Brother MFC-9460CDN, MFC-9465CDN User's Guide

Page 1
OSNOVNI KORISNIČKI PRIRUČNIK
MFC-9460CDN MFC-9465CDN
Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama.
Verzija 0
CRO
Page 2
Ako trebate nazvati službu za korisnike
Broj modela: MFC-9460CDN i MFC-9465CDN (zaokružite broj svog modela)
1
Serijski broj:
Datum kupovine:
Mjesto kupovine:
1
Serijski broj nalazi se na poleđini jedinice. Sačuvajte ovaj korisnički priručnik s računom kao trajni dokaz kupovine u slučaju krađe, požara ili jamstvenog servisa.
Registrirajte proizvod putem interneta na
http://www.brother.com/registration/
© 2011 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Korisnički priručnici i gdje ih mogu pronaći?

Koji priručnik? Što sadrži? Gdje se nalazi?
Sigurnost i pravne napomene
Kratki korisnički priručnik
Osnovni korisnički priručnik
Advanced User’s Guide (Napredni korisnički priručnik)
Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera)
Network Glossary (Mrežni rječnik)
Pročitajte sigurnosne upute prije podešavanja uređaja.
Prvo pročitajte ovaj Priručnik. Slijedite upute za podešavanje uređaja i instaliranje upravljačkih programa i softvera za operativni sustav i vrstu spajanja koje koristite.
Saznajte osnovne radnje faksiranja, kopiranja, skeniranja i izravnog ispisivanja te kako zamijeniti potrošne materijale. Pogledajte savjete za rješavanje problema.
Saznajte naprednije radnje: faksiranje, kopiranje, sigurnosne značajke, izvještaji o ispisu i obavljanje redovitog održavanja.
Slijedite ove upute za ispisivanje, skeniranje, mrežno skeniranje, daljinsko podešavanje, faksiranje putem računala i korištenje uslužnog programa Brother ControlCenter.
Ovaj priručnik pruža osnovne informacije o naprednim mrežnim značajkama uređaja tvrtke Brother te navodi općenite pojmove umrežavanja i uobičajene pojmove.
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Dostupna na CD-ROM-u.
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Dostupna na CD-ROM-u.
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Dostupna na CD-ROM-u.
CD-ROM: Verzija samo na engleskom jeziku
CD-ROM: Verzija samo na engleskom jeziku
CD-ROM: Verzija samo na engleskom jeziku
Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže)
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o postavkama žične i bežične mreže te o sigurnosnim postavkama koje su potrebne za uporabu uređaja tvrtke Brother. Ujedno možete pronaći informacije o podržanom protokolu za uređaj i detaljne savjete za rješavanje problema.
CD-ROM: Verzija samo na engleskom jeziku
i
Page 4

Kazalo

1Opće informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli i oznake korišteni u ovoj dokumentaciji ..............................................1
Pristup Advanced User’s Guide (Naprednom korisničkom priručniku),
Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) i Network User’s Guide
(Uputama za podešavanje mreže) .........................................................................2
Pregled dokumentacije .................................................................................... 2
Pristup Brotherovoj podršci (Windows
Pristup Brotherovoj podršci (Macintosh)................................................................4
Pregled upravljačke ploče......................................................................................6
Pokazatelji Data (Podaci) LED-a .....................................................................8
Postavke glasnoće.................................................................................................9
Glasnoća zvona...............................................................................................9
Glasnoća dojavljivača......................................................................................9
Glasnoća zvučnika .......................................................................................... 9
2 Stavljanje papira 10
Stavljanje papira i ispisnog medija.......................................................................10
Stavljanje papira u standardnu ladicu za papir..............................................10
Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (MP ladica)...................................12
Područje koje se ne može skenirati...............................................................16
Područje koje se ne može ispisati kad se ispisuje s računala .......................17
Postavke papira ...................................................................................................18
Vrsta papira ...................................................................................................18
Veličina papira ...............................................................................................18
Korištenje ladice u načinu rada za kopiranje .................................................18
Korištenje ladice u načinu rada za faksiranje ................................................19
Korištenje ladice u načinu rada za ispisivanje ...............................................19
Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji ...................................................................20
Preporučeni papir i ispisni medij....................................................................20
Vrsta i veličina papira ....................................................................................20
Uporaba posebnog papira i rukovanje njime .................................................22
®
) ...............................................................4
3 Stavljanje dokumenata 25
Kako stavljati dokumente.....................................................................................25
Uporaba automatskog ulagača dokumenata (ADF) ......................................25
Uporaba stakla skenera.................................................................................26
4 Slanje faksa 27
Kako poslati faks..................................................................................................27
Faksiranje dokumenata veličine Letter sa stakla skenera .............................28
Prijenos faksova u boji...................................................................................28
Otkazivanje faksa koji je u tijeku....................................................................28
Izvještaj provjere prijenosa ............................................................................29
ii
Page 5
5 Primanje faksa 30
Načini prijama...................................................................................................... 30
Izabiranje načina prijama...............................................................................30
Korištenje načina prijama .................................................................................... 31
Samo faks......................................................................................................31
Faks/Tel.........................................................................................................31
Ručno ............................................................................................................31
Vanjski TAD................................................................................................... 31
Postavke načina prijama......................................................................................32
Odgoda zvona ...............................................................................................32
Vrijeme F/T zvona (samo način rada Faks/Tel)............................................. 32
Otkrivanje faksa............................................................................................. 32
6 Telefoni i vanjski uređaji 33
Usluge telefonske linije........................................................................................33
Podešavanje vrste telefonske linije ...............................................................33
Povezivanje vanjskog TAD-a ..............................................................................34
Priključci ........................................................................................................34
Snimanje odlazne poruke (OGM) .................................................................. 34
Višelinijski priključci (PBX)............................................................................. 35
Vanjski i interni telefoni........................................................................................35
Spajanje vanjskog ili internog telefona ..........................................................35
Radnje s vanjskih ili internih telefona ............................................................35
Samo za način rada Faks/Tel........................................................................36
Uporaba internih telefona (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo).........................36
Uporaba bežičnih vanjskih telefona koje nije proizvela tvrtka Brother...........37
Uporaba daljinskih kodova ............................................................................ 37
7 Biranje i pohranjivanje brojeva 39
Kako birati brojeve...............................................................................................39
Ručno biranje ................................................................................................39
Senzorsko biranje.......................................................................................... 39
Brzo biranje ...................................................................................................39
Pretraga.........................................................................................................39
Ponovno biranje faks brojeva ........................................................................40
Pohranjivanje brojeva .......................................................................................... 40
Pohranjivanje pauze...................................................................................... 40
Pohranjivanje brojeva za senzorsko biranje ..................................................40
Pohranjivanje brojeva brzog biranja ..............................................................41
Mijenjanje senzorskih brojeva i brojeva brzog biranja ................................... 41
Brisanje senzorskih brojeva i brojeva brzog biranja ......................................42
Ton ili puls .....................................................................................................43
8 Izrada kopija 44
Kako kopirati........................................................................................................ 44
Prekid kopiranja............................................................................................. 44
Postavke kopiranja ........................................................................................ 44
iii
Page 6
9 Ispisivanje podataka s USB Flash memorijskog uređaja
ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu 45
Kreiranje PRN ili PostScript® 3™ datoteka za izravno ispisivanje.......................45
Ispisivanje podataka izravno s USB Flash memorijskog uređaja
ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu.......................................46
10 Kako ispisivati s računala 48
Ispisivanje dokumenta .........................................................................................48
11 Kako skenirati na računalo 49
Skeniranje dokumenta .........................................................................................49
Skeniranje uporabom tipke za skeniranje............................................................49
Skeniranje pomoću upravljačkog programa skenera........................................... 50
A Redovito održavanje 51
Zamjena potrošnog materijala .............................................................................51
Zamjena toner uloška ....................................................................................54
Zamjena jedinice bubnja................................................................................60
Zamjena jedinice remena ..............................................................................66
Zamjena kutije za otpadni toner ....................................................................71
Čćenje i provjera uređaja ..................................................................................77
Čćenje uređaja izvana ................................................................................ 77
Čćenje stakla skenera.................................................................................78
Čćenje prozora laserskog skenera .............................................................79
Čćenje koronskih žica .................................................................................83
Čćenje jedinice bubnja................................................................................86
Čćenje valjaka za sakupljanje papira..........................................................92
Kalibriranje.....................................................................................................93
Automatska registracija .................................................................................94
Ručna registracija..........................................................................................94
Frekvencija (korekcija boja)...........................................................................94
B Rješavanje problema 95
Poruke o pogrešci i održavanju ........................................................................... 95
Prijenos faksova ili izvještaja faks žurnala...................................................102
Zastoji dokumenata i papira...............................................................................103
Dokument je zaglavljen na vrhu ADF jedinice .............................................103
Dokument je zaglavljen ispod poklopca dokumenata..................................103
Uklanjanje malih dokumenata zaglavljenih u ADF-u ...................................103
Dokument je zaglavljen u izlaznoj ladici ......................................................104
Papir je zaglavljen u MP ladici.....................................................................104
Papir je zaglavljen u ladici za papir 1 ili ladici 2...........................................105
Papir je zaglavljen na stražnjoj strani uređaja .............................................106
Papir je zaglavljen unutar uređaja ...............................................................107
Papir je zaglavljen ispod ladice za papir 1...................................................111
iv
Page 7
Ako imate poteškoća s uređajem....................................................................... 112
Postavljanje otkrivanja tona biranja .............................................................119
Smetnje na telefonskoj liniji .........................................................................120
Poboljšavanje kvalitete ispisa............................................................................ 121
Informacije o uređaju ......................................................................................... 128
Provjera serijskog broja............................................................................... 128
Funkcije resetiranja ..................................................................................... 128
Kako resetirati uređaj................................................................................... 128
C Izbornik i značajke 129
Programiranje putem zaslona............................................................................ 129
Kako pristupiti načinu rada izbornika........................................................... 129
Tablica izbornika................................................................................................ 130
Unošenje teksta................................................................................................. 148
D Specifikacije 150
Općenito ............................................................................................................150
Veličina dokumenta ........................................................................................... 152
Ispisni medij....................................................................................................... 153
Faks................................................................................................................... 155
Kopiranje ........................................................................................................... 156
Skener ...............................................................................................................157
Pisač .................................................................................................................. 158
Sučelja............................................................................................................... 159
Značajka izravnog ispisivanja ............................................................................ 160
Zahtjevi za računalo ..........................................................................................161
Potrošni materijali .............................................................................................. 163
Mreža (LAN) ......................................................................................................164
E Indeks 165
v
Page 8
vi
Page 9
Opće informacije 1
1

Uporaba dokumentacije 1

Zahvaljujemo na kupovini uređaja tvrtke Brother! Čitanje dokumentacije pomoći će vam da najbolje iskoristite svoj uređaj.

Simboli i oznake korišteni u ovoj dokumentaciji 1

Sljedeći simboli i oznake korišteni su u ovoj dokumentaciji:
Podebljano Podebljani stil identificira
tipke na kontrolnoj ploči uređaja ili na zaslonu računala.
Kurziv Kurziv ističe važne stvari ili
vas upućuje na vezanu temu.
Courier New Courier New font identificira
poruke koje su prikazane na LCD-u uređaja.
Ikone opasnosti od strujnog udara upozoravaju na mogući električni udar.
Ikone o vrućoj površini upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Napomene pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili vam daju savjete kako trenutna radnja djeluje s ostalim značajkama.
1
UPOZORENJE
UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla prouzročiti smrt ili opasne ozljede.
OPREZ
OPREZ ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla prouzročiti manje ili blaže ozljede.
VAŽNO
VAŽNO ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla prouzročiti oštećenja na imovini ili gubitak funkcionalnosti proizvoda.
1
Page 10
Poglavlje 1

Pristup Advanced User’s Guide (Naprednom korisničkom priručniku), Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Uputama za podešavanje mreže)

Ovaj Osnovni korisnički priručnik ne sadrži sve informacije o uređaju, poput toga kako koristiti napredne značajke faksiranja, kopiranja, pisača, skenera, faksiranja putem računala i mreže. Kada budete spremni saznati detaljne informacije o ovim radnjama, pročitajte Advanced User’s Guide (Napredni korisnički priručnik), Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera), Network
Glossary (Mrežni rječnik) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) koji se
nalaze na dokumentacijskom CD-ROM-u.
c Kliknite na svoju zemlju.
1
d Označite svoj jezik, zatim označite View
Guide i kliknite na priručnik koji želite
pročitati.

Pregled dokumentacije 1

a Uključite računalo. Stavite
dokumentacijski CD-ROM u CD-ROM uređaj.
Napomena
(Za korisnike operativnog sustava Windows ne pojavi, idite na Moje računalo (Računalo), dvaput kliknite ikonu CD-ROM, zatim dvaput kliknite index.html.
®
) Ako se zaslon automatski
b (Za korisnike Macintosha) Dvaput
kliknite ikonu Documentation CD-ROM, zatim dvaput kliknite index.html.
2
Page 11
Opće informacije
Napomena
• (Samo za korisnike operativnog sustava Windows na vrhu stranice prikazati žutu traku koja sadrži sigurnosno upozorenje o Active X kontrolama. Kako bi se stranica pravilno prikazala, morate kliknuti na traku, kliknuti
Dopusti blokirani sadržaj, zatim kliknuti Da u dijaloškom okviru sigurnosnog
upozorenja.
• (Samo za korisnike operativnog sustava Windows lokalnu mapu na računalu kopirati svu korisničku dokumentaciju u PDF formatu. Označite svoj jezik, zatim kliknite Copy to local disk.
1
®
) Vaš bi web preglednik mogao
®)1
Za brži pristup možete u
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ili noviji.
Kako pronaći upute za skeniranje 1
Postoji nekoliko načina kako skenirati dokumente. Pogledajte sljedeće upute:
Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera)
Scanning (Skeniranje)
Kompletan Korisnički priručnik za Presto! PageManager možete pogledati koristeći odabir Help u aplikaciji Presto! PageManager.
Kako pronaći upute za podešavanje mreže
Uređaj može biti spojen na žičnu mrežu. U Kratkom korisničkom priručniku možete pronaći osnovne upute za podešavanje. Za više informacija o podešavanju mreže pogledajte „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže) na dokumentacijskom CD-ROM-u.
1
ControlCenter
Network Scanning (Mrežno skeniranje)
Upute za korištenje ScanSoft™ PaperPort™ 12SE-a s OCR-om:
(Windows
®
)
Kompletne upute za korištenje ScanSoft™ PaperPort™ 12SE-a s OCR-om možete pogledati odabirom opcije Help u aplikaciji ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
Korisnički priručnik za Presto! PageManager (Macintosh)
Napomena
Presto! PageManager morate preuzeti i instalirati prije uporabe. Za dodatne informacije pogledajte Pristup Brotherovoj podršci (Macintosh) na stranici 4.
3
Page 12
Poglavlje 1

Pristup Brotherovoj podršci (Windows®) 1

Možete pronaći sve potrebne kontakte, poput web podrške (Brother Solutions Center), na instalacijskom CD-ROM-u.
Kliknite Brother Support u glavnom
izborniku. Pojavit će se sljedeći zaslon.
Za pristup našoj web stranici
(http://www.brother.com/ Brother Home Page.
Za najnovije vijesti i informacije vezane
uz podršku za proizvod (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Da biste posjetili našu web stranicu za
originalni Brotherov potrošni materijal (http://www.brother.com/original/ Supplies Information.
Za pristup web stranici Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ i BESPLATNIM foto projektima i preuzimanjima spremnima za ispisivanje kliknite Brother CreativeCenter.
Za povratak na početnu stranicu kliknite
Back ili ako ste završili, kliknite Exit.
) kliknite
) kliknite
), kliknite
)

Pristup Brotherovoj podršci (Macintosh) 1

Možete pronaći sve potrebne kontakte, poput web podrške (Brother Solutions Center), na instalacijskom CD-ROM-u.
Dvaput kliknite ikonu Brother Support.
Pojavit će se sljedeći zaslon.
Za preuzimanje i instalaciju Presto!
PageManagera kliknite Presto! PageManager.
Kako biste registrirali uređaj sa stranice za
registraciju Brotherovih proizvoda (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovije vijesti i informacije vezane uz
podršku za proizvod (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Da biste posjetili našu web stranicu za
originalni Brotherov potrošni materijal (http://www.brother.com/original/ Supplies Information.
) kliknite
),
), kliknite
4
Page 13
Opće informacije
1
5
Page 14
Poglavlje 1
Pregled upravljačke ploče 1
MFC-9460CDN i MFC-9465CDN imaju iste tipke. Ilustracija se temelji na MFC-9465CDN.
15
234
01/01/2011 15:00
Fax Only Dial & Start
1 Senzorske tipke
Ovih 8 tipaka omogućuju trenutni pristup na 16 prethodno pohranjenih brojeva.
Shift
Omogućuje pristup senzorskim brojevima od 9 do 16 dok se drže pritisnutima.
2Tipke načina rada za faksiranje:
Tel/R
Ova se tipka koristi za telefonski razgovor nakon podizanja slušalice vanjskog telefona tijekom F/T brzog dvostrukog zvona.
Kad se spojite na PBX, možete koristiti ovu tipku koja će vam omogućiti pristup vanjskoj liniji kako biste opozvali operatera ili prijenos poziva na drugi interni broj.
Redial/Pause (Ponovi/Pauza) Ponovno bira posljednji birani broj. Ujedno
stavlja pauzu kod programiranja brojeva brzog biranja ili kod ručnog biranja broja.
Resolution (Rezolucija) Postavlja rezoluciju pri slanju faksa.
3 LED za pogrešku
Postane narančast i treperi kad LCD prikaže pogrešku ili važnu poruku o statusu.
111213
4Duplex (Dvostruko)
Možete koristiti Dvostrano za kopiranje na obje strane papira.
(MFC-9465CDN) Ova tipka ujedno omogućuje automatsko dvostrano slanje faksova kad je uređaj u načinu rada za faksiranje.
5LCD
Prikazuje poruke koje vam pomažu da podesite i koristite uređaj.
10
6
Page 15
Opće informacije
56 78
01/01/2011 15:00
Fax Only Dial & Start
10
6Clear (Izbriši)
Briše unesene podatke ili vam omogućuje poništavanje trenutne postavke.
Menu (Izbornik) Omogućuje vam pristup izborniku kako biste
programirali svoje postavke na ovom uređaju.
OK
Omogućuje vam pohranjivanje postavki u uređaj.
Tipke za glasnoću:
d ili c
Pritisnite za pomicanje unatrag ili unaprijed kroz izbornik. Pritisnite za promjenu glasnoće kad je u načinu rada za faksiranje ili pasivnom načinu rada.
a ili b Pritisnite za pomicanje kroz izbornike i opcije. Speed Dial (Brzina biranja)
a
Omogućuje vam izravan pristup brojevima brzog biranja.
Search (Traži)
b
Omogućuje vam pregled brojeva koje ste pohranili u memoriji.
9
7Brojčanik
Koristite ove tipke za biranje telefonskih ili faks brojeva te kao tipkovnicu za unošenje informacija u uređaj.
Tipka # tijekom telefonskog poziva privremeno zamijeni način biranja iz pulsnog u tonski.
8Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Zaustavlja radnju ili se koristi za izlaz iz izbornika.
9Start:
Colour (Boja)
Omogućuje započinjanje slanja faksova ili izrade kopija u punoj boji.
Mono (Crno-bijelo) Omogućuje započinjanje slanja faksova ili
izrade crno-bijelih kopija.
10 Tipke za različite načine rada:
FAX (Faks)
Postavlja uređaj u na
SCAN (Skeniranje)
Postavlja uređaj u način rada za skeniranje.
COPY (Kopiranje)
Postavlja uređaj u način rada za kopiranje.
čin rada za faksiranje.
1
7
Page 16
Poglavlje 1
11 Tipke za način rada za kopiranje:
Options (Opcije)
Možete brzo i jednostavno izabrati privremene postavke za kopiranje.
Enlarge/Reduce (Povećati/Smanjiti) Povećava ili smanjuje kopije. Quality (Kvaliteta) Omogućuje promjenu kvalitete sljedeće kopije.
12 Data (Podaci) LED
LED lampica će treperiti ovisno o statusu uređaja.
13 Tipke za način rada za ispisivanje:
Direct (Direktno)
Omogućuje ispisivanje podataka s USB Flash memorijskog uređaja ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu izravno na uređaj.
(Pogledajte Ispisivanje podataka s USB Flash
memorijskog uređaja ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu na stranici 45.)
Secure (Zaštićeno) Možete ispisivati podatke pohranjene u
memoriji kad unesete četveroznamenkastu lozinku. (Za detalje o korištenju tipke Zaštićeno pogledajte „Software User’s Guide” (Upute za upotrebu softvera).)
Kad koristite sigurnosno zaključavanje funkcija, možete mijenjati ograničene korisnike držeći pritisnut Shift dok pritišćete Secure (Zaštićeno). (Pogledajte „Secure Function
Lock 2.0” u 2. poglavlju „Advanced User’s Guide” (Naprednog korisničkog priručnika).)
Job Cancel (Prekinuti) Prekida programirani ispis i briše ga iz
memorije uređ
aja. Za prekid više zadataka ispisivanja držite ovu tipku pritisnutom dok se na LCD-u ne pojavi Job Cancel (All).

Pokazatelji Data (Podaci) LED-a 1

Data (Podaci) LED (dioda koja emitira svjetlo) treperit će ovisno o statusu uređaja.
LED Status uređaja Opis
U stanju pripravnosti
Primanje podataka Uređaj prima podatke s računala, procesira podatke u memoriji
Zeleno
(treperi)
Preostali podaci u memoriji
Zeleno
8
Uređaj je spreman za ispisivanje, u stanju mirovanja, nema ispisnih podataka ili je prekidač napajanja isključen.
ili ih ispisuje.
Ispisni podaci ostaju u memoriji uređaja.
Page 17
Opće informacije
Postavke glasnoće 1
Glasnoća zvona 1
Možete izabrati razinu glasnoće zvona u rasponu od High do Off.
Dok je u načinu rada za faksiranje, pritisnite
ili za podešavanje glasnoće zvona. LCD će prikazati trenutnu postavku, a svakim pritiskom na tipku podešavate glasnoću zvona na sljedeću razinu. Uređaj će zadržati novu postavku sve dok je ne promijenite.
Ujedno možete mijenjati glasnoću zvona putem izbornika:
a Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 3, 1. b Pritisnite a ili b za izbor Off, Low, Med ili
High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Glasnoća zvučnika 1
Možete izabrati razinu glasnoće zvučnika u rasponu od High do Off.
a Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 3, 3. b Pritisnite a ili b za izbor Off, Low, Med ili
High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
1
Glasnoća dojavljivača 1
Kad je dojavljivač uključen, uređaj će se oglasiti svaki put kad pritisnete tipku, pogriješite ili nakon što pošaljete ili primite faks. Možete izabrati razinu glasnoće u rasponu od High do Off.
a Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 3, 2. b Pritisnite a ili b za izbor Off, Low, Med ili
High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
9
Page 18
2

Stavljanje papira 2

Stavljanje papira i ispisnog medija 2

Uređaj može ulagati papir iz standardne ladice za papir, opcijske donje ladice ili višenamjenske ladice.
Ako stavljate papir u ladicu za papir, imajte na umu sljedeće:
Ako vaš aplikacijski softver podržava odabir veličine papira u izborniku ispisa, možete je odabrati pomoću softvera. Ako je vaš aplikacijski softver ne podržava, možete podesiti veličinu papira u upravljačkom programu pisača ili korištenjem gumba upravljačke ploče.

Stavljanje papira u standardnu ladicu za papir 2

Možete staviti do 250 listova u ladicu 1 i 500 listova u ladicu 2. Papir se može staviti do oznake za maksimalnu količinu papira (bbb) na kliznoj vodilici za širinu papira. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte Kapacitet papira u ladici za papir na stranici 21.)
Ispisivanje na obični, tanki ili reciklirani papir iz standardne ladice za papir
a Potpuno izvucite ladicu za papir iz
uređaja.
NE dodirujte osjenčane dijelove koji su prikazani na ilustraciji. Ovi bi se valjci mogli rotirati pri velikoj brzini.
UPOZORENJE
2
10
Page 19
Stavljanje papira
b Dok pritišćete zelenu polugu za
otpuštanje vodilica papira (1), namjestite klizne vodilice kako bi točno odgovarale veličini papira koju stavljate u ladicu. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
1
Vodilice papira dodiruju stranice
papira kako bi se papir pravilno ulagao.
1
e Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite
natrag u uređaj. Pazite da bude u potpunosti umetnuta u uređaj.
f Podignite dodatni držač (1) kako biste
spriječili da papir sklizne s ladice za izlaz licem prema dolje ispisanih listova ili uklonite svaku stranicu odmah čim izađe iz uređaja.
2
c Dobro složite papir kako biste izbjegli
zastoj papira i pogrešno ulaganje.
d Stavite papir u ladicu i pazite na sljedeće:
Papir je ispod oznake za maksimalnu
količinu papira (b b b) (1). Ako prepunite ladicu za papir, doći
će do zastoja papira.
Strana koja treba biti ispisana mora
biti okrenuta licem prema dolje.
1
11
Page 20
Poglavlje 2

Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (MP ladica) 2

U MP ladicu možete staviti do 3 kuverte ili posebna ispisna medija te 50 listova običnog papira. Ovu ladicu koristite za ispisivanje ili kopiranje na debeli papir, savijeni papir, naljepnice ili kuverte. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte Kapacitet papira u ladici za papir na stranici 21.)
Ispisivanje iz MP ladice na običan papir, spojeni papir, naljepnice ili sjajan papir
a Otvorite MP ladicu i pažljivo je spustite.
b Izvucite držač i rasklopite dodatni držač
na MP ladici (1).
2
1
c Stavite papir u MP ladicu i pazite na
sljedeće:
Papir treba biti ispod oznake za
maksimalnu količinu papira (1).
Vrh ruba papira smješten je između
dvije strjelice (2).
Strana koja se treba ispisati mora biti
licem okrenuta prema gore, a vodeći rub (vrh papira) treba ući prvi.
12
Page 21
Stavljanje papira
1
d Podignite dodatni držač kako biste
spriječili da papir sklizne s ladice za izlaz licem prema dolje ispisanih listova ili uklonite svaku stranicu odmah čim izađe iz uređaja.
2
2
Ispisivanje iz MP ladice na kuverte i debeo papir
Prije nego ih stavite, pritisnite kutove i strane kuverti kako biste ih što više izravnali.
2
Napomena
Kad koristite sjajan papir, stavljajte jedan po jedan list u MP ladicu kako biste izbjegli zastoj papira.
13
Page 22
Poglavlje 2
a Otvorite MP ladicu i pažljivo je spustite.
b Izvucite držač i rasklopite dodatni držač
na MP ladici (1).
c Podignite dodatni držač kako biste
spriječili da kuverte i listovi debelog papira skliznu s ladice za izlaz licem prema dolje ispisanih listova. Ako je dodatni držač zatvoren, trebali biste ukloniti svaku naljepnicu odmah nakon što iziđe iz uređaja.
d U MP ladicu stavite najviše 3 kuverte ili
25 listova debelog papira (163 g/m dodate više kuverti ili papira, mogli biste prouzročiti zastoj. Pazite na sljedeće:
Vrh ruba kuverte smješten je između
dvije strjelice (1).
Strana koja treba biti ispisana mora
biti okrenuta licem prema gore.
2
). Ako
14
1
Page 23
Stavljanje papira
f Povucite prema dolje dvije sive poluge,
jednu s lijeve i jednu s desne strane, na poziciju za kuvertu, kao što je prikazano na slici ispod.
2
1
e Otvorite stražnji poklopac (ladica za
izlaz licem prema gore ispisanih listova).
g Zatvorite stražnji poklopac. h Pošaljite ispisne podatke na uređaj. i Kad završite s ispisivanjem, otvorite
stražnji poklopac i vratite dvije sive poluge, koje su bile spuštene u koraku f, natrag u originalne pozicije.
15
Page 24
Poglavlje 2
Napomena
• Svaku ispisanu kuvertu odmah uklonite kako biste izbjegli zastoj papira.
• Ako se debeo papir uvija tijekom ispisivanja, u MP ladicu stavljajte jedan po jedan list i otvorite stražnji poklopac (stražnja izlazna ladica) kako biste omogućili da ispisane stranice iziđu na stražnju izlaznu ladicu.
• Kako biste jednostavno uklonili manji ispis iz izlazne ladice, podignite skener objema rukama na način prikazan na slici.
• Iako je skener podignut, još uvijek možete koristiti uređaj. Kako biste zatvorili skener, pritisnite ga objema rukama prema dolje.
Područje koje se ne može skenirati 2
Područje za skeniranje ovisi o postavkama u aplikaciji koju koristite. Slike ispod prikazuju područja koja se ne mogu skenirati.
2
1
2
Napomena
(Za kopije) Gore prikazano područje koje se ne može ispisati odnosi se na jednu kopiju ili 1 u 1 kopiju uz korištenje papira veličine A4. Područje koje se ne može ispisati varirat će ovisno o veličini papira.
Uporaba Veličina
dokumenta
Vrh (1) Dno (1)
Faksiranje Letter 4 mm 3,95 mm
A4 4 mm 1 mm
Kopiranje Letter 4 mm 3,96 mm
A4 4 mm 2 mm
1
Lijevo (2) Desno (2)
16
Page 25
Stavljanje papira
Područje koje se ne može ispisati kad se ispisuje s računala 2
Kad koristite upravljački program pisača, područje koje se može ispisati manje je od veličine papira. Slike ispod prikazuju područja koja se ne mogu ispisati.
Okomito Vodoravno
Windows® upravljački program pisača i Macintosh upravljački program pisača BRScript upravljački program pisača za Windows
14,23mm 24,23mm
2
1
2
1
®
i Macintosh
2
1
1
2
Napomena
Područje koje se ne može ispisati može varirati ovisno o veličini papira i upravljačkom programu koji koristite. Gore prikazano područje koje se ne može ispisati odnosi se na papir veličine A4.
2
17
Page 26
Poglavlje 2

Postavke papira 2

Vrsta papira 2

Podesite uređaj za vrstu papira koju koristite. To će vam omogućiti najbolju kvalitetu ispisa.
a Napravite jedno od sljedećeg:
Kako biste postavili vrstu papira za
MP Tray, pritisnite Menu (Izbornik), 1, 2, 1, 1.
Kako biste postavili vrstu papira za
Tray#1, pritisnite Menu (Izbornik), 1, 2, 1, 2.
Kako biste postavili vrstu papira za
Tray#2
1, 2, 1, 3 ako ste ugradili opcijsku ladicu.
1
Tray#2 će se pojaviti jedino ako je umetnuta opcijska ladica.
b Pritisnite a ili b kako biste izabrali
Thin, Plain, Thick, Thicker, Recycled Paper ili Glossy Paper.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Možete odabrati Glossy Paper za MP Tray.
Veličina papira 2
1
, pritisnite Menu (Izbornik),
a Napravite jedno od sljedećeg:
Kako biste postavili veličinu papira
za MP Tray, pritisnite Menu (Izbornik), 1, 2, 2, 1.
Kako biste postavili veličinu papira
za Tray#1, pritisnite Menu (Izbornik), 1, 2, 2, 2.
Kako biste postavili veličinu papira
za Tray#2 (Izbornik), 1, 2, 2, 3 ako ste ugradili opcijsku ladicu.
1
Tray#2 će se pojaviti jedino ako je umetnuta opcijska ladica.
1
, pritisnite Menu
b Pritisnite a ili b kako biste odabrali A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ili Any.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Opcija Any pojavljuje se jedino kad odaberete MP ladicu.
• Ako odaberete Any za veličinu papira u MP ladici: morate odabrati MP Only za postavku korištenja ladice. Ne možete koristiti odabir veličine papira Any za MP ladicu kad izrađujete N u 1 kopije. Morate odabrati jedan od ostalih dostupnih odabira veličine papira za MP ladicu.
•Veličine A5 L i A6 nisu prikladne za Tray#2.
Možete koristiti deset veličina papira za ispisivanje kopija: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 i Folio te četiri veličine za ispisivanje faksova: A4, Letter, Legal ili Folio (8,5 × 13 in.).
Kada promijenite veličinu papira u ladici, istodobno morate promijeniti postavku za veličinu papira kako bi uređaj mogao urediti da veličina stranice odgovara dokumentu koji se ispisuje ili dolaznom faksu.
18
Korištenje ladice u načinu rada za kopiranje 2
Možete promijeniti prioritetnu ladicu koju će uređaj koristiti za ispisivanje kopija.
Kad odaberete Tray#1 Only, MP Only ili
Tray#2 Only
ladice. Ako u odabranoj ladici nema papira, na LCD-u će se pojaviti No Paper. Umetnite papir u praznu ladicu.
1
, uređaj povlači papir samo iz
Page 27
Stavljanje papira
Za promjenu postavke ladice slijedite niže navedene korake:
a Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 5, 1. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ili T2 će se pojaviti jedino ako je umetnuta opcijska ladica.
1
ili T1>T21>MP.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Kad dokumente stavljate u ADF, a odabrane su MP>T1>T2 ili T1>T2>MP, uređaj traži ladicu s najprikladnijim papirom i povlači papir iz te ladice. Ako ni jedna ladica nema prikladan papir, uređaj povlači papir iz ladice s višim prioritetom.
• Kada koristite staklo skenera, dokument se kopira iz ladice s višim prioritetom, čak ako se u drugoj ladici nalazi prikladniji papir.
Napomena
• Možete koristiti četiri veličine papira za ispisivanje faksova: A4, Letter, Legal ili Folio. Ako se prikladna veličina ne nalazi u ni jednoj ladici, primljeni faksovi bit će pohranjeni u memoriji uređaja, a na LCD-u će se pojaviti Size mismatch. (Za više detalja pogledajte Poruke o pogrešci i održavanju na stranici 95.)
• Ako je u ladici nestalo papira, a primljeni faksovi nalaze se u memoriji uređaja, na LCD-u će se pojaviti No Paper. Umetnite papir u praznu ladicu.
a Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 5, 2. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ili T2 će se pojaviti jedino ako je umetnuta opcijska ladica.
1
ili T1>T21>MP.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
2
Korištenje ladice u načinu rada za faksiranje 2
Možete promijeniti zadanu ladicu koju će uređaj koristiti za ispisivanje primljenih faksova.
Kad odaberete Tray#1 Only, MP Only ili
Tray#2 Only
ladice. Ako u odabranoj ladici nema papira, na LCD-u će se pojaviti No Paper. Umetnite papir u praznu ladicu.
Kad odaberete T1>T2 papir iz ladice br. 1 dok se ne isprazni, zatim iz ladice br. 2 i onda iz MP ladice. Kad odaberete MP>T1>T2 iz MP ladice dok se ne isprazni, zatim iz ladice br. 1 i onda iz ladice br. 2.
1
, uređaj povlači papir samo iz
1
>MP, uređaj povlači
1
, uređaj povlači papir
Korištenje ladice u načinu rada za ispisivanje 2
Možete promijeniti zadanu ladicu koju će uređaj koristiti za ispisivanje s računala.
a Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 5, 3. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ili T2 će se pojaviti jedino ako je umetnuta opcijska ladica.
1
ili T1>T21>MP.
1
,
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
19
Page 28
Poglavlje 2

Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji 2

Kvaliteta ispisa može varirati ovisno o vrsti papira koju koristite.
Možete koristiti sljedeće vrste papira ili ispisnih medija: tanak papir, običan papir, debeo papir, spojeni papir, reciklirani papir, sjajan papir, naljepnice ili kuverte.
Za najbolje rezultate slijedite niže navedene upute:
NEMOJTE istodobno staviti različite vrste
papira u ladicu za papir jer biste mogli prouzročiti zastoje papira ili pogrešna ulaganja.
Za točno ispisivanje morate izabrati istu
veličinu papira u vašoj softverskoj aplikaciji kao što je u ladici za papir.
Izbjegavajte dodirivati ispisanu stranu
papira odmah nakon ispisivanja.
Prije nego kupite veliku količinu papira,
testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Vrsta i veličina papira 2
Uređaj ulaže papir iz umetnute standardne ladice za papir, višenamjenske ladice ili opcijske donje ladice.
Nazivi ladica za papir u upravljačkom programu pisača u ovom priručniku su sljedeći:
Ladica i opcijska jedinica Naziv
Standardna ladica za papir Ladica 1 Višenamjenska ladica MP ladica Opcijska donja ladica Ladica 2
2
Preporučeni papir i ispisni medij 2
Vrsta papira Stavka
Običan papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir
Naljepnice Avery laserska naljepnica
Kuverta Antalis River serije (DL) Sjajan papir
20
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
L7163
International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m A4
2
2
2
Page 29
Stavljanje papira
Kapacitet papira u ladici za papir 2
Veličina papira Vrste papira Br. listova
Ladica za papir (Ladica 1)
Višenamjenska ladica (MP ladica)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B6,
1
Folio Širina: 69,8 do 216 mm
Duljina: 116 do 406,4 mm
Običan papir, tanak papir i reciklirani papir
Običan papir, tanak papir, debeo papir, deblji papir, spojen papir, reciklirani papir kuverte, naljepnice i
do 250 [80 g/m2]
50 listova [80 g/m 3 kuverte 1 sjajan papir
2
]
sjajan papir.
Opcijska donja ladica (Ladica 2)
1
Veličina Folio iznosi 215,9 x 330,2 mm.
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6, Folio
Običan papir, tanak papir i
1
reciklirani papir
do 500 [80 g/m2]
Preporučene specifikacije papira 2
Sljedeće specifikacije papira prikladne su za ovaj uređaj:
2
Osnovna težina
75 - 90 g/m
2
Debljina 80 - 110 µm Hrapavost Veća od 20 sek.
3
Krutost 90 - 150 cm
/100
Smjer vlakna Dugo vlakno
9
Jačina otpornosti 10e Otpornost površine 10e Punjenje CaCO
- 10e11 om
9
- 10e12 om-cm (neutralno)
3
Sadržaj pepela Ispod 23 % težine Osvjetljenje Više od 80 % Neprozirnost Više od 85 %
Koristite papir napravljen za kopiranje običnog papira.Koristite papir koji teži 75 - 90 g/m
2
.
Koristite papir dugog vlakna neutralne Ph vrijednosti i s vlažnim sadržajem od oko 5 %.Uređaj može koristiti reciklirani papir koji udovoljava DIN 19309 specifikacijama.
21
Page 30
Poglavlje 2

Uporaba posebnog papira i rukovanje njime 2

Uređaj je napravljen tako da dobro radi s većinom vrsta kserografskih i spojenih papira. Međutim, neke varijable papira mogu utjecati na kvalitetu ispisa i pouzdano rukovanje. Uvijek testirajte primjerak papira prije kupovine kako biste osigurali željeni učinak. Pohranite papir u njegovom originalnom pakiranju i držite ga zatvorenog. Držite papir na ravnoj površini dalje od vlage, izravne sunčeve svjetlosti i topline.
Neke važne smjernice u odabiru papira su:
NEMOJTE koristiti inkjet papir jer to može
prouzročiti zastoj papira ili oštetiti uređaj.
Papir koji se ponovno ispisuje mora
koristiti tintu koja će izdržati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije od 200 Celzijevih stupnjeva.
Ako koristite spojeni papir, papir koji ima
hrapavu površinu ili papir koji je naboran ili zgužvan, takav papir može prikazati slabiji učinak.
Kad koristite sjajan papir, stavljajte jedan
po jedan list u MP ladicu kako biste izbjegli zastoj papira.
1
1
1 Uvijanje od 2 mm ili veće može
prouzročiti zastoje.
• koji je prevučen bakrom ili ima kemijski premaz
• koji je oštećen, naboran ili savijen
• koji premašuje u ovom priručniku preporučene specifikacije težine
• s tabulatorima i spajalicama
• sa zaglavljima koja imaju boje niskih temperatura ili termografiju
• koji je iz više dijelova ili s indigom
• koji je namijenjen za inkjet ispisivanje.
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta papira, možete oštetiti uređaj. Ovakvo oštećenje nije pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
Kuverte 2
Vrste papira koje treba izbjegavati 2
VAŽNO
Neke vrste papira neće se pokazati kao dobre i mogu prouzročiti štetu na uređaju.
NEMOJTE koristiti papir:
• koji ima visoku teksturu
• koji je iznimno gladak i sjajan
• koji je naboran ili iskrivljen
22
Većina kuverti koje se u namijenjene laserskim pisačima odgovarat će vašem uređaju. Međutim, neke kuverte mogu imati problema s ulaganjem i kvalitetom ispisa zbog načina na koji su napravljene. Prikladne kuverte moraju imati krajeve s ravnim, dobro savijenim rubovima, a vodeći rub ne smije biti deblji od dva lista papira. Kuverta mora ležati ravno i ne smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju. Trebate kupiti kvalitetne kuverte od dobavljača koji razumije da ćete kuverte koristiti u laserskom uređaju.
Preporučujemo da prvo napravite testni ispis na kuverti kako biste bili sigurni da ćete dobiti željeni rezultat ispisa.
Page 31
Stavljanje papira
Vrste kuverti koje treba izbjegavati 2
VAŽNO
NEMOJTE koristiti kuverte:
• koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika
• koje su iznimno sjajne ili s visokom teksturom
•s kopčama, spajalicama, spojene klamanjem ili konopom
• sa samoljepljivim zatvaranjem
• koje su vrećaste konstrukcije
• koje nisu oštro savijene
• koje su reljefne (koje imaju izdignuta slova na površini)
• koje su prethodno ispisane na laserskom uređaju
• koje su iznutra već ispisane
• koje se ne mogu lijepo složiti jedna na drugu
• koje imaju težinu veću od težine propisane u specifikacijama za uređaj
• sa samoljepljivim preklopcem koji nije presavijen prilikom kupovine
• sa samoljepljivim preklopcem, kao što je prikazano na slici ispod
2
• sa svakom stranicom složenom kao što je prikazano na slici ispod.
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta kuverti, možete oštetiti uređaj. Ovo oštećenje ne može biti pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
• s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni
• s prozorima, rupama, izrezima ili reckama
• s ljepilom na površini, kao što je prikazano na slici ispod
• s duplim preklopcem, kao što je prikazano na slici ispod
Naljepnice 2
Uređaj će ispisivati većinu vrsta naljepnica koje su dizajnirane za uporabu u laserskim uređajima. Naljepnice bi trebale imati ljepilo na bazi akrila jer je ovaj materijal stabilniji na visokim temperaturama u grijaćoj jedinici. Ljepilo ne smije doći u dodir s ni jednim dijelom uređaja jer se dio naljepnice može zalijepiti za jedinicu bubnja ili valjka i prouzročiti zastoj ili probleme u kvaliteti ispisa. Ni jedno se ljepilo ne smije izložiti između naljepnica. Naljepnice trebaju biti napravljene tako da su cijelom dužinom i širinom pokrivene listom. Uporaba naljepnica s razmakom može rezultirati odljepljivanjem naljepnice, a to može prouzročiti ozbiljan zastoj ili problem u ispisu.
Sve naljepnice koje se koriste u ovom uređaju moraju izdržati temperaturu od 200 °C u trajanju od 0,1 sekunde.
23
Page 32
Poglavlje 2
Vrste naljepnica koje treba izbjegavati2
Nemojte koristiti naljepnice koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika.
VAŽNO
• NEMOJTE ulagati već korištene listove naljepnica. Izloženi noseći list oštetit će uređaj.
• Listovi s naljepnicama ne bi smjeli premašiti specifikacije za težinu papira koje su opisane u ovom korisničkom priručniku. Naljepnice koje premašuju ovu specifikaciju možda se neće pravilno ulagati ili ispisati te mogu prouzročiti štetu na uređaju.
• NEMOJTE ponovno koristiti ili umetati naljepnice koje ste prethodno koristili ili umetati list na kojem nedostaje nekoliko naljepnica.
24
Page 33
3

Stavljanje dokumenata 3

Kako stavljati dokumente 3

Možete slati faks, izrađivati kopije i skenirati iz ADF-a (automatski ulagač dokumenata) te sa stakla skenera.
Uporaba automatskog ulagača dokumenata (ADF) 3
ADF može držati do 35 stranica i ulagati svaki list pojedinačno. Koristite standardni papir koji teži 80 g/m nego ih stavite u ADF.
Podržane veličine dokumenata 3
Duljina: 147,3 do 356,0 mm Širina: 147,3 do 215,9 mm Težina:
2
i uvijek složite stranice prije
64 do 90 g/m
2
Napomena
• Za skeniranje dokumenata koji nisu prikladni za ADF pogledajte Uporaba stakla skenera na stranici 26.
• Jednostavnije je koristiti ADF ako stavljate dokumente s više stranica.
• Uvjerite se da su dokumenti koji su ispravljani korektorom ili ispisani tintom potpuno suhi.
a Izvucite držač za dokumente na ADF-u
(1). Podignite i izvucite dodatni držač na ADF izlazu za dokumente (2).
1
2
3
Kako stavljati dokumente 3
VAŽNO
• NEMOJTE ostavljati debele dokumente na staklu skenera. Ako to napravite, ADF bi se mogao zaglaviti.
• NEMOJTE koristiti papir koji je naboran, poderan, savijen, smežuran, spojen, isjeckan, zalijepljen ili s ljepljivom trakom.
• NEMOJTE koristiti karton, novine ili tkaninu.
• Kako biste izbjegli oštećenje uređaja tijekom uporabe ADF-a, NEMOJTE povlačiti papir dok se ulaže.
b Lijepo složite papir. c Postavite dokument u ADF tako da bude
licem okrenut prema gore i da gornji rub ulazi prvi sve dok se ne promijeni poruka
na LCD zaslonu i dok ne osjetite da je dotaknuo valjke za ulaganje papira.
25
Page 34
Poglavlje 3
d Podesite vodilice papira (1) da
odgovaraju širini dokumenta.
1
VAŽNO
• Kako biste izbjegli oštećenje uređaja tijekom uporabe ADF-a, NEMOJTE povlačiti papir dok se ulaže.

• Za skeniranje nestandardnih dokumenata pogledajte Uporaba stakla skenera na stranici 26.

b Uporabom smjernica za dokument na
lijevoj strani i vrhu, stavite dokument licem okrenutim prema dolje u gornji lijevi kut stakla skenera.
Uporaba stakla skenera 3
Staklo skenera možete koristiti za faksiranje, kopiranje ili skeniranje jedne po jedne stranice knjige.
Podržane veličine dokumenata 3
Duljina: Do 297,0 mm Širina: Do 215,9 mm Težina: Do 2,0 kg
Kako stavljati dokumente 3
Napomena
Da biste koristili staklo skenera, ADF mora biti prazan.
a Podignite poklopac dokumenata.
c Zatvorite poklopac dokumenata.
VAŽNO
Ako je dokument knjiga ili je debeo, nemojte zalupiti poklopac ili ga pritisnuti.
26
Page 35
4

Slanje faksa 4

Kako poslati faks 4

Slijede koraci koji će vam pokazati kako poslati faks.
a Kad želite poslati faks ili promijeniti
postavke slanja ili primanja faksova, pritisnite tipku (FAX (Faks)) kako
bi zasvijetlila u plavoj boji.
LCD prikazuje:
01/01/2011 15:00
Fax Only Dial & Start
c Postavite veličinu stakla skenera,
rezoluciju ili kontrast faksa ako ih želite promijeniti. Za naprednije postavke i radnje slanja faksa pogledajte „Sending a fax” u 3.
poglavlju „Advanced User’s Guide” (Naprednog korisničkog priručnika):
BroadcastDuplex Scan (izgled dvostranog
faksa)
Delayed Fax
Batch TX
Real Time TX
Polled TX
Overseas Mode
Fax Resolution
ContrastCoverpg Setup (podešavanje
naslovnice)
Coverpage Note
4
b Da biste stavili dokument, napravite
jedno od sljedećeg:
Stavite dokument licem okrenutim
prema gore u ADF. (Pogledajte Uporaba automatskog ulagača dokumenata (ADF) na stranici 25.)
Stavite dokument licem okrenutim
prema dolje na staklo skenera.
(Pogledajte Uporaba stakla skenera na stranici 26.)
Napomena
Koristite ADF za slanje faksova u boji s više stranica.
d Odaberite jednu od niže navedenih
opcija:
Ako želite poslati jednostrani
dokument, idite na korak e.
Ako želite poslati dvostrani
dokument, pritisnite Duplex (Dvostruko).
Napomena
• Iz ADF-a možete poslati dvostrani dokument.
•Kad je uređaj spreman za skeniranje dvostranih dokumenata, LCD će u donjem desnom kutu prikazati kao Dvostrano.
e Unesite broj faksa koristeći pritom
brojčanik (do 20 znamenaka), senzorsku tipku ili a Speed Dial (Brzina biranja), zatim unesite troznamenkasti broj.
27
Page 36
Poglavlje 4
f Pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Faksiranje iz ADF-a
Uređaj započinje sa skeniranjem
dokumenta.
Faksiranje sa stakla skenera
Ako pritisnete Mono Start (Start
(Crno-bijelo)), uređaj će započeti sa skeniranjem prve stranice.
Napravite jedno od sljedećeg:
• Za slanje pojedinačne stranice
pritisnite 2 za izbor No (Send) (ili ponovno pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo))). Uređaj započinje sa slanjem dokumenta.
• Za slanje više od jedne stranice
pritisnite 1 za izbor Yes, zatim stavite sljedeću stranicu na staklo skenera. Pritisnite OK. Uređaj započinje sa skeniranjem stranice. (Ponovite ovaj korak za svaku narednu stranicu.)
Ako pritisnete Colour Start (Start
(Boja)), uređaj će započeti sa slanjem dokumenta.
Napomena
Za opoziv pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Faksiranje dokumenata veličine Letter sa stakla skenera 4
Kad faksirate dokumente veličine Letter, veličinu stakla skenera trebate podesiti na Letter, u protivnom će nedostajati dio faksova.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faksiranje .
b Pritisnite Menu (Izbornik), 1, 8, 1. c Pritisnite a ili b za izbor Letter.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).

Prijenos faksova u boji 4

Uređaj može slati faks u boji na uređaje koji podržavaju ovu značajku. Faksovi u boji ne mogu se pohraniti u memoriju uređaja. Kad šaljete faks u boji, uređaj će ga poslati u stvarnom vremenu (čak ako je Prijenos u stvarnom vremenu postavljen na Off).

Otkazivanje faksa koji je u tijeku 4

Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za otkazivanje faksa. Ako pritisnete Stop/Exit (Stop/Izlaz) dok uređaj bira broj ili šalje, LCD će prikazati:
Clear Fax?
28
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
Pritisnite 1 za otkazivanje faksa.
Page 37
Slanje faksa

Izvještaj provjere prijenosa 4

Možete koristiti izvještaj o provjeri prijenosa kao dokaz slanja faksa. (Za detaljne informacije o podešavanju željenog izvještaja pogledajte „Transmission Verification Report” u 6. poglavlju „Advanced User’s Guide” (Naprednog korisničkog priručnika).) Ovaj izvještaj navodi ime i broj faksa primatelja faks poruke, datum, vrijeme i trajanje prijenosa, broj poslanih stranica i je li prijenos bio uspješan ili ne.
Dostupno je nekoliko postavki za izvještaj provjere prijenosa:
On: Ispisuje izvještaj nakon svakog
poslanog faksa.
On+Image: Ispisuje izvještaj nakon
svakog poslanog faksa. Na izvještaju se pojavljuje dio prve stranice faksa.
Off: Ispisuje izvještaj ako faks nije
uspješno poslan zbog pogreške u prijenosu. Zadana postavka je Isključeno.
Off+Image: Ispisuje izvještaj ako faks
nije uspješno poslan zbog pogreške u prijenosu. Na izvještaju se pojavljuje dio prve stranice faksa.
Napomena
• Ako odaberete On+Image ili Off+Image, slika će se pojaviti u izvještaju provjere prijenosa ako je prijenos u stvarnom vremenu postavljen na Off. (Pogledajte
„Real Time Transmission” u 3. poglavlju „Advanced User’s Guide” (Naprednog korisničkog priručnika).)
• Ako je prijenos bio uspješan, OK će se pojaviti pokraj RESULT na izvještaju provjere prijenosa. Ako prijenos nije bio uspješan, ERROR će se pojaviti pokraj RESULT.
4
a Pritisnite Menu (Izbornik), 2, 4, 1. b Pritisnite a ili b za izbor On, On+Image,
Off ili Off+Image. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
29
Page 38

Primanje faksa 5

5
Načini prijama 5
Morate odabrati način prijama ovisno o vanjskim uređajima i telefonskim uslugama koje imate na liniji.
Izabiranje načina prijama 5
Zadana postavka je da uređaj automatski prima bilo koji faks koji mu je poslan. Donji dijagrami pomoći će vam u izboru ispravnog načina prijama. (Za dodatne informacije o načinu prijama pogledajte Korištenje načina prijama na stranici 31.)
Želite li koristiti telefonske značajke svog uređaja (ako dostupne) ili vanjski telefon ili vanjski telefonski govorni automat spojen na istu liniju s uređajem?
Da
Koristite li funkciju govorne poruke vanjskog telefonskog govornog automata?
Ne
Želite li da uređaj automatski odgovara na faks i telefonske pozive?
Za podešavanje načina prijama slijedite niže navedene upute.
a Pritisnite Menu (Izbornik), 0, 1. b Pritisnite a ili b za izbor načina prijama.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
LCD će prikazati trenutni način prijama.
Ne
Ne
Da
Da
30
Page 39
Primanje faksa
Korištenje načina prijama 5
Neki načini prijama automatski odgovaraju (Fax Only i Fax/Tel). Možda ćete željeti promijeniti odgodu zvona prije korištenja ovih načina. (Pogledajte Odgoda zvona na stranici 32.)

Samo faks 5

Način prijama Fax Only automatski će odgovoriti na svaki poziv kao faks.

Faks/Tel 5

Način prijama Fax/Tel pomaže vam automatski upravljati dolaznim pozivima tako što prepoznaje radi li se o faksu ili govornom pozivu i rješava ih na jedan od sljedećih načina:
Faksovi će biti automatski primljeni.Govorni pozivi započet će F/T zvonom
kako bi vas se obavijestilo da podignete slušalicu. F/T zvono je brzo dvostruko zvono kojim se oglašava uređaj.
(Također pogledajte Vrijeme F/T zvona
(samo način rada Faks/Tel) na stranici 32 i Odgoda zvona na stranici 32.)
Ručno 5
Način prijama Manual isključuje sve automatske funkcije odgovora, osim u slučaju da koristite značajku BT Call Sign
1
BT Call Sign je značajka samo za Ujedinjeno Kraljevstvo.
Za primanje faksa u ručnom načinu rada podignite slušalicu na vanjskom telefonu. Kad čujete tonove faksa (kratke ponavljajuće pištave zvukove), pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)), zatim pritisnite 2 kako biste primili faks. Ujedno možete koristiti značajku otkrivanja faksa za primanje faksova podizanjem slušalice na istoj liniji na kojoj se nalazi iuređaj.
(Također pogledajte Otkrivanje faksa na stranici 32.)
1
.

Vanjski TAD 5

Način prijama External TAD dopušta vanjskom govornom automatu upravljanje vašim dolaznim pozivima. Dolazni pozivi rješavat će se na sljedeće načine:
Faksovi će biti automatski primljeni.Glasovni pozivatelji mogu snimati poruke
na vanjskom TAD-u.
(Za više informacija pogledajte Povezivanje vanjskog TAD-a na stranici 34.)
5
31
Page 40
Poglavlje 5
Postavke načina prijama 5

Odgoda zvona 5

Odgoda zvona postavlja koliko puta uređaj zvoni prije nego se javi u načinima rada Fax Only i Fax/Tel.
Ako imate vanjske ili interne telefone na istoj liniji kao uređaj, odaberite najveći broj zvonjenja. (Pogledajte Radnje s vanjskih ili
internih telefona na stranici 35 i Otkrivanje faksa na stranici 32.)
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faksiranje .
b Pritisnite Menu (Izbornik), 2, 1, 1. c Pritisnite a ili b da biste izabrali koliko
će puta linija zazvoniti prije nego se uređaj javi. Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Vrijeme F/T zvona (samo način rada Faks/Tel) 5
Kad netko nazove uređaj, vi i vaš pozivatelj čut ćete normalan zvuk telefonskog zvona. Broj
zvona određuje se u postavci odgode zvona. Ako je u pitanju faks poziv, onda će ga uređaj
primiti, ali ako je u pitanju govorni poziv, uređaj će se oglasiti F/T zvonom (brzim dvostrukim zvonom) za period koji ste odredili u postavci vremena F/T poziva. Ako čujete F/T zvono, to znači da na liniji imate glasovnog pozivatelja.
Budući da se uređaj oglašava F/T zvonom, vanjski i interni telefoni neće zvoniti, ali vi se i dalje možete javiti na bilo koji telefon. (Za više informacija pogledajte Uporaba daljinskih kodova na stranici 37.)
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faksiranje .
b Pritisnite Menu (Izbornik), 2, 1, 2.
c Pritisnite a ili b za izbor dužine zvonjenja
uređaja kako bi vas se obavijestilo da imate govorni poziv (20, 30, 40 ili 70 sekunda). Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).

Otkrivanje faksa 5

Ako je Otkrivanje faksa postavljeno na On:
Uređaj može automatski primiti faks, čak ako odgovorite na poziv. Kad na LCD-u vidite Receiving ili u slušalici čujete da je na telefonskoj liniji kliknulo, samo spustite slušalicu. Uređaj će napraviti sve ostalo.
Ako je Otkrivanje faksa postavljeno na Off:
Ako ste bili pokraj uređaja i odgovorili na faks poziv podizanjem slušalice, pritisnite
Mono Start (Start (Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)), zatim pritisnite 2 da biste
ga primili. Ako ste se javili na interni telefon, pritisnite l51.
(Pogledajte Radnje s vanjskih ili internih telefona na stranici 35.)
Napomena
• Ako je ova značajka postavljena na On, ali uređaj ne spaja faks poziv kad podignete slušalice internog ili vanjskog telefona, pritisnite kod za primanje faksa l51.
• Ako faksove šaljete s računala na istoj telefonskoj liniji i uređaj ih presretne, postavite Otkrivanje faksa na Off.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faksiranje .
b Pritisnite Menu (Izbornik), 2, 1, 3. c Pritisnite a ili b za izbor On ili Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
5
5
32
Page 41
6
Telefoni i vanjski uređaji 6

Usluge telefonske linije6

Podešavanje vrste telefonske linije 6

Ukoliko spajate uređaj na liniju s PBX ili ISDN značajkom kako biste slali i primali faksove, neophodno je u skladu s tim promijeniti vrstu telefonske linije izvršavanjem sljedećih koraka. Ako koristite liniju koja ima PBX značajku, uređaj možete podesiti da uvijek pristupa vanjskoj liniji (tako što koristi predbroj koji ste unijeli) ili da pristupa vanjskoj liniji kad se pritisne Tel/R.
a Pritisnite Menu (Izbornik), 0, 6. b Pritisnite a ili b za izbor PBX, ISDN
(ili Normal). Pritisnite OK.
c Napravite jedno od sljedećeg:
Ako ste odabrali ISDN ili Normal,
idite na korak g.
Ako ste odabrali PBX, idite na
korak d.
d Napravite jedno od sljedećeg:
Ako želite promijeniti trenutni
predbroj, pritisnite 1 i idite na korak e.
Napomena
• Možete koristiti brojeve od 0 do 9, #, l i!.
(Pritisnite Tel/R za prikaz „!”.)
• Ako odaberete On, pritiskom na Tel/R
(zaslon prikazuje „!”) bit će vam omogućen pristup vanjskoj liniji.
• Ako odaberete Always, možete pristupiti vanjskoj liniji bez pritiskanja Tel/R.
f Pritisnite a ili b za izbor On ili Always.
Pritisnite OK.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
PBX i PRIJENOS 6
Uređaj je početno podešen na Normal, što omogućuje uređaju da se spoji na standardnu PSTN (javna komutirana telefonska mreža) liniju. Međutim, mnogi uredi koriste središnji telefonski sustav ili privatnu pretplatničku centralu (PBX). Vaš uređaj može se spojiti na većinu tipova PBX-a. Značajku opoziva koju posjeduje uređaj podržava samo vremenski određen opoziv (TBR). TBR će raditi s većinom PBX sustava omogućujući vam pristup vanjskoj liniji ili prijenos poziva na drugi interni broj. Značajka je aktivna kada je pritisnut Tel/R.
6
Ako ne želite promijeniti trenutni
predbroj, pritisnite 2 i idite na korak g.
e Unesite predbroj (do 5 znamenki) na
brojčaniku. Pritisnite OK.
33
Page 42
Poglavlje 6

Povezivanje vanjskog TAD-a 6

Vanjski telefonski govorni aparat (TAD) možete spojiti na liniju koju koristi i uređaj. Kad TAD odgovori na poziv, uređaj će čekati dok ne „čuje” CNG (poziv za faks) tonove poslane s drugog uređaja. Ako ih čuje, preuzet će poziv i primiti faks. Ako ih ne čuje, dopustit će da TAD preuzme govornu poruku, a na zaslonu će se prikazati Telephone.
Vanjski TAD mora preuzeti govornu poruku unutar četiri zvona (preporučujemo da ga podesite na dva zvona). Ovo je zbog toga što uređaj ne može čuti CNG tonove dok vanjski TAD ne preuzme poziv. Uređaj pozivatelja slat će CNG tonove samo osam do deset sekunda dulje. Ne preporučujemo uporabu značajke bez naplate zvona na vanjskom TAD-u ako je potrebno više od četiri zvona da se aktivira.
Napomena
Ako imate problema s primanjem faksova, smanjite postavku odgode zvona na vanjskom TAD-u.
c Postavite da TAD preuzima pozive. d Postavite način prijama na
External TAD. (Pogledajte Izabiranje načina prijama na stranici 30.)

Snimanje odlazne poruke (OGM) 6

a Snimite 5 sekunda tišine na početku
poruke. To omogućuje uređaju da „sluša” faks tonove.
b Ograničite govor na 20 sekunda. c Prekinite poruku od 20 sekunda
davanjem daljinskog aktivacijskog koda osobama koje ručno šalju faksove. Na primjer: „Nakon signala ostavite poruku ili pritisnite l51 i Start kako biste poslali faks.”
Napomena
• Morate uključiti postavke za daljinske kodove kako biste koristili aktivacijski kod za faks l51. (Pogledajte Uporaba daljinskih kodova na stranici 37.)
Priključci 6
Vanjski TAD mora biti spojen kao što je prikazano na slici ispod.
1
1
(Primjer za UK)
1TAD
a Postavite vanjski TAD na jedno ili dva
zvona. (Postavka uređaja za odgodu zvona nije primjenjiva.)
b Snimite odlaznu poruku na vanjskom
TAD-u.
34
• Preporučujemo da započnete s odlaznom porukom nakon 5 sekunda pauze jer uređaj ne može čuti faks tonove preko glasnog govora. Možete pokušati izostaviti ovu pauzu, ali ako uređaj ima problema s prijamom, onda trebate ponovno snimiti odlaznu poruku s pauzom.
Page 43
Telefoni i vanjski uređaji
Višelinijski priključci (PBX) 6
Preporučujemo da tvrtka koja je instalirala vaš PBX poveže i uređaj. Ako imate više linija, predlažemo da zatražite od instalatera da poveže jedinicu s posljednjom linijom u sustavu. To sprječava uređaj da se aktivira svaki put kad sustav primi telefonski poziv. Ako na sve dolazne pozive odgovara operater na telefonskoj centrali, preporučujemo da način prijama postavite na Manual.
Mi ne možemo garantirati da će uređaj pravilno raditi pod svim okolnostima kad je spojen na PBX. Za sve probleme oko primanja ili slanja faksova trebate se obratiti tvrtki koja održava PBX.

Vanjski i interni telefoni6

Napomena
Morate uključiti postavku za daljinske kodove kako biste koristili daljinski aktivacijski kod l51 i daljinski deaktivacijski kod #51. (Pogledajte Uporaba daljinskih kodova na stranici 37.)

Spajanje vanjskog ili internog telefona 6

Možete spojiti poseban telefon izravno na uređaj, kao što je prikazano na donjem dijagramu.
1
2
6
(Primjer za UK)
1 Interni telefon 2 Vanjski telefon
Kada koristite vanjski telefon, LCD prikazuje Telephone.

Radnje s vanjskih ili internih telefona 6

Ako odgovorite na faks poziv na internom telefonu ili vanjskom telefonu koji je pravilno spojen na uređaj putem odgovarajućeg T-priključka, možete podesiti uređaj tako da prima pozive uporabom daljinskog aktivacijskog koda. Kad pritisnete daljinski aktivacijski kod l51, uređaj će započeti s primanjem faksa.
35
Page 44
Poglavlje 6
Ako odgovorite na poziv, a na liniji nema nikoga:
Trebali biste pretpostaviti da primate ručni faks. Pritisnite l51 i čekajte da počne pištanje ili
dok LCD ne prikaže Receiving, zatim spustite slušalicu.
Napomena
Možete također koristiti značajku otkrivanja faksa kako bi vaš uređaj taktično preuzeo poziv. (Pogledajte Otkrivanje faksa na stranici 32.)
Samo za način rada Faks/Tel 6
Kad je uređaj u načinu rada Faks/Tel, koristit će vrijeme F/T zvona (brzo dvostruko zvonjenje) kako bi vas obavijestio da podignete slušalicu jer je u pitanju govorni poziv.
Podignite slušalicu vanjskog telefona, zatim pritisnite Tel/R kako biste preuzeli poziv.
Ako ste na internom telefonu, trebat ćete podignuti slušalicu tijekom vremena F/T zvona i pritisnuti #51 između brzih dvostrukih zvona. Ako nitko nije na liniji ili vam netko želi poslati faks, pošaljite povratni poziv uređaju pritiskom na l51.
Ovakvi problemi mogu se jednostavno riješiti ako napravite izmjene na razvodnim žicama
6
vašeg internog telefona, tako da vaši interni uređaji budu spojeni na putu iz uređaja prema nadređenoj/podređenoj konfiguraciji (pogledajte skicu 2). U ovakvoj konfiguraciji uređaj uvijek može otkriti je li telefonska linija zauzeta, tako da neće pokušati zauzeti liniju u tom periodu. Ovo je poznato kao „otkrivanje podignute slušalice telefona”.
Konfiguracija koju ne preporučujemo prikazana je na skici 1, a nadređeno/podređena konfiguracija koju preporučujemo prikazana je na skici 2.
Ova nova konfiguracija za spajanje može se podesiti tako da se obratite tvrtki BT, Kingston upon Hull Telecommunications, tvrtki koja održava PBX ili prikladnoj kvalificiranoj tvrtki za spajanje telefona. Jednostavno rečeno, razvodni krug internog telefona mora završiti običnim modularnim utikačem (stil BT 431A), koji se, da bi radio, mora ubaciti u modularnu utičnicu bijelog priključka u obliku slova T koju dobijete kao dio kabelske opreme.
Skica 1.
6
12
1
3

Uporaba internih telefona (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo) 6

Vaše prostorije možda već imaju razvedene paralelne interne telefone (one koji su spojeni na utičnice u ostalim prostorijama u zgradi) ili imate namjeru dodati interne telefone na svoju liniju. Iako je paralelno spajanje najjednostavnije rješenje, postoji nekoliko razloga zbog kojih ovo rješenje može izazvati probleme.
Najčći problem je ako netko podigne slušalicu na internom telefonu dok uređaj pokušava poslati faks.
36
FAKS
(Primjer za UK)
1 Interna utičnica 2Glavna utičnica 3 Dolazna linija
Page 45
Telefoni i vanjski uređaji
Skica 2. Preporučeno spajanje internih utičnica
6
12
1
3
FAKS
(Primjer za UK)
1 Interna utičnica 2 Glavna utičnica 3 Dolazna linija
Ovi telefoni sada su spojeni kao vanjski uređaji, kao što je prikazano na stranici 35, jer
su spojeni na faks uređaj preko T-priključka.
Uporaba bežičnih vanjskih telefona koje nije proizvela tvrtka Brother 6
Ako je vaš bežični telefon koji nije proizvela tvrtka Brother spojen na telefonski kabel (pogledajte stranicu 35) i obično nosite bežičnu slušalicu, to vam olakšava da odgovorite na poziv tijekom odgode zvona.
Ako dozvolite da uređaj prvi odgovori, morali biste otići do uređaja kako biste pritisnuli
Tel/R i prebacili poziv na bežičnu slušalicu.

Uporaba daljinskih kodova 6

Ako na vanjskom telefonu odgovorite na faks poziv, možete podesiti da uređaj primi faks tako da pritisnete Mono Start (Start (Crno­bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)).
Daljinski deaktivacijski kod 6
Ako primite govorni poziv, a uređaj je u načinu rada F/T, počet će se oglašavati F/T (brzo dvostruko zvono) zvono nakon početne odgode zvonjenja. Ako podignete slušalicu na internom telefonu, možete isključiti F/T zvono pritiskom na #51 (obavezno pritisnite između dva zvonjenja).
Ako uređaj odgovor na govorni poziv i zvoni brzim dvostrukim zvonjenjem kako biste preuzeli poziv, možete ga preuzeti na vanjskom telefonu tako da pritisnete Tel/R.
Uključivanje daljinskih kodova 6
Morate uključiti postavku za daljinske kodove kako biste koristili kod za primanje faksa i kod za odgovor na telefon.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faksiranje .
b Pritisnite Menu (Izbornik) 2, 1, 4. c Pritisnite a ili b za izbor On.
Pritisnite OK.
d Ako ne želite promijeniti daljinski
aktivacijski kod, pritisnite OK.
6
Daljinski aktivacijski kod 6
Ako odgovorite na faks poziv preko internog ili vanjskog telefona, možete reći uređaju da primi faks pritiskom na daljinski aktivacijski kod l51. Pričekajte da počne pištanje, zatim spustite slušalicu. (Pogledajte Otkrivanje faksa na stranici 32.) Pozivatelj će morati pritisnuti Start kako bi poslao faks.
e Ako ne želite promijeniti daljinski
deaktivacijski kod, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
37
Page 46
Poglavlje 6
Mijenjanje daljinskih kodova 6
Unaprijed postavljeni daljinski aktivacijski kod je l51. Unaprijed postavljeni daljinski deaktivacijski kod je #51. Ako vam se uvijek prekida veza kad pristupate vanjskom TAD-u, pokušajte promijeniti troznamenkaste daljinske kodove, na primjer ### i 555.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faksiranje .
b Pritisnite Menu (Izbornik), 2, 1, 4. c Pritisnite a ili b za izbor On ili Off.
Pritisnite OK.
d Ako ste odabrali On u koraku c, unesite
novi daljinski aktivacijski kod. Pritisnite OK.
e Unesite novi daljinski aktivacijski kod.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
38
Page 47
7

Biranje i pohranjivanje brojeva 7

Kako birati brojeve 7

Brojeve možete birati na neke od sljedećih načina.
Ručno biranje 7
Koristite brojčanik za unos svih telefonskih ili faks brojeva.

Senzorsko biranje 7

Pritisnite senzorsku tipku na kojoj je pohranjen broj koji želite nazvati. (Pogledajte Pohranjivanje brojeva za senzorsko biranje na stranici 40.)

Brzo biranje 7

Pritisnite a Speed Dial (Brzina biranja), zatim unesite troznamenkasti broj brzog biranja. (Pogledajte Pohranjivanje brojeva brzog biranja na stranici 41.)
7
Troznamenkasti broj
Napomena
Ako LCD prikaže Register Now? pri unosu senzorskog broja ili broja brzog biranja, znači da broj nije pohranjen na toj lokaciji.

Pretraga 7

Imena koja ste pohranili u senzorskoj memoriji i memoriji brzog biranja možete pretraživati po abecednom redu. (Pogledajte Pohranjivanje brojeva za senzorsko biranje na stranici 40 i Pohranjivanje brojeva brzog biranja na stranici 41.)
Za biranje senzorskih brojeva od 9 do 16 držite pritisnut Shift dok pritišćete senzorsku tipku.
a Pritisnite b Search (Traži). b Pritisnite tipku brojčanika za unos prvih
nekoliko slova imena. (Koristite tablicu Unošenje teksta na stranici 148 koja će vam pomoći pri unosu slova.) Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b kako biste pomicali do
traženog imena. Pritisnite OK.
39
Page 48
Poglavlje 7
d Pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
• Ako ne unesete slovo i pritisnete OK u
koraku b, pojavit će se sva registrirana imena. Pritisnite a ili b kako biste pomicali do traženog imena.
• Ako LCD prikaže No Contact Found pri unosu prvih nekoliko slova imena, znači da to ime nije pohranjeno.

Ponovno biranje faks brojeva 7

Ako automatski šaljete faks, a linija je zauzeta, uređaj će automatski u intervalima od 5 minuta do tri puta ponovno birati broj.
Ako faks šaljete ručno, a linija je zauzeta, pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pauza), pričekajte odgovor drugog faks uređaja, zatim pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)) kako biste pokušali ponovno. Ako želite ponovno pozvati posljednji birani broj, uštedjet ćete na vremenu pritiskom na Redial/Pause (Ponovi/Pauza) i
Mono Start (Start (Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)).
Redial/Pause (Ponovi/Pauza) radi samo ako
ste brojeve birali s upravljačke ploče.

Pohranjivanje brojeva 7

Možete postaviti svoj uređaj za izvršavanje sljedećih vrsta jednostavnog biranja: senzorsko biranje, brzo biranje i grupe za slijedno slanje faksova. Ujedno možete odrediti zadanu rezoluciju za svaki senzorski broj i broj brzog biranja. Kad birate broj brzog biranja, LCD prikaže ime (ako ste ga pohranili) ili broj. Profil za skeniranje također može biti pohranjen zajedno s brojem faksa.
Ako nestane struje, brojevi brzog biranja koji su pohranjeni u memoriji neće se izbrisati.
Profil za skeniranje je rezolucija zajedno s ostalim postavkama za skeniranje koje ste odabrali nakon što ste pohranili broj.

Pohranjivanje pauze 7

Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pauza) za umetanje pauze između brojeva od 2,8 sekunda. Možete pritiskati Redial/Pause (Ponovi/Pauza) koliko god puta bude potrebno za povećanje dužine pauze.

Pohranjivanje brojeva za senzorsko biranje 7

Vaš uređaj ima 8 senzorskih tipki na koje možete pohraniti 16 brojeva faksa ili telefona za automatsko biranje. Za pristup senzorskim brojevima od 9 do 16 držite pritisnut Shift dok pritišćete senzorsku tipku.
40
Page 49
Biranje i pohranjivanje brojeva
a Pritisnite senzorsku tipku na koju želite
pohraniti broj. Ako broj nije pohranjen na toj lokaciji, LCD će prikazati Register Now? Pritisnite 1 kako biste odabrali Yes.
b Unesite broj faksa ili telefonski broj
(do 20 znakova). Pritisnite OK.
c Odaberite jedno od sljedećeg:
Unesite ime putem brojčanika
(do 15 znakova). Koristite tablicu Unošenje teksta na stranici 148 koja će vam pomoći pri unosu slova.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK kako biste pohranili broj
bez imena.
d Ako želite pohraniti faks rezoluciju
zajedno s brojem, odaberite jedno od sljedećeg:
Za pohranu faks rezolucije pritisnite
a ili b kako biste odabrali Std, Fine, S.Fine ili Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK ako ne želite promijeniti
zadanu rezoluciju.

Pohranjivanje brojeva brzog biranja 7

b Unesite broj faksa ili telefonski broj
(do 20 znakova). Pritisnite OK.
c Odaberite jedno od sljedećeg:
Unesite ime putem brojčanika
(do 15 znakova). Koristite tablicu Unošenje teksta na stranici 148 koja će vam pomoći pri unosu slova.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK kako biste pohranili broj
bez imena.
d Ako želite pohraniti faks rezoluciju
zajedno s brojem, odaberite jedno od sljedećeg:
Za pohranu faks rezolucije pritisnite
a ili b kako biste odabrali Std, Fine, S.Fine ili Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK ako ne želite promijeniti
zadanu rezoluciju.

Mijenjanje senzorskih brojeva i brojeva brzog biranja 7

Možete promijeniti već pohranjeni senzorski broj ili broj brzog biranja. LCD će prikazati ime ili broj, a ako broj ima planirani zadatak, poput odgođenog faksa ili broja za prosljeđivanje faksa, prikazat će poruku.
7
Često korištene brojeve možete pohraniti kao brojeve brzog biranja. Tako ćete za biranje tih brojeva trebati pritisnuti samo nekoliko tipki (a Speed Dial (Brzina biranja), troznamenkasti broj i Mono Start (Start (Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja))). Uređaj može pohraniti 300 brojeva brzog biranja (001 - 300).
a Pritisnite a Speed Dial (Brzina biranja),
zatim unesite troznamenkasti broj lokacije brzog biranja (001 - 300). Ako broj nije pohranjen na toj lokaciji, LCD će prikazati Register Now? Pritisnite 1 kako biste odabrali Yes.
a Napravite jedno od sljedećeg:
Da biste promijenili pohranjeni
senzorski broj, pritisnite Menu (Izbornik), 2, 3, 1.
23.Address Book
1.One Touch Dial
One Touch:
Select One Touch
Pritisnite senzorski broj koji želite promijeniti.
41
Page 50
Poglavlje 7
Da biste promijenili pohranjeni broj
brzog biranja, pritisnite Menu (Izbornik), 2, 3, 2.
23.Address Book
2.Speed Dial
Speed Dial? #_
Enter & OK Key
Unesite broj brzog biranja koji želite promijeniti, zatim pritisnite OK.
b Napravite jedno od sljedećeg:
Za promjenu pohranjenih podataka
pritisnite 1. Idite na korak c.
Za izlaz bez izvršene promjene
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
23.Address Book #005:MIKE
a 1.Change b 2.Clear Select ab or OK
c Uredite broj i ime prema sljedećoj uputi.
Kad završite s uređivanjem, pritisnite OK. Za uređivanje pohranjenog imena i broja
pritisnite d ili c da biste pokazivač postavili ispod znaka koji želite promijeniti i pritisnite Clear (Izbriši). Zatim unesite točan znak.
d Ako želite pohraniti faks rezoluciju
zajedno s brojem, napravite jedno od sljedećeg:
Za pohranu faks rezolucije pritisnite
a ili b kako biste odabrali Std, Fine, S.Fine ili Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK ako ne želite promijeniti
zadanu rezoluciju.

Brisanje senzorskih brojeva i brojeva brzog biranja 7

Možete izbrisati već pohranjeni senzorski broj ili broj brzog biranja. LCD će prikazati ime ili broj, a ako broj ima planirani zadatak, poput odgođenog faksa ili broja za prosljeđivanje faksa, prikazat će poruku.
a Napravite jedno od sljedećeg:
Da biste izbrisali pohranjeni senzorski
broj, pritisnite Menu (Izbornik), 2, 3, 1.
23.Address Book
1.One Touch Dial
One Touch:
Select One Touch
Pritisnite senzorski broj koji želite promijeniti.
Da biste izbrisali pohranjeni broj
brzog biranja, pritisnite Menu (Izbornik), 2, 3, 2.
23.Address Book
2.Speed Dial
Speed Dial? #_
Enter & OK Key
Unesite broj brzog biranja koji želite promijeniti, zatim pritisnite OK.
b Za brisanje pohranjenih podataka
pritisnite 2.
23.Address Book #005:MIKE
a 1.Change b 2.Clear Select ab or OK
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
42
Page 51
c Napravite jedno od sljedećeg:
Za brisanje pohranjenih podataka
pritisnite 1.
Za izlaz bez brisanja pohranjenih
podataka pritisnite 2.
23.Address Book Erase This Data?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).

Ton ili puls 7

Ako imate uslugu pulsnog biranja, ali morate poslati tonske signale (na primjer, za telefonsko bankarstvo), slijedite niže navedene upute. Ako imate digitalnu uslugu, neće vam trebati ova značajka za slanje tonskih signala.
Biranje i pohranjivanje brojeva
7
a Podignite slušalicu na vanjskom
telefonu.
b Pritisnite # na upravljačkoj ploči uređaja.
Svaka znamenka koju nakon ovoga budete birali slat će tonske signale. Kad spustite slušalicu, uređaj će se vratiti na uslugu pulsnog biranja.
43
Page 52
8

Izrada kopija 8

Kako kopirati 8

Sljedeći koraci prikazuju osnovnu radnju kopiranja. Za detaljne informacije o svakoj pojedinoj opciji pogledajte „Advanced User’s Guide” (Napredni korisnički priručnik).
a Kada želite izraditi kopiju, pritisnite
(COPY (Kopiranje)) kako bi
zasvijetlila u plavoj boji.
Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje.
LCD prikazuje:
Contrast:- + Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Pressab or Start
1 Broj kopija
Pomoću brojčanika možete unijeti broj željenih kopija.
Napomena
Zadana postavka je način rada za faksiranje. Možete promijeniti količinu vremena u kojem uređaj ostaje u načinu rada za kopiranje nakon posljednje radnje kopiranja. (Pogledajte „Mode Timer” u 1. poglavlju „Advanced User’s Guide” (Naprednog korisničkog priručnika).)
b Da biste stavili dokument, napravite
jedno od sljedećeg:
Stavite dokument licem prema gore
u ADF. (Pogledajte Uporaba automatskog ulagača dokumenata (ADF) na stranici 25.)
01
1
Stavite dokument licem okrenutim
prema dolje na staklo skenera.
(Pogledajte Uporaba stakla skenera na stranici 26.)
c Pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
Ako LCD prikaže Please Wait i uređaj zaustavi kopiranje dok izrađujete više kopija, pričekajte 30 do 40 sekunda da uređaj završi s registriranjem boje i procesom čćenja jedinice remena.

Prekid kopiranja 8

Za prekid kopiranja pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).

Postavke kopiranja 8

Pritisnite COPY (Kopiranje), zatim pritisnite
d, c, a ili b kako biste pomicali kroz postavke kopiranja. Kada željena opcija bude podebljana, pritisnite c, zatim pritisnite OK.
Za detaljne informacije o mijenjanju postavki kopiranja pogledajte „Copy settings” u 7. poglavlju „Advanced User’s Guide” (Naprednog korisničkog priručnika).
Možete promijeniti sljedeće postavke kopiranja:
Enlg/Red (Povećati/Smanjiti)
Quality
Stack/Sort
Contrast
BrightnessColor Adjust (Zasićenost boje)
Page LayoutTray Select (Odabir ladice)
Duplex
44
Page 53
Ispisivanje podataka s USB
9
Flash memorijskog uređaja ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu
Sa značajkom izravnog ispisivanja nije vam potrebno računalo za ispisivanje podataka. Možete ispisivati tako da samo spojite USB Flash memorijski uređaj na USB izravno sučelje uređaja. Možete se ujedno spojiti na kameru koja je podešena na način rada USB-a za masovnu pohranu i ispisivati izravno s nje.
Napomena
• Neki USB Flash memorijski uređaji možda neće raditi s uređajem.
• Ako je vaša kamera u načinu rada PictBridge, ne možete ispisivati podatke. Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili s kamerom da biste saznali kako prijeći iz načina rada PictBridge u način rada masovne pohrane.

Kreiranje PRN ili PostScript® 3™ datoteka za izravno ispisivanje

c Odaberite mapu u koju želite pohraniti
datoteku i, ako se od vas zatraži, unesite naziv datoteke. Ako se od vas zatraži samo naziv datoteke, možete navesti i mapu u koju želite pohraniti datoteku tako da unesete naziv direktorija. Na primjer: C:\Temp\ImeDatoteke.prn Ako su na računalo spojeni USB Flash memorijski uređaj ili digitalna kamera, datoteku možete pohraniti izravno na
9
USB Flash memorijski uređaj.
9
1
2
9
Napomena
Zasloni u ovom dijelu mogu varirati ovisno o aplikaciji i operativnom sustavu.
a Iz trake izbornika aplikacije kliknite
Datoteka, zatim Ispis.
b Odaberite Brother MFC-XXXX
Printer (1) i označite okvir Print to file
(Ispiši u datoteku) (2). Kliknite Print (Ispis).
45
Page 54
Poglavlje 9

Ispisivanje podataka izravno s USB Flash memorijskog uređaja ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu

a Spojite USB Flash memorijski uređaj
ili digitalnu kameru na USB izravno sučelje (1) na prednjoj strani uređaja. Zasvijetlit će tipka Direct (Direktno). Pritisnite tipku Direct (Direktno). Uređaj će ući u način rada izravnog ispisivanja.
1
1
Napomena
• Uvjerite se da je digitalna kamera uključena.
•Ako uređaj mora biti podešen na Sigurnosno zaključavanje funkcija On, možda nećete moći pristupiti značajki izravnog ispisivanja. (Pogledajte „Switching Users” u 2. poglavlju
„Advanced User’s Guide” (Naprednog
9
korisničkog priručnika).)
• Ako je kod sigurnosnog zaključavanja funkcija omogućeno (Enable) izravno ispisivanje i onemogućeno (Disable) ispisivanje u boji, a vi umetnete USB Flash memorijski uređaj u uređaj i pritisnete Direct (Direktno), na LCD-u će treperiti poruka Mono Print Only. Možete izrađivati samo crno-bijele ispise.
• Ako vaš ID ima ograničenje broja stranica u sigurnosnom zaključavanju funkcija, a vi umetnete USB Flash memorijski uređaj u uređaj i pritisnete Direct (Direktno), LCD će prikazati Remaining Pages s brojem preostalih stranica koje možete ispisati.
b Pritisnite a ili b za izbor naziva mape ili
datoteke koje želite ispisati. Pritisnite OK. Ako ste odabrali naziv mape, pritisnite a ili b za izbor naziva datoteke koju želite ispisati. Pritisnite OK.
Direct Print a1./FOLDER1
2.FILE_1.PDF b3.FILE_2.PDF
Select ab or OK
46
Page 55
Ispisivanje podataka s USB Flash memorijskog uređaja ili digitalne kamere koja podržava masovnu pohranu
Napomena
• Vaša digitalna kamera mora prijeći iz načina rada PictBridge u način rada za masovnu pohranu.
• Možete izrađivati samo crno-bijele ispise. Ako želite ispisati indeks datoteka, odaberite Index Print, zatim pritisnite OK. Pritisnite Mono Start (Start (Crno­bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)) kako biste ispisali podatke.
•Kad je uređaj u načinu rada dubokog mirovanja, LCD ne prikazuje ni jednu informaciju, čak i kad biste spojili USB Flash memorijski uređaj na USB izravno sučelje. Pritisnite Direct (Direktno) kako biste „probudili” uređaj i osvijetlili tipku Direktno, zatim ponovno pritisnite Direct (Direktno) kako biste pregledali izbornik izravnog ispisivanja.
c Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite a ili b za izbor postavke koju
trebate promijeniti i pritisnite OK, zatim pritisnite a ili b kako biste izabrali opciju za postavku i pritisnite OK.
Ako ne trebate mijenjati trenutne
zadane postavke, idite na korak d.
Print File Set aPaper Size
Media Type
bMultiple Page Select ab or OK
Napomena
• Možete odabrati sljedeće postavke:
Paper Size
Media Type
Multiple Page
Orientation
Duplex
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Neke od ovih postavki se, ovisno o vrsti datoteke, možda neće pojaviti.
d Ako ste završili, pritisnite Mono Start
(Start (Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)).
e Pritisnite tipku brojčanika za unos broja
željenih kopija. Pritisnite OK.
Direct Print
FILE_1.PDF
No. of Copies:
Press Start
f Pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo))
ili Colour Start (Start (Boja)) kako biste ispisali podatke.
VAŽNO
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja, na USB izravno sučelje NE spajajte ni jedan drugi uređaj osim digitalne kamere ili USB Flash memorijskog uređaja.
• NEMOJTE ukloniti USB Flash memorijski uređaj ili digitalnu kameru iz USB izravnog sučelja dok uređaj ne završi s ispisivanjem.
Napomena
Zadane postavke za izravno ispisivanje možete promijeniti pomoću upravljačke ploče kad uređaj nije u načinu rada izravnog ispisivanja. Pritisnite Menu (Izbornik), 5 za ulaz u izbornik
USB Direct I/F. (Pogledajte Tablica izbornika na stranici 130.)
9
47
Page 56
10
Kako ispisivati s računala 10

Ispisivanje dokumenta 10

Uređaj može primati podatke s računala i ispisivati ih. Kako biste mogli ispisivati s računala, instalirajte upravljački program pisača. (Za detaljne informacije o postavkama ispisa pogledajte „Printing” za Windows
„Printing and Faxing” za Macintosh u „Software User’s Guide” (Uputama za upotrebu softvera).)
a Instalirajte Brotherov upravljački
program pisača koji se nalazi na instalacijskom CD-ROM-u. (Pogledajte Kratki korisnički priručnik.)
b Iz aplikacije odaberite naredbu Ispiši. c U dijaloškom okviru Print odaberite
naziv vašeg uređaja i kliknite Properties.
®
ili
d U dijaloškom okviru Properties
odaberite željene postavke.
Paper SizeOrientationCopiesMedia TypePrint QualityColour / MonoMultiple PageDuplex / BookletPaper Source
e Kliknite OK kako biste započeli s
ispisivanjem.
48
Page 57
11
Kako skenirati na računalo 11

Skeniranje dokumenta 11

Postoji nekoliko načina kako skenirati dokumente. Možete koristiti tipku (SCAN (Skeniranje)) na uređaju ili upravljačke programe skenera na računalu.
a Da biste koristili uređaj kao skener,
instalirajte upravljački program skenera. Ako je uređaj na mreži, konfigurirajte ga TCP/IP adresom.
Instalirajte upravljačke programe
skenera koji se nalaze na instalacijskom CD-ROM-u. (Pogledajte Kratki korisnički priručnik i
„Scanning” u „Software User’s Guide” (Uputama za upotrebu softvera).)
Ako mrežno skeniranje ne radi,
konfigurirajte uređaj TCP/IP adresom. (Pogledajte „Configuring Network
Scanning” u „Software User’s Guide” (Uputama za upotrebu softvera).)
b Stavite dokument. (Pogledajte Kako
stavljati dokumente na stranici 25.)
Koristite ADF za skeniranje više
stranica dokumenata. Automatski ulaže svaki list.
Koristite staklo skenera za
skeniranje stranica knjige ili jednog po jednog lista.
c Napravite jedno od sljedećeg:
Za skeniranje pomoću tipke
(SCAN (Skeniranje)) idite na

Skeniranje uporabom tipke za skeniranje na stranici 49.

Skeniranje uporabom tipke za skeniranje 11
Za više informacija pogledajte „Using the Scan key” u „Software User’s Guide” (Uputama za upotrebu softvera).
a Pritisnite tipku (SCAN
(Skeniranje)).
b Odaberite željeni način skeniranja.
Skenirajte na:
File
USB
E-mail
1
OCR
Image
FTP
Network
1
(Korisnici Macintosha) Presto! PageManager morate preuzeti i instalirati prije uporabe. Za dodatne informacije pogledajte Pristup Brotherovoj podršci (Macintosh) na stranici 4.
c (Za korisnike mreže)
Odaberite računalo na koje želite poslati podatke.
d Pritisnite Mono Start (Start (Crno-bijelo))
ili Colour Start (Start (Boja)) kako biste započeli skeniranje.
11
Za skeniranje pomoću upravljačkog
programa skenera na računalu idite na Skeniranje pomoću upravljačkog programa skenera na stranici 50.
49
Page 58
Poglavlje 11

Skeniranje pomoću upravljačkog programa skenera

Za više informacija pogledajte „Scanning a document using the TWAIN driver” ili „Scanning a document using the WIA driver” u „Software User’s Guide” (Uputama za upotrebu softvera).
a Pokrenite aplikaciju za skeniranje i
kliknite gumb Scan (Skeniranje).
b Podesite postavke, kao što su rezolucija,
osvjetljenje i vrsta skeniranja, u dijaloškom okviru podešavanje skenera.
c Kliknite Start ili Scan (Skeniranje) kako
biste započeli skeniranje.
11
50
Page 59

Redovito održavanje A

A

Zamjena potrošnog materijala A

Sljedeće poruke pojavljuju se na LCD-u kad je uređaj u stanju pripravnosti. Ove poruke pružaju napredna upozorenja da je potrebno zamijeniti potrošni materijal prije kraja njegove uporabe. Kako biste izbjegli bilo kakvu neugodnost, možda biste željeli kupiti rezervne potrošne materijale prije nego uređaj prestane s ispisivanjem.
Toner uložak Jedinica bubnja
Pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 54.
Naziv modela: TN-320BK, TN-325BK, TN-320C,
TN-325C, TN-320M, TN-325M, TN-320Y, TN-325Y
Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 60.
Naziv modela: DR-320CL
Jedinica remena Kutija za otpadni toner
Pogledajte Zamjena jedinice remena na stranici 66.
Naziv modela: BU-300CL
Pogledajte Zamjena kutije za otpadni toner
na stranici 71.
Naziv modela: WT-300CL
A
51
Page 60
Poruke na LCD-u Potrošni
materijal koji se
Približan vijek trajanja
Kako zamijeniti Naziv modela
treba zamijeniti
Toner Low
Prepare New X Toner Cartridge.
WT Box End Soon Kutija za otpadni
1
Stranice veličine A4 ili Letter koje su ispisane na jednoj strani.
2
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19798.
3
Standardni toner uložak.
4
Toner uložak visokog kapaciteta.
Toner uložak X = crni, cijan,
magenta, žuti
toner
<Crni>
2.500 stranica
4.000 stranica
1, 2, 3
1, 2, 4
<cijan, magenta, žuti>
1.500 stranica1, 2,
3.500 stranica1, 2,
50.000 stranica
3
4
1
Pogledajte stranicu 54.
Pogledajte stranicu 71.
TN-320BK3, TN-325BK4, TN-320C
3
, TN-325C4, TN-320M3, TN-325M TN-320Y3, TN-325Y
4
,
4
WT-300CL
Trebat ćete redovito čistiti uređaj i mijenjati potrošne materijale kad se na LCD-u pojave sljedeće poruke.
52
Page 61
Redovito održavanje
Poruke na LCD-u Potrošni
materijal koji se
Približan vijek trajanja
treba zamijeniti
Replace Toner Toner uložak <Crni>
2.500 stranica
4.000 stranica1, 2, <cijan, magenta, žuti>
1.500 stranica1, 2,
3.500 stranica1, 2,
Replace Parts
Jedinica bubnja 25.000 stranica1, 3, 4Pogledajte
Drum
Drum Stop Replace Parts
Jedinica remena 50.000 stranica
Belt Unit Replace WT Box Kutija za otpadni
50.000 stranica
toner
Replace Parts
Jedinica grijača 100.000 stranica
Fuser Unit Replace Parts
Jedinica lasera 100.000 stranica
Laser Unit Replace Parts
PF Kit 1
Replace Parts PF Kit 2
Replace Parts PF Kit MP
1
Stranice veličine A4 ili Letter koje su ispisane na jednoj strani.
2
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19798.
3
Jedna stranica po zadatku.
4
Radni vijek bubnja je približan i može varirati ovisno o vrsti uporabe.
5
Standardni toner uložak.
6
Toner uložak visokog kapaciteta.
Oprema za ulaganje papira 1
Oprema za ulaganje papira 2
Oprema za ulaganje papira VN
100.000 stranica
100.000 stranica
50.000 stranica
1, 2, 5
1
1
1
1
1
1
1
Kako zamijeniti Naziv modela
Pogledajte stranicu 54.
6
TN-320BK5, TN-325BK6, TN-320C TN-325C6, TN-320M5,
5
6
TN-325M TN-320Y5, TN-325Y6
DR-320CL
stranicu 61.
Pogledajte
BU-300CL
stranicu 66. Pogledajte
WT-300CL
stranicu 71. Za zamjensku jedinicu grijača nazovite
prodavača Brotherovih proizvoda. Za zamjensku jedinicu lasera nazovite
prodavača Brotherovih proizvoda. Za zamjensku opremu za ulaganje
papira 1 nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
Za zamjensku opremu za ulaganje papira 2 nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
Za zamjensku opremu za ulaganje papira VN nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
5
,
6
,
A
53
Page 62
Napomena
•Ako odlučite ne vratiti iskorišteni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima, držeći ga odvojenim od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite svoju komunalnu tvrtku. (Pogledajte EU direktive 2002/96/EC i EN 50419 u brošuri Sigurnost i pravne napomene.)
• Preporučujemo da upotrijebljene potrošne materijale stavite na list papira kako bi se izbjeglo slučajno prolijevanje ili rasipanje materijala.
• Ako koristite papir koji nije istovjetan preporučenom papiru, skratit će se trajanje potrošnog materijala i dijelova uređaja.
• Planirani vijek trajanja toner uložaka temelji se na ISO/IEC 19798. Učestalost zamjene varirat će ovisno o složenosti ispisanih stranica, postotku pokrivenosti i vrsti korištenog medija.

Zamjena toner uloška A

Naziv modela: Za nazive modela toner uložaka pogledajte Zamjena potrošnog materijala na stranici 51.
Standardni toner ulošci mogu ispisivati oko
2.500 stranica (crni) ili 1.500 stranica (cijan, magenta, žuti) kapaciteta mogu ispisivati oko 4.000 stranica (crni) ili 3.500 stranica (cijan, magenta, žuti) Stvaran broj stranica varirat će ovisno o prosječnoj vrsti dokumenta. Kad se toner uložak počne prazniti, LCD će prikazati Toner Low.
S uređajem dobivate standardne toner uloške.
1
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19798.
Napomena
• Bilo bi dobro da imate novi toner uložak spreman za uporabu kad vidite upozorenje Toner Low.
• Kako biste osigurali visokokvalitetno ispisivanje, preporučujemo korištenje originalnih Brotherovih toner uložaka. Kada želite kupiti toner uloške, nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
• Preporučujemo da očistite uređaj pri zamjeni toner uloška. Pogledajte Čćenje i provjera uređaja na stranici 77.
• Ako promijenite postavku gustoće ispisa na svjetlije ili tamnije ispisivanje, promijenit će se količina korištenog tonera.
1
. Toner ulošci velikog
1
• Toner uložak otvorite neposredno prije umetanja u uređaj.
Niska razina tonera A
Toner Low
.
Prepare...
Ako LCD prikaže Toner Low Prepare New X Toner Cartridge., kupite novi toner
uložak i pripremite ga prije nego što dobijete poruku Replace Toner. LCD prikazuje boju tonera koji je pri kraju uporabe (cijan, magenta, žuti ili crni).
Zamijenite toner A
Kada se sljedeća poruka pojavi na LCD-u, trebate zamijeniti toner uložak:
Replace Toner
Open the Front...
Poruka u posljednjem retku LCD-a ukazuje na boju koju trebate zamijeniti.
Uređaj će prekinuti s ispisivanjem dok ne zamijenite toner uložak. Novi ili neupotrijebljeni originalni Brotherov toner uložak resetirat će način rada zamjene tonera.
54
Page 63
Redovito održavanje
Zamjena toner uložaka A
a Uvjerite se da je uređaj uključen. b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
c Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
55
A
Page 64
d Držite ručku toner uloška i lagano je
pritisnite prema uređaju kako biste je otključali. Zatim izvadite toner uložak iz jedinice bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
UPOZORENJE
NE stavljajte toner uložak u vatru. Mogao bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
Pri čćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti sredstva za čćenje koja sadrže amonijak, alkohol, bilo kakav sprej ili bilo kakvu vrstu zapaljivih tvari. Budete li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti strujni udar. Pogledajte Za sigurno korištenje proizvoda u brošuri Sigurnost i pravne napomene da biste saznali kako očistiti uređaj.
VAŽNO
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
Napomena
• Pazite da dobro zatvorite upotrijebljeni toner uložak u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz uloška.
• Ako odlučite ne vratiti iskorišteni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima, držeći ga odvojenim od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite svoju komunalnu tvrtku. (Pogledajte EU direktive
2002/96/EC i EN 50419 u brošuri Sigurnost i pravne napomene.)
Pazite da ne biste udahnuli toner.
56
Page 65
Redovito održavanje
e Pritisnite kako biste otpustili brave
poklopca koronske žice (1), zatim otvorite poklopac.
1
f Očistite koronsku žicu unutar jedinice
bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo, i obrnuto, nekoliko puta.
1
Napomena
Obavezno vratite pločicu u početnu poziciju (a) (1). Ako to ne napravite, ispisane stranice će možda i dalje imati okomitu prugu.
A
57
Page 66
g Zatvorite poklopac koronske žice.
h Ponovite korake od e do g za čćenje
svake od tri preostale koronske žice.
VAŽNO
• Raspakirajte toner uložak neposredno prije stavljanja u uređaj. Ako toner uložak bude ostavljen raspakiran na duže vrijeme, skratit će se rok trajanja tonera.
• Ako se raspakirana jedinica bubnja izloži izravnoj sunčevoj ili sobnoj svjetlosti, mogla bi se oštetiti.
• Brotherovi uređaji namijenjeni su za rad tonerom posebne specifikacije i radit će na optimalnoj razini učinkovitosti ako se budu koristili originalni Brotherovi toner ulošci. Tvrtka Brother ne može garantirati optimalnu učinkovitost ako se bude koristio toner ili toner ulošci s drugim specifikacijama. Tvrtka Brother stoga ne preporučuje uporabu drugih uložaka osim Brotherovih originalnih uložaka ili punjenje praznih uložaka tonerom iz drugih izvora. Ako se prouzroči šteta na jedinici bubnja ili drugom dijelu uređaja zbog korištenja tonera ili toner uložaka koji nisu Brotherovi originalni proizvodi, zbog nekompatibilnosti ili neprikladnosti tih proizvoda s ovim uređajem, bilo kakvi popravci koji će se trebati napraviti kao rezultat ovoga možda neće biti pokriveni jamstvom.
i Raspakirajte novi toner uložak. Pažljivo
ga protresite nekoliko puta s jedne strane na drugu kako biste ravnomjerno raspodijelili toner unutar uloška.
58
j Skinite sigurnosni poklopac.
Page 67
VAŽNO
Stavite toner uložak u jedinicu bubnja odmah nakon što ste uklonili sigurnosni poklopac. Kako biste spriječili bilo kakvo slabljenje kvalitete ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
Redovito održavanje
C
M
Y
K
k Držite ručku toner uloška i gurnite toner
uložak u jedinicu bubnja, zatim ga lagano povucite prema sebi dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Pazite da izjednačite boju toner uloška s istom oznakom boje na jedinici bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
C - cijan M - magenta Y - žuti K - crni
A
59
Page 68
l Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.
VAŽNO
Za najbolji radni učinak koristite Brotherovu originalnu jedinicu bubnja i Brotherove originalne jedinice tonera. Ispisivanje jedinicom bubnja ili jedinicom tonera neovisnog proizvođača može smanjiti ne samo kvalitetu ispisa nego i kvalitetu te radni vijek samog uređaja. Jamstvo ne pokriva nikakve probleme koji su prouzročeni korištenjem jedinica bubnja ili tonera neovisnog proizvođača.
Greška na bubnju A
Drum Error
Slide the Green
Koronske žice su se uprljale. Očistite koronske žice u jedinici bubnja. (Pogledajte Čćenje koronskih žica na stranici 83.)
Ako ste očistili koronske žice, a LCD i dalje prikazuje poruku Drum Error, onda je jedinica bubnja pri kraju uporabe. Zamijenite je novom.
m Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Napomena
Nakon što ste zamijenili toner uložak, NEMOJTE isključivati prekidač napajanja uređaja ili otvarati prednji poklopac sve dok se na LCD-u ne prestane prikazivati poruka Please Wait i dok se uređaj ne vrati u stanje pripravnosti.

Zamjena jedinice bubnja A

Naziv modela: DR-320CL Nova jedinica bubnja može na jednoj strani
ispisati približno 25.000 stranica veličine A4 ili Letter.
60
Zamijenite bubanj A
Replace Parts
Drum
Jedinica bubnja je došla do kraja procijenjenog vijeka trajanja. Zamijenite jedinicu bubnja novom. Preporučujemo da tada umetnete originalnu jedinicu bubnja.
Nakon što je zamijenite, resetirajte brojač bubnja slijedeći upute koje ste dobili s novom jedinicom bubnja.
Page 69
Redovito održavanje
Bubanj se zaustavio A
Drum Stop
Ne možemo garantirati kvalitetu ispisa. Zamijenite jedinicu bubnja novom. Preporučujemo da tada umetnete Brotherovu originalnu jedinicu bubnja.
Nakon što je zamijenite, resetirajte brojač bubnja slijedeći upute koje ste dobili s novom jedinicom bubnja.
Zamjena jedinice bubnja A
VAŽNO
• Pri uklanjanju jedinice bubnja, rukujte njome oprezno jer može sadržavati toner. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Svaki put kad mijenjate jedinicu bubnja, očistite unutrašnjost uređaja. (Pogledajte Čćenje i provjera uređaja na stranici 77.)
b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
a Uvjerite se da je uređaj uključen.
A
61
Page 70
c Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
d Zelenu sigurnosnu polugu (1) na lijevoj
strani uređaja okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za otpuštanje. Držeći zelene ručke jedinice bubnja podignite prednju stranu jedinice bubnja i uklonite je iz uređaja.
1
62
VAŽNO
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Page 71
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
Redovito održavanje
UPOZORENJE
NE stavljajte toner uložak u vatru. Mogao bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
Pri čćenju unutrašnjeg i vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti sredstva za čćenje koja sadrže amonijak, alkohol, bilo kakav sprej ili bilo kakvu vrstu zapaljivih tvari. Budete li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti strujni udar. Pogledajte Za sigurno korištenje proizvoda u brošuri Sigurnost i pravne napomene da biste saznali kako očistiti uređaj.
Pazite da ne biste udahnuli toner.
• Kad nosite jedinicu bubnja, držite je za zelene ručke. NE držite jedinicu bubnja tako da je hvatate sa strane.
e Držite ručku toner uloška i lagano je
pritisnite kako biste je otključali. Zatim izvadite toner uložak iz jedinice bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
VAŽNO
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
A
63
Page 72
Napomena
• Pazite da dobro zatvorite upotrijebljenu jedinicu bubnja u vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz jedinice.
• Ako odlučite ne vratiti iskorišteni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima, držeći ga odvojenim od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite svoju komunalnu tvrtku. (Pogledajte EU direktive
2002/96/EC i EN 50419 u brošuri Sigurnost i pravne napomene.)
f Raspakirajte novu jedinicu bubnja i
uklonite zaštitni poklopac.
VAŽNO
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
• Raspakirajte jedinicu bubnja neposredno prije stavljanja u uređaj. Izloženost izravnoj sunčevoj ili sobnoj svjetlosti može oštetiti jedinicu bubnja.
64
g Držite ručku toner uloška i gurnite toner
uložak u novu jedinicu bubnja, zatim ga lagano povucite prema sebi dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Pazite da izjednačite boju toner uloška s istom oznakom boje na jedinici bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
Page 73
Redovito održavanje
C
M
Y
K
C - cijan M - magenta Y - žuti K - crni
h Pazite da je zelena sigurnosna poluga
(1) u poziciji za otpuštanje, kao što je prikazano na ilustraciji.
i Uskladite krajeve vodilica (2) jedinice
bubnja s oznakama c (1) na obje strane uređaja, zatim pažljivo gurnite jedinicu bubnja u uređaj dok se ne zaustavi na zelenoj sigurnosnoj polugi.
1
2
j Zelenu sigurnosnu polugu (1) okrenite u
smjeru kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za zaključavanje.
1
1
A
65
Page 74
k Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.

Zamjena jedinice remena A

Naziv modela: BU-300CL Nova jedinica bubnja može na jednoj strani
ispisati približno 50.000 stranica veličine A4 ili Letter.
Zamjena remena A
Kad se sljedeća poruka pojavi na LCD-u, trebate zamijeniti jedinicu remena:
Replace Parts
Belt Unit
VAŽNO
• NEMOJTE dodirivati površinu jedinice remena. Ako je budete dodirivali, mogli biste smanjiti kvalitetu ispisa.
• Zbog štete uzrokovane neispravnim rukovanjem jedinice remena moglo bi vam biti poništeno jamstvo.
l Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Resetiranje brojača bubnja A
Kad zamijenite jedinicu bubnja novom, trebate resetirati brojač bubnja izvršavanjem sljedećih koraka:
a Pritisnite Menu (Izbornik), 8, 4. b Pritisnite a ili b za izbor Drum.
Pritisnite OK.
c Pritisnite 1 za resetiranje brojača
jedinice bubnja.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
a Uvjerite se da je uređaj uključen.
66
Page 75
Redovito održavanje
b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
c Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
67
A
Page 76
d Zelenu sigurnosnu polugu (1) na lijevoj
strani uređaja okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za otpuštanje. Držeći zelene ručke jedinice bubnja podignite prednju stranu jedinice bubnja i uklonite je iz uređaja.
1
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
VAŽNO
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kad nosite jedinicu bubnja, držite je za zelene ručke. NE držite jedinicu bubnja tako da je hvatate sa strane.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
68
Page 77
Redovito održavanje
e Držite zelenu ručku jedinice remena
objema rukama i podignite jedinicu remena, zatim je izvucite van.
VAŽNO
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
g Stavite novu jedinicu remena natrag u
uređaj. Pazite da je jedinica remena ušla ravno i da se čvrsto uglavila na svome mjestu.
f Raspakirajte novu jedinicu remena.
A
69
Page 78
h Pazite da je zelena sigurnosna poluga
(1) u poziciji za otpuštanje, kao što je prikazano na ilustraciji.
j Zelenu sigurnosnu polugu (1) okrenite u
smjeru kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za zaključavanje.
1
i Uskladite krajeve vodilica (2) jedinice
bubnja s oznakama c (1) na obje strane uređaja, zatim pažljivo gurnite jedinicu bubnja u uređaj dok se ne zaustavi na zelenoj sigurnosnoj polugi.
1
2
1
k Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.
70
l Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Page 79
Redovito održavanje
Resetiranje brojača jedinice remena A
Kad zamijenite jedinicu remena novom, trebate resetirati brojač jedinice remena izvršavanjem sljedećih koraka:
a Pritisnite Menu (Izbornik), 8, 4. b Pritisnite a ili b za izbor Belt Unit.
Pritisnite OK.
c Pritisnite 1 za resetiranje brojača
jedinice remena.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).

Zamjena kutije za otpadni toner A

Naziv modela: WT-300CL Nova kutija za otpadni toner može na jednoj
strani ispisati približno 50.000 stranica veličine A4 ili Letter.
UPOZORENJE
NEMOJTE stavljati kutiju za otpadni toner u vatru. Mogla bi eksplodirati.
Pazite da ne biste prosuli toner. NEMOJTE ga udisati ili dozvoliti da vam upadne u oči.
VAŽNO
NEMOJTE ponovno koristiti kutiju za otpadni toner.
a Uvjerite se da je uređaj uključen. b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
Kutija za otpadni toner je pri kraju uporabe
WT Box End Soon
Ako se na LCD-u prikaže poruka WT Box End Soon, to znači da je kutija za otpadni toner pri kraju uporabe. Kupite novu kutiju za otpadni toner i pripremite je prije nego što dobijete poruku Replace WT Box.
Zamjena kutije za otpadni toner A
Kad se sljedeća poruka pojavi na LCD-u, trebate zamijeniti kutiju za otpadni toner:
Replace WT Box
Replace...
A
A
71
Page 80
c Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
d Zelenu sigurnosnu polugu (1) na lijevoj
strani uređaja okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za otpuštanje. Držeći zelene ručke jedinice bubnja podignite prednju stranu jedinice bubnja i uklonite je iz uređaja.
1
72
VAŽNO
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
Page 81
Redovito održavanje
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
e Držite zelenu ručku jedinice remena
objema rukama i podignite jedinicu remena, zatim je izvucite van.
VAŽNO
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na ilustraciji.
• Kad nosite jedinicu bubnja, držite je za zelene ručke. NE držite jedinicu bubnja tako da je hvatate sa strane.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
A
73
Page 82
f Uklonite dva komada narančastog
pakirnog materijala i bacite ih.
g Držite zelenu ručku kutije za otpadni
toner i uklonite kutiju za otpadni toner iz uređaja.
Napomena
Ovaj korak je neophodan jedino kada prvi put mijenjate kutiju za otpadni toner i nije ga potrebno ponoviti za zamjensku kutiju za toner. Narančasti pakirni dijelovi postavljeni su u tvornici kako bi zaštitili uređaj tijekom transporta.
OPREZ
Pažljivo rukujte kutijom za otpadni toner da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
Napomena
Odložite upotrijebljenu kutiju toner uloška u skladu s lokalnim zakonima tako da je držite odvojeno od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite svoju komunalnu tvrtku.
74
Page 83
Redovito održavanje
h Raspakirajte novu kutiju za otpadni
toner i stavite je u uređaj pomoću zelene ručke. Pazite da je kutija za otpadni toner ušla ravno i da se čvrsto uglavila na svome mjestu.
i Stavite jedinicu remena natrag u uređaj.
Pazite da je jedinica remena ušla ravno i da se čvrsto uglavila na svome mjestu.
75
A
Page 84
j Pazite da je zelena sigurnosna poluga (1)
u poziciji za otpuštanje, kao što je prikazano na ilustraciji.
l Zelenu sigurnosnu polugu (1) okrenite u
smjeru kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za zaključavanje.
1
k Uskladite krajeve vodilica (2) jedinice
bubnja s oznakama c (1) na obje strane uređaja, zatim pažljivo gurnite jedinicu bubnja u uređaj dok se ne zaustavi na zelenoj sigurnosnoj polugi.
1
2
1
m Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.
76
n Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Page 85
Redovito održavanje
Čćenje i provjera uređaja A
Redovito čistite uređaj izvana i iznutra suhom krpom koja ne ostavlja dlačice. Kad mijenjate toner uložak ili jedinicu bubnja, obavezno očistite unutrašnjost uređaja. Ako su ispisane stranice zamrljane tonerom, očistite unutrašnjost uređaja suhom krpom koja ne ostavlja dlačice.
UPOZORENJE
Pri čćenju unutrašnjeg i vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti nikakve zapaljive tvari, sprejeve ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol/amonijak. Budete li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti strujni udar.
b Potpuno izvucite ladicu za papir iz
uređaja.
c Obrišite uređaj izvana suhom,
mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
Pazite da ne biste udahnuli toner.
VAŽNO
Koristite neutralna sredstva za pranje. Čćenje hlapljivim tekućinama, poput razrjeđivača ili benzina, oštetit će površinu uređaja.
Čćenje uređaja izvana A
a Isključite uređaj. Najprije iskopčajte
telefonski kabel, zatim odspojite sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice.
A
d Uklonite bilo kakav papir koji se nalazi u
ladici za papir.
77
Page 86
e Obrišite ladicu za papir iznutra i izvana
suhom, mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
f Ponovno napunite ladicu papirom i čvrstim
pokretom vratite ladicu natrag u uređaj.
g Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
natrag u električnu utičnicu, zatim spojite sve kablove i ukopčajte telefonski kabel. Uključite uređaj.
c Podignite poklopac dokumenata (1).
Očistite bijelu plastičnu površinu (2) i staklo skenera (3) koje se nalazi ispod nje mekanom krpom navlaženom u vodi koja ne ostavlja dlačice.
1
2
3
Čćenje stakla skenera A
a Isključite uređaj. Najprije iskopčajte
telefonski kabel, zatim odspojite sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice.
b (MFC-9465CDN) Izvucite držač za
dokumente na ADF-u (1), zatim otvorite poklopac ADF-a (2). Očistite bijelu traku (3) i staklenu prugu skenera (4) koja se nalazi ispod nje mekanom krpom navlaženom u vodi koja ne ostavlja dlačice. Zatvorite poklopac ADF-a (2) i zaklopite držač za dokumente na ADF-u (1).
2
3
4
1
d U ADF jedinici očistite bijelu traku (1) i
staklenu prugu skenera (2) koja se nalazi ispod nje mekanom krpom navlaženom u vodi koja ne ostavlja dlačice.
1
2
78
Page 87
Redovito održavanje
Napomena
Uz čišćenje stakla i staklene pruge skenera mekanom krpom navlaženom u vodi koja ne ostavlja dlačice, prijeđite prstima preko stakla i provjerite osjećate li da je nešto ostalo na njemu. Ako osjetite da ima prljavštine ili ostataka, ponovno očistite staklo usredotočujući se na to područje. Možda ćete trebati tri do četiri puta ponoviti postupak čćenja. Da biste testirali čistoću, napravite kopiju nakon svakog čišćenja.
e Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
natrag u električnu utičnicu, zatim spojite sve kablove i ukopčajte telefonski kabel. Uključite uređaj.
Čćenje prozora laserskog skenera A
a Isključite uređaj. Najprije iskopčajte
telefonski kabel, zatim odspojite sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice.
b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
79
A
Page 88
c Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
d Zelenu sigurnosnu polugu (1) na lijevoj
strani uređaja okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za otpuštanje. Držeći zelene ručke jedinice bubnja podignite prednju stranu jedinice bubnja i uklonite je iz uređaja.
1
80
Page 89
VAŽNO
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
Redovito održavanje
e Očistite četiri prozora skenera (1)
suhom krpom koja ne ostavlja dlačice.
• Kad nosite jedinicu bubnja, držite je za zelene ručke. NE držite jedinicu bubnja tako da je hvatate sa strane.
1
f Pazite da je zelena sigurnosna poluga (1)
u poziciji za otpuštanje, kao što je prikazano na ilustraciji.
1
A
81
Page 90
g Uskladite krajeve vodilica (2) jedinice
bubnja s oznakama c (1) na obje strane uređaja, zatim pažljivo gurnite jedinicu bubnja u uređaj dok se ne zaustavi na zelenoj sigurnosnoj polugi.
1
2
i Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.
h Zelenu sigurnosnu polugu (1) okrenite u
smjeru kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za zaključavanje.
1
82
j Zatvorite prednji poklopac uređaja. k Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
natrag u električnu utičnicu, zatim spojite sve kablove i ukopčajte telefonski kabel. Uključite uređaj.
Page 91
Redovito održavanje
Čćenje koronskih žica A
Ako imate probleme s kvalitetom ispisa, očistite četiri koronske žice na sljedeći način:
a Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
b Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
83
A
Page 92
c Držite ručku toner uloška i lagano je
pritisnite prema uređaju kako biste je otključali. Zatim izvadite toner uložak iz jedinice bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
d Pritisnite kako biste otpustili brave
poklopca koronske žice (1), zatim otvorite poklopac.
1
84
Page 93
Redovito održavanje
e Očistite koronsku žicu unutar jedinice
bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo, i obrnuto, nekoliko puta.
1
f Zatvorite poklopac koronske žice.
Napomena
Obavezno vratite pločicu na početnu poziciju (a) (1). Ako to ne napravite, ispisane će stranice možda i dalje imati okomitu prugu.
g Ponovite korake od d do f za čišćenje
svake od tri preostale koronske žice.
A
85
Page 94
h Držite ručku toner uloška i gurnite toner
uložak u jedinicu bubnja, zatim ga lagano povucite prema sebi dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Pazite da izjednačite boju toner uloška s istom oznakom boje na jedinici bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
i Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.
C
M
Y
K
C - cijan M - magenta Y - žuti K - crni
j Zatvorite prednji poklopac uređaja.
Čćenje jedinice bubnja A
Ako vaš ispis ima mrlje u boji u intervalima od 94 mm, slijedite niže navedene korake za rješavanje problema.
a Uvjerite se da je uređaj u stanju
pripravnosti. Pritisnite Menu (Izbornik), 6, 7, zatim pritisnite Mono Start (Start
(Crno-bijelo)) ili Colour Start (Start (Boja)) kako biste ispisali list za provjeru točkica bubnja.
67. Drum Dot Print
Printing
86
Page 95
Redovito održavanje
b Isključite uređaj. Najprije iskopčajte
telefonski kabel, zatim odspojite sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice.
c Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
d Držite zelenu ručku jedinice bubnja.
Izvucite jedinicu bubnja dok se ne zaustavi.
87
A
Page 96
e Zelenu sigurnosnu polugu (1) na lijevoj
strani uređaja okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za otpuštanje. Držeći zelene ručke jedinice bubnja podignite prednju stranu jedinice bubnja i uklonite je iz uređaja.
1
VAŽNO
• Preporučujemo da postavite jedinicu bubnja i/ili toner uložak na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
88
• Kad nosite jedinicu bubnja, držite je za zelene ručke. NE držite jedinicu bubnja tako da je hvatate sa strane.
Page 97
Redovito održavanje
f Držite ručku toner uloška i lagano je
pritisnite kako biste je otključali. Zatim izvadite toner uložak iz jedinice bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
VAŽNO
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
g Preokrenite jedinicu bubnja držeći je za
zelene ručke. Pazite da se zupčanici jedinice bubnja (1) nalaze na lijevoj strani.
1
h Zabilježite sljedeće informacije s lista za
provjeru točkica bubnja:
Boju točkica
Na primjer, oznaka na bubnju s cijan bojom napravit će točkicu u cijan boji na listu za provjeru.
Lokaciju točkica
Zabilježite u kojim se ispisanim stupcima pojavljuje točkica.
A
89
Page 98
i Na bubnju s bojom koja uzrokuje
problem koristite numeričke markere koji se nalaze pored valjka bubnja kako biste pronašli oznaku. Na primjer, točkica u cijan boji koja se nalazi u 2. stupcu lista za provjeru značila bi da postoji oznaka na bubnju s cijan bojom u području „2”.
j Rukom okrećite zupčanike jedinice
bubnja prema sebi dok gledate sumnjivu površinu.
k Kad pronađete oznaku na bubnju koja
odgovara oznaci na listu za provjeru točkica bubnja, pažljivo obrišite površinu bubnja pamučnim štapićem dok god ne skinete oznaku s površine.
90
VAŽNO
NE čistite fotosenzitivnu površinu bubnja oštrim predmetom.
l Preokrenite jedinicu bubnja držeći je za
zelene ručke.
Page 99
Redovito održavanje
m Držite ručku toner uloška i gurnite toner
uložak u jedinicu bubnja, zatim ga lagano povucite prema sebi dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Pazite da izjednačite boju toner uloška s istom oznakom boje na jedinici bubnja. Ovo ponovite za sve toner uloške.
C
M
Y
K
n Pazite da je zelena sigurnosna poluga (1)
u poziciji za otpuštanje, kao što je prikazano na ilustraciji.
1
o Uskladite krajeve vodilica (2) jedinice
bubnja s c oznakama (1) na obje strane uređaja, zatim pažljivo gurnite jedinicu bubnja u uređaj dok se ne zaustavi na zelenoj sigurnosnoj polugi.
C - cijan M - magenta Y - žuti K - crni
1
A
2
91
Page 100
p Zelenu sigurnosnu polugu (1) okrenite u
smjeru kazaljke na satu kako bi došla u poziciju za zaključavanje.
s Prvo ukopčajte kabel napajanja uređaja
natrag u električnu utičnicu, zatim spojite sve kablove i ukopčajte telefonski kabel. Uključite uređaj.
Čćenje valjaka za sakupljanje papira A
Ako imate problema s ulaganjem papira, očistite valjke za sakupljanje papira na sljedeći način:
1
q Pritisnite jedinicu bubnja dok ne stane.
a Isključite uređaj. Iskopčajte kabel
napajanja iz električne utičnice.
b Potpuno izvucite ladicu za papir iz
uređaja.
r Zatvorite prednji poklopac uređaja.
92
Loading...