Lea la Guía de seguridad del producto antes de configurar su equipo. A continuación, lea esta Guía de
configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
Negro
Amarillo
Cian
Magenta
(Aprox. un 80% del
Cartuchos de tinta
dotacionales
rendimiento del
cartucho de recambio)
(uuGuía básica del
usuario: Artículos consumibles)
Guía de configuración
rápida
Guía de seguridad del productoCD-ROMCable de alimentaciónCable de la línea
telefónica
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son un
juguete. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños, y
deséchelas correctamente.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable USB correcto.
Cable USB
Se recomienda que utilice un cable USB 2.0 (Tipo A/B) de 2 metros de largo como máximo (cable no incluido).
SPA Versión 0
1
Page 2
aQuite la cinta de protección y la película que
1
2
cubre el equipo y retírela también de la pantalla
LCD.
bExtraiga la pieza de protección de color
naranja a levantando la parte delantera del
equipo y, a continuación, presionando sobre la
pieza de embalaje.
Carga de papel normal de
2
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
cRetire la bolsa de plástico b que contiene los
cartuchos de tinta de encima de la bandeja de
papel.
dCompruebe que están todos los componentes.
bAbra la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
2
Page 3
c
Nota
IMPORTANTE
1
2
3
3
Utilizando ambas manos, presione suavemente
y deslice las guías laterales del papel
continuación, la guía de longitud del papelb
para que se adapten al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de
las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b quedan alineadas con la
marca correspondiente al tamaño del papel
utilizado.
a
y, a
fCon las dos manos, ajuste suavemente las
guías laterales del papel al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del papel
toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de salida del
papel.
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte del papel a
hasta que este quede ajustado y, a
continuación, despliegue la lengüeta de
soporte del papel b.
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación del papel.
Compruebe siempre que el papel no está curvado
ni arrugado.
eColoque con cuidado el papel en la bandeja de
papel, con el lado de impresión hacia abajo
introduciendo primero el borde superior.
Compruebe que el papel queda plano en la
bandeja.
Evite empujar el papel demasiado, puesto que
podría levantarse en la parte posterior de la
bandeja y provocar problemas de
alimentación del papel.
2
1
3
Page 4
3
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Nota
Conexión del cable de
alimentación y la línea
telefónica
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
• El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
• Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de una toma de corriente,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
este último a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo
utiliza).
aConecte el cable de alimentación.
Si comparte la línea telefónica con un teléfono
externo, conéctelo tal y como se indica en la
ilustración.
11
22
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Asegúrese de que utiliza un teléfono externo con
un cable cuya longitud no supere los 3 metros.
bConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
Si comparte una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Configure el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción
en la página 7. (Información detallada uuGuía
básica del usuario: Conexión de un TAD externo
(contestador automático))
4
Page 5
Especificación del país
AVISO
Nota
Nota
Nota
4
aCompruebe que el equipo esté encendido
conectando el cable de alimentación.
bPulse su país Spain o Portugal.
cSi en la pantalla LCD se muestra el país
correcto, pulse Yes (Sí) y, a continuación, vaya
al paso d. O bien, pulse No, a continuación,
vaya al paso b y vuelva a seleccionar el país.
Instalación de los
6
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si lo
considera oportuno.
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de
tinta dotacionales incluidos con el equipo.
cartuchos de tinta
aCompruebe que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD se mostrará
Sin cartucho tinta.
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
dUna vez que en la pantalla LCD se muestre
Accepted (Aceptado) durante unos
segundos, el equipo se reiniciará
automáticamente.
Selección del idioma
5
aPulse el idioma.
bPulse Yes (Sí) o No.
Si especifica un idioma incorrecto, podrá
cambiarlo después de ajustar la fecha y la hora.
(uuGuía avanzada del usuario: Cambio de idioma de la pantalla LCD)
1
cExtraiga la pieza de protección de color
naranja a.
1
No se deshaga de la pieza de protección naranja.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
5
Page 6
dDesembale el cartucho de tinta.
IMPORTANTE
1
11
Nota
Gire hacia la derecha la palanca de liberación
verde situada en el embalaje de protección
naranja a hasta que quede ajustada para
quitar el sellado al vacío. A continuación, retire
el embalaje de protección naranja a como se
muestra en la ilustración.
eCompruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como
se indica en el diagrama de abajo.
Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
1
2
fEmpuje suavemente la parte trasera del
cartucho de tinta marcada como “PUSH”
(EMPUJAR) hasta que encaje. Una vez
instalados todos los cartuchos de tinta, cierre
la cubierta del cartucho de tinta.
NO AGITE los cartuchos de tinta. Si se
mancha la piel o la ropa con tinta, lávela con
jabón o detergente inmediatamente.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No apague el equipo.
6
Page 7
7
Comprobación de la
calidad de impresión
8
Selección de un modo de
recepción
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla LCD se muestra Coloque
papel y pulse Iniciar.
Pulse Inicio.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
cSi todas las líneas se muestran claras y
visibles, pulse Sí para finalizar la
comprobación de calidad y, a continuación,
vaya al paso 8.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse No y
siga los pasos indicados en la pantalla LCD.
Mal
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y
Contestador ext.
uuGuía básica del usuario: Uso de los modos de
recepción
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
No
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
No
Sólo fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
aPulse Menú.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
cPulse Conf. inicial.
dPulse Modo recepción.
ePulse s o t para mostrar Sólo fax,
Fax/Tel, Contestador ext. o Manual.
fPulse el modo de recepción que desee.
gPulse Parar.
7
Page 8
9
Ajuste del contraste de la
pantalla LCD
(si fuera necesario)
10
Configuración de la fecha
y la hora
Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe
a cambiar la configuración de contraste.
aPulse Menú.
bPulse Config. gral.
cPulse s o t para mostrar Configur. LCD.
Pulse Configur. LCD.
dPulse Contraste LCD.
ePulse d o c para seleccionar el nivel de
contraste.
Pulse OK.
fPulse Parar.
El equipo muestra la fecha y la hora, y las imprime en
cada fax que se envía si se ha configurado la ID de
estación.
aPulse Menú.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
cPulse Conf. inicial.
dPulse Fecha y hora.
eIntroduzca los dos últimos dígitos del año en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
(por ejemplo, introduzca 1 2 para 2012).
fRepita el procedimiento para indicar el mes, el
día y la hora en formato de 24 horas.
gPulse Parar.
8
Page 9
11
Nota
Nota
Introducción de la
información personal (ID
de estación)
12
Informe de transmisión
de fax
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
Información acerca de cómo introducir texto uuGuía
básica del usuario: Introducción de texto
aPulse Menú.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
cPulse Conf. inicial.
dPulse s o t para mostrar ID estación.
ePulse ID estación.
fIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) en la pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK.
gEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) mediante la pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
El equipo Brother cuenta con un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente.
Instrucciones sobre el uso de esta función uuGuía
básica del usuario: Informe Verificación de la
transmisión
Configuración del modo
de marcación por tonos o
13
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
pulsos
aPulse Menú.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
• Pulse para desplazarse cíclicamente por
letras, números y caracteres especiales. (Los
caracteres disponibles pueden ser diferentes
dependiendo del país).
• Si tiene que introducir un carácter incluido en el
mismo botón que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido un carácter incorrectamente y
desea cambiarlo, pulse para eliminarlo y, a
continuación, vuelva a introducir el carácter
correcto.
hPulse Parar.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Parar y vuelva al paso a.
cPulse Conf. inicial.
dPulse s o t para mostrar Tono/Pulsos.
ePulse Tono/Pulsos.
c
fPulse Pulsos (o Tonos).
gPulse Parar.
9
Page 10
14
Nota
Configuración del tipo de
línea telefónica
15
Configuración de la
compatibilidad de la línea
telefónica (VoIP)
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI
para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el
tipo de línea telefónica siguiendo los pasos que se
indican a continuación.
aPulse Menú.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
cPulse Conf. inicial.
dPulse s o t para mostrar Conex. telef.
ePulse Conex. telef.
fPulse s o t para mostrar Normal, PBX o
RDSI.
gPulse el tipo de línea telefónica que desee.
hPulse Parar.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo
cual permite que el equipo se conecte a una línea
estándar PSTN (Red telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de
los tipos de PBX. La función de rellamada del equipo
permite la rellamada por interrupción temporal (TBR).
La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PBX,
lo cual le permite acceder a una línea exterior o
transferir llamadas a otra extensión. Esta función se
activa al pulsar la tecla Tel/R.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (a través de
Internet), deberá modificar la configuración de
compatibilidad.
En caso de que utilice una línea telefónica
analógica, puede omitir este paso.
aPulse Menú.
bPulse s o t para mostrar Conf. inicial.
cPulse Conf. inicial.
dPulse s o t para mostrar Compatibilidad.
ePulse Compatibilidad.
fPulse Básic(paraVoIP).
gPulse Parar.
10
Page 11
Selección del tipo de conexión
Nota
16
Estas instrucciones de instalación están indicadas para Windows®XP Home/XP Professional (x32/x64 Edition),
Windows Vista
• Para Windows Server® 2003/2008/2008 R2, los controladores pueden encontrarse en la página de
descargas correspondiente a su modelo en http://solutions.brother.com/
• Si el ordenador no tiene una unidad de CD-ROM, puede descargar los controlares, los manuales y las
utilidades más recientes para su modelo desde Brother Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
disponibles como descarga.
®
, Windows®7 y Mac OS X (versiones 10.4.11, 10.5.x y 10.6.x).
. Algunas aplicaciones de software incluidas en el CD-ROM pueden no estar
.
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 12
Macintosh, vaya a la página 15
Compruebe que el ordenador está encendido y que
ha iniciado la sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro
Suite y, a continuación, en Sí si acepta los
acuerdos de licencia. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
Windows
®
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye ScanSoft™
PaperPort™12SE. Este software es
compatible con Windows
superior), XP Professional (SP3 o superior),
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
®
(SP2 o superior) y
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más reciente antes de instalar
®
XP Home (SP3 o
Instalación de MFL-Pro
18
Suite
aIntroduzca el CD-ROM de instalación adjunto
en la unidad de CD-ROM. Si aparece la
pantalla Nombre del modelo, seleccione su
equipo. Si aparece la pantalla Idioma,
seleccione el idioma de su preferencia.
Para Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. La instalación
prosigue.
dCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
12
Page 13
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Conexión del cable USB
19
aUtilizando ambas manos, utilice las lengüetas
de plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables hacia la parte trasera del equipo.
Conecte el cable al ordenador.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
bConecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo . Encontrará el puerto USB
en el interior del equipo, como se muestra a
continuación.
USB
dUtilizando ambas manos, agarre las lengüetas
de plástico de ambos lados del equipo y cierre
suavemente la cubierta del escáner.
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Windows
®
USB
Macintosh
Para Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
®
,
13
Page 14
USB
Vaya a
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Windows
®
fCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
gSi no desea configurar el equipo como
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora predeterminada y, a continuación, haga clic
en Siguiente.
Es aconsejable que pruebe la selección Prueba
de impresión de fotografía para ver la alta
calidad de impresión que puede obtener de su
equipo Brother.
La pantalla Prueba de impresión de fotografía
aparece solo una vez después del reinicio.
bAparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Comprobar
actualizaciones de firmware, seleccione el
ajuste de actualización del firmware que
desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando se inicie Progr. Investigac. y asistencia para productos Brother, siga
las instrucciones de la pantalla.
• Cuando aparezca la pantalla Prueba de impresión de fotografía, siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla para imprimir una fotografía de
prueba.
Se requiere acceso a Internet para la
actualización del firmware y el Progr. Investigac. y asistencia para productos Brother.
La instalación ha
finalizado.
14
Finalización y reinicio
20
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar la
sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows
utilizar el equipo o su software. Permita que
continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 33.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
®
Windows
utilizan los documentos XML Paper Specification.
Descargue el controlador más reciente
accediendo a Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
Page 15
USB
Nota
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X 10.4.11 - 10.5.x - 10.6.x)
Antes de la instalación
17
Asegúrese de que el equipo está conectado a la
alimentación y que el Macintosh está encendido.
Debe iniciar la sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
Conexión del cable USB
18
bConecte el cable USB al puerto USB marcado
con el símbolo . Encontrará el puerto USB
en el interior del equipo, como se muestra a
continuación.
USB
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh.
aUtilizando ambas manos, utilice las lengüetas
de plástico de ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
cInserte con cuidado el cable USB en el canal
de cables hacia la parte trasera del equipo.
Conecte el cable al Macintosh.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
Windows
®
USB
Macintosh
15
Page 16
USB
Macintosh
dUtilizando ambas manos, agarre las lengüetas
de plástico de ambos lados del equipo y cierre
suavemente la cubierta del escáner.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aIntroduzca el CD-ROM de instalación adjunto
en la unidad de CD-ROM.
dEspere a que el software se instale. Una vez
finalizada la instalación, el software Brother
buscará el dispositivo Brother. Este proceso
tardará unos segundos en completarse.
eSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
cSeleccione Conexión Local (cable USB) y
haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Cuando aparezca la pantalla Soporte
técnico de Brother, vaya al paso 20.
16
Page 17
USB
Finalizar
Nota
Descarga e instalación
de Presto!
20
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de
Presto! PageManager y, a continuación, siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Macintosh
La instalación ha
finalizado.
Para utilizar Image Capture para escanear en
Mac OS X 10.6.x, instale el controlador de
impresora CUPS, que puede descargar en la
página correspondiente a su modelo en Brother
Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
17
Page 18
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
17
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con un punto
de acceso de red/enrutador de red. Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un punto
de acceso/enrutador, los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo
desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a
través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos con la impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más
cerca posible de un punto de acceso de red/enrutador evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos
electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión
para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de
varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar USB para obtener la máxima
velocidad.
Si ha configurado anteriormente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restaurar los ajustes de red (LAN)
antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse s o t para mostrar Red y, a continuación, pulse Red.
Pulse s o t para mostrar Restaurar red y, a continuación, pulse Restaurar red.
Pulse Sí para aceptar. Mantenga pulsado Sí durante 2 segundos para confirmar.
Las instrucciones siguientes son para el modo de infraestructura (conectado a un ordenador mediante un punto
de acceso/enrutador).
Modo de infraestructura
1
4
2
3
a Punto de acceso/enrutador
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso/enrutador
d Ordenador cableado conectado al punto de acceso/enrutador
Asegúrese de que la configuración de red inalámbrica del equipo coincide con el punto de
acceso/enrutador.
18
Para configurar el equipo en modo Ad-hoc (conectado a un ordenador con capacidad inalámbrica sin un punto
de acceso/enrutador), encontrará las instrucciones en la Guía del usuario en red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en red siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.
1 Encienda el ordenador. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Para Windows
2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, aparece el menú superior del CD-ROM.
3 Haga clic en Documentación y, a continuación, haga clic en Documentos PDF. Aparecerá la página
superior.
4 Haga clic en Guía del usuario en red.
Para Macintosh:
2 Haga doble clic en Documentación y, a continuación, haga doble clic en la carpeta de su idioma.
3 Haga doble clic en top.pdf y, a continuación, haga clic en Guía del usuario en red.
®
:
Page 19
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Vaya a
Selección del método de instalación inalámbrico
18
Las siguientes instrucciones ofrecen tres métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red
inalámbrica.
aConfiguración mediante el programa de instalación del CD-ROM y un cable USB (solo
Windows
• Necesita utilizar temporalmente un cable USB durante la configuración (cable no incluido).
Para este método se recomienda que utilice un ordenador conectado de forma inalámbrica a la red.
• Si utiliza Windows® XP, o está utilizando actualmente un ordenador conectado a un punto de
acceso/enrutador mediante un cable de red, deberá conocer los ajustes inalámbricos. Anote
la configuración de red inalámbrica en el área siguiente.
• No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir
asistencia sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a
localizar su configuración de seguridad de la red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de la red)
Clave de red
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, la clave de seguridad o la clave de
cifrado.
®
)
Si no conoce esta información (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración
inalámbrica.
¿Cómo se encuentra esta información?
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El nombre de red inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
página 21
Red inalámbrica
19
Page 20
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Vaya a
Vaya a
bConfiguración manual desde el panel de control (Windows
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador no admite WPS (Wi-Fi Protected Setup) o AOSS™,
anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso inalámbrico/enrutador en el área
siguiente.
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia
sin disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su
configuración de seguridad de la red.
ElementoRegistro de la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de la red)
Clave de red
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, la clave de seguridad o la clave de
cifrado.
Si no conoce esta información (SSID y clave de red), no podrá continuar con la configuración
inalámbrica.
¿Cómo se encuentra esta información?
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El SSID inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
®
y Macintosh)
página 24
cConfiguración directa mediante WPS o AOSS™ (Windows
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador admite la configuración inalámbrica automática (directa)
(WPS o AOSS™)
®
y Macintosh)
página 25
20
Page 21
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota
Configuración mediante
el programa de
19
instalación del CD-ROM y
un cable USB (solo
®
Windows
Necesita utilizar temporalmente un cable USB
durante la configuración (cable no incluido).
)
aIntroduzca el CD-ROM de instalación adjunto
en la unidad de CD-ROM. Si aparece la
pantalla Nombre del modelo, seleccione su
equipo. Si aparece la pantalla Idioma,
seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
dCuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro
Suite y, a continuación, en Sí si acepta los
acuerdos de licencia. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
Para Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows
último está desactivado, puede aparecer esta
pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software de seguridad
para obtener información sobre cómo agregar
los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137 y 161.
®
o si este
eSeleccione Use el ordenador o directamente
el panel de control. y haga clic en Siguiente.
Red inalámbrica
21
Page 22
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota
fSeleccione Usar temporalmente un cable
USB (recomendado) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Si aparece esta pantalla, lea la Nota Importante.
Active la casilla de verificación después de
confirmar el SSID y la clave de red y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
hCuando aparezca la siguiente pantalla, active
la casilla Sí si desea conectarse con el SSID
indicado. Haga clic en Siguiente y vaya a k.
iCuando aparezca la pantalla siguiente, el
asistente buscará redes inalámbricas
disponibles para el equipo. Seleccione el SSID
anotado para la red en el paso 18-a en la
página 19 y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
gConecte temporalmente el cable USB (no
incluido) directamente al ordenador y al
equipo.
Si aparece la pantalla de confirmación, active
la casilla de verificación, haga clic en
Siguiente y vaya a h.
De lo contrario, vaya a i.
• Si la lista está en blanco, compruebe que el
punto de acceso reciba alimentación y esté
realizando el multienvío de SSID y, a
continuación, compruebe si el equipo y el
punto de acceso están dentro del alcance para
la comunicación inalámbrica. Después haga
clic en Actualizar.
• Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, puede
añadirlo manualmente haciendo clic en el
botón Avanzada. Siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla para introducir el
Nombre (SSID) y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
22
Page 23
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Nota
Nota
jIntroduzca la Clave de red que ha anotado en
el paso 18-a en la página 19, vuelva a
introducirla de nuevo en Confirmar la clave de red y, por último, haga clic en Siguiente.
Si la red no está configurada para autenticación y
cifrado, aparecerá la pantalla siguiente. Para
continuar la configuración, haga clic en Aceptar y
vaya a k.
lDesconecte el cable USB entre el ordenador y
el equipo.
mHaga clic en Siguiente para continuar la
instalación de MFL-Pro Suite.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior izquierda de la
pantalla LCD del equipo mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica de su
punto de acceso/enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 21-e en la página 29.
kHaga clic en Siguiente. Los ajustes se
enviarán a su equipo.
• Los ajustes permanecerán sin modificar si
hace clic en Cancelar.
• Si desea introducir manualmente los ajustes
de la dirección IP del equipo, haga clic en
Cambiar dirección IP e introduzca los ajustes
de dirección IP necesarios para la red.
• Si aparece la pantalla de error en la
configuración inalámbrica, haga clic en
Reintentar y pruebe a comenzar desde el
paso i de nuevo.
Página 29
Red inalámbrica
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Configuración manual
desde el panel de control
19
(Windows
®
y Macintosh)
aEn el equipo, pulse Menú.
Pulse s o t para mostrar Red.
Pulse Red.
Pulse Conf.Asistente.
Cuando se muestre ¿Activar WLAN?, pulse
Sí para aceptar.
De este modo, se iniciará el asistente para
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse No.
bEl equipo buscará los SSID disponibles. En
unos segundos se mostrará una lista de SSID
disponibles.
Si se muestra una lista de SSID, pulse s o t
para seleccionar el SSID anotado en el
paso 18-b en la página 20. Seleccione el
SSID con el que desea conectarse.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador
del SSID seleccionado admite WPS y el equipo
le pide que utilice WPS, vaya a c.
Si el equipo le pide que introduzca una clave
de red, vaya a d.
De lo contrario, vaya a e.
• Si no se muestra una lista de SSID, asegúrese
de que el punto de acceso está activado.
Acerque el equipo al punto de acceso y pruebe
a comenzar nuevamente desde a.
• Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Para obtener información detallada, consulte la
Guía del usuario en red.
dIntroduzca la clave de red que ha anotado en
el paso 18-b en la página 20 mediante la
pantalla táctil.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas
y después mayúsculas. Pulse para
desplazarse cíclicamente por letras, números y
caracteres especiales. (Los caracteres
disponibles pueden ser diferentes
dependiendo del país). Para mover el cursor
hacia la derecha, pulse c.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 34).
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse Sí para
aplicar la configuración.
eEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica. Este proceso puede tardar unos
minutos.
fEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante
60 segundos y se imprimirá automáticamente
un informe de LAN inalámbrica.
Si se produce un fallo de conexión, compruebe
el código de error en el informe impreso y
consulte Solución de problemas
en la página 26.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior izquierda de la
pantalla LCD del equipo mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica de su
punto de acceso/enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 20.
Para usuarios de Windows®:
24
cPulse Sí para conectar el equipo utilizando
WPS. (Si selecciona No para continuar la
configuración manual, vaya a d para introducir
una clave de red).
Cuando en la pantalla LCD se muestre
Inicie WPS, pulse el botón WPS del punto
de acceso inalámbrico/enrutador y, a
continuación, pulse Siguiente para
continuar.
Vaya a e.
Página 28
Para usuarios de Macintosh:
Página 31
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Configuración directa
utilizando WPS o AOSS™
19
(Windows
®
y Macintosh)
aConfirme que el punto de acceso
inalámbrico/enrutador tiene el símbolo WPS o
AOSS™ como se muestra a continuación.
bColoque el equipo Brother dentro del alcance
de un punto de acceso/enrutador WPS o
AOSS™. El alcance puede variar en función
del entorno. Consulte las instrucciones que se
proporcionan con el punto de
acceso/enrutador.
cEn el equipo, pulse Menú.
Pulse s o t para mostrar Red.
Pulse Red.
Pulse s o t para mostrar WPS/AOSS.
Pulse WPS/AOSS.
eEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje
sobre el resultado de la conexión durante
60 segundos y se imprimirá automáticamente
un informe de LAN inalámbrica.
Si se produce un fallo de conexión, compruebe
el código de error en el informe impreso y
consulte Solución de problemas
en la página 26.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior izquierda de la
pantalla LCD del equipo mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica de su
punto de acceso/enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 20.
Para usuarios de Windows®:
Página 28
Cuando se muestre ¿Activar WLAN?, pulse
Sí para aceptar.
De este modo, se iniciará el asistente para
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse No.
Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador
admite WPS (método PIN), también puede
configurar el equipo utilizando el método PIN
(número de identificación personal). uuGuía del
usuario en red: Configuración mediante el
método PIN de Wi-Fi Protected Setup
dCuando la pantalla LCD muestre
Inicie WPS o AOSS, pulse el botón de
WPS o AOSS™ en el punto de acceso
inalámbrico/enrutador. Consulte la guía del
usuario del punto de acceso
inalámbrico/enrutador para obtener
instrucciones.
Para usuarios de Macintosh:
Página 31
Red inalámbrica
A continuación, pulse OK y el equipo detectará
de forma automática el modo (WPS o
AOSS™) que utiliza el punto de acceso
inalámbrico/enrutador, e intentará conectarse
a su red inalámbrica.
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica
Solución de problemas
No se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother para recibir asistencia sin
disponer de la información de seguridad inalámbrica. No podemos ayudarle a localizar su
configuración de seguridad de la red.
Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y
clave de red)
1) Debe consultar la documentación suministrada con el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
2) El SSID inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del sistema
o al proveedor de Internet.
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, la clave de seguridad o la clave de cifrado.
Informe de LAN inalámbrica
Si el informe de LAN inalámbrica impreso muestra que se ha producido un fallo de conexión, compruebe el código
de error en el informe impreso y consulte las instrucciones siguientes.
Código de errorSoluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada; actívela.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse s o t para mostrar Red.
TS-01
TS-02
Pulse Red.
Pulse s o t para mostrar Activar WLAN.
Pulse Activar WLAN.
Pulse Sí.
Pulse Parar.
El punto de acceso inalámbrico/enrutador no se puede detectar.
1. Compruebe los cuatro puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso inalámbrico/enrutador esté encendido.
- Mueva el equipo a una zona libre de obstáculos o más próxima al punto de acceso
inalámbrico/enrutador.
- Coloque temporalmente el equipo a una distancia máxima de un metro con respecto al
punto de acceso inalámbrico al configurar los ajustes inalámbricos.
- Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador utiliza filtrado de direcciones MAC, confirme
que la dirección MAC del equipo Brother esté permitida en el filtro.
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de
autenticación/método de cifrado/clave de red), puede que la información sea incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad y reintroduzca la información
correcta en caso necesario.
26
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 26 para confirmar.
Page 27
TS-04
Para usuarios de red inalámbrica
Los métodos de autenticación/cifrado utilizados por el punto de acceso
inalámbrico/enrutador seleccionado no son admitidos por el equipo.
Para el modo de infraestructura, cambie los métodos de autenticación y cifrado del punto de
acceso inalámbrico/enrutador.
Su equipo admite los siguientes métodos de autenticación:
método de autenticaciónmétodo de cifrado
WPA-Personal
WPA2-PersonalAES
Sistema abierto
Clave compartidaWEP
Si su problema no se resuelve, es posible que el SSID o la configuración de red introducida
sea incorrecta.
Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 26 para confirmar.
Ninguno (sin cifrado)
TKIP
AES
WEP
TS-05
TS-06
TS-07
Para el modo Ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y cifrado del ordenador para la
configuración inalámbrica.
El equipo solo es compatible con el método de autenticación Sistema abierto, con cifrado
WEP opcional.
La información de seguridad (SSID/clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (clave de red).
Si el enrutador utiliza cifrado WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave WEP. El
equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 26 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (método de autenticación/método de cifrado/clave
de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar la información de seguridad inalámbrica (método de
autenticación/método de cifrado/clave de red) en la tabla de TS-04.
Si el enrutador utiliza cifrado WEP, introduzca la clave utilizada como primera clave WEP. El
equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera clave WEP.
Consulte Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) en la página 26 para confirmar.
El equipo no puede detectar un punto de acceso inalámbrico/enrutador que tiene WPS o
AOSS™ habilitado.
Si desea configurar sus ajustes inalámbricos utilizando WPS o AOSS™, debe utilizar el
equipo y también el punto de acceso inalámbrico/enrutador.
Confirme que su punto de acceso inalámbrico/enrutador admita WPS o AOSS™ y pruebe de
nuevo.
Red inalámbrica
TS-08
Si no sabe cómo utilizar el punto de acceso inalámbrico/enrutador
utilizando WPS o AOSS™, consulte la documentación proporcionada
con el punto de acceso inalámbrico/enrutador, pregunte al fabricante
del punto de acceso inalámbrico/enrutador o al administrador de la
red.
Se detectan dos o más puntos de acceso inalámbrico que tienen WPS o AOSS™ habilitado.
- Confirme que solo un punto de acceso inalámbrico/enrutador dentro del alcance tenga el
método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo transcurridos unos minutos para evitar interferencias de
otros puntos de acceso.
Compruebe que el ordenador está encendido y que
ha iniciado la sesión con derechos de administrador.
Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM incluye ScanSoft™
PaperPort™12SE. Este software es
compatible con Windows
superior), XP Professional (SP3 o superior),
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
®
(SP2 o superior) y
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más reciente antes de instalar
®
XP Home (SP3 o
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro
Suite y, a continuación, en Sí si acepta los
acuerdos de licencia. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
Para Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de
usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
21
Suite
aIntroduzca el CD-ROM de instalación adjunto
en la unidad de CD-ROM. Si aparece la
pantalla Nombre del modelo, seleccione su
equipo. Si aparece la pantalla Idioma,
seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC(Equipo), haga
doble clic en el icono del CD-ROM y, a
continuación, haga doble clic en start.exe.
28
Page 29
Red inalámbrica
Nota
IMPORTANTE
Nota
Nota
Windows
®
dCuando aparezca esta pantalla, seleccione
Cambie la configuración de puertos del
cortafuegos para permitir la conexión en
red y continúe con la instalación.
(Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un software de seguridad
distinto del Firewall de Windows
último está desactivado, puede aparecer esta
pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software de seguridad
para obtener información sobre cómo agregar
los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137 y 161.
®
o si este
fLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows®7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
®
,
gCuando aparezca la pantalla Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
hSi no desea configurar el equipo como
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora predeterminada y, a continuación, haga clic
en Siguiente.
eSeleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se ha
mostrado Conectada pero el equipo no se
encuentra en la red, compruebe que ha
introducido la clave WEP correctamente. La clave
WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Es aconsejable que pruebe la selección Prueba de impresión de fotografía para ver la alta
calidad de impresión que puede obtener de su
equipo Brother.
La pantalla Prueba de impresión de fotografía
aparece solo una vez después del reinicio.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
29
Page 30
Red inalámbrica
Vaya a
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Finalización y reinicio
22
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar la sesión con derechos de
administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows
utilizar el equipo o su software. Permita que
continúe la ejecución de la ventana.
®
al
Windows
®
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 20 en la página 28.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2
usuarios como máximo. Esta licencia permite la
instalación del software MFL-Pro Suite, que
incluye ScanSoft™ PaperPort™12SE, en dos
ordenadores de la red como máximo. Si desea
utilizar más de dos ordenadores con ScanSoft™
PaperPort™12SE instalado, deberá adquirir
Brother NL-5, que es un paquete de acuerdos de
licencia de PC para cinco usuarios adicionales
como máximo. Para adquirir el paquete NL-5,
póngase en contacto con su distribuidor de
Brother autorizado o con el servicio de atención al
cliente de Brother.
ordenadores
(si fuera necesario)
La instalación ha
finalizado.
bAparecerán las pantallas siguientes.
• Cuando aparezca la pantalla Comprobar
actualizaciones de firmware, seleccione el
ajuste de actualización del firmware que
desee y haga clic en Aceptar.
• Cuando se inicie Progr. Investigac. y asistencia para productos Brother, siga
las instrucciones de la pantalla.
• Cuando aparezca la pantalla Prueba de impresión de fotografía, siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla para imprimir una fotografía de
prueba.
Se requiere acceso a Internet para la
actualización del firmware y el Progr. Investigac. y asistencia para productos Brother.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 33.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
XML Paper Specification es el controlador de
impresora más apropiado para Windows Vista
Windows
utilizan los documentos XML Paper Specification.
Descargue el controlador más reciente
accediendo a Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
7 al imprimir desde aplicaciones que
.
®
y
30
Page 31
Red inalámbrica
Nota
Nota
Macintosh
Instalación de los controladores y el software
dEl software Brother buscará el dispositivo
Antes de la instalación
20
Asegúrese de que el equipo está conectado a la
alimentación y que el Macintosh está encendido.
Debe iniciar la sesión con derechos de administrador.
Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
Instalación de MFL-Pro
21
aIntroduzca el CD-ROM de instalación adjunto
Suite
en la unidad de CD-ROM.
Brother en la red inalámbrica. Si el equipo está
configurado para la red, elija el dispositivo que
desee instalar y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
Si hay un error en la configuración inalámbrica,
aparecerá la pantalla Asistente para la configuración del dispositivo inalámbrico.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla para completar la configuración
inalámbrica.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
eEspere a que el software se instale. Después
de la instalación, aparecerá esta ventana.
Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
(Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
31
Page 32
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
• Puede encontrar la dirección de MAC del
equipo (dirección Ethernet) y la dirección IP
imprimiendo el informe de configuración de la
red. uuGuía del usuario en red: Impresión del
informe de configuración de la red
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Introduzca un nombre para el Macintosh en
Nombre de ordenador de 15 caracteres
como máximo.
Macintosh
Descarga e instalación
de Presto!
22
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
PageManager
haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de
Presto! PageManager y, a continuación, siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Si desea utilizar la tecla DIGITALIZAR del
equipo para escanear a través de la red,
deberá activar la casilla Registre el
ordenador con la función “Escanear a” en
el equipo. Haga clic en OK. Vaya a f.
El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla
DIGITALIZAR y seleccionar una opción de
escaneado. (uuGuía del usuario de software:
Escanear en red)
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación de MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Cuando aparezca la pantalla Soporte
técnico de Brother, vaya al paso 22.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 20 en la página 31.
La instalación ha
finalizado.
Para utilizar Image Capture para escanear en
Mac OS X 10.6.x, instale el controlador de
impresora CUPS, que puede descargar en la
página correspondiente a su modelo en Brother
Solutions Center en la dirección
http://solutions.brother.com/
.
32
Page 33
Instalar aplicaciones opcionales
Nota
Nota
cHaga clic en el botón correspondiente a la
Instalación de
1
FaceFilter Studio/BookScan &
Whiteboard Suite de Reallusion, Inc
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar.
El software BookScan Enhancer puede corregir
automáticamente imágenes escaneadas de
álbumes.
El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el
texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su
pizarra.
aplicaciones opcionales
aplicación que desee instalar.
dRegrese a la pantalla Más aplicaciones para
instalar aplicaciones adicionales.
Windows
®
Homepage Print 2 de Corpus
Homepage Print 2 es una aplicación que ayuda a
capturar y editar páginas web de forma que pueda
imprimir solo la información que necesite.
1
Consulte la Guía del usuario de software para obtener más
información.
• El equipo debe estar encendido y conectado al
ordenador.
• Algunas aplicaciones requieren acceso a
Internet.
• Compruebe que ha iniciado la sesión con
derechos de administrador.
• Esta aplicación no se encuentra disponible
para Windows Server
®
2003/2008.
1
aVuelva a abrir el menú superior extrayendo e
introduciendo de nuevo el CD-ROM o
haciendo doble clic en el programa start.exe
de la carpeta raíz.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
bHaga clic en Comprobar actualizaciones en
la pantalla, o haga clic en el botón de la
esquina superior derecha de la pantalla para ir
a la página web de actualizaciones de
Reallusion.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón Download (Descargar) y
seleccione la carpeta en la que desea guardar
el archivo.
dCierre FaceFilter Studio antes de iniciar el
programa de instalación de la Ayuda
de FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado
desde la carpeta especificada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla
para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/
Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
33
Page 34
Para usuarios de red
Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de impresora y escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en funcionamiento.
bPulse Menú.
cPulse s o t para mostrar Red y, a continuación, pulse Red.
dPulse s o t para mostrar Restaurar red y, a continuación, pulse Restaurar red.
ePulse Sí.
fMantenga pulsado Sí durante 2 segundos para confirmar.
gEl equipo se reiniciará y la restauración habrá finalizado.
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
Cada botón de letra de la pantalla táctil tiene asignado un máximo de cuatro letras. Si pulsa repetidamente el
botón correcto, podrá acceder al carácter que desee.
Pulse para desplazarse cíclicamente por letras, números y caracteres especiales. (Los caracteres disponibles
pueden ser diferentes dependiendo del país).
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse y, a continuación, pulse el botón de espacio o .
Realización de correcciones
Si ha introducido un carácter incorrectamente y desea cambiarlo, pulse para eliminarlo y, a continuación,
vuelva a introducir el carácter correcto.
Repetición de caracteres
Si tiene que introducir un carácter incluido en el mismo botón que el carácter anterior, pulse c para mover el cursor
hacia la derecha antes de volver a pulsar el botón.
34
Page 35
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
NegroAmarilloCianMagenta
LC1220BK (Estándar)
LC1240BK (Larga duración)
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre “Innobella™” procede de las palabras “Innovación” y “Bella” y es una
representación de la tecnología “innovadora” que le proporciona resultados de
impresión “duraderos” y “bellos”.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/o en otros países.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
WPA, WPA2 y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance en Estados Unidos y/o en
otros países.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y cont iene información referente a las descripciones
de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable
de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) a causa del contenido presentado, incluidos (aunque sin limitación) errores
tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
Inspírese. Si utiliza Windows®, haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter del escritorio para
acceder a nuestro sitio web GRATUITO que contiene muchas ideas y recursos para el uso personal y
profesional.
Los usuarios de Mac pueden acceder a Brother CreativeCenter en esta dirección web:
http://www.brother.com/creativecenter/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.