamäñovej karty
9
alebo pamäñovej jednotky USB Flash

Operácie aplikácie PhotoCapture Center™ (Režim PHOTO)

Aj keď vaše zariadenie nie je pripojené k počítaču, môžete tlačiñ fotografie priamo z médií digitálneho fotoaparátu alebo z pamäñovej jednotky USB Flash. (Pozrite Tlač obrázkov uu strana 54.)
Dokumenty môžete skenovañ a ukladañ priamo na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash. (Pozrite Skenovanie na
pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash uu strana 55.)
Ak je vaše zariadenie pripojené k počítaču, pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash, ktorá je vložená do prednej strany zariadenia, môžete načítañ priamo z počítača.
9
Používanie pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash 9
9
Vaše zariadenie Brother je vybavené jednotkami (slotmi) pre médiá, v ktorých sa dajú použiñ nasledujúce populárne médiá z digitálnych fotoaparátov: Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO Duo™, pamänové karty SD, SDHC, SDXC, MultiMedia Card, MultiMedia Card plus a pamäñové jednotky USB Flash.
Funkcia PhotoCapture Center™ umožňuje tlačiñ digitálne fotografie z digitálneho fotoaparátu vo vysokom rozlíšení a vo fotografickej kvalite.
9
uuPríručka používateľa programov:
Aplikácia PhotoCapture Center™ (Windows
uuPríručka používateľa programov:
Diaľkové nastavenie a aplikácia PhotoCapture Center™ (Macintosh)
®
)
51
Page 60
9. kapitola
DÔLEŽITÉ
Začíname 9
Pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash pevne vložte do správneho slotu.
2
1
1Pañová jednotka USB Flash
USB konektor podporuje len pamäñovú jednotku USB Flash, fotoaparát kompatibilný so systémom PictBridge alebo digitálny fotoaparát, ktorý používa štandard veľkokapacitného USB zariadenia. Žiadne ďalšie USB zariadenia nie sú podporované.
2Slot pre pamäñovú kartu
Slot Kompatibilné pamäñové karty
Horný slot
Dolný slot
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
Memory Stick Duo™ Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick Micro™ (je potrebný adaptér)
Pamänová karta SD Pamänová karta SDHC
52
Pamänová karta SDXC
MultiMedia Card MultiMedia Card plus mini SD (je potrebný adaptér) mini SDHC (je potrebný adaptér) micro SD (je potrebný adaptér)
micro SDHC (je potrebný adaptér) MultiMedia Card mobile
(je potrebný adaptér)
Page 61
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
NEVKLADAJTE pamäñovú kartu Memory Stick Duo™ do dolného SD slotu, inak môžete zariadenie poškodiñ.
Stavový LED indikátor Ak sa pamäñová karta alebo pamäñová jednotka USB Flash načítava alebo sa na ňu zapisuje,
stavový LED indikátor bliká.
NEODPÁJAJTE napájací kábel ani nevysúvajte pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash z jednotky (slotu) alebo z USB konektora, keď zariadenie číta alebo zapisuje na pamäñovú kartu alebo na pamäñovú jednotku USB Flash (stavový LED indikátor bliká). Môžete
stratiñ údaje alebo poškodiñ kartu.
Zariadenie môže v jednom okamihu čítañ údaje len z jedného zariadenia.
9
53
Page 62
9. kapitola
Poznámka
Tlač obrázkov 9

Zobrazenie fotografií 9

Fotografie pred tlačou môžete zobraziñ na LCD displeji. Ak sú fotografie veľké súbory, pred zobrazením každej z nich na LCD displeji môže nastañ oneskorenie.
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo pamäñovú jednotku USB Flash vložili do správneho slotu.
Stlačte (PHOTO (Photo Capture)).
b Stlačte tlačidlo Zobraz foto. c Stlačte s alebo t na zobrazenie
fotografie, ktorú chcete vytlačiñ.
d Stlačte + alebo - na výber počtu kópií,
ktoré chcete vytlačiñ.
e Zopakujte krok c a d, kým nevyberiete
všetky fotografie, ktoré chcete vytlačiñ. Stlačte tlačidlo OK.

Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™

Nastavenia tlače môžete dočasne zmeniñ pre nasledujúcu tlač.
Zariadenie sa vráti do predvolených nastavení po 3 minútach, alebo ak Časovač režimu vráti zariadenie do režimu Fax. (uuPodrobná príručka používateľa: Časovač režimu (len modely MFC))
Nastavenia tlače, ktoré používate najčastejšie, môžete uložiñ tak, že ich nastavíte ako predvolené. (uuPodrobná príručka používateľa:
Nastavenie zmien ako nových predvolených nastavení)
9
f Teraz máte nasledovné možnosti.
Ak chcete zmeniñ nastavenia tlače,
stlačte Moznosti. (uuPodrobná príručka používateľa:
Nastavenia tlače aplikácie PhotoCapture Center™)
Ak nechcete zmeniñ žiadne
nastavenia, prejdite na krok g.
g Tlač spustíte tlačidlom
Colour Start (Štart Farba).
54
Page 63
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Skenovanie na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash
Na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash môžete naskenovañ čiernobiele a farebné dokumenty. Čiernobiele dokumenty sa uložia vo formátoch PDF (*.PDF) alebo TIFF (*.TIF). Farebné dokumenty môžu byñ uložené vo formátoch PDF (*.PDF) alebo JPEG (*.JPG). Výrobné nastavenie je Farebne 200 dpi a východiskový formát súborov je PDF. Zariadenie automaticky vytvorí názvy súborov na základe aktuálneho dátumu. (uuStručný návod na obsluhu) Napríklad piaty obrázok naskenovaný 1. júla 2011 sa bude volañ 01071105.PDF. Môžete zmeniñ farbu a kvalitu.
Kvalita Voliteľný formát
súboru
Farebne 100 dpi JPEG / PDF Farebne 200 dpi JPEG / PDF Farebne 300 dpi JPEG / PDF Farebne 600 dpi JPEG / PDF C/B 100 dpi TIFF / PDF C/B 200 dpi TIFF / PDF C/B 300 dpi TIFF / PDF
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo pamäñovú jednotku USB Flash vložili do správneho slotu.
NEVYBERAJTE pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash, kým bliká stavový LED indikátor, aby nedošlo k poškodeniu karty, pamäñovej jednotky USB Flash alebo údajov na nich uložených.
c Stlačte (SCAN (Sken)).
d Stlačte tlačidlo Sken do media. e Stlačte tlačidlo Moznosti.
9
Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak chcete zmeniñ kvalitu, stlačením
tlačidla s alebo t zobrazte Kvalita. Stlačte Kvalita a vyberte
Farebne 100 dpi, Farebne 200 dpi, Farebne 300 dpi, Farebne 600 dpi, C/B 100 dpi, C/B 200 dpi alebo C/B 300 dpi.
Ak chcete zmeniñ typ súboru,
stlačením s alebo t zobrazte Typ suboru. Stlačte Typ suboru a vyberte PDF, JPEG alebo TIFF.
Ak chcete zmeniñ názov súboru,
stlačením tlačidiel s alebo t zobrazte Nazov suboru. Stlačte Nazov suboru a zadajte názov súboru.
Môžete zmeniñ len prvých 6 znakov. Stlačte tlačidlo OK.
Na spustenie skenovania bez zmeny
ďalš
ích nastavení prejdite na
k f.
kro
• Ak ste v nastavení rozlíšenia vybrali „farebne“, nemôžete vybrañ typ súboru TIFF.
• Ak ste v nastavení rozlíšenia vybrali „čiernobielo“, nemôžete vybrañ typ súboru JPEG.
9
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
b Vložte dokument.
55
Page 64
Ako tlačiñ z počítača 10
10
Tlač dokumentu 10
Zariadenie dokáže prijañ údaje z počítača a vytlačiñ ich. Ak chcete tlačiñ z počítača, musíte nainštalovañ ovládač tlačiarne.
uuPríručka používateľa programov: Tlač (Windows
uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
a Nainštalujte ovládač tlačiarne Brother z
b Vo vašej aplikácii zvoľte príkaz Tlač.
®
)
disku CD-ROM. (uuStručný návod na obsluhu)
c V dialógovom okne Tlačiñ zvoľte názov
vášho zariadenia a kliknite na tlačidlo Preferencie.
d V dialógovom okne Preferencie zvoľte
nastavenia, ktoré chcete zmeniñ.
Typ médiaKvalita tlačeVeľkosñ papieraOrientáciaFarebne/Stupne šedejRežim úspory atramentuZmena veľkosti
e Kliknite na tlačidlo OK. f Kliknutím na tlačidlo Tlačiñ spustíte tlač.
56
Page 65
11
Ako skenovañ do počítača 11

Skenovanie dokumentu

Existuje niekoľko spôsobov ako skenovañ dokumenty. Môžete použiñ tlačidlo SCAN (Sken) na zariadení alebo ovládač skenera vo vašom počítači.
a Ak chcete zariadenie použiñ ako skener,
musíte nainštalovañ ovládač skenera. Ak je zariadenie v sieti, nakonfigurujte jeho TCP/IP adresu.
Nainštalujte ovládače skenera z
disku CD-ROM. (uuStručný návod na obsluhu)
Ak skenovanie po sieti nefunguje,
nakonfigurujte TCP/IP adresu zariadenia.
uuPríručka používateľa programov:
Konfigurácia sieñového skenovania v systéme Windows
uuPríručka používateľa programov:
Konfigurácia sieñového skenovania v systéme Macintosh
b Vložte dokument. (Pozrite Ako vkladañ
dokumenty uu strana 27.)
Pre skenovanie viacerých stránok
dokumentu použite ADF. Automaticky podá každý list samostatne.
Pre skenovanie strany z knihy alebo
jednotlivých listov použite sklo skenera.
®
Skenovanie pomocou
11
tlačidla SCAN
Ďalšie informácie uuPríručka používateľa programov:
Používanie tlačidla Sken
a Stlačte (SCAN (Sken)).
b Stlačte s alebo t na zobrazenie
dostupných režimov skenovania, potom stlačte režim skenovania, ktorý chcete použiñ.
Sken doSuboru
Sken do media
Sken doEmailu
7))
1
2
®
SP2 alebo novší
Sken do OCR
Sken do obraz
Web. sluzba
(Skenovanie pomocou webových služieb)
1
(Používatelia Macintosh) Aplikácia Presto! PageManager sa pred použitím musí prevziañ a nainštalovañ. Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie
zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Macintosh) uu strana 5.
2
(Len používatelia systému Windows®) (uuPríručka používateľa programov:
Používanie Webových služieb na sieñové skenovanie (Windows Vista a Windows
®
11
11
c Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Pre skenovanie pomocou tlačidla
SCAN (Sken) prejdite na
Skenovanie pomocou tlačidla SCAN.
Pre skenovanie pomocou ovládača
skenera vo vašom počítači prejdite na Skenovanie pomocou ovládača skenera.
c (Pre používateľov siete)
Zvoľte počítač, ktorému chcete poslañ údaje.
d Pre spustenie skenovania stlačte
tlačidlo Start (Štart).
57
Page 66
11. kapitola

Skenovanie pomocou ovládača skenera

uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača TWAIN (Windows
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača WIA (Windows
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača TWAIN (Macintosh)
uuPríručka používateľa programov:
Skenovanie dokumentu pomocou ovládača ICA (Mac OS X 10.6.x)
a Spustite aplikáciu na skenovanie a
kliknite na tlačidlo Skenovañ.
®
)
®
)
Skenovanie pomocou
11
nástroja ControlCenter
uuPríručka používateľa programov:
ControlCenter4 (Windows
uuPríručka používateľa programov:
ControlCenter2 (Macintosh)
®
)
11
b Upravte nastavenia ako Rozlíšenie,
Jas a Typ skenovania v dialógovom okne skener - nastavenie.
c Pre spustenie skenovania kliknite na
tlačidlo Štart alebo Skenovañ.
58
Page 67
A
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ
Výmena
Bežná údržba A
atramentových kaziet
Zariadenie je vybavené počítadlom atramentových kvapiek. Počítadlo atramentových kvapiek automaticky sleduje úroveň atramentu v každej zo 4 kaziet. Keď zariadenie zistí, že v kazete dochádza atrament, zobrazí hlásenie na displeji LCD.
Na displeji LCD sa zobrazí, v ktorej kazete dochádza atrament alebo ktorú je potrebné vymeniñ. Dávajte pozor, aby ste plnili pokyny na výmenu atramentových kaziet zobrazené na LCD displeji v správnom poradí.
Aj keď vás zariadenie vyzve na výmenu atramentovej kazety, nachádza sa v nej ešte malé množstvo zostatkového atramentu. V atramentovej kazete je nutné ponechañ určité množstvo atramentu, aby sa zabránilo tomu, že vzduch vysuší a poškodí zostavu atramentovej hlavy.
A
Multifunkčné zariadenia Brother sú navrhnuté na prácu s atramentom určitej špecifikácie a budú podávañ maximálny výkon a spoľahlivosñ, keď ich budete používañ s originálnymi atramentovými kazetami značky Brother. Spoločnosñ Brother nemôže zaručiñ optimálny výkon a spoľahlivosñ v prípade používania atramentu alebo atramentových kaziet iných špecifikácií. Preto spoločnosñ Brother neodporúča používañ iné než originálne kazety značky Brother ani doplňovanie prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov. Ak dôjde k poškodeniu atramentovej hlavy alebo iných častí tohto zariadenia z dôvodu používania nekompatibilných produktov v tomto zariadení, záruka sa nevzñahuje na žiadne opravy, ktoré si poškodenie bude vyžadovañ.
Ak sa vám atrament dostane do očí, ihneď ich vymyte čistou vodou a v prípade, že je to potrebné, zavolajte lekára.
a Otvorte kryt atramentových kaziet.
Ak jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahne koniec životnosti, na LCD displeji sa zobrazí Iba CB tlac alebo Neda sa tlacit.
A
59
Page 68
b Stlačte páčku na uvoľnenie zámku, ako
je to znázornené na obrázku, a uvoľnite kazetu zobrazenú na LCD displeji. Vyberte kazetu zo zariadenia.
d Otočte zelenú uvoľňovaciu páčku na
oranžovom ochrannom obale (1) v smere hodinových ručičiek, pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, ktoré uvoľ tesniace vákuum. Potom odstráňte oranžový ochranný obal podľa obrázku.
1
c Otvorte obal novej atramentovej kazety
s farbou zobrazenou na displeji a kazetu vyberte.
1
e Každá farba má svoju vlastnú správnu
polohu. Vložte atramentovú kazetu v smere šípky na štítku.
60
Page 69
f Opatrne zatlačte zadnú stranu
Poznámka
DÔLEŽITÉ
atramentovej kazety označenú nápisom „PUSH“ (TLAČIŤ), pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, a potom zatvorte kryt kazety.
g Zariadenie automaticky vynuluje
počítadlo atramentových kvapiek.
• Po výmene atramentovej kazety, napríklad čiernej, sa na LCD displeji môže zobraziñ výzva na overenie, že je úplne
nová (napríklad Vymenena Cierna). Pre každú novú kazetu, ktorú ste nainštalovali, stlačte tlačidlo Ano, aby ste automaticky vynulovali počítadlo atramentových kvapiek pre danú farbu. Ak inštalovaná atramentová kazeta nie je nová, nezabudnite stlačiñ tlačidlo Nie.
• Ak sa na LCD displeji po inštalácii atramentových kaziet zobrazuje hlásenie
Nie je atr. kaz. alebo Neda sa rozpoz., overte, či ide o
úplne nové originálne atramentové kazety od spoločnosti Brother a či sú nainštalované správne.
Bežná údržba
• NEVYBERAJTE atramentové kazety, ak ich nepotrebujete vymeniñ. Ak tak urobíte, môže to znížiñ množstvo atramentu a zariadenie nebude poznañ množstvo zvyšného atramentu v kazete.
• NEDOTÝKAJTE sa zasúvacích otvorov kazety. Ak tak urobíte, atrament môže zašpiniñ vašu pokožku.
• Ak sa atrament dostane do styku s pokožkou alebo odevom, okamžite zasiahnuté miesto umyte mydlom alebo saponátom.
•Pokiaľ pomiešate farby inštalovaním atramentovej kazety v nesprávnej polohe, po náprave inštalácie kazety niekoľkokrát vyčistite atramentovú hlavu.
• Len čo otvoríte atramentovú kazetu, nainštalujte ju do zariadenia a spotrebujte ju do šiestich mesiacov od inštalácie. Používajte neotvorené atramentové kazety do dátumu spotreby uvedeného na balení kazety.
• NEDEMONTUJTE atramentovú kazetu a ani s ňou nemanipulujte, môže to spôsobiñ únik atramentu z kazety.
A
61
Page 70
Čistenie a kontrola
Poznámka
zariadenia
Čistenie skla skenera A
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
b Zdvihnite kryt dokumentov (1). Vyčistite
sklo skenera (2) a biely plast (3) mäkkou látkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna, zvlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo.
1
3
A
Okrem vyčistenia skla skenera a skleneného pásika skenera nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo prejdite prstom po skle skenera a sklenenom pásiku, aby ste zistili, či sa tam niečo nenachádza. Ak nájdete nejakú nečistotou, vyčistite sklo znova a zamerajte sa pritom na danú oblasñ. Možno bude potrebné opakovañ čistenie tri až štyrikrát. Na odskúšanie urobte po každom čistení kópiu.
i
2
c V jednotke ADF vyčistite biely pruh (1) a
sklenený pásik (2) mäkkou látkou, z ktorej sa neuvoľňujú vlákna, zvlhčenou nehorľavým čistiacim prostriedkom na sklo.
1
Ak sa na sklenenom pásiku nachádza nečistota alebo korektor, na kópii bude vytlačená zvislá čiara.
Po vyčistení skleneného pásika zvislé čiary zmiznú.
2
62
Page 71
Bežná údržba
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Čistenie atramentovej hlavy A
Aby bola zachovaná kvalita tlače, zariadenie v prípade potreby automaticky vyčistí atramentovú hlavu. Ak sa zhorší kvalita tlače, môžete proces čistenia spustiñ ručne.
Atramentovú hlavu vyčistite, ak na vytlačených stranách alebo v texte zistíte vodorovnú čiaru alebo vynechaný text. Môžete vyčistiñ len čiernu kazetu, tri farebné kazety naraz (azúrová/purpurová/žltá) alebo všetky štyri farby spolu.
Čistenie atramentovej hlavy spotrebováva atrament. Príliš časté čistenie znamená zbytočnú spotrebu atramentu.
NEDOTÝKAJTE sa atramentovej hlavy. Ak by ste sa atramentovej hlavy dotkli, mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a zrušeniu záruky na atramentovú hlavu.
a Stlačte (Atrament).
b Stlačte tlačidlo Cistenie. c Stlačte tlačidlo s alebo t na
zobrazenie Cierna, Farba alebo Vsetko, a potom stlačte voľbu, ktorú
chcete vyčistiñ. Zariadenie čistí atramentovú hlavu. Po ukončení čistenia sa zariadenie automaticky vráti do režimu Pripravené.
Kontrola kvality tlače A
Ak sú farby a text na výtlačkoch vyblednuté alebo pruhované, môžu byñ niektoré trysky atramentovej hlavy upchané. Túto možnosñ môžete overiñ vytlačením kontrolnej vzorky kvality tlače a prezretím kontrolnej šablóny trysiek.
a Stlačte (Atrament).
b Stlačte tlačidlo Skuska tlace. c Stlačte tlačidlo Kvalita tlace. d Stlačte tlačidlo Spustit.
Zariadenie začne tlačiñ hárok na kontrolu kvality tlače.
e Vo vzorke skontrolujte kvalitu štyroch
farebných blokov.
f Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je
kvalita tlače v poriadku. Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak sú všetky čiary jasné a viditeľné,
stlačením tlačidla Ano ukončíte kontrolu kvality tlače a prejdete na krok j.
Ak niektoré krátke čiary chýbajú
(pozri obrázok nižšie), stlačte tlačidlo Nie.
OK Nízka
A
Ak sa kvalita tlače nezlepší ani po piatich čisteniach atramentovej hlavy, nahraďte
každú z problémových farieb novou atramentovou kazetou Innobella™ od spoločnosti Brother. Pokúste sa vyčistiñ atramentovú hlavu znovu päñkrát za sebou. Ak sa kvalita tlače ani potom nezlepší, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother.
g Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či je
kvalita tlače čiernej a troch farieb v poriadku. Stlačte tlačidlo Ano alebo Nie.
h Na LCD displeji sa zobrazí otázka, či
chcete spustiñ čistenie. Stlačte tlačidlo Ano. Zariadenie spustí čistenie atramentovej hlavy.
63
Page 72
i Po dokončení procesu čistenia stlačte
DÔLEŽITÉ
Poznámka
tlačidlo Spustit. Zariadenie znova začne tlačiñ hárok na kontrolu kvality tlače a zopakuje sa postup od kroku e.
j Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec). Ak ste tento postup vykonali už päñkrát a kvalita tlače stále nie je uspokojivá, vymeňte tlačovú kazetu so zaschnutou farbou. Po výmene atramentovej kazety skontrolujte kvalitu tlače. Ak problém pretrváva, zopakujte čistenie a testovacie postupy tlače s novou atramentovou kazetou najmenej päñkrát. Ak atrament aj naďalej chýba, kontaktujte predajcu spoločnosti Brother.
Kontrola zarovnania tlače A
Ak je po preprave zariadenia tlačený text rozmazaný alebo sú obrázky vyblednuté, bude možno potrebné upraviñ zarovnanie tlače.
a Stlačte (Atrament).
b Stlačte tlačidlo Skuska tlace. c Stlačte tlačidlo Ohranicenie. d Stlačte tlačidlo Spustit.
Zariadenie spustí tlač hárku na kontrolu zarovnania.
NEDOTÝKAJTE sa atramentovej hlavy. Ak by ste sa atramentovej hlavy dotkli, mohlo by dôjsñ k trvalému poškodeniu a zrušeniu záruky na atramentovú hlavu.
Ak je tryska atramentovej hlavy upchaná, vytlačená vzorka vyzerá nasledovne.
i
Po vyčistení trysky atramentovej hlavy vodorovné čiary zmiznú.
e Pre vzor „A“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
f Pre vzor „B“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
g Pre vzor „C“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
h Pre vzor „D“ stlačte číslo testovacej
vzorky, ktorá má najmenej viditeľné zvislé pásiky (1-9).
64
i Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 73
Poznámka
Riešenie problémov B
B

Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe B

Rovnako ako v prípade ktoréhokoľvek iného zložitého kancelárskeho zariadenia môže dôjsñ k chybám a môže byñ potrebné vymeniñ spotrebný materiál. Pokiaľ k tomu dôjde, zariadenie chybu identifikuje a zobrazí chybové hlásenie. Najbežnejšie hlásenia o chybách a údržbe sú opísané v nasledujúcej časti.
čšinu chýb môžete opraviñ a väčšinu bežnej údržby môžete vykonañ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a tipy na odstraňovanie problémov.
Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.com/
Informačné tlačidlo ( ) sa rozsvieti vtedy, keď sa na displeji objaví hlásenie o chybe. Jeho stlačením zobrazíte hlásenie o chybe.
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Dochadza atram. Jedna alebo viacero atramentových
kaziet čoskoro dosiahnu koniec životnosti. Ak sa odosielajúce zariadenie pokúša odoslañ farebný fax, zariadenie si počas „úvodného pozdravu“ vyžiada, aby bol fax odoslaný ako čiernobiely. Ak má odosielajúce zariadenie možnosñ konvertovania, farebný fax sa vo vašom zariadení vytlačí ako čiernobiely.
Faxová pamät plná Pamäñ faxu je plná. Vykonajte jednu z nasledujúcich
Objednajte novú atramentovú kazetu. Môžete pokračovañ v tlačení, pokiaľ sa na LCD displeji nezobrazí
Neda sa tlacit. (Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
činností:
Vyčistite dáta v pamäti. Na
získanie ďalšej pamäte môžete vypnúñ funkciu Príjem do pamäte. (uuPodrobná príručka používateľa: Vypnutie operácií príjmu do pamäte)
Vytlačte faxy uložené v pamäti.
(uuPodrobná príručka používateľa: Tlač faxu z pamäte)
.
B
Chyba karty Pamäñová karta je poškodená,
nesprávne naformátovaná alebo s nou nastal iný problém.
Znova vložte pamäñovú kartu pevne do otvoru, aby ste sa uistili, či je správne umiestnená. Ak chyba pretrváva, skúste do jednotky pre médiá (slotu) v zariadení vložiñ inú pamäñ funguje.
ovú kartu, o ktorej viete, že
65
Page 74
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Chyba spoj. Nízka kvalita telefónnej linky
spôsobila chybu komunikácie.
Iba CB tlac
Vymen atrm.
Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti.
Zariadenie môžete v režime čiernobielej tlače používañ približne štyri týždne v závislosti od počtu vytlačených strán.
Kým sa na LCD displeji zobrazuje toto hlásenie, každá operácia prebieha nasledujúcim spôsobom:
Tlač
Ak na ovládači tlačiarne vyberiete
Stupne šedej v záložke Rozšírené, môžete použiñ
zariadenie v režime čiernobielej tlače.
Obojstranná tlač nie je po zobrazení tohto hlásenia k dispozícii.
Ak problém pretrváva, kontaktujte poskytovateľa telefónnej prípojky a požiadajte ho, aby ju skontroloval.
Vymeňte atramentové kazety. (Pozrite
Výmena atramentových kaziet
t
rana 59.)
uu s
Ak odpojíte zariadenie od napájania alebo vyberiete atramentovú kazetu, nebudete môcñ zariadenie používañ, kým nenainštalujete novú kazetu.
Kopírovanie
Ak je typ papiera nastavený na Obycajny papier, môžete robiñ čiernobiele kópie.
Obojstranné kopírovanie nie je po zobrazení tohto hlásenia k dispozícii.
Faxovanie
Ak je typ papiera nastavený na
Obycajny papier alebo Atrm papier, zariadenie bude
prijímañ a tlačiñ faxy ako čiernobiele.
Ak má odosielajúce zariadenie farebný fax, zariadenie si počas „úvodného pozdravu“ vyžiada, aby bol fax odoslaný ako čiernobiely.
Ak je typ papiera nastavený na Dalsie leskle, Brother BP71 alebo Brother BP61, zariadenie zastaví všetky tlačové operácie.
Kryt je otvoreny Kryt skenera nie je úplne zatvorený. Otvorte kryt skenera a znovu ho
zatvorte.
Kryt atramentových kaziet nie je úplne zatvorený.
66
Pevne zatvorte kryt atramentových kaziet, kým nezacvakne.
Page 75
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Riešenie problémov
Medium je plne. Vami používaná pamäñová karta
alebo pamäñová jednotka USB Flash nemá dostupný priestor alebo už obsahuje 999 súborov.
Neda sa rozpoz. Inštalácia novej atramentovej kazety
prebehla príliš rýchlo a zariadenie ju neidentifikovalo.
Ak používate iné atramentové kazety ako originálne atramentové kazety Brother, zariadenie nemusí kazetu identifikovañ.
Atramentová kazeta nie je vložená správnym spôsobom.
Neda sa tlacit
Vymen atrm.
Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti. Zariadenie ukončí všetky tlačové
činnosti. Pokiaľ je dostupná pamäñ, čiernobiele faxy sa uložia do nej. Ak
má odosielajúce zariadenie farebný fax, zariadenie si počas „úvodného pozdravu“ vyžiada, aby bol fax odoslaný ako čiernobiely.
Zariadenie môže ukladañ údaje na pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash, len ak tieto obsahujú menej ako 999 súborov. Odstráňte nepotrebné súbory a uvoľnite tak miesto. Potom to skúste znovu.
Vyberte novú atramentovú kazetu a znovu ju nainštalujte, tentoraz pomalšie, až kým nezaklapne.
Vymeňte kazetu za originálnu atramentovú kazetu od spoločnosti Brother. Ak chybové hlásenie pretrváva, obráñte sa na predajcu spoločnosti Brother.
Vyberte novú atramentovú kazetu a znovu ju nainštalujte, tentoraz pomalšie, až kým nezaklapne. (Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
Vymeňte atramentové kazety. (Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
Nemozne cistitXX
Init. nemozneXX
Tlacit nemozneXX
Skenovat nemozneXX
Nepouzit. zar.
Odpojte prosím zariadenie USB.
Zariadenie má mechanický problém. —ALEBO
V zariadení je cudzí predmet, ako je kancelárska spinka alebo útržok papiera.
Ku konektoru USB je pripojené USB zariadenie alebo pamäñová jednotka USB Flash, ktoré nie sú podporované.
Ďalšie informácie nájdete na našej stránke http://solutions.brother.com/
.
Otvorte kryt skenera a odstráňte
ek cudzie predmety a útržky
ľv
akéko
era zvnútra zariadenia. Ak
papi hlásenie o chybe pretrváva, pozrite
Prenos faxov alebo výpis z faxového denníka uu strana 73 pred odpojením
zariadenia, aby ste nestratili dôležité správy. Potom zariadenie na niekoľko minút odpojte od elektrickej energie a znova ho pripojte.
Odpojte zariadenie z konektora USB. Zariadenie vypnite a znovu zapnite.
B
67
Page 76
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Nepouzit. zar.
Zariadenie odpojte od pred. konektora. Zariadenie vypnite a zapnite.
Nesprav.far.atram Farebná atramentová kazeta bola
Nestaci pamat Pamäñ zariadenia je plná. Ak prebieha kopírovanie
Ku konektoru USB je pripojené nefunkčné zariadenie.
nainštalovaná na miesto čiernej atramentovej kazety.
Na používanej pamäñovej karte alebo pamäñovej jednotke USB Flash nie je dostatok voľného miesta na naskenovanie dokumentov.
Odpojte zariadenie z konektora USB. Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/ Koniec) pre návrat do režimu Pripravené. Potom stlačte tlačidlo
na vypnutie zariadenia a ešte raz na jeho zapnutie. Skontrolujte, ktoré atramentové
kazety nesúhlasia farebne s ich miestom pre kazetu a presuňte ich na správne miesto.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/ Koniec) a počkajte, kým neskončia ostatné prebiehajúce operácie. Potom to skúste znova.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/ Koniec).
Vymažte nepoužívané súbory z pamäñovej karty alebo pamäñovej jednotky USB Flash a vytvorte tak voľné miesto. Potom to skúste znova.
Nezadane Pokúsili ste sa použiñ číslo krátkej
voľby, ktorá nie je naprogramovaná.
Nie je atr. kaz. Atramentová kazeta nie je vložená
správnym spôsobom.
Nizka teplota Atramentová hlava je príliš studená. Nechajte zariadenie zahriañ. Odpojenie Osoba alebo fax na druhej strane
ukončil hovor.
Nastavte číslo krátkej voľby. (Pozrite Ukladanie čísiel Krátkej voľby uu strana 45.)
Vyberte novú atramentovú kazetu a znovu ju pomaly nainštalujte, až kým
vakne. (Pozrite Výmena
ac
nez
atramentových kaziet uu strana 59.)
Zopakujte pokus o odoslanie alebo príjem. Ak sú hovory pravidelne ukončované a používate systém VoIP (Voice over IP), skúste zmeniñ kompatibilitu na Základnú (pre VoIP). (Pozrite Rušenie telefónnej linky / VoIP uu strana 89.)
68
Page 77
Poznámka
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Riešenie problémov
Plny absorber atram
Nádobka absorbéra atramentu alebo nádobka odstrekov je plná. Tieto súčasti vyžadujú pravidelnú údržbu a po uplynutí určitého časového obdobia sa môže vyžadovañ ich výmena, aby sa zabezpečil optimálny výkon zariadenia Brother. Keďže tieto súčasti vyžadujú pravidelnú údržbu, na ich náhradu sa nevzñahuje záruka. Nutnosñ výmeny týchto súčastí a časové obdobie pred uskutočnením výmeny závisí od počtu čistení a odstrekov potrebných na vyčistenie atramentovej sústavy. Tieto nádobky zachytia počas rôznych operácií čistenia a odstrekovania určité množstvo atramentu. Počet čistení a odstrekov zariadenia počas čistenia sa líši v závislosti od rôznych situácií. Časté zapínanie a vypínanie zariadenia bude mañ za následok viacero čistiacich cyklov, pretože zariadenie sa automaticky čistí pri zapnutí. Používanie atramentu iných výrobcov než je spoločnosñ Brother môže mañ za následok časté čistenie, pretože atrament iných výrobcov než je spoločnosñ Brother môže spôsobovañ nízku kvalitu tlače, ktorá sa odstraňuje čistením. Čím viac
istení zariadenie vyžaduje, tým
č
ý
chlejšie sa tieto nádobky budú
r napĺňañ.
Nádobku absorbéra atramentu alebo nádobku odstrekov bude nutné vymeniñ. Požiadajte o servis zariadenia zákaznícky servis Brother alebo miestne autorizované servisné stredisko Brother.
Ďalšie dôvody čistenia sú: 1 Po vyriešení zaseknutého papiera
sa zariadenie pred vytlačením ďalšieho prijatého faxu automaticky vyčistí.
2 Zariadenie sa automaticky čistí v
prípade, že bolo v nečinnosti dlhšie než 30 dní (zriedkavé používanie).
3 Zariadenie sa automaticky čistí v
prípade, že atramentové kazety boli vymenené 12 ráz.
Porucha spojenia Pokúsili ste sa zaslañ výzvu
Rozboc.nemoz.pouzit
Takmer plny abs.atr
Na opravy, ktoré si bude vyžadovañ používanie spotrebných materiálov iných výrobcov než je spoločnosñ Brother, sa nemusí vzñahovañ uvedená záruka produktu.
zariadeniu, ktoré nie je v režime Čakanie na výzvu.
Ku konektoru USB bol pripojený rozbočovač alebo pamäñová jednotka USB Flash s rozbočovačom.
Nádobka absorbéra atramentu alebo nádobka odstrekov je takmer plná.
B
Skontrolujte nastavenie výzvy faxu na druhej strane.
Rozbočovače, vrátane pamäñových zariadení USB so zabudovaným rozbočovačom, nie sú podporované. Odpojte zariadenie z konektora USB.
Zavolajte zákaznícky servis Brother alebo predajcu spoločnosti Brother.
69
Page 78
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Vysoka teplota Atramentová hlava je príliš horúca. Nechajte zariadenie vychladnúñ.
Zas. pap Vpred/Vzad
Zasek. pap. [vzadu]
Zasek dokumentu Dokument nebol správne vložený
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení.
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení.
Na povrchu valčekov na podávanie papiera sa zhromaždil papierový prach.
alebo podaný alebo bol dokument skenovaný z jednotky ADF príliš dlhý.
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa pritom krokmi opísanými v časti
Papier je zaseknutý v prednej aj zadnej strane zariadenia
uu strana 77. Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je
nastavená na správnu veľkosñ papiera.
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa pritom krokmi opísanými v časti
Papier je zaseknutý v zadnej strane zariadenia uu strana 76.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera.
Vyčistite valčeky na podávanie papiera. (uuPodrobná príručka používateľa:
Čistenie valčekov na podávanie papiera)
(Pozrite Použitie jednotky ADF (automatického podávača dokumentov) uu strana 27.)
Zasek.pap.[vpredu] Došlo k zaseknutiu papiera v
zariadení.
(Pozrite Zaseknutý papier uu strana 74.)
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa pritom krokmi opísanými v časti
Papier je zaseknutý v prednej strane zariadenia uu strana 75.
Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera.
70
Page 79
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Riešenie problémov
Ziaden papier Zásobník fotopapiera sa nachádza v
polohe tlače fotografií.
V zariadení sa minul papier alebo papier nie je do zásobníka vložený správne.
Došlo k zaseknutiu papiera v zariadení.
Uistite sa, že zásobník fotopapiera sa nachádza v normálnej polohe tlače. (Pozrite krok d a dôležitú poznámku v časti Vkladanie fotopapiera uu strana 18.)
Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Do zásobníka vložte papier a
potom stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Vyberte papier a znovu ho vložte a
potom stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
(Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií uu strana 14.)
Odstráňte zaseknutý papier a riaďte sa pritom krokmi opísanými v časti
Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera uu strana 75.
Na povrchu valčekov na podávanie papiera sa zhromaždil papierový prach.
Kryt na vybratie zaseknutého papiera nie je správne zatvorený.
Ziaden subor Pamäñová karta alebo pamäñová
jednotka USB Flash v jednotke pre médiá (slote) neobsahuje súbor .JPG.
Ak k tejto chybe dochádza často počas obojstranného kopírovania alebo obojstrannej tlače, podávacie valčeky papiera môžu byñ špinavé od atramentu. Vyčistite valčeky na podávanie papiera. (uuPodrobná príručka používateľa:
stenie podávacích valček
Či
papiera) Vyčistite valčeky na podávanie
papiera. (uuPodrobná príručka používateľa:
Čistenie valčekov na podávanie papiera)
Skontrolujte, či je kryt na vybratie zaseknutého papiera zatvorený na oboch koncoch. (Pozrite Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera uu strana 75.)
Do slotu znovu vložte správnu pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash.
ov
B
Ziadna odozva Vytočené číslo neodpovedá alebo je
obsadené.
Overte si číslo a skúste znova.
71
Page 80
Chybové hlásenie Príčina Úkon
Zla velkost pap. (Zla velkost
papiera)
Zlyhala inic.displ.
Zostavaju data Tlačové údaje zostali v pamäti
Nastavenie veľkosti papiera nezodpovedá veľkosti papiera v zásobníku. Je tiež možné, že ste nenastavili vedenia papiera v zásobníku podľa indikátorov veľkosti používaného papiera.
Dotkli ste sa dotykového displeja pred ukončením inicializácie napájania.
Medzi spodnou časñou a rámom dotykového displeja sa mohli zachytiñ nečistoty.
zariadenia.
1 Skontrolujte, či vybraná veľkosñ
zodpovedá veľkosti papiera v zásobníku.
2 Uistite sa, že ste vložili papier do
polohy Na výšku, a že ste nastavili vedenia papiera podľa indikátorov vami vybranej veľkosti papiera.
3 Po overení veľkosti a polohy
papiera stlačte Mono Start
(Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
Zabezpečte, aby sa nič nedotýkalo dotykového displeja.
Medzi spodnú časñ a rám dotykového displeja vložte kúsok tvrdého papiera a posúvaním dopredu a dozadu vytlačte nečistoty.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/ Koniec). Zariadenie zruší prácu a odstráni údaje z pamäte. Pokúste sa tlačiñ znova.
72
Page 81
Riešenie problémov

Chybové animácie B

Chybové animácie zobrazujú podrobné pokyny krok za krokom, keď sa v zariadení zasekne papier. Kroky si môžete prezerañ vlastným tempom; stlačením tlačidla t zobrazíte nasledujúci krok a tlačidlom s sa vrátite o krok späñ.

Prenos faxov alebo výpis z faxového denníka B

Ak je na displeji LCD zobrazené:
Nemozne cistitXX
Init. nemozneXX
Tlacit nemozneXX
Skenovat nemozneXX
Odporúčame preniesñ faxy do iného faxového prístroja alebo do vášho počítača. (Pozrite Prenos faxov do iného faxového
prístroja uu strana 73 alebo Prenos faxov do počítača uu strana 73.)
Môžete preniesñ aj výpis z faxového denníka, aby ste zistili, či sú v zariadení faxy, ktoré by ste mohli potrebovañ preniesñ. (Pozrite
Prenos výpisu faxového denníka do iného faxového prístroja uu strana 74.)
Prenos faxov do iného faxového prístroja
Ak ste nenastavili ID stanice, nemôžete vstúpiñ do režimu prenosu faxov. (uuStručný návod na obsluhu: Zadajte osobné údaje (ID stanice))
a Na dočasné prerušenie chyby stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
g Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak je na displeji LCD zobrazené
Ziadne data, v pamäti faxového prístroja nezostali žiadne faxy.
Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Vložte číslo faxu, na ktoré budú
presmerované faxy.
h Stlačte tlačidlo Mono Start.
Prenos faxov do počítača B
Faxy môžete preniesñ z pamäte faxového prístroja do vášho počítača.
a Na dočasné prerušenie chyby stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Uistite sa, že máte vo svojom počítači
nainštalovaný softvér MFL-Pro Suite a zapnite funkciu PC-FAX Príjem. (uuPríručka používateľa programov:
Príjem faxov pomocou aplikácie PC-FAX)
c Uistite sa, že zariadenie je nastavené na
PC-Fax príjem. (uuPodrobná príručka používateľa:
Príjem faxov do počítača (iba systém
B
Windows
Ak sú pri nastavení PC-Fax príjmu v pamäti zariadenia faxy, na displeji LCD sa objaví otázka, či chcete preniesñ faxy do počítača.
®
))
B
d Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
b Stlačte tlačidlo Menu. c Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Servis.
d Stlačte tlačidlo Servis. e Stlačte tlačidlo Presun data. f Stlačte tlačidlo Prenos faxu.
Na prenos všetkých faxov do
počítača stlačte tlačidlo Ano. Bude vám položená otázka, či chcete zapnúñ aj možnosñ záložnej tlače.
Na odchod a ponechanie faxov v
pamäti stlačte tlačidlo Nie.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
73
Page 82
Prenos výpisu faxového denníka do
DÔLEŽITÉ
iného faxového prístroja
Ak ste nenastavili ID stanice, nemôžete vstúpiñ do režimu prenosu faxov. (uuStručný návod na obsluhu: Zadajte osobné údaje (ID stanice))
a Na dočasné prerušenie chyby stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Stlačte tlačidlo Menu.

Zaseknutý papier B

B
Dokumenty sa môžu v jednotke ADF zaseknúñ, ak sa doň nevložia správne alebo sú príliš dlhé. Pri odstraňovaní zaseknutého dokumentu postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Dokument sa zasekol v hornej časti jednotky ADF
B
c Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Servis.
d Stlačte tlačidlo Servis. e Stlačte tlačidlo Presun data. f Stlačte tlačidlo Prenos hlasen. g Vložte číslo faxu, na ktoré bude
presmerovaný výpis z faxového denníka.
Stlačte tlačidlo Mono Start.
h
a Vyberte z jednotky ADF všetok papier,
ktorý sa nezasekol.
b Otvorte kryt jednotky ADF. c Ťahaním nahor odstráňte zaseknutý
papier.
74
d Zatvorte kryt jednotky ADF. e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Aby ste sa v budúcnosti vyhli zaseknutiu dokumentov, zatvorte kryt jednotky ADF správne jemným zatlačením v strede.
Page 83
Riešenie problémov
DÔLEŽITÉ
Dokument sa zasekol vnútri jednotky ADF
a Vyberte z jednotky ADF všetok papier,
ktorý sa nezasekol.
b Nadvihnite kryt dokumentov. c Potiahnite zaseknutý dokument smerom
doľava.
Porucha zariadenia alebo
B
zaseknutie papiera B
Vytiahnite zaseknutý papier podľa toho, kde v zariadení sa zasekol.
Papier je zaseknutý v prednej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí Zasek.pap.[vpredu], postupujte podľa nasledujúcich krokov:
B
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Pred odpojením zariadenia od zdroja elektrickej energie môžete preniesñ svoje faxy uložené v pamäti do počítača alebo iného faxového prístroja, aby ste nestratili žiadne dôležité správy. (Pozrite Prenos faxov alebo výpis z faxového denníka uu strana 73.)
d Zatvorte kryt dokumentov. e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Ak je vysúvacia podpera papiera
rozložená, zatvorte ju a potom zasuňte podperu papiera. Úplne vytiahnite zo zariadenia zásobník na papier.
B
75
Page 84
c Na uvoľnenie zaseknutého papiera
DÔLEŽITÉ
1
stlačte dve zelené páčky vnútri zariadenia.
d Vytiahnite zaseknutý papier (1).
f Obe zelené páčky stlačte späñ do
pôvodnej polohy.
g Zatlačte zásobník papiera pevne späñ
do zariadenia.
e Zodvihnite záklopku na vybranie
pokrčeného papiera a odstráňte zaseknutý papier.
h Počas pridržiavania zásobníka papiera
vysuňte podperu papiera, pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, a rozložte podperu papiera. Vysúvajte podperu papiera dovtedy, kým nezapadne na miesto.
i Znova pripojte napájací kábel.
Papier je zaseknutý v zadnej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí Zasek. pap. [vzadu], postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Pred odpojením zariadenia od zdroja elektrickej energie môžete preniesñ svoje faxy uložené v pamäti do počítača alebo iného faxového prístroja, aby ste nestratili žiadne dôležité správy. (Pozrite Prenos faxov alebo výpis z faxového denníka uu strana 73.)
B
76
Page 85
Riešenie problémov
DÔLEŽITÉ
1
b Otvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera (1) na zadnej strane zariadenia.
c Vytiahnite zaseknutý papier zo
zariadenia.
Papier je zaseknutý v prednej aj zadnej strane zariadenia
Ak sa na LCD displeji zobrazí Zas. pap Vpred/Vzad, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
a Vypnite zariadenie z elektrickej
zásuvky.
Pred odpojením zariadenia od zdroja elektrickej energie môžete preniesñ svoje faxy uložené v pamäti do počítača alebo iného faxového prístroja, aby ste nestratili žiadne dôležité správy. (Pozrite Prenos faxov alebo výpis z faxového denníka uu strana 73.)
b Ak je vysúvacia podpera papiera
rozložená, zatvorte ju a potom zatvorte podperu papiera. Úplne vytiahnite zo zariadenia zásobník na papier.
B
d Zasuňte kryt na vybranie zaseknutého
papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený.
e Znova pripojte napájací kábel.
B
77
Page 86
c Na uvoľnenie zaseknutého papiera
1
stlačte dve zelené páčky vnútri zariadenia.
d Vytiahnite zaseknutý papier (1).
f Otvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera (1) na zadnej strane zariadenia.
1
g Vytiahnite zaseknutý papier zo
zariadenia.
e Zodvihnite záklopku na vybranie
pokrčeného papiera a odstráňte zaseknutý papier.
78
h Zatvorte kryt na vybranie zaseknutého
papiera. Skontrolujte, či je kryt správne zatvorený.
Page 87
i Oboma rukami uchopte zariadenie za
DÔLEŽITÉ
plastové výstupky na oboch stranách zariadenia a dvíhajte kryt skenera (1) do otvorenej polohy.
Riešenie problémov
• Ak sa zaseknutý papier nachádza pod tlačovou hlavou, odpojte zariadenie zo zdroja napájania a presuňte atramentovú hlavu, aby ste papier vybrali.
1
2
V prípade potreby posuňte atramentovú hlavu, aby ste mohli vybrañ akýkoľvek zvyšný papier z tejto oblasti. Uistite sa, že v rohoch zariadenia (2) a (3) nezostal žiadny uviaznutý papier.
3
• Ak je atramentová hlava v pravom rohu ako ukazuje obrázok, nemôžete s ňou pohnúñ. Znovu pripojte napájací kábel. Pridržte stlačené tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec), pokiaľ sa atramentová hlava presunie do stredu. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a vyberte papier.
• Ak si atramentom zašpiníte ruky, okamžite ich umyte mydlom a dostatočným množstvom vody.
B
79
Page 88
j Oboma rukami uchopte zariadenie za
plastové výstupky na oboch stranách zariadenia a opatrne zatvorte kryt skenera.
k Obe zelené páčky stlačte späñ do
pôvodnej polohy.
l Zatlačte zásobník papiera pevne späñ
do zariadenia.
m Počas pridržiavania zásobníka papiera
vysuňte podperu papiera, pokiaľ nebudete počuñ cvaknutie, a rozložte podperu papiera. Vysúvajte podperu papiera dovtedy, kým nezapadne na miesto.
n Znova pripojte napájací kábel.
80
Page 89

Riešenie problémov

Riešenie problémov B
Ak si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov.
čšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob riešenia problémov. Navštívte naše webové stránky na adrese http://solutions.brother.com/

Ak máte so svojím zariadením problémy B

Tlač
Problém Návrhy
Žiaden výtlačok. Skontrolujte pripojenie kábla rozhrania alebo pripojenie k bezdrôtovej sieti na
zariadení aj na počítači. (uuStručný návod na obsluhu)
.
Skontrolujte, či je zariadenie zapojené do siete a tlačidlo je zapnuté.
Jedna alebo viacero atramentových kaziet dosiahlo koniec životnosti. (Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
Skontrolujte, či sa na displeji LCD nezobrazuje hlásenie o chybe. (Pozrite Chybové hlásenia a hlásenia o údržbe uu strana 65.)
Ak sa na LCD displeji zobrazí Neda sa tlacit a Vymen atrm., pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.
Skontrolujte, či je nainštalovaný a zvolený správny ovládač tlačiarne.
®
(Len používatelia OS Windows Uistite sa, že zariadenie je v režime on-line. Kliknite na tlačidlo štart a potom na položku Tlačiarneafaxy. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Brother MFC-XXXXX (kde XXXXX je názov vášho modelu) a skontrolujte, či nie je označené políčko Použiñ tlačiareň vrežimeoffline.
Nízka kvalita tlače. Skontrolujte kvalitu tlače. (Pozrite Kontrola kvality tlače uu strana 63.)
Uistite sa, že nastavenie Typ média v ovládači tlačiarne alebo nastavenie Typ papiera v ponuke zariadenia zodpovedá typu papiera, ktorý používate. Pozrite Typ papiera uu strana 22.
uuPríručka používateľa programov: Tlač (Windows uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
Uistite sa, že sú vaše atramentové náplne čerstvé. V nasledujúcich prípadoch môže dôjsñ k upchaniu atramentových trysiek:
Náplň je po dátume spotreby uvedenom na obale náplne. (Originálne kazety
Brother sú použiteľné až dva roky, ak sú uchovávané v originálnom balení.)
Atramentová kazeta je vo vašom zariadení dlhšie ako šesñ mesiacov.Atramentová kazeta pravdepodobne nebola pred použitím uskladnená
správne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Spoločnosñ Brother neodporúča používañ iné než originálne kazety značky Brother ani doplňovanie prázdnych kaziet atramentom iných výrobcov.
Používajte odporúčané typy papiera. (Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá uu strana 23.)
Odporúčaná teplota prostredia pre vaše zariadenie je medzi 20 °C a 33 °C.
)
®
)
B
81
Page 90
Tlač (Pokračovanie)
Problém Návrhy
V texte alebo grafike sa vyskytujú biele vodorovné čiary.
Z tlačiarne vychádzajú prázdne strany.
Znaky a čiary sú rozmazané. Skontrolujte zarovnanie pri tlači. (Pozrite Kontrola zarovnania tlače uu strana 64.) Vytlačený text alebo obrázky sú
nakrivo.
Špina alebo škvrna v strede vrchnej časti vytlačenej strany.
Tlač zanecháva škvrny alebo sa zdá, že uniká atrament.
Na druhej strane alebo na spodnej časti papiera sa vyskytujú škvrny.
Zariadenie tlačí na stranu zhustené čiary.
Papier vychádzajúci z tlačiarne je pokrčený.
Vyčistite atramentovú hlavu. (Pozrite Čistenie atramentovej hlavy uu strana 63.) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Používajte odporúčané typy papiera.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá uu strana 23.) Vyčistite atramentovú hlavu. (Pozrite Čistenie atramentovej hlavy uu strana 63.) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku správne uložený a či sú bočné vodiace lišty papiera správne nastavené. (Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií uu strana 14.)
Skontrolujte, či je kryt na vybranie zaseknutého papiera správne zatvorený. Uistite sa, či papier nie je príliš hrubý alebo pokrčený.
(Pozrite Vhodný papier a iné tlačové médiá uu strana 23.) Uistite sa, že používate odporúčané typy papiera. (Pozrite Vhodný papier a iné
tlačové médiá uu strana 23.) Nemanipulujte s papierom, kým atrament nevyschne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Ak používate fotopapier, uistite sa, že ste nastavili správny typ papiera. Ak tlačíte
tografiu z počítača, nastavte Typ média v ovládači tlačiarne.
fo Uistite sa, či valček tlačiarne nie je znečistený atramentom.
(uuPodrobná príručka používateľa: Čistenie valca tlačiarne zariadenia) Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™. Uistite sa, že používate vysúvaciu podperu papiera.
(Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií uu strana 14.) Uistite sa, či valčeky na podávanie papiera nie sú znečistené atramentom.
(uuPodrobná príručka používateľa: Čistenie podávacích valčekov papiera) Na karte ovládača tlačiarne Základné označte pole Opačné poradie.
®
(Používatelia Windows
)
Na karte ovládača tlačiarne Rozšírené kliknite na Nastavenie farieb a zrušte zaškrtnutie voľby Obojsmerná tlač.
(Používatelia Macintosh) Na karte ovládača tlačiarne zvoľte Print Settings (Nastavenia tlače), kliknite na Advanced (Rozšírené), zvoľte Other Print Options (Ďalšie možnosti tlače) a zrušte zaškrtnutie voľby Bi-Directional Printing (Obojsmerná tlač).
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Nedá sa vykonañ tlač „Rozvrhnutie stránky“.
Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači tlačiarne totožné.
Rýchlosñ tlače je príliš nízka. Pokúste sa zmeniñ nastavenia ovládača tlačiarne. Najvyššie rozlíšenie si vyžaduje
dlhšie spracovávanie údajov, odosielanie a tlač. V ovládači tlačiarne na karte
®
Rozšírené (Windows
) alebo Print Settings (Nastavenia tlače) (Macintosh) skúste použiñ iné nastavenie kvality tlače. Taktiež kliknite na Nastavenie farieb a skontrolujte, či ste zrušili zaškrtnutie políčka Zvýraznenie farby.
Vypnite funkciu tlače bez okrajov. Tlač bez okrajov je pomalšia ako normálna tlač.
®
uuPríručka používateľa programov: Tlač (Windows
)
uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
82
Page 91
Riešenie problémov
Tlač (Pokračovanie)
Problém Návrhy
Funkcia Vylepšenie farby nepracuje správne.
Nedochádza k správnemu podávaniu fotopapiera.
Zariadenie podáva viac listov naraz.
V zariadení je zaseknutý papier. Uistite sa, že vodiaca lišta papiera je nastavená na správnu veľkosñ papiera.
Papier sa zasekáva pri použití obojstranného kopírovania alebo obojstrannej tlače.
Ak v aplikácii nie sú obrazové údaje v plných farbách (ako napr. 256 farieb), funkcia Vylepšenie farby nebude funkčná. S funkciou Vylepšenie farby použite údaje s aspoň 24-bitovými farbami.
Ak tlačíte na fotopapier Brother, vložte do zásobníka papiera jeden list rovnakého fotopapiera navyše. V balíčku papiera je na tento účel vložený jeden kus papiera navyše.
Vyčistite valčeky na podávanie papiera. (uuPodrobná príručka používateľa: Čistenie valčekov na podávanie papiera)
Skontrolujte, či je papier do zásobníka papiera vložený správne. (Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií uu strana 14.)
(Pozrite Porucha zariadenia alebo zaseknutie papiera uu strana 75.) Použite jedno z nastavení predchádzajúcich zasekávaniu, DX1 alebo DX2.
Na kopírovanie
uuPodrobná príručka používateľa: Duplexné (obojstranné) kopírovanie (len zariadenia MFC-J625DW a DCP-J725DW)
Vytlačené strany sa nehromadia úhľadne.
Zariadenie netlačí z aplikácie
®
Adobe
Pri použití lesklého fotopapiera je atrament rozmazaný alebo mokrý.
Illustrator®.
Pre tlač
®
uuPríručka používateľa programov: Obojstranná tlač / Brožúra (Windows uuPríručka používateľa programov: Obojstranná tlač (Macintosh)
Ak sa pri použití obojstranného kopírovania alebo obojstrannej tlače papier zasekáva často, valčeky na podávanie papiera môžu byñ špinavé od atramentu. Vyčistite valčeky na podávanie papiera. (uuPodrobná príručka používateľa: Čistenie podávacích valčekov papiera)
Uistite sa, či používate vysúvaciu podperu papiera. (Pozrite Vkladanie papiera a iných tlačových médií uu strana 14.)
Pokúste sa znížiñ rozlíšenie tlače.
uuPríručka používateľa programov: Tlač (Windows®) uuPríručka používateľa programov: Tlač a faxovanie (Macintosh)
Skontrolujte prednú a zadnú stranu papiera. Umiestnite lesklý povrch (povrch na tlač) smerom nadol. (Pozrite Typ papiera uu strana 22.)
Ak používate lesklý fotopapier, uistite sa, že nastavenie typu papiera je správne.
)
B
83
Page 92
Tlač prijatých faxov
Problém Návrhy
Zhustená tlač a biele pruhy po stránke, alebo odseknuté horné a spodné vety.
Zvislé čierne čiary pri príjme. Skener odosielateľa môže byñ znečistený. Požiadajte odosielateľa, aby urobil
Príjem farebných faxov ako
čiernobielych.
Ľavý a pravý okraj sú orezané
alebo sa jedna strana vytlačila na dve stránky.
Zrejme ste mali zlé spojenie so statickými výbojmi alebo rušením telefónnej linky. Požiadajte druhú stranu, aby poslala fax ešte raz.
kópiu na identifikáciu problémov s odosielajúcim zariadením. Pokúste sa prijañ fax z iného faxového prístroja.
Vymeňte farebné atramentové kazety, ktoré dosiahli koniec životnosti, potom požiadajte osobu na druhej strane, aby poslala farebný fax ešte raz . (Pozrite Výmena atramentových kaziet uu strana 59.)
Zapnite funkciu Automatické zmenšenie. (uuPodrobná príručka používateľa: Tlač zmenšeného prichádzajúceho faxu)
Telefónna linka alebo prípojky
Problém Návrhy
Vytáčanie nefunguje. (Žiadny oznamovací tón)
Zariadenie neodpovedá na prichádzajúce volania.
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené a zapnuté. Skontrolujte prípojky telefónneho kábla. Zmeňte nastavenie Tón/Impulz. (uuStručný návod na obsluhu) Zodvihnite slúchadlo externého telefónneho prístroja a zistite, či počujete
oznamovací tón. Ak nepočujete žiadny oznamovací tón, požiadajte telefonickú spoločnosñ, aby skontrolovala linku a/alebo zásuvku.
Uistite sa, že zariadenie je v správnom režime príjmu pre dané nastavenie. (Pozrite Výber režimu príjmu uu strana 34.) Skontrolujte oznamovací tón. Ak je to možné, zavolajte na svoje faxové číslo, aby ste si vypočuli, či zariadenie odpovedá. Ak nedostávate žiadnu odpoveď, skontrolujte pripojenie telefónneho kábla. Ak sa pri volaní na faxové číslo zariadenia neozýva vyzváňací tón, požiadajte telefónnu spoločnosñ, aby skontrolovala linku.
Príjem faxov
Problém Návrhy
Nedokáže prijañ fax. Ak svoje zariadenie pripojíte k PBX alebo ISDN, nastavte typ vášho telefónu v
ponuke Typ telefónnej linky. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linky uu strana 38.)
84
Page 93
Riešenie problémov
Odosielanie faxov
Problém Návrhy
Nedokáže odoslañ fax. Skontrolujte všetky prípojky telefónneho kábla. Uistite sa, že telefónny kábel je
pripojený k telefónnej zásuvke na stene a k zásuvke LINE v zariadení. Požiadajte druhú stranu, aby skontrolovala, či je v prijímajúcom prístroji papier. Vytlačte si Správu o overení prenosu a skontrolujte, či sa v nej neuvádza chyba.
(uuPodrobná príručka používateľa: Správy)
V Správe o overení prenosu sa píše „VYSLED.:CHYBA“.
Nízka kvalita odosielaných faxov. Pokúste sa zmeniñ rozlíšenie na Jemne alebo Superjemne. Urobte kópiu, aby
Zvislé čierne čiary pri odosielaní. Čierne zvislé čiary na odosielaných faxoch sú obvykle zapríčinené nečistotami
Na linke sa pravdepodobne vyskytlo chvíľkové rušenie alebo statická elektrina. Skúste odoslañ fax ešte raz. Ak odošlete PC FAX a v Správe o overení prenosu bude uvedené „VYSLED.:CHYBA“, zariadenie má pravdepodobne plnú pamäñ. Na získanie ďalšej pamäte môžete vypnúñ funkciu Príjem do pamäte (uuPodrobná príručka používateľa: Vypnutie operácií príjmu do pamäte), vytlačiñ faxy z pamäte zariadenia (uuPodrobná príručka používateľa: Tlač faxu z pamäte) alebo zrušiñ Odložený fax alebo Úlohu na výzvu. (Pozrite Zrušenie prebiehajúceho odosielania faxu uu strana 32.) (uuPodrobná príručka používateľa: Kontrola a zrušenie čakajúcich úloh) Ak problém pretrváva, požiadajte telefónnu spoločnosñ, aby skontroloval vašu linku.
Ak sa u vás často objavujú chyby prenosu z dôvodu možného rušenia na telefónnej linke, pokúste sa zmeniñ nastavenie ponuky Kompatibilita na
Zakl.(pre VoIP)
o
zrite Rušenie telefónnej linky / VoIP uu strana 89.)
(P Ak svoje zariadenie pripojíte k PBX alebo ISDN, nastavte typ vášho telefónu v
ponuke Typ telefónnej linky. (Pozrite Nastavenie typu telefónnej linky uu strana 38.)
ste skontrolovali funkciu skenera vášho zariadenia. Ak kvalita kópie nie je dobrá, vyčistite skener. (Pozrite Čistenie skla skenera uu strana 62.)
alebo korektorom na skle. Vyčistite sklenený pásik. (Pozrite Čistenie skla skenera uu strana 62.)
.
Riešenie príjmu hovorov
Problém Návrhy
Zariadenie „počuje“ hlas ako tón CNG.
Prepojenie faxového volania do zariadenia.
Ak je funkcia Detekcia faxu nastavená na On (zapnuté), vaše zariadenie je citlivejšie na zvuky. Niektoré hlasy alebo hudbu na linke môže omylom interpretovañ ako volanie faxového prístroja a môže odpovedañ tónmi pre príjem faxu. Deaktivujte zariadenie stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec). Tomuto problému sa môžete pokúsiñ vyhnúñ prepnutím funkcie Detekcie faxu na Off (vypnuté). (Pozrite Detekcia faxu uu strana 37.)
Ak ste odpovedali na volanie na pobočkovom alebo externom telefóne, vytočte vzdialený aktivačný kód (nastavenie z výroby je l 51). Ak ste odpovedali na volanie na externom telefóne, stlačte pre príjem faxu tlačidlo Start (Štart). Keď odpovie vaše zariadenie, zaveste slúchadlo.
B
85
Page 94
Riešenie príjmu hovorov (Pokračovanie)
Problém Návrhy
Používateľské funkcie na samostatnej linke.
Ak máte na samostatnej telefónnej linke s vašim zariadením funkciu Čakajúci hovor, výstražný systém alebo inú používateľskú funkciu, môže spôsobovañ problémy pri odosielaní a príjme faxov.
Napríklad: Ak si aktivujete funkciu Čakajúci hovor alebo inú používateľskú službu a jej signál prejde po linke vo chvíli, keď vaše zariadenie odosiela alebo prijíma fax, signál môže dočasne prerušiñ alebo narušiñ faxy. Funkcia ECM (Režim opravy chýb) spoločnosti Brother by mala dokázañ pomôcñ prekonañ tento problém. Tento stav sa týka odvetvia telefónnych systémov a je bežný vo všetkých zariadeniach, ktoré odosielajú a prijímajú informácie na samostatnej zdieľanej linke s používateľskými funkciami. Ak je pre vaše podnikanie zásadná schopnosñ predchádzañ jemnému rušeniu, odporúčame zriadiñ si oddelenú telefónnu linku bez používateľských funkcií.
Ťažkosti s kopírovaním
Problém Návrhy
Nekvalitné výsledky kopírovania pri používaní jednotky ADF.
Na kópiách vidno zvislé čierne čiary alebo pásy.
Funkcia Zarovnanie na stranu nepracuje správne.
Skúste používañ sklo skenera. (Pozrite Používanie skla skenera uu strana 28.)
Zvislé čierne čiary alebo pásy na kópiách sú zvyčajne spôsobené nečistotou alebo korektorom na sklenenom pásiku. Vyčistite sklenený pásik. (Pozrite Čistenie skla skenera uu strana 62.)
Uistite sa, že zdrojový dokument nie je nakrivo. Dajte dokument do správnej polohy a skúste znova.
Ťažkosti so skenovaním
Problém Návrhy
Pri začatí skenovania sa objavia chyby TWAIN alebo WIA.
®
(Windows
Pri začatí skenovania sa objavia chyby TWAIN alebo ICA. (Macintosh)
Nekvalitné výsledky skenovania pri používaní jednotky ADF.
Funkcia OCR (optické rozlíšenie znakov) nefunguje.
)
Uistite sa, že ovládače Brother TWAIN alebo WIA sú zvolené ako primárny zdroj vo vašej aplikácii skenovania. Napríklad v aplikácii PaperPort™12SE s OCR kliknite na položky Nastavenie skenovania a Vybrañ, čím zvolíte ovládač Brother TWAIN/WIA.
Uistite sa, že ste zvolili ovládač Brother TWAIN ako primárny zdroj. V aplikácii PageManager kliknite na položku File (Súbor), Select Source (Vybrañ zdroj) a vyberte ovládač Brother TWAIN. Používatelia Mac OS X 10.6.x môžu skenovañ dokumenty aj použitím ovládača ICA.
uuPríručka používateľa programov: Skenovanie dokumentu pomocou ovládača ICA (Mac OS X 10.6.x)
Skúste použíñ sklo skenera. (Pozrite Používanie skla skenera uu strana 28.)
Skúste zvýšiñ rozlíšenie skenera.
(Používatelia Macintosh)
Aplikácia Presto! PageManager sa pred použitím musí prevziañ a nainštalovañ. Podrobnosti sú uvedené v časti Využitie zákazníckej podpory spoločnosti Brother (Macintosh) uu strana 5.
86
Page 95
Riešenie problémov
Ťažkosti so softvérom
Problém Návrhy
Nie je možné inštalovañ program alebo tlačiñ.
„Zariadenie sa používa“ Uistite sa, že zariadenie na displeji LCD nezobrazuje chybové hlásenie. Z aplikácie FaceFilter Studio nie je
možné tlačiñ obrázky.
(Len používatelia Windows Spustite program Oprava MFL-Pro Suite z disku CD-ROM. Tento program opraví a znova nainštaluje daný softvér.
Aby ste mohli používañ aplikáciu FaceFilter Studio, musíte ju najprv nainštalovañ z disku CD-ROM dodaného spoločne so zariadením. (uuStručný návod na obsluhu)
Predtým než aplikáciu FaceFilter Studio spustíte prvýkrát, musíte taktiež skontrolovañ, že zariadenie Brother je zapnuté a pripojené do počítača. To vám umožní prístup k všetkým funkciám aplikácie FaceFilter Studio.
®
)
Ťažkosti PhotoCapture Center™
Problém Návrhy
Vymeniteľný disk nefunguje správne.
1 Vytiahnite pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash a znovu ich
pripojte.
®
2 Ak ste skúšali použiñ príkaz „Vysunúñ“ zo systému Windows
budete pokračovañ, vyberte von pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash.
, predtým než
3 Ak sa objaví chybové hlásenie pri pokuse vysunúñ pamäñovú kartu alebo
pamäñovú jednotku USB Flash, znamená to, že sa práve používajú. Počkajte chvíľu a skúste znova.
4 Ak ani jedna z predchádzajúcich činností nefunguje, vypnite počítač a
zariadenie a potom ich znova zapnite.
Nemám prístup k vymeniteľnému disku prostredníctvom ikony na ploche.
Časñ fotografie po vytlačení chýba. Skontrolujte, či sú vypnuté funkcie Tlače bez okrajov a Výrezu.
Uistite sa, že ste správne vložili pamäñovú kartu alebo pamäñovú jednotku USB Flash.
(uuPodrobná príručka používateľa: Bezokrajová tlač a Orezanie)
Ťažkosti so sieñou
Problém Návrhy
Nie je možné tlačiñ prostredníctvom siete.
Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté, či je on-line a či sa nachádza v režime Pripravené. Vytlačte správu o konfigurácii siete (uuPodrobná príručka používateľa: Správy) a skontrolujte aktuálne nastavenia siete v tomto zozname.
Ak používate bezdrôtové rozhranie alebo máte problémy so sieñou uuPríručka sieñových aplikácií: Riešenie problémov
B
87
Page 96
Ťažkosti so sieñou (Pokračovanie)
Problém Návrhy
Funkcia sieñového skenovania nefunguje.
Funkcia príjmu PC Faxu po sieti nefunguje.
(Používatelia Windows
Pre povolenie sieñového skenovania je potrebné nakonfigurovañ bezpečnostný softvér/firewall tretej strany. Ak chcete pridañ port 54925 pre sieñové skenovanie, zadajte informácie uvedené nižšie:
Vstupný názov: Zadajte akýkoľvek popis, napríklad Brother NetScan.
Číslo vstupného portu: Zadajte 54925.
Vstupný protokol: Je zvolené UDP.
Prečítajte si návod na použitie vášho bezpečnostného softvéru/firewallu od tretej strany alebo kontaktujte výrobcu vášho softvéru.
(Používatelia Macintosh)
Znovu vyberte zariadenie v aplikácii Device Selector (Volič zariadenia), ktorá sa nachádza v umiestnení Macintosh HD/Library (Knižnica)/Printers (Tlačiarne)/ Brother/Utilities (Pomôcky)/DeviceSelector (VoličZariadenia) alebo v zozname modelov v aplikácii ControlCenter2.
(Len používatelia Windows
Je potrebné nastaviñ bezpečnostný softvér/firewall tretej strany tak, aby umožňoval funkciu príjmu PC-FAX. Na pridanie portu 54926 pre funkciu príjmu PC-FAX po sieti vložte nasledujúce informácie:
®
)
®
)
Do názvu: Vložte akýkoľvek popis, napríklad Brother PC-FAX Rx.
Číslo vstupného portu: Zadajte 54926.
Vstupný protokol: Je zvolené UDP.
Prečítajte si návod na použitie vášho bezpečnostného softvéru/firewallu od tretej strany alebo kontaktujte výrobcu vášho softvéru.
Softvér Brother nie je možné nainštalovañ.
Nie je možné sa pripojiñ k bezdrôtovej sieti.
Resetovanie nastavení siete. Stlačte tlačidlo Menu a potom stlačením s alebo t zobrazíte Siet. Stlačte
(Používatelia Windows
Ak váš bezpečnostný softvér počas inštalácie programu MFL-Pro Suite zobrazí upozornenie, povoľte sieñový prístup nasledujúcim programom.
(Používatelia Macintosh)
Ak používate firewallovú funkciu anti-spywareového alebo antivírusového bezpečnostného programu, dočasne ju deaktivujte a potom nainštalujte softvér spoločnosti Brother.
Preskúmajte problém pomocou Záznam WLAN. Stlačte tlačidlo Menu a potom stlačením s alebo t zobrazíte Tlac sprav. Stlačte tlačidlo Tlac sprav. Stlačením tlačidiel s alebo t zobrazíte Záznam WLAN a potom stlačte Záznam WLAN. (uuPríručka sieñových aplikácií)
tlačidlo Siet. Stlačením tlačidiel s alebo t zobrazíte Reset siete a po stlačte Reset siete. (uuPríručka sieñových aplikácií)
®
)
om
t
Ťažkosti pri vkladaní údajov
Problém Návrhy
Číselník nefunguje pri vkladaní čísiel alebo znakov.
88
Na vkladanie informácií používajte tlačidlá na dotykovom displeji.
Page 97
Riešenie problémov
Poznámka

Detekcia oznamovacieho tónu B

Ak posielate fax automaticky, vaše zariadenie štandardne počká určitý stanovený čas predtým, než začne vytáčañ číslo. Zmenou nastavenia Oznamovacieho tónu na Detekcia môžete nastaviñ zariadenie tak, aby začalo vytáčañ číslo okamžite po zaznamenaní oznamovacieho tónu. Toto nastavenie dokáže ušetriñ malý úsek času pri odosielaní faxu na niekoľko rôznych čísiel. Ak zmeníte nastavenie a začnete mañ problémy pri vytáčaní, mali by ste nastavenie vrátiñ späñ na Bez detekcie.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Oznamovaci ton.
e Stlačte tlačidlo Oznamovaci ton. f Stlačte tlačidlo Detekcia alebo
Bez detekcie.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).

Rušenie telefónnej linky / VoIP B

Ak máte problémy z odosielaním alebo príjmom faxov z dôvodu možného rušenia na telefónnej linke, môžete zmeniñ nastavenia kompatibility, čím zmenšíte rýchlosñ modemu a minimalizujete chyby.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Kompatibilita.
e Stlačte tlačidlo Kompatibilita. f Stlačte tlačidlo Normalna alebo
Zakl.(pre VoIP).
Zakl.(pre VoIP) zníži rýchlosñ
modemu na 9 600 bps a vypne príjem farebných faxov a ECM, okrem odosielania farebných faxov. Pokiaľ rušenie nie je neustále sa opakujúci problém vašej telefónnej linky, mohli by ste sa rozhodnúñ používañ túto funkciu len v prípade potreby.
Spoločnosñ Brother odporúča na zlepšenie kompatibility s väčšinou služieb VoIP zmeniñ nastavenie kompatibility na Zakl.(pre VoIP).
B
Normalna nastaví rýchlosñ modemu
na 14 400 bps.
g Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
VoIP (Voice over IP) je typ telefónneho systému, ktorý používa miesto tradičnej telefónnej linky pripojenie k internetu.
89
Page 98

Informácie o zariadení B

História
(Odchádzajúci hovor)
Kontrola sériového čísla B
Sériové číslo zariadenia môžete zobraziñ na LCD displeji.
a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Info o zariad.
c Stlačte tlačidlo Info o zariad. d Stlačte tlačidlo Seriove cislo. e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).

Funkcie na resetovanie B

Na resetovanie sú dostupné nasledovné funkcie:
Faxy v pamäti
3 Vsetky nastav.
Všetky nastavenia môžete obnoviñ na predvolené výrobné nastavenia.
Spoločnosñ Brother dôrazne odporúča vykonanie tohto postupu pri odovzdávaní alebo likvidácii zariadenia.

Resetovanie zariadenia B

a Stlačte tlačidlo Menu. b Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Uvodne nast.
c Stlačte tlačidlo Uvodne nast. d Stlačením tlačidla s alebo t zobrazte
Reset.
1 Siet
Tlačový server môžete znovu nastaviñ na predvolené výrobné nastavenia, ako napríklad heslo a informácie o adrese IP.
2 Krat.vol.a fax
Funkcia Krátka voľba & Fax vynuluje nasledujúce nastavenia:
Krátka voľba
(Skupiny Krátka voľba a Nastavenie)
Naprogramované faxové úlohy v
pamäti (Vysielanie po výzve, Odložený fax a
Odložený hromadný prenos)
ID stanice
(Názov a Číslo)
Diaľkové voľby faxu
(Presmerovanie faxu)
e Stlačte tlačidlo Reset. f Stlačte tlačidlo s alebo t na zobrazenie
možností resetovania Siet, Krat.vol.a fax alebo Vsetky nastav.
g Vyberte si voľbu, ktorú chcete
resetovañ.
h Potvrďte stlačením Ano. i Stlačením tlačidla Ano na 2 sekundy
reštartujte zariadenie.
Nastavenia Správ
(Správa o overení prenosu, Zoznam rýchlej voľby a Faxový denník)
90
Page 99
Ponuky a funkcie C
C

Programovanie na displeji

Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby sa ľahko používalo vďaka dotykovému programovaniu pomocou tlačidiel ponuky na dotykovom displeji. Používateľsky príjemné programovanie vám pomôže plne využiñ všetky možnosti, ktoré zariadenie ponúka.
Vzhľadom na to, že programovanie prebieha na LCD displeji, vytvorili sme podrobné pokyny na displeji, ktoré vám pomôžu zariadenie naprogramovañ. Musíte len postupovañ podľa pokynov, ktoré vás prevedú ponukou a možnosñami programovania.
C
91
C
Page 100
Tabuľka ponuky C
Táto tabuľka ponuky vám pomôže pochopiñ voľby ponuky a možnosti, ktoré sa nachádzajú v programoch zariadenia. Výrobné nastavenia sú zobrazené tučným písmom s hviezdičkou.
Menu C
Úroveňroveň 2Úroveň 3 Možnosti Opis Strana
Oblubene nastavenia
1/2/3 Kopirovanie Kvalita
Typ papiera
Velk. papiera
Zvacs./Zmensit
Sytost
Hromad/Sortovat
Rlan strany
Duplex.kopia
Fax Adresa
Fax rozlisenie
Umožňuje rýchlo a jednoducho vyvolañ a použiñ predchádzajúce zaregistrované preferované nastavenia.
10
Kontrast
Hromad. prenos
Priame odosl.
Rezim zamoria
Rozmer skla
sken.
Sken (
Podrobná príručka používateľa
Výrobné nastavenia sú zobrazené tučným písmom s hviezdičkou.
Sken do media
Kvalita
Typ suboru
Nazov suboru
)
92
Loading...