Brother MFC-9460CDN, MFC-9465CDN User's Guide

MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR
MFC-9460CDN MFC-9465CDN
Os modelos não estão disponíveis em todos os países.
Versão A
POR
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta posterior:
Número do Modelo: MFC-9460CDN e MFC-9465CDN (Assinale o número do seu modelo)
1
Número de Série:
Da ta de Co mp ra :
Lo ca l da Co mp ra :
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Manuais do Utilizador e onde encontrar informações

Nome do manual Conteúdo Localização
Segurança e Questões Legais Leia as Instruções de segurança antes de
configurar o equipamento.
Guia de Instalação Rápida Leia este guia em primeiro lugar. Siga as
instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Manual Básico do Utilizador Aprenda as operações básicas de fax, cópia,
digitalização e impressão directa, bem como substituir consumíveis. Consulte sugestões para resolução de problemas.
Manual Avançado do Utilizador Aprenda operações mais avançadas: fax,
cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e manutenção de rotina.
Manual do Utilizador de Software
Glossário de Rede Este guia contém informações básicas sobre
Siga estas instruções para operações de impressão, digitalização, digitalização em rede, configuração remota, PC-Fax e para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
funções de rede avançadas dos equipamentos Brother, juntamente com termos comuns e de rede.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Para HUN/BUL/ROM/ POL/SVK/CZE: Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Manual do Utilizador de Rede Este guia contém informações úteis sobre
definições de rede com fios e sem fios e definições de segurança para utilizar o equipamento Brother. Pode também encontrar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a resolução de problemas.
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
i

Índice

(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede .....................................................2
Visualizar a documentação .............................................................................2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................4
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Indicações do LED Data..................................................................................9
Configurações de volume....................................................................................10
Volume do toque ...........................................................................................10
Volume do beeper .........................................................................................10
Volume do altifalante .....................................................................................10
2 Colocar papel 11
Colocar papel e suportes de impressão ..............................................................11
Colocar papel na gaveta do papel padrão.....................................................11
Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) ......................................13
Área não digitalizável ....................................................................................18
Área não imprimível ao imprimir a partir de um computador.........................18
Configurações do papel.......................................................................................19
Tipo de Papel ................................................................................................19
Tamanho do Papel ........................................................................................19
Utilização da gaveta no modo cópia..............................................................20
Utilização da gaveta no modo fax .................................................................21
Utilização da gaveta no modo impressão......................................................21
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................22
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................22
Tipo e tamanho do papel ...............................................................................22
Manusear e utilizar papel especial ................................................................24
®
) ............................................................4
3 Colocar documentos 27
Como colocar documentos..................................................................................27
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................27
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................28
4 Enviar um fax 29
Como enviar um fax.............................................................................................29
Faxes de documentos de tamanho Letter a partir do vidro do
digitalizador ...............................................................................................30
Transmissão de faxes a cores.......................................................................31
Cancelar um fax em curso.............................................................................31
Relatório de verificação da transmissão........................................................31
ii
5 Receber um fax 33
Modos de recepção .............................................................................................33
Seleccionar o modo de recepção ..................................................................33
Utilizar os modos de recepção ............................................................................34
Somente Fax .................................................................................................34
Fax/Tel...........................................................................................................34
Manual...........................................................................................................34
TAD externo ..................................................................................................34
Configurações do Modo de Recepção ................................................................35
Número de Toques........................................................................................35
Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel) ...........................................35
Detectar Fax..................................................................................................36
6 Telefone e dispositivos externos 37
Serviços da linha telefónica.................................................................................37
Definir o tipo de linha telefónica ....................................................................37
Ligar um TAD externo .........................................................................................38
Ligações ........................................................................................................38
Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) ...........................................39
Ligações multi-linhas (PBX) ..........................................................................39
Telefones externos e extensões..........................................................................40
Ligar um telefone externo ou extensão ........................................................40
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões ........................40
Apenas para o modo Fax/Tel ........................................................................40
Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante .............................41
Utilizar Códigos Remotos ..............................................................................41
7 Marcação e guardar números 42
Como marcar.......................................................................................................42
Manual marcação ..........................................................................................42
Marcação de Um Toque................................................................................42
Marcação rápida............................................................................................42
Procurar.........................................................................................................43
Remarcação de fax .......................................................................................43
Guardar números.................................................................................................44
Guardar uma pausa.......................................................................................44
Guardar números de Marcação de Um Toque..............................................44
Guardar números de Marcação Rápida ........................................................45
Alterar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida ......45
Apagar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida .....46
Tons ou Impulsos..........................................................................................47
8 Tirar cópias 48
Como copiar ........................................................................................................48
Interromper a cópia .......................................................................................48
Configurações de cópia.................................................................................49
iii
9 Imprimir dados a partir de uma unidade de memória
Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa 50
Criar um ficheiro PRN ou PostScript® 3™ para impressão directa.....................50
Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa..............51
10 Como imprimir a partir de um computador 54
Imprimir um documento.......................................................................................54
11 Como digitalizar para um computador 55
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4
(Windows
Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR .................................................58
Antes da digitalização....................................................................................58
Configurações da tecla DIGITALIZAR...........................................................58
Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR ....................................................60
®
).......................................................................................................55
A Manutenção de rotina 61
Substituir consumíveis.........................................................................................61
Substituir um cartucho de toner.....................................................................65
Substituir a unidade do tambor......................................................................72
Substituir a correia.........................................................................................78
Substituir o recipiente para toner residual.....................................................84
Limpar e verificar o equipamento ........................................................................91
Limpar o exterior do equipamento.................................................................91
Limpar o vidro do digitalizador.......................................................................92
Limpar as janelas do scanner a laser............................................................94
Limpar os fios de corona ...............................................................................98
Limpar a unidade do tambor........................................................................102
Limpar os rolos de recolha de papel ...........................................................108
Calibração ...................................................................................................109
Registo Automático .....................................................................................110
Registo Manual............................................................................................110
Frequência (Correcção de Cor)...................................................................110
B Resolução de problemas 111
Mensagens de erro e de manutenção ...............................................................111
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes..................................119
iv
Encravamentos de documentos e encravamentos de papel.............................120
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF ..............120
O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos ..........120
Remover documentos pequenos encravados no ADF ................................121
O documento está encravado na gaveta de saída ......................................121
O papel está encravado na gaveta MF .......................................................122
O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2 ...................123
Papel encravado na parte posterior do equipamento..................................124
Papel encravado no interior do equipamento..............................................126
O papel está encravado por baixo da gaveta do papel 1 ............................130
Se ocorrerem problemas com o equipamento...................................................133
Configurar a detecção do sinal de marcação..............................................143
Interferências na linha telefónica.................................................................143
Melhorar a qualidade de impressão ..................................................................144
Informações do equipamento ............................................................................151
Verificar o Número de Série ........................................................................151
Repor funções .............................................................................................151
Como repor o equipamento.........................................................................152
C Menus e funções 153
Programação no ecrã........................................................................................153
Para aceder ao modo de menu ...................................................................153
Tabela de menus...............................................................................................154
Introduzir texto...................................................................................................175
D Especificações 177
Geral..................................................................................................................177
Tamanho do Papel ............................................................................................179
Suportes de impressão......................................................................................180
Fax.....................................................................................................................182
Cópia .................................................................................................................183
Digitalizador.......................................................................................................184
Impressora.........................................................................................................185
Interfaces...........................................................................................................186
Função Impressão Directa.................................................................................187
Requisitos do computador ................................................................................188
Consumíveis......................................................................................................191
Rede (LAN)........................................................................................................192
E Índice remissivo 193
v
Índice
(MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR)
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação.
1 Configuração geral
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia automático
Funcionalidades ecológicas Contraste do LCD
Modo Temporizador
2 Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0 Bloqueio da Configuração
Restringir a marcação
3 Enviar um fax
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais Visão geral do polling
4 Receber um fax
A Manutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Substituir peças de manutenção periódica
Embalar e transportar o equipamento
B Opções
Gaveta do papel opcional (LT-300CL)
Placa de memória
C Glossário
D Índice remissivo
Opções de Fax Remoto (apenas preto e branco)
Operações de recepção adicionais Visão geral do polling
5 Marcar e guardar números
Operações de marcação adicionais
Formas adicionais de guardar números
6 Imprimir relatórios
Relatórios de fax Relatórios
7 Tirar cópias
Configurações de cópia
Cópia frente e verso(2 lados)
vi
1
1
AVISO
IMPORTANTE

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do equipamento ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do equipamento.
1
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
1
Capítulo 1
Nota

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, como utilizar as funções avançadas de fax, cópia, impressora, digitalizador, PC-Fax e rede. Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o Manual Avançado do
Utilizador, Manual do Utilizador de Software, Glossário de Rede e o Manual do Utilizador de Rede que se encontram no
CD-ROM da documentação.

Visualizar a documentação 1

c Clique no seu país.
1
d Seleccione o idioma, seleccione Ver
manual e, em seguida, clique no guia
que pretende consultar.
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
da documentação na unidade de CD­ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM da documentação e faça duplo clique em
index.html.
2
1
Nota
• (Apenas utilizadores de Windows®) O seu
Nota
web browser pode apresentar uma barra amarela no topo da página que contém um aviso de segurança sobre os controlos Active X. Para que a página seja apresentada correctamente, tem de clicar na barra, clicar em Permitir conteúdo
bloqueado... e, em seguida, clicar em Sim na caixa de diálogo de aviso de
segurança.
• (Apenas utilizadores de Windows
®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar toda a documentação do utilizador em formato PDF para uma pasta local no seu computador. Seleccione o seu idioma e clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Como localizar instruções de digitalização 1
Informações gerais
(Macintosh)
Manual PageManager tem de ser transferido e instalado previamente para poder ser utilizado. Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 4 para obter mais instruções.
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a partir da selecção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Como localizar instruções de configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede com fios. Pode encontrar instruções de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Para obter mais informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM da documentação.
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
DigitalizaçãoControlCenterDigitalização em Rede
Guias de Orientação ScanSoft™ PaperPort™12SE com OCR
(Windows
®
)
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 12SE com OCR a partir da selecção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
Manual do Utilizador Presto! PageManager
3
Capítulo 1

Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre peças.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ e obter trabalhos fotográficos e transferências para impressão GRÁTIS, clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)

Aceder à Assistência Brother (Macintosh) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Faça duplo clique no ícone Brother
Support (Assistência Brother). Aparece o
seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto! PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother (http://www.brother.com/registration/ clique em On-Line Registration (Registo online).
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Supplies Information (Informações sobre peças).
), clique em
),
), clique
4
Informações gerais
1
5
Capítulo 1
15
10
234
111213
01/01/2011 15:00
Somente Fax Marque & Iniciar

Visão geral do painel de controlo 1

Os modelos MFC-9460CDN e MFC-9465CDN têm teclas iguais. A ilustração baseia-se no MFC-9465CDN.
1 Teclas Um Toque
Estas 8 teclas permitem um acesso imediato a 16 números previamente memorizados.
Alterna
Permite aceder aos números de Marcação de Um Toque de 9 a 16 quando premida.
2 FAX Teclas:
Tel/R
Esta tecla é utilizada para manter uma conversa telefónica depois de levantar o auscultador externo durante o toque duplo rápido F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar esta tecla para aceder a uma linha externa, para voltar a contactar um operador ou para transferir uma chamada para outra extensão.
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número. Insere também uma pausa aquando da programação do número de marcação rápida ou aquando da marcação manual de um número.
Resolução
Configura a resolução para enviar um fax.
3LED de erro
Fica intermitente a cor de laranja quando o LCD apresenta um erro ou uma mensagem de estado importante.
4 Frente e verso
Pode seleccionar Frente e Verso para efectuar a cópia em ambos os lados do papel.
(MFC-9465CDN) Além disso, esta tecla activa o envio automático de faxes dos 2 lados (Frente e Verso) quando o equipamento está no modo Fax.
5LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o equipamento.
6
1
56 78
9
10
01/01/2011 15:00
Somente Fax Marque & Iniciar
Informações gerais
6Limpar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste equipamento.
OK
Permite guardar as suas configurações no equipamento.
Teclas de volume:
d ou c
Prima para percorrer para trás ou para a frente as selecções do menu. Prima para alterar o volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b Prima para percorrer os menus e as opções.
Marc Rápida
a
Permite aceder directamente aos números de marcação rápida.
Busca
b
Permite procurar números guardados na memória.
7 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de telefone e de fax e como teclado para introduzir informações no equipamento.
A tecla # muda temporariamente o modo de marcação de Impulso para Tons durante uma chamada telefónica.
8 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
9 Iniciar:
Cor
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar cópias em cor total.
Mono
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar cópias a preto e branco.
10 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo Fax.
DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo Cópia.
7
Capítulo 1
11 Teclas COPIAR:
Opções
Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
Qualidade
Permite alterar a qualidade para a cópia seguinte.
12 Data LED
O LED fica intermitente consoante o estado do equipamento.
13 IMPRIMIR Teclas:
Directo
Permite imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa directamente para o equipamento.
(Consulte Imprimir dados a partir de uma
unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa na página 50.)
Segura
Pode imprimir dados guardados na memória quando introduzir a palavra-passe de quatro dígitos. (Para obter informações sobre a utilização da tecla Segura, consulte o Manual do Utilizador de Software.)
Quando utilizar o Secure Function Lock, pode alternar entre utilizadores restritos mantendo premida a tecla Alterna enquanto prime Segura. (Consulte Secure Function Lock 2.0 no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.)
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do equipamento. Para cancelar vários trabalhos de impressão, mantenha esta tecla premida até o LCD indicar Canc trab(todos).
8
Informações gerais
1

Indicações do LED Data 1

O LED (díodo emissor de luz) Data fica intermitente consoante o estado do equipamento.
LED Estado do
Equipamento
Modo Pronto O equipamento está pronto a imprimir, em modo de espera, não
A receber dados O equipamento está a receber dados do computador, a
Verde
(intermitente)
Restam dados na memória
Verde
Descrição
há dados para impressão ou o interruptor de energia está desligado.
processar dados na memória ou a imprimir dados.
Ainda há dados de impressão na memória do equipamento.
9
Capítulo 1

Configurações de volume 1

Volume do toque 1

Pode seleccionar vários níveis de volume do toque, de Alto a Desl.
No modo Fax, prima ou para ajustar o nível do volume. O LCD indica a configuração actual e cada pressão da tecla altera o volume para o nível seguinte. O equipamento mantém a nova configuração até que a altere de novo.
Pode também alterar o volume do toque com o menu:
a Prima Menu, 1, 3, 1. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Volume do altifalante 1

Pode seleccionar vários níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 3. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Volume do beeper 1

Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um som sempre que premir uma tecla, cometer um erro ou após a recepção ou envio de um fax. Pode seleccionar vários níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 2. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
10
2
2
ADVERTÊNCIA

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta inferior opcional ou da gaveta multifunções.
Quando colocar papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através da mesma. Se a sua aplicação não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.

Colocar papel na gaveta do papel padrão 2

Pode colocar até 250 folhas na Gaveta 1 e 500 folhas na Gaveta 2. Pode colocar papel até à marca máxima de papel (b b b) existente na guia lateral deslizante. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel na página 23.)
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da gaveta
2
do papel padrão 2
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura. Estes rolos podem estar a rodar a alta velocidade.
11
Capítulo 2
1
1
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1), deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação decorra correctamente.
1
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento.
f Levante a aba do suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel se encontra abaixo da
marca máxima de papel (b b b) (1). Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar encravamentos.
12
Colocar papel
2
1

Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) 2

Pode colocar até 3 envelopes ou suportes de impressão especiais na gaveta MF ou até 50 folhas de papel simples. Utilize esta gaveta para imprimir ou copiar em papel espesso, papel Bond, etiquetas ou envelopes. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel na página 23.)
Imprimir em papel simples, papel Bond, etiquetas ou papel plastificado a partir da gaveta MF
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
b Retire o suporte da gaveta MF e abra a
aba (1).
2
c Coloque papel na gaveta MF e
certifique-se de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (1).
A parte superior da margem do papel
posiciona-se entre as setas (2).
13
Capítulo 2
Nota
A face a imprimir tem de estar virada
para cima, com a margem inicial
(topo do papel) inserida em primeiro lugar.
1
2
d Levante a aba do suporte para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
Quando utilizar papel plastificado, coloque apenas uma folha de cada vez na gaveta MF para evitar um encravamento de papel.
14
Colocar papel
2
1
Imprimir em envelopes e papel espesso a partir da gaveta MF 2
Antes de colocar, exerça pressão nos cantos e margens dos envelopes de modo a ficarem o mais lisos possível.
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
b Retire o suporte da gaveta MF e abra a
aba (1).
c Levante a aba do suporte para evitar
que os envelopes e as folhas de papel espesso deslizem da gaveta de saída face para baixo. Se a aba do suporte estiver fechada, deve retirar cada envelope à medida que sai do equipamento.
15
Capítulo 2
1
d Coloque até 3 envelopes ou até 25
folhas de papel espesso (163 g/m gaveta MF. Se acrescentar mais envelopes ou papel, pode provocar um encravamento. Certifique-se de que:
A parte superior da margem do
envelope se posiciona entre as setas (1).
A face a imprimir tem de estar virada
para cima.
2
) na
e Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
f Desça os dois manípulos cinzentos, um
do lado esquerdo e outro do lado direito, para a posição de envelopes, conforme apresentado na figura abaixo.
16
g Feche a tampa traseira. h Envie os dados de impressão para o
equipamento.
Colocar papel
2
Nota
i Quando terminar de imprimir, abra a
tampa traseira e volte a colocar os dois manípulos cinzentos, que desceu no passo f, nas suas posições originais.
• Retire imediatamente cada envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
• Se o papel espesso enrolar durante a impressão, coloque apenas uma folha de cada vez na gaveta MF e abra a tampa traseira (gaveta de saída traseira) para permitir que as páginas impressas saiam para a gaveta de saída traseira.
• Para retirar facilmente uma impressão pequena da gaveta de saída, levante o digitalizador com as duas mãos, conforme demonstrado na figura.
• Continua a ser possível utilizar o equipamento enquanto o digitalizador se encontra levantado. Para fechar o digitalizador, empurre-o para baixo com as duas mãos.
17
Capítulo 2
Nota
Nota
2
2
1
1
2
2
1
1

Área não digitalizável 2

A área digitalizável depende das configurações da aplicação que está a utilizar. As figuras abaixo mostram áreas não digitalizáveis.
Utilização Tamanho do
Papel
Superior (1)
Inferior (1)
Esquerda (2)
Direita (2)
Fax Letter 4 mm 3,95 mm
A4 4 mm 1 mm
Cópia Letter 4 mm 3,96 mm
A4 4 mm 2 mm
(Para cópias) A área não imprimível acima apresentada é para uma cópia única ou uma cópia 1 em 1 utilizando papel de tamanho A4. A área em que não é possível imprimir varia consoante o tamanho do papel.

Área não imprimível ao imprimir a partir de um computador 2

Quando utiliza o controlador da impressora, a área de impressão é mais pequena do que o tamanho do papel. As figuras abaixo mostram áreas não imprimíveis.
Vertical Horizontal
2
1
2
1
Controlador da impressora do Windows® e controlador da impressora do Macintosh
®
Controlador da impressora BRScript para Windows
e Macintosh
14,23 mm 24,23 mm
A área em que não é possível imprimir varia consoante o tamanho do papel e o controlador da impressora utilizado. A área não imprimível acima apresentada é para papel de tamanho A4.
18
Colocar papel
2
Nota

Configurações do papel 2

Tipo de Papel 2

Configure o equipamento para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para configurar o tipo de papel para
Gavt MF, prima Menu, 1, 2, 1, 1.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1, prima Menu, 1, 2, 1, 2.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2
se tiver instalado a gaveta opcional.
1
Gaveta#2 só aparece se a gaveta opcional estiver instalada.
b Prima a ou b para seleccionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso, Papel Reciclado ou Papel Brilhante.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Pode seleccionar Papel Brilhante para Gavt MF.
1
, prima Menu, 1, 2, 1, 3

Tamanho do Papel 2

Pode utilizar dez tamanhos de papel para a impressão de cópias: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 e Folio; e quatro tamanhos para a impressão de faxes: A4, Letter, Legal ou Folio (8,5 pol. 13 pol.).
Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o equipamento possa ajustar o documento ou o fax recebido na página.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para configurar o tamanho do papel
para Gavt MF, prima Menu, 1, 2, 2,
1.
Para configurar o tamanho do papel
para Gaveta#1, prima Menu, 1, 2, 2, 2.
Para configurar o tamanho do papel
para Gaveta#2 2, 3 se tiver instalado a gaveta opcional.
1
Gaveta#2 só aparece se a gaveta opcional estiver instalada.
1
, prima Menu, 1, 2,
b Prima a ou b para seleccionar A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou Qualquer.
Prima OK.
19
Capítulo 2
Nota
Nota
c Prima Parar/Sair.
• A opção Qualquer só aparece quando selecciona a gaveta MF.
• Se seleccionar Qualquer para o tamanho do papel da gaveta MF: tem de seleccionar Só MF para a configuração Utilização da gaveta. Não pode utilizar a selecção do tamanho do papel Qualquer para a gaveta MF quando efectuar cópias N em 1. Tem de seleccionar uma das outras selecções de tamanho do papel disponíveis para a gaveta MF.
A5 L e A6 não estão disponíveis para Gaveta#2.

Utilização da gaveta no modo cópia 2

Pode alterar a gaveta prioritária que o equipamento utiliza para imprimir cópias.
Quando selecciona Gaveta#1 Só, Só MF ou Gaveta#2 Só
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não tiver papel, aparece Sem Papel no LCD. Insira o papel na gaveta vazia.
Para alterar a configuração da gaveta, siga as instruções abaixo:
1
, o equipamento puxa
a Prima Menu, 1, 5, 1. b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só Só MF, MP>T1>T2
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 só aparece se a gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MP.
1
,
c Prima Parar/Sair.
• Quando colocar os documentos no ADF e MP>T1>T2 ou T1>T2>MP estiver seleccionado, o equipamento procura a gaveta com o papel mais adequado e puxa o papel dessa gaveta. Se não houver papel adequado em nenhuma gaveta, o equipamento puxa papel da gaveta com a maior prioridade.
• Quando utiliza o vidro do digitalizador, o documento é copiado a partir da gaveta com a maior prioridade, mesmo que exista papel mais adequado numa outra gaveta.
20
Colocar papel
2
Nota

Utilização da gaveta no modo fax 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento utiliza para imprimir faxes recebidos.
Quando selecciona Gaveta#1 Só, Só MF ou Gaveta#2 Só
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não tiver papel, aparece Sem Papel no LCD. Insira o papel na gaveta vazia.
Quando selecciona T1>T2 equipamento puxa papel da Gaveta #1 até ficar vazia, em seguida da Gaveta #2 e finalmente da gaveta MF. Quando selecciona
MP>T1>T2
gaveta MF até ficar vazia, em seguida da Gaveta #1 e finalmente da Gaveta #2.
• Pode utilizar quatro tamanhos de papel para imprimir faxes: A4, Letter, Legal ou Folio. Quando não existe um tamanho adequado em nenhuma das gavetas, os faxes recebidos são guardados na memória do equipamento e aparece Erro de tamanho no LCD. (Para obter mais informações, consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 111.)
1
1
, o equipamento puxa
1
>MP, o
, o equipamento puxa papel da

Utilização da gaveta no modo impressão 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento utiliza para imprimir a partir do computador.
a Prima Menu, 1, 5, 3. b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só Só MF, MP>T1>T2
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 só aparece se a gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MP.
1
,
c Prima Parar/Sair.
• Se a gaveta estiver sem papel e os faxes recebidos estiverem na memória do equipamento, aparece Sem Papel no LCD. Insira papel na gaveta vazia.
a Prima Menu, 1, 5, 2. b Prima a ou b para seleccionar
Gaveta#1 Só, Gaveta#2 Só Só MF, MP>T1>T2
Prima OK.
1
Gaveta#2 Só ou T2 só aparece se a gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MP.
1
,
c Prima Parar/Sair.
21
Capítulo 2

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel simples, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, papel plastificado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o mesmo tamanho de papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.

Papel e suportes de impressão recomendados 2

2
Tipo de Papel Item
Papel comum
Papel Reciclado
Etiquetas Etiqueta laser Avery L7163 Envelope Antalis River series (DL) Papel
plastificado
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m
A4

Tipo e tamanho do papel 2

O equipamento alimenta o papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta multifunções ou da gaveta inferior opcional instalada.
2
2
2
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas para se certificar de que o papel é adequado.
Os nomes das gavetas do papel no controlador da impressora a que este Manual se refere são os seguintes: 2
Gaveta e unidade opcional Nome
Gaveta de papel padrão Gaveta 1 Gaveta multifunções Gaveta MF Gaveta inferior opcional Gaveta 2
22
Colocar papel
2
Capacidade das gavetas do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel (Gaveta 1)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5
Papel comum, papel fino e papel reciclado
até 250 [80 g/m
2
]
(Margem comprida), A6,
1
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond, papel
50 folhas [80 g/m 3 envelopes
1 papel plastificado
2
]
Gaveta multifunções (Gaveta MF)
B6, Folio Largura: 69,8 a 216 mm Comprimento: 116 a
406,4 mm
reciclado, envelopes, etiquetas e papel plastificado.
Gaveta inferior opcional (Gaveta 2)
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm x 330,2 mm (8,5 pol. 13 pol.)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Papel comum, papel fino e papel reciclado
até 500 [80 g/m
2
]
Especificações do papel recomendado 2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
75-90 g/m Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm Direcção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e
10e
CaCO
Teor de cinzas Inferior a 23 % em peso Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
2
Utilize papel de 75 a 90 g/m
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
23
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1

Manusear e utilizar papel especial 2

O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento (200ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Quando utilizar papel plastificado,
coloque apenas uma folha de cada vez na gaveta MF para evitar um encravamento de papel.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou mais
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de papel referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos não é abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
24
Colocar papel
2
IMPORTANTE
Envelopes 2
A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o equipamento. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos.
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não estejam dobradas para baixo quando as comprar
• com abas de selagem conforme apresentado em seguida
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações recomendadas para o equipamento
• com margens que não sejam direitas ou rectas
• com cada lado dobrado conforme apresentado em seguida
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
25
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento têm de resistir a uma temperatura de 200ºC durante 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO alimente folhas de etiquetas parcialmente utilizadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas previamente utilizadas ou folhas onde faltem algumas etiquetas.
26
3
IMPORTANTE
Nota

Colocar documentos 3

1
2
3

Como colocar documentos

Pode enviar um fax, tirar cópias e digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) e do vidro do digitalizador.
3
• Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um documento com várias páginas.

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 3

O ADF suporta até 35 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel
padrão de 80 g/m páginas antes de colocá-las no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: 147,3 a 356,0 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso:
Como colocar documentos 3
• NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
2
e folheie sempre as
64 a 90 g/m
2
• Certifique-se de que o líquido corrector ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
a Abra o suporte de documentos ADF (1).
Levante e abra a aba do suporte de saída de documentos ADF (2).
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento no ADF com a
face para cima e a margem superior primeiro, até a mensagem do visor LCD
mudar e o sentir tocar nos rolos do alimentador.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
27
Capítulo 3
IMPORTANTE
Nota
IMPORTANTE
1
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
• Para digitalizar documentos não normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.
b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: Até 297,0 mm Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2,0 kg
Como colocar documentos 3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
28
4
4
Nota
Nota
01/01/2011 15:00
Somente Fax Marque & Iniciar

Enviar um fax 4

Como enviar um fax 4

Os passos seguintes indicam como enviar um fax.
a Quando quiser enviar um fax, ou alterar
configurações de envio ou recepção de fax, prima a tecla (FAX) para que fique azul.
O LCD apresenta:
c Configure o tamanho do vidro do
digitalizador, a resolução de fax ou o contraste se quiser alterá-los. Para mais informações sobre operações e configurações de envio de fax avançadas, consulte Enviar um fax no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador:
MultidifusãoDigit. Duplex (disposição de fax
dos 2 lados)
Fax Programado
Tx em lote
Tx imediata
Tx polling
Modo internac
Resol de Fax
ContrasteConfig.pg.ros (Configuração da
Página de Rosto)
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 27.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.)
Para enviar faxes a cores com várias páginas, utilize o ADF.
Nota Pag.rosto
d Seleccione uma das seguintes opções:
Se quiser enviar um documento só
com um lado, vá para o passo e.
Se quiser enviar um documento com
2 lados, prima Frente e verso.
• Pode enviar documentos com 2 lados a partir do ADF.
• Quando o equipamento estiver pronto para digitalizar documentos com 2 lados,
o LCD indica para Frente e Verso no canto inferior direito.
29
Capítulo 4
Nota
e Introduza o número de fax através do
teclado de marcação (até 20 dígitos), de uma tecla de Um Toque ou a Marc Rápida e introduza o número de três dígitos.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Faxes a partir do ADF
O equipamento inicia a digitalização
do documento.
Faxes a partir do vidro do digitalizador
Se premir Iniciar Mono, o
equipamento inicia a digitalização da primeira página.
Proceda de uma das seguintes formas:
• Para enviar uma só página, prima
2 para seleccionar
Não(Enviar) (ou prima Iniciar Mono novamente). O
equipamento inicia o envio do documento.

Faxes de documentos de tamanho Letter a partir do vidro do digitalizador 4

Ao transmitir por fax documentos de tamanho Letter, necessitará de configurar o tamanho do vidro de digitalização para Letter; caso contrário, parte dos faxes ficará em falta.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 1, 8, 1. c Prima a ou b para seleccionar Letter.
Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
• Para enviar mais do que uma
página, prima 1 para seleccionar Sim e coloque a página seguinte no vidro do digitalizador. Prima OK. O equipamento inicia a digitalização da página. (Repita este passo para cada página adicional.)
Se premir Iniciar Cor, o
equipamento começa a enviar o documento.
Para cancelar, prima Parar/Sair.
30
Enviar um fax
4

Transmissão de faxes a cores4

O equipamento pode enviar um fax a cores para equipamentos que suportem esta função. Os faxes a cores não podem ser guardados na memória do equipamento. Quando envia um fax a cores, o equipamento envia-o em tempo real (mesmo que a transmissão em tempo real esteja configurada para Desl).

Cancelar um fax em curso 4

Prima Parar/Sair para cancelar o fax. Se premir Parar/Sair enquanto o equipamento está a efectuar a marcação ou a enviar, o LCD apresenta o seguinte:
Apagar Fax?
a 1.Sim b 2.Não Selec. ab ou OK
Prima 1 para cancelar o fax.

Relatório de verificação da transmissão 4

Pode utilizar o Relatório de verificação da transmissão como comprovativo do envio de um fax. (Para saber como configurar o tipo de relatório pretendido, consulte Relatório de
verificação da transmissão no Capítulo 6 do Manual Avançado do Utilizador.) O relatório
indica o nome ou número de fax do destinatário, a hora e data de transmissão, a duração da transmissão, o número de páginas enviadas e se a transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o Relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de transmissão. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
a Prima Menu, 2, 4, 1. b Prima a ou b para seleccionar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img. Prima OK.
31
Capítulo 4
Nota
c Prima Parar/Sair.
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a imagem só aparece no Relatório de verificação da transmissão se a Transmissão em Tempo Real estiver configurada para Desl. (Consulte
Transmissão em Tempo Real no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Se a transmissão for bem sucedida, aparece OK junto a RESULT no Relatório de verificação da transmissão. Se a transmissão não for bem sucedida, aparece ERRO junto a RESULT.
32
5

Receber um fax 5

Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o equipamento?
Sim
Somente Fax
Não
Não
Não
Manual
Sim
TAD externo
Fax/Tel
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um equipamento de atendimento automático externo?
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax e de telefone automaticamente?
Sim
5

Modos de recepção 5

Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos de que a linha dispõe.

Seleccionar o modo de recepção 5

Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados. Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção na página 34.)
Para configurar o modo de recepção, siga as instruções abaixo.
a Prima Menu, 0, 1. b Prima a ou b para seleccionar o modo de recepção.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
O LCD mostra o modo de recepção actual.
33
Capítulo 5

Utilizar os modos de recepção 5

Alguns modos de recepção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número de Toques antes de utilizar estes modos. (Consulte Número de Toques na página 35.)

Somente Fax 5

O modo Somente Fax responde automaticamente a cada chamada como um fax.

Fax/Tel 5

O modo Fax/Tel ajuda a gerir automaticamente as chamadas recebidas, identificando se se trata de chamadas de fax ou de voz e tratando as chamadas de uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a chamada. O toque F/T é um toque duplo rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques F/T
(apenas modo Fax/Tel) na página 35 e Número de Toques na página 35.)

Manual 5

O modo Manual desactiva todas as funções de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual, levante o auscultador do telefone externo. Quando ouvir tons de fax (sinais curtos repetidos), prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e, em seguida, prima 2 para receber um fax. Também pode utilizar a função Detectar Fax para receber faxes levantando um auscultador na mesma linha do equipamento.
(Consulte também Detectar Fax na página 36.)

TAD externo 5

O modo TAD externo permite que um mecanismo de atendimento externo faça a gestão das chamadas recebidas. As chamadas recebidas são tratadas da seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.As pessoas que efectuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar um TAD externo na página 38.)
34
Receber um fax
5

Configurações do Modo de Recepção 5

Número de Toques 5

A configuração Número de Toques define o número de vezes que o equipamento toca antes de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na mesma linha do equipamento, seleccione o número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões na página 40 e Detectar Fax
na página 36.)
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 1. c Prima a ou b para seleccionar quantas
vezes a linha toca antes de o equipamento atender. Prima OK.

Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel) 5

Quando alguém liga para o equipamento, o utilizador e a pessoa que efectuou a chamada ouvem o toque normal de telefone. O número de toques é definido pela configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento recebe-o; contudo, se for uma chamada de voz, o equipamento emite o toque F/T (um toque duplo rápido) durante o tempo que definiu na configuração Número de Toques F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo equipamento, os telefones externos e extensões não tocam; no entanto, pode atender a chamada em qualquer telefone. (Para obter mais informações, consulte Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 2.
d Prima Parar/Sair.
c Prima a ou b para seleccionar durante
quanto tempo o equipamento toca para indicar uma chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos). Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
35
Capítulo 5
Nota

Detectar Fax 5

Se Detectar Fax estiver Lig: 5
O equipamento pode receber um fax automaticamente, mesmo que atenda a chamada. Quando visualizar Recebendo no LCD ou ouvir um clique na linha telefónica através do auscultador que está a utilizar, pouse o auscultador. O equipamento trata de tudo.
Se Detectar Fax estiver Desl: 5
Se estiver junto ao equipamento e atender uma chamada de fax primeiro levantando o auscultador externo, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e, em seguida, prima 2 para receber.
Se atender numa extensão, prima l51. (Consulte Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões na página 40.)
• Se esta função estiver definida para Lig, mas o equipamento não fizer a ligação de uma chamada de fax quando levantar o auscultador de uma extensão, prima o código de recepção de fax l 51.
• Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha telefónica e estes forem interceptados pelo equipamento, configure Detectar Fax para Desl.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 3. c Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
36
6
Nota

Telefone e dispositivos externos6

6

Serviços da linha telefónica

6
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !.

Definir o tipo de linha telefónica 6

Se estiver a ligar o equipamento a uma linha que funcione com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica em conformidade, seguindo os passos abaixo. Se estiver a utilizar uma linha que funcione com PBX, pode configurar o equipamento para aceder sempre à linha externa (utilizando o prefixo introduzido) ou para aceder à linha externa quando se prime Tel/R.
a Prima Menu, 0, 6. b Prima a ou b para seleccionar PBX,
ISDN (ou Normal). Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou ISDN ou Normal, vá
para o passo g.
Se seleccionou PBX, vá para o passo
d.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima 1 e vá para o passo e.
(Prima Tel/R para apresentar “!”.)
• Se seleccionar Lig, ao premir Tel/R (o ecrã apresenta “!”) tem acesso a uma linha externa.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder a uma linha externa sem premir Tel/R.
f Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Sempre.
Prima OK.
g Prima Parar/Sair.
PBX e TRANSFERIR 6
O equipamento está, inicialmente, configurado para Normal, o que permite ligá­lo a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou Posto Privado de Comutação (PBX). Pode ligar o equipamento à maioria dos tipos de PBX. A função de remarcação do equipamento suporta apenas remarcações temporizadas (TBR). A função TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX, permitindo aceder a uma linha externa ou transferir chamadas para outra extensão. A função funciona quando prime Tel/R.
Se não pretender alterar o prefixo
actual, prima 2 e vá para o passo g.
e Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação. Prima OK.
37
Capítulo 6
Nota
1
1
2
2

Ligar um TAD externo 6

Pode ligar um dispositivo de atendimento automático (TAD) externo à mesma linha do equipamento. Quando o TAD atende uma chamada, o equipamento aguarda pelos tons CNG (chamada de fax) enviados por um equipamento de fax emissor. Se os detectar, o equipamento atende a chamada e recebe o fax. Se não os detectar, o equipamento deixa o TAD registar uma mensagem de voz e o mostrador indica Telefone.
O TAD externo deve atender no espaço de quatro toques (recomendamos que configure para dois toques). Isto porque o equipamento não detecta os tons CNG até o TAD externo atender a chamada. O equipamento emissor envia tons CNG com uma duração de oito a dez segundos. Não é aconselhável usar a função de poupança (economizador) no TAD externo se este necessitar de mais de quatro toques para activá-la.

Ligações 6

O TAD externo deve ser ligado tal como indicado na ilustração a seguir.
1TAD 2 Tampa de protecção
a Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
Se tiver problemas na recepção de faxes, reduza a configuração do número de toques no TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o modo de recepção na página 33.)
38
Telefone e dispositivos externos
6
Nota

Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) 6

a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao equipamento detectar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
c Termine a mensagem de 20 segundos
indicando o seu Código de Activação Remota para as pessoas que enviam faxes manuais. Por exemplo: “Depois do sinal, deixe uma mensagem ou prima l51 e Iniciar para enviar um fax.”
• É necessário activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Activação de Fax l51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
• É aconselhável começar a OMG com um período de silêncio de 5 segundos porque o equipamento não detecta tons de fax com vozes. Pode experimentar não fazer esta pausa, mas se o equipamento tiver problemas na recepção, deve voltar a gravar a OMG incluindo a pausa.

Ligações multi-linhas (PBX) 6

Aconselhamos que contacte a empresa que instalou o PBX para solicitar a ligação do equipamento. Se tiver um sistema multi­linhas, sugerimos que solicite ao instalador para ligar a unidade à última linha do sistema. Deste modo, o equipamento não é activado sempre que o sistema receber uma chamada telefónica. Se todas as chamadas recebidas forem atendidas por uma telefonista, é aconselhável configurar o Modo de Recepção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento funcione correctamente com um PBX em todas as situações. Quaisquer problemas com o envio ou recepção de faxes devem ser comunicados primeiro à empresa que gere o PBX.
39
Capítulo 6
Nota
Nota
1
2
3

Telefones externos e extensões 6

Tem de activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Activação Remota l51 e o Código de Desactivação Remota #51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos na página 41.)

Ligar um telefone externo ou extensão 6

Pode ligar um telefone independente directamente ao equipamento, conforme ilustrado na figura seguinte.

Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões 6

Se atender uma chamada de fax numa extensão, ou num telefone externo correctamente ligado ao equipamento através da ligação em T, pode fazer com que o equipamento atenda a chamada utilizando o Código de Activação Remota. Quando prime o Código de Activação Remota l51, o equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não houver ninguém na linha: 6
Parta do princípio que está a receber um fax manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou até o LCD indicar Recebendo e, em seguida, pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Detectar Fax para fazer com que o equipamento atenda a chamada. (Consulte Detectar Fax na página 36.)
1 Extensão 2 Telefone externo 3 Tampa de protecção
Quando utiliza um telefone externo, o LCD indica Telefone.
40

Apenas para o modo Fax/Tel 6

Quando o equipamento está no modo Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T (toque duplo rápido) para indicar uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e, em seguida, prima Tel/R para atender.
Se estiver junto a uma extensão, tem de levantar o auscultador durante o Número de Toques F/T e, em seguida, premir #51 entre os toques duplos rápidos. Se não houver ninguém na linha, ou se alguém pretender enviar-lhe um fax, reenvie a chamada para o equipamento premindo l51.
Telefone e dispositivos externos
6

Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante 6

Se o telefone sem fios, de outro fabricante que não a Brother, estiver ligado ao fio da linha telefónica (consulte a página 40) e se habitualmente leva consigo o telefone sem fios para outro local, é mais fácil atender chamadas durante o Número de Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro, terá de ir até ao equipamento para poder premir Tel/R e transferir a chamada para o telefone sem fios.

Utilizar Códigos Remotos 6

Código de Activação Remota 6
Se atender uma chamada de fax num telefone externo ou numa extensão, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo o Código de Activação Remota l51. Aguarde pelos sons estridentes e, em seguida, pouse o auscultador. (Consulte Detectar Fax na página 36.) A pessoa que efectuou a chamada terá de premir Iniciar para enviar o fax.
Se atender uma chamada de fax num telefone externo, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo Iniciar
Mono ou Iniciar Cor.
Activar os Códigos Remotos 6
É necessário activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Recepção de Fax e o Código de Atendimento do Telefone.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu 2, 1, 4. c Prima a ou b para seleccionar Lig.
Prima OK.
d Se não pretender alterar o Código de
Activação Remota, prima OK.
e Se não pretender alterar o Código de
Desactivação Remota, prima OK.
f Prima Parar/Sair.
Alterar os Códigos Remotos 6
O Código de Activação Remota predefinido é l51. O Código de Desactivação Remota predefinido é #51. Se ocorrerem problemas de ligação quando aceder ao TAD Externo, experimente alterar os códigos remotos de três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Certifique-se de que está no modo Fax
.
b Prima Menu, 2, 1, 4.
Código de Desactivação Remota 6
Se receber uma chamada de voz e o equipamento estiver no modo F/T, o equipamento emite o toque F/T (toque duplo rápido) após o número de toques inicial. Se atender a chamada numa extensão, pode desactivar o toque F/T premindo #51 (certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de voz e emitir toques duplos rápidos para indicar a existência da mesma, pode atender a chamada no telefone externo premindo Tel/R.
c Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Se seleccionou Lig no passo c,
introduza o novo Código de Activação Remota. Prima OK.
e Introduza o novo Código de
Desactivação Remota. Prima OK.
f Prima Parar/Sair.
41
7
Nota

Marcação e guardar números 7

Como marcar 7

Pode fazer a marcação de uma das formas apresentadas em seguida.

Manual marcação 7

Utilize o teclado de marcação para introduzir todos os dígitos do número de telefone ou de fax.

Marcação de Um Toque 7

Prima a tecla de Marcação de Um Toque que contém o número que pretende marcar. (Consulte Guardar números de Marcação de Um Toque na página 44.)

Marcação rápida 7

Prima a Marc Rápida e introduza os três dígitos do número de Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação Rápida na página 45.)
Número de três dígitos
Se o LCD apresentar Registar agora? quando introduzir um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida, isso significa que não está aí guardado qualquer número.
Para marcar números de Marcação de Um Toque de 9 a 16, mantenha premida a tecla Alterna enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
42
Marcação e guardar números
7
Nota

Procurar 7

Pode procurar por ordem alfabética os nomes guardados nas memórias de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação de
Um Toque na página 44 e Guardar números de Marcação Rápida na página 45.)
a Prima b Busca. b Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente à primeira letra do nome. (Utilize a tabela de Introduzir texto na página 175 para obter ajuda na introdução de letras.) Prima OK.
c Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura. Prima OK.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.

Remarcação de fax 7

Se enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o equipamento remarca automaticamente até três vezes com intervalos de cinco minutos.
Se enviar um fax manualmente e a linha estiver ocupada, prima Remarc/Pausa, aguarde pela resposta do outro equipamento de fax e, em seguida, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para tentar novamente. Se pretender efectuar uma segunda chamada para o último número marcado, pode poupar tempo premindo Remarc/Pausa e Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
A opção Remarc/Pausa só funciona se tiver feito a marcação no painel de controlo.
• Se não introduzir uma letra e premir OK no passo b, aparecem todos os nomes registados. Prima a ou b para percorrer os nomes até encontrar aquele que procura.
• Se o LCD mostrar Nn contacto loc., ao introduzir a primeira letra do nome, significa que o nome relativo à letra não foi armazenado.
43
Capítulo 7

Guardar números 7

Pode configurar o equipamento para efectuar os seguintes tipos demarcação fácil: Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e Grupos para a Distribuição de faxes. Também pode especificar a resolução predefinida para cada número de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida. Quando marca um número de marcação rápida, o LCD mostra o nome, se o tiver guardado, ou o número. Pode guardar um perfil de digitalização juntamente com o número de fax.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação rápida guardados na memória não são perdidos.
Um perfil de digitalização é a resolução e outras configurações de digitalização que selecciona quando guarda um número.

Guardar uma pausa 7

Prima Remarc/Pausa para inserir uma pausa de 3,5 segundos entre os números. Pode premir Remarc/Pausa as vezes necessárias para aumentar a duração da pausa.

Guardar números de Marcação de Um Toque 7

O equipamento possui 8 teclas de Marcação de Um Toque onde pode guardar 16 números de fax ou de telefone para marcação automática. Para aceder aos números de 9 a 16, mantenha premida a tecla Alterna enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o número. Se ainda não estiver aí guardado nenhum número, o LCD apresenta Registar agora?. Prima 1 para seleccionar Sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Prima OK.
44
c Seleccione uma das seguintes opções:
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 175 para obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
Marcação e guardar números
7
d Se pretender guardar uma resolução de
fax juntamente com o número, seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std, Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.

Guardar números de Marcação Rápida 7

Pode guardar os números utilizados com maior frequência como números de Marcação Rápida para que, ao marcar, tenha de premir apenas algumas teclas (a Marc
Rápida, o número de três dígitos e Iniciar Mono ou Iniciar Cor). O equipamento pode
guardar 300 números de Marcação Rápida (001 - 300).
a Prima a Marc Rápida e introduza os
três dígitos do número referente ao local de marcação rápida (001-300). Se ainda não estiver aí guardado nenhum número, o LCD apresenta Registar agora?. Prima 1 para seleccionar Sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Prima OK.
c Seleccione uma das seguintes opções:
d Se pretender guardar uma resolução de
fax juntamente com o número, seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std, Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.

Alterar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida 7

Pode alterar um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida que já tenha sido guardado. O LCD apresenta o nome ou número e, se o número tiver um trabalho programado, como um fax programado ou um número de reenvio de fax, apresenta uma mensagem.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
23.Livro endereç
1.Marc. Um toque
Um toque:
Selec. Um Toque
Prima o número de Marcação de Um Toque que pretende alterar.
Introduza o nome com o teclado de
marcação (até 15 caracteres). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 175 para obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
Para alterar um número de
Marcação Rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
23.Livro endereç
2.Marcação Rápid
Mrcação ráp?#_
Prima Tecla e OK
Introduza o número de Marcação Rápida que pretende alterar e, em seguida, prima OK.
45
Capítulo 7
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar os dados guardados,
prima 1. Vá para o passo c.
Para sair sem efectuar alterações,
prima Parar/Sair.
23.Livro endereç #005:MIKE
a 1.Alterar b 2.Limpar
Selec. ab ou OK
c Edite o número e nome seguindo a
instrução. Quando terminar de editar, prima OK.
Para editar o nome ou número
guardado, prima d ou c para posicionar o cursor sob o carácter que pretende alterar e prima Limpar. Em seguida, introduza o carácter correcto.
d Se pretender guardar uma resolução de
fax juntamente com o número, seleccione uma das seguintes opções:
Para guardar a resolução de fax,
prima a ou b para seleccionar Std, Fina, S.Fina ou Foto.
Prima OK.
Prima OK se não pretender alterar a
resolução predefinida.
e Prima Parar/Sair.

Apagar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida 7

Pode apagar um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida que já tenha sido guardado. O LCD apresenta o nome ou número e, se o número tiver um trabalho programado, como um fax programado ou um número de reenvio de fax, apresenta uma mensagem.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para apagar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
23.Livro endereç
1.Marc. Um toque
Um toque:
Selec. Um Toque
Prima o número de Marcação de Um Toque que pretende alterar.
Para apagar um número de
Marcação Rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
23.Livro endereç
2.Marcação Rápid
Mrcação ráp?#_
Prima Tecla e OK
Introduza o número de Marcação Rápida que pretende alterar e, em seguida, prima OK.
46
b Para apagar os dados guardados, prima
2.
23.Livro endereç #005:MIKE
a 1.Alterar b 2.Limpar
Selec. ab ou OK
Marcação e guardar números
7
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para apagar os dados guardados,
prima 1.
Para sair sem apagar os dados
guardados, prima 2.
23.Livro endereç Apaga esta info?
a 1.Sim b 2.Não
Selec. ab ou OK
d Prima Parar/Sair.

Tons ou Impulsos 7

Se tiver um serviço de marcação por Impulsos, mas necessitar de enviar sinais de Tons (por exemplo, para serviços de banca telefónica), siga as instruções abaixo. Se tiver o Serviço de tons, não precisa de usar esta função para enviar sinais de tons.
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos marcados depois desta operação enviam sinais de tons. Quando desliga, o equipamento regressa ao Serviço de marcação por impulsos.
47
8
Nota
Nota
1

Tirar cópias 8

Como copiar 8

Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica. Para obter mais informações sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique azul.
Certifique-se de que está no modo
Cópia.
O LCD apresenta:
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 27.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.)
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se o LCD indicar Aguarde e o equipamento interromper a cópia enquanto estiver a tirar cópias múltiplas, aguarde 30 a 40 segundos até o equipamento terminar o registo de cores e o processo de limpeza da correia.

Interromper a cópia 8

1 N.º de cópias
Pode introduzir o número de cópias pretendido utilizando o teclado de marcação.
A predefinição é o modo Fax. Pode alterar a quantidade de tempo que o equipamento fica no modo Cópia após a última operação de cópia. (Consulte
Modo Temporizador no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.)
48
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
8

Configurações de cópia 8

Prima COPIAR e, em seguida, d, c, a ou b para percorrer as configurações de cópia. Quando a configuração que pretende estiver destacada, prima c e, em seguida, OK.
Para mais informações sobre como alterar as configurações de cópia, consulte
Configurações de cópia no Capítulo 7 do Manual Avançado do Utilizador.
Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
Aum/Red (Reduzir/Ampliar)
Qualidad
Empil/ord.
Contraste
BrilhoAjuste de Cor (Saturação da Cor)
Tirar cópias
Formato Pág.Selec. Gaveta (Selecção da Gaveta)
Duplex
49
Nota
Nota
Imprimir dados a partir de uma
2
1
9
unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
Com a função Impressão Directa, não necessita de um computador para imprimir dados. Para imprimir, basta ligar a unidade de memória flash USB à interface directa USB do equipamento. Pode também ligar e imprimir directamente a partir de uma câmara configurada para o modo de armazenamento em massa USB.
• Algumas unidades de memória flash USB podem não ser compatíveis com o equipamento.
• Se a câmara estiver no modo PictBridge, não pode imprimir os dados. Consulte a documentação fornecida com a câmara para mudar do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
Criar um ficheiro PRN
®
ou PostScript para impressão directa9
Os ecrãs apresentados nesta secção podem variar consoante a aplicação e o sistema operativo utilizados.
a Na barra de menus da aplicação, clique
em Ficheiro e em Imprimir.
3™
b Seleccione Brother MFC-XXXX
Printer (1) e assinale a caixa Imprimir para ficheiro (2). Clique em Imprimir.
c Seleccione a pasta onde pretende
guardar o ficheiro e introduza o nome do ficheiro se lhe for solicitado. Se lhe for solicitado apenas um nome de ficheiro, pode também especificar a pasta onde pretende guardá-lo, introduzindo o nome do directório. Por exemplo: C:\Temp\NomeFicheiro.prn Se tiver uma unidade de memória flash USB ou uma câmara digital ligada ao computador, pode guardar o ficheiro directamente na unidade de memória flash USB.
9
50
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
9
Nota
1
1

Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa

a Ligue a unidade de memória Flash USB
ou a câmara digital à interface directa USB (1) na parte frontal do equipamento. A tecla Directo acende-se. Prima a tecla Directo. O equipamento entra no modo Impressão Directa.
9
• Certifique-se de que a câmara digital está ligada.
• Se o equipamento tiver a configuração Secure Function Lock definida para Lig, poderá não conseguir aceder à impressão directa. (Consulte Alternar Utilizadores no
Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Se a impressão directa estiver Activado e a impressão a cores estiver Desactivado no Secure Function Lock e inserir uma unidade de memória flash USB no equipamento e premir Directo, o LCD indica Só impr. mono intermitente. Pode apenas imprimir a preto e branco.
• Se a sua identificação tiver um limite de páginas no Secure Function Lock e inserir uma unidade de memória flash USB no equipamento e premir Directo, o LCD indica Pág. restantes e o número de páginas que ficaram por imprimir.
b Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta ou o nome do ficheiro que pretende imprimir. Prima OK. Se tiver seleccionado o nome da pasta, prima a ou b para seleccionar o nome do ficheiro que pretende imprimir. Prima OK.
Impr. directa a1./FOLDER1
2.FILE_1.PDF
b3.FILE_2.PDF Selec. ab ou OK
51
Capítulo 9
Nota
Nota
IMPORTANTE
• Tem de mudar a câmara digital do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
• Se pretender imprimir um índice de ficheiros, seleccione Imprim. índice e, em seguida, prima OK. Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para imprimir os dados.
• Quando o equipamento está no modo de espera profundo, o LCD não apresenta nenhumas informações, mesmo que ligue uma unidade de memória flash USB à interface directa USB. Prima Directo para activar o equipamento e acender a tecla Directo; em seguida, volte a premir Directo para ver o menu Impressão Directa.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Prima a ou b para seleccionar uma
configuração que precise de alterar, prima OK, em seguida, prima a ou b para seleccionar uma opção para essa configuração e prima OK.
Se não precisar de alterar as
predefinições actuais, vá para o passo d.
Impr conj fich aTam. de Papel
Tipo de Papel
bPág. Múltiplas Selec. ab ou OK
• Pode seleccionar as seguintes configurações:
Tam. de Papel
Tipo de Papel
Pág. Múltiplas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso da gaveta
Qualid Impress
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas destas configurações podem não aparecer.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor
quando terminar.
e Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente ao número de cópias pretendido. Prima OK.
Impr. directa
FILE_1.PDF
Nr. De cópias:
Prima Iniciar
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
imprimir os dados.
52
• Para evitar danificar o equipamento, NÃO ligue qualquer dispositivo a não ser uma câmara digital ou uma unidade de memória flash USB à interface directa USB.
• NÃO retire a unidade de memória flash USB ou a câmara digital da interface directa USB até o equipamento ter terminado a impressão.
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
9
Nota
Pode alterar as predefinições de Impressão Directa através do painel de controlo quando o equipamento não estiver no modo Impressão Directa. Prima Menu, 5 para aceder ao menu
I. R. Dir. USB. (Consulte Tabela de menus na página 154.)
53
Como imprimir a partir de um
10
computador

Imprimir um documento

O equipamento pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, instale o controlador da impressora. (Consulte
Impressão em Windows Faxes em Macintosh no Manual do Utilizador de Software para obter as informações sobre
as configurações de impressão.)
a Instale o controlador de impressora
Brother situado no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
®
ou Impressão e
10
10
c Seleccione o nome do equipamento na
caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo Propriedades.
Formato do papelOrientaçãoCópiasTipo de suporteQualidade de impressãoCor / MonoMúltiplas páginasDúplex / FolhetoOrigem do papel
e Clique em OK para começar a imprimir.
54
11
Nota
Como digitalizar para um
11
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
®
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software.
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de executar manualmente aplicações específicas. Pode utilizar o ControlCenter4 no seu computador.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 27.) b Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
) 11
11
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4.
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
55
Capítulo 11
1
2
4
5
3
e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta. Por predefinição, os dados digitalizados
são guardados como JPEG (*.jpg). Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
56
Como digitalizar para um computador
11
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
57
Capítulo 11

Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR 11

Antes da digitalização 11

Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(Consulte Configurar a digitalização em rede no Manual do Utilizador de Software.)

Configurações da tecla DIGITALIZAR 11

Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do aparelho utilizando o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo. c Clique no separador Definições do dispositivo. d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
58
Como digitalizar para um computador
11
1
2
4
5
3
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
59
Capítulo 11
Nota

Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR 11

a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 27.) b Prima .(DIGITALIZAR). c Prima a ou b para seleccionar Digit. p/ PC.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar Ficheiro.
Prima OK.
e (MFC-9465CDN)
Se quiser alterar a configuração duplex, prima a ou b para seleccionar 1face, 2faces(L)margem ou 2faces(S)margem.
Prima OK.
f (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo. Prima OK.
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Seleccione o modo de digitalização pretendido. Digitalizar para:
USB
rede
FTP
E-mail
Imagem
OCR
Ficheiro
60
A
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento deixar de imprimir.
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte Substituir um cartucho de toner
na página 65.
Nome do Modelo: TN-320BK, TN-325BK, TN-320C,
TN-325C, TN-320M, TN-325M, TN-320Y, TN-325Y
Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 72.
Nome do Modelo: DR-320CL
Correia Recipiente para toner residual
Consulte Substituir a correia na página 78.
Nome do Modelo: BU-300CL
Consulte Substituir o recipiente para toner residual
na página 84.
Nome do Modelo: WT-300CL
61
Mensagens no LCD
Pouco Toner
Prepare o Novo Cartucho de Toner X.
Consumível a substituir
Cartucho de toner
X = Preto, Cião, Magenta, Amarelo
Vida útil aproximada
<Preto>
2.500 páginas
4.000 páginas
Como substituir Nome do modelo
Consulte página 65.
123
124
<Cião, Magenta, Amarelo>
1.500 páginas
3.500 páginas
Cx TR a acabar Recipiente para
50.000 páginas
toner residual
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
Cartucho de toner padrão
4
Cartucho de toner de alta capacidade
123
124
1
Consulte página 84.
TN-320BK TN-325BK TN-320C TN-325C TN-320M TN-325M TN-320Y TN-325Y
WT-300CL
3
,
4
,
3
,
4
,
3
,
4
,
3
,
4
62
Manutenção de rotina
A
Tem de limpar o equipamento regularmente e substituir os consumíveis quando as mensagens seguintes aparecem no LCD.
Mensagens no LCD
Substituir
Consumível a substituir
Cartucho de toner <Preto>
Toner
Substituir
Unidade do tambor
peças Tambor
Paragem tambor
Substituir
Correia
peças Unidade Correia
Subst.Recip.p/TRRecipiente para
toner residual
Substituir
Unidade de fusão
peças Unidade Fusivel
Substituir
Unidade laser
peças Unidade Laser
Substituir peças
Kit de alimentação de papel 1
Kit Al.Pap. 1
Substituir peças
Kit de alimentação de papel 2
Kit Al.Pap. 2
Substituir peças
Kit de alimentação de papel MF
Kit Al.Pap. MP
Vida útil aproximada
2.500 páginas
4.000 páginas
125
126
<Cião, Magenta, Amarelo>
1.500 páginas
3.500 páginas
125
126
25.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
50.000 páginas
Como substituir Nome do modelo
Consulte página 65.
TN-320BK TN-325BK TN-320C TN-325C TN-320M TN-325M TN-320Y TN-325Y
134
Consulte
DR-320CL
página 73.
1
Consulte
BU-300CL
página 78.
1
Consulte
WT-300CL
página 84.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar uma unidade de fusão para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar uma unidade laser para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar um kit de alimentação de papel 1 para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar um kit de alimentação de papel 2 para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar um kit de alimentação de papel MF para substituição.
5
,
6
,
5
,
6
,
5
,
6
,
5
,
6
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alta capacidade
63
Nota
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais.)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19798. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
64
Manutenção de rotina
A
Nota

Substituir um cartucho de toner A

Nome do Modelo: Para saber o nome do modelo dos cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveis na página 61.
Os cartuchos de toner padrão permitem imprimir aproximadamente 2.500 páginas (preto) ou aproximadamente 1.500 páginas
(cião, magenta, amarelo) toner de alto rendimento permitem imprimir aproximadamente 4.000 páginas (preto) ou aproximadamente 3.500 páginas (cião,
magenta, amarelo) efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso. Quando o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
Os cartuchos de toner fornecidos com o equipamento são cartuchos de toner padrão.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
1
. Os cartuchos de
1
. O número de páginas
Toner baixo A
Pouco Toner
Prepare...
Se o LCD indicar Pouco Toner Prepare o Novo Cartucho de Toner X., compre um
novo cartucho de toner antes que apareça a mensagem Substituir Toner. O LCD indica a cor do toner cuja vida útil está a aproximar-se do fim (Cião, Magenta, Amarelo ou Preto).
Substituir toner A
Tem de substituir o cartucho de toner quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir Toner
Abra a Tampa...
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Pouco Toner.
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Quando pretender comprar cartuchos de toner, contacte o seu revendedor Brother.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner. Consulte Limpar e verificar o equipamento na página 91.
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento e não antecipadamente.
A mensagem na última linha do LCD indica a cor que tem de substituir.
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. Um cartucho de toner novo ou não usado original Brother repõe o modo Substituir Toner.
65
Substituir os cartuchos de toner A
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
66
A
d Segure na pega do cartucho de toner e
ADVERTÊNCIA
empurre-o ligeiramente na direcção do equipamento para o libertar. Em seguida, retire-o da unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
Manutenção de rotina
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de aerossol ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Para utilizar o produto em
segurança no Folheto de Segurança e Questões Legais para obter informações
sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
67
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque a unidade
Nota
1
do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
e Exerça pressão para libertar os fechos
da tampa do fio de corona (1) e abra a tampa.
• Certifique-se de que sela correctamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte
Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais)
68
Manutenção de rotina
A
Nota
1
f Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
g Feche a tampa do fio de corona.
h Repita os passos e a g para limpar
cada um dos três fios de corona restantes.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
i Desembale o novo cartucho de toner.
Agite-o suavemente de um lado para o outro, várias vezes, para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
69
IMPORTANTE
• Desembale o cartucho de toner mesmo
IMPORTANTE
antes de instalá-lo no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor for desembalada e ficar exposta à luz solar directa ou à luz da divisão, pode ficar danificada.
• Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutra peça do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos com este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
j Retire a cobertura de protecção.
70
Manutenção de rotina
A
Nota
C
M
Y
K
k Segure na pega do cartucho de toner,
introduza o cartucho na unidade do tambor e, em seguida, puxe-o ligeiramente na sua direcção até o ouvir encaixar. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta da mesma cor existente na unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
l Empurre a unidade do tambor até parar.
m Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Depois de substituir um cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de energia do equipamento nem abra a tampa dianteira sem que o LCD elimine a mensagem
C - Cião M - Magenta Y - Amarelo K - Preto
Aguarde e regresse ao modo Pronto.
71
Substituir a unidade do
IMPORTANTE
tambor A
Nome do modelo: DR-320CL
Mude os tambores A
Substituir peças
Uma unidade do tambor nova permite imprimir aproximadamente 25.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes.
Erro do tambor A
Erro do tambor
Desloque a...
Tambor
A unidade do tambor excedeu a sua vida útil. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que instale uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
Parar tambor A
Paragem tambor
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que instale uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
Os fios de corona ficaram sujos. Limpe os fios de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar os fios de corona na página 98.)
Se limpou os fios de corona e Erro do tambor não desapareceu, a vida útil da unidade do tambor chegou ao fim. Substitua a unidade do tambor por uma nova.
72
Manutenção de rotina
A
IMPORTANTE
Substituir a unidade do tambor A
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do equipamento. (Consulte Limpar e verificar o equipamento na página 91.)
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
73
d Rode para a esquerda o manípulo de
IMPORTANTE
1
bloqueio verde (1), situado do lado esquerdo do equipamento, para a posição de desbloqueio. Segurando nas pegas verdes da unidade do tambor, levante a frente da unidade do tambor e retire-a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
74
• Segure nas pegas verdes da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure na unidade do tambor pelo lado.
A
e Segure na pega do cartucho de toner e
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
Nota
empurre-o ligeiramente para o libertar. Em seguida, retire-o da unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Consulte Para utilizar o produto em
segurança no Folheto de Segurança e Questões Legais para obter informações
sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
Manutenção de rotina
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
• Certifique-se de que sela correctamente a unidade do tambor usada numa embalagem para evitar o derrame de pó de toner da unidade.
• Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte
Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais)
75
f Desembale a nova unidade do tambor e
IMPORTANTE
C
M
Y
K
retire a cobertura de protecção.
• Desembale a unidade do tambor mesmo antes de instalá-la no equipamento. A exposição à luz solar directa ou à luz da divisão pode danificar a unidade do tambor.
g Segure na pega do cartucho de toner,
introduza o cartucho na nova unidade do tambor e, em seguida, puxe-o ligeiramente na sua direcção até o ouvir encaixar. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta da mesma cor existente na unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
C - Cião M - Magenta Y - Amarelo K - Preto
76
Manutenção de rotina
A
1
1
2
1
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de desbloqueio conforme indica a figura.
i Faça corresponder as extremidades
das guias (2) da unidade do tambor com as c marcas (1) situadas de ambos os lados do equipamento; em seguida, introduza a unidade do tambor no equipamento até que pare, no manípulo de bloqueio verde.
j Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de bloqueio.
77
k Empurre a unidade do tambor até parar.
IMPORTANTE

Substituir a correia A

Nome do modelo:BU-300CL Uma correia nova permite imprimir
aproximadamente 50.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
Substit. correia A
Tem de substituir a correia quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir peças
Unidade Correia
• NÃO toque na superfície da correia. Se o fizer, pode afectar a qualidade de impressão.
• Os danos causados pelo incorrecto manuseamento da correia podem invalidar a garantia.
l Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Repor o contador do tambor A
Quando substituir uma unidade do tambor por outra nova, é necessário repor o contador do tambor seguindo os passos abaixo:
a Prima Menu, 8, 4. b Prima a ou b para seleccionar Tambor.
Prima OK.
c Prima 1 para repor o contador da
unidade do tambor.
d Prima Parar/Sair.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
78
Manutenção de rotina
A
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
79
d Rode para a esquerda o manípulo de
IMPORTANTE
1
bloqueio verde (1), situado do lado esquerdo do equipamento, para a posição de desbloqueio. Segurando nas pegas verdes da unidade do tambor, levante a frente da unidade do tambor e retire-a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
80
• Segure nas pegas verdes da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure na unidade do tambor pelo lado.
A
• Para evitar problemas com a qualidade da
IMPORTANTE
impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
Manutenção de rotina
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
e Segure na pega verde da correia com
ambas as mãos, levante a correia e, em seguida, puxe-a para fora.
f Desembale a nova correia.
81
g Coloque a nova correia no
1
equipamento. Certifique-se de que a correia está nivelada e que fica bem encaixada.
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de desbloqueio conforme indica a figura.
82
Manutenção de rotina
A
1
2
1
i Faça corresponder as extremidades
das guias (2) da unidade do tambor com as c marcas (1) situadas de ambos os lados do equipamento; em seguida, introduza a unidade do tambor no equipamento até que pare, no manípulo de bloqueio verde.
k Empurre a unidade do tambor até parar.
j Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de bloqueio.
l Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Reiniciar o contador da correia A
Quando substituir uma correia por outra nova, é necessário repor o contador da correia seguindo os passos abaixo:
a Prima Menu, 8, 4. b Prima a ou b para seleccionar
Unid. Correia. Prima OK.
c Prima 1 para repor o contador da
correia.
d Prima Parar/Sair.
83
Substituir o recipiente para
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
toner residual A
Nome do modelo: WT-300CL Um recipiente para toner residual novo
permite imprimir aproximadamente 50.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
NÃO reutilize o recipiente para toner residual.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
Cx TR a acabar A
Cx TR a acabar
Se o LCD indicar Cx TR a acabar, a vida útil do recipiente para toner residual está a aproximar-se do fim. Compre um novo recipiente para toner residual antes que apareça a mensagem Subst.Recip.p/TR.
Subst.Recip.p/TR A
Tem de substituir o recipiente para toner residual quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Subst.Recip.p/TR
Substituir...
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
NÃO coloque um recipiente para toner residual numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão.
Tenha cuidado para não derramar o toner. NÃO inale nem deixe o toner entrar em contacto com os olhos.
84
Manutenção de rotina
A
1
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
d Rode para a esquerda o manípulo de
bloqueio verde (1), situado do lado esquerdo do equipamento, para a posição de desbloqueio. Segurando nas pegas verdes da unidade do tambor, levante a frente da unidade do tambor e retire-a do equipamento.
85
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
e Segure na pega verde da correia com
ambas as mãos, levante a correia e, em seguida, puxe-a para fora.
• Segure nas pegas verdes da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure na unidade do tambor pelo lado.
86
A
IMPORTANTE
Para evitar problemas com a qualidade da
Nota
impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
Manutenção de rotina
f Retire duas peças do material de
embalagem laranja e elimine-as.
Este passo só é necessário quando substituir o recipiente para toner residual pela primeira vez e não é necessário para o recipiente para toner residual de substituição. As peças de embalagem laranja são instaladas na fábrica para proteger o equipamento durante o transporte.
87
g Segure na pega verde do recipiente
AVISO
Nota
para toner residual e retire-o do equipamento.
Manuseie o recipiente para toner residual com cuidado em caso de derrame ou salpico acidental de toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
h Desembale o novo recipiente para toner
residual e instale-o no equipamento utilizando a pega verde. Certifique-se de que o recipiente para toner residual está nivelado e que fica bem encaixado.
Elimine o recipiente para toner residual de acordo com os regulamentos locais, mantendo-o separado dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.
88
Manutenção de rotina
A
1
i Volte a colocar a correia no
equipamento. Certifique-se de que a correia está nivelada e que fica bem encaixada.
j Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de desbloqueio conforme indica a figura.
89
k Faça corresponder as extremidades
1
2
1
das guias (2) da unidade do tambor com as c marcas (1) situadas de ambos os lados do equipamento; em seguida, introduza a unidade do tambor no equipamento até que pare, no manípulo de bloqueio verde.
m Empurre a unidade do tambor até parar.
l Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de bloqueio.
90
n Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Manutenção de rotina
A
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE

Limpar e verificar o equipamento A

Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. Se as páginas impressas estiverem manchadas com toner, limpe o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos.
NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis nem qualquer tipo de líquidos/solventes orgânicos ou em spray que contenham álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico.

Limpar o exterior do equipamento A

a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
91
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
1
2
3
4
do papel.
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
do papel com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta do papel no equipamento.
g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada eléctrica, ligue todos os cabos e, em seguida, ligue o fio da linha telefónica. Ligue o equipamento.

Limpar o vidro do digitalizador A

a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
b (MFC-9465CDN) Abra o suporte de
documentos ADF (1) e, em seguida, abra a tampa ADF (2). Limpe a barra branca (3) e o vidro do digitalizador (4), que está por baixo, com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido com água. Feche a tampa ADF(2) e dobre o suporte de documentos ADF (1).
92
Loading...