Brother MFC-9460CDN, MFC-9465CDN User's Guide

MANUAL DE UTILIZARE
MFC-9460CDN MFC-9465CDN
Nu sunt disponibile toate modelele în toate ţările.
Versiunea A
ROM
Dacă trebuie să telefonaţi la serviciul de
asistenţă a clienţilor
Numărul modelului: MFC-9460CDN şi MFC-9465CDN (Încercuiţi numărul modelului)
1
Număr serial:
Data achiziţie i:
Locaţia de achiziţi e :
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Manual al utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Înregistraţi-vă produsul online la adresa
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Ghidurile utilizatorului şi unde le găsesc?

Care manual? Ce conţine? Unde se găseşte?
Siguranţa şi conformitatea
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Manual de utilizare Învăţaţi operaţiile de bază de fax, copiere,
Manual avansat de utilizare
Ghidul utilizatorului de software
Glosar de reţea Acest Ghid oferă informaţii de bază privind
Citiţi instrucţiunile de siguranţă înainte de a configura aparatul.
Citiţi întâi acest Ghid. Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea aparatului şi instalarea driverelor şi a software-ului pentru sistemul de operare şi tipul de conexiune utilizat.
scanare şi imprimare directă şi modul de înlocuire a consumabilelor. Consultaţi sfaturile de depanare.
Învăţaţi operaţii mai avansate: fax, copiere, caracteristici de securitate, imprimarea rapoartelor şi efectuarea întreţinerii de rutină.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimare, scanare, scanare în reţea, configurare de la distanţă, PC-Fax şi utilizarea utilitarului Brother ControlCenter.
caracteristicile de reţea avansate ale aparatelor Brother, împreună cu termeni generali privind lucrul în reţea şi termeni comuni.
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Pentru HUN/BUL/ROM/POL/SVK/CZE: Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
Ghidul utilizatorului de reţea
Acest Ghid oferă informaţii utile despre setările de reţea cu şi fără fir şi setările de securitate utilizând aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi informaţii privind protocoalele acceptate de aparatul dvs. şi sfaturi detaliate de depanare.
Fişier PDF/CD-ROM de documentaţie/în cutie
i

Cuprins

(MANUAL DE UTILIZARE)
1 Informaţii generale 1
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................1
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................1
Accesarea Ghidului utilizatorului avansat, a Ghidului utilizatorului de software
şi a Ghidului utilizatorului de reţea......................................................................2
Vizualizarea documentaţiei..............................................................................2
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Windows
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)..............................4
Prezentare generală a panoului de control............................................................6
Indicaţiile LED-ului de date ..............................................................................9
Setări pentru volum..............................................................................................10
Volum sonerie................................................................................................10
Volum semnal sonor......................................................................................10
Volum difuzor.................................................................................................10
ncărcarea hârtiei 11
Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare....................................................11
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard .................................................11
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF).....................................13
Zona care nu se poate scana........................................................................19
Zona neimprimabilă când se imprimă de la un computer..............................19
Setarea hârtiei .....................................................................................................20
Tip hârtie........................................................................................................20
Formatul hârtiei..............................................................................................20
Utilizare tavă în modul copiere ......................................................................21
Utilizare tavă în modul de fax ........................................................................22
Utilizare tavă în modul imprimare ..................................................................22
Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile.................................................23
Hârtia şi suporturile de imprimare recomandate............................................23
Tipul şi formatul hârtiei ..................................................................................23
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale .......................................................25
®
)..............................4
ncărcarea documentelor 28
Modul de încărcare a documentelor ....................................................................28
Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF)...............................28
Utilizarea sticlei scannerului ..........................................................................29
4 Trimiterea unui fax 30
Modul de trimitere a unui fax ...............................................................................30
Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter de pe sticla
scannerului ................................................................................................31
Transmisia faxurilor color ..............................................................................32
Anularea transmisiei unui fax aflată în desfăşurare.......................................32
Raport de verificare a transmisiei ..................................................................32
ii
5 Primirea unui fax 34
Modurile de recepţie ............................................................................................34
Alegerea modului de primire..........................................................................34
Utilizarea modurilor de recepţionare....................................................................35
Numai fax ......................................................................................................35
Fax/Tel...........................................................................................................35
Manual...........................................................................................................35
TAD extern ....................................................................................................35
Setările modului de recepţie................................................................................36
Întârziere sunet..............................................................................................36
Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel) ...........................................36
Detectare fax.................................................................................................37
6 Telefonul şi dispozitivele externe 38
Servicii de linie telefonică ....................................................................................38
Setarea tipului liniei telefonice.......................................................................38
Conectarea unui dispozitiv TAD extern ..............................................................39
Conexiuni.......................................................................................................39
Înregistrarea unui mesaj expediat (OGM) .....................................................40
Conexiuni multilinie (PBX).............................................................................40
Telefoanele externe şi numerele cu interior.........................................................41
Conectarea unui telefon extern sau cu interior..............................................41
Utilizarea unui telefon extern sau cu interior .................................................41
Numai pentru modul Fax/Tel .........................................................................41
Utilizarea unui receptor extern fără fir non-Brother .......................................42
Utilizarea codurilor la distanţă .......................................................................42
7Apelarea şi memorarea numerelor 44
Cum formaţi .........................................................................................................44
Apelare manuală ...........................................................................................44
Apelare One Touch .......................................................................................44
Apelare rapidă ...............................................................................................44
Căutare..........................................................................................................45
Reapelarea numărului de fax ........................................................................45
Memorarea numerelor.........................................................................................46
Memorarea unei pauze..................................................................................46
Memorarea numerelor de apel One Touch ...................................................46
Memorarea numerelor de apelare rapidă ......................................................47
Modificarea numerelor One Touch şi a celor de apelare rapidă....................47
Ştergerea numerelor One Touch şi a celor de apelare rapidă ......................48
Ton sau puls..................................................................................................49
8 Efectuarea copiilor 50
Modul de copiere .................................................................................................50
Oprire copiere................................................................................................50
Setări de copiere ...........................................................................................51
iii
9 Imprimarea datelor de pe o unitate de memorie flash USB sau
de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă 52
Crearea unui fişier PRN sau PostScript® 3™ pentru imprimarea directă............52
Imprimarea datelor direct de pe unitatea de memorie flash USB sau
camera digitală care acceptă stocarea în masă ...............................................53
10 Modul de imprimare de la un calculator 56
Imprimarea unui document..................................................................................56
11 Modul de scanare la un calculator 57
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind ControlCenter4 (Windows®)....57
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare).............................................60
Înainte de a scana .........................................................................................60
Setările pentru tasta SCAN (Scanare)...........................................................60
Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare) ....................................................62
ntreţinerea periodică 63
Înlocuirea articolelor consumabile .......................................................................63
Înlocuirea unui cartuş de toner ......................................................................67
Înlocuirea unităţii cilindru ...............................................................................73
Înlocuirea unităţii de transfer .........................................................................80
Înlocuirea cutiei pentru reziduurile de toner...................................................86
Curăţarea şi verificarea aparatului.......................................................................93
Curăţaţi părţilor exterioare ale aparatului după cum se specifică..................93
Curăţarea sticlei scannerului .........................................................................94
Curăţarea ferestrelor scannerului cu laser ....................................................95
Curăţarea firelor corona.................................................................................99
Curăţarea unităţii cilindru.............................................................................103
Curăţarea rolelor de tragere a hârtiei ..........................................................110
Calibrarea ....................................................................................................111
Înregistrarea automată ................................................................................112
Înregistrarea manuală..................................................................................112
Frecvenţă (Corecţie de culoare) ..................................................................112
B Depanarea 113
Mesaje de eroare şi de întreţinere.....................................................................113
Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax .......................................120
iv
Blocări de documente şi blocaje de hârtie.........................................................121
Documentul este blocat în partea superioară a unităţii ADF .......................121
Documentul este blocat sub pagina iniţială a documentului........................122
Scoaterea documentelor mici blocate în ADF .............................................122
Documentul este blocat în tava de ieşire.....................................................123
Hârtia este blocată în tava MF.....................................................................123
Hârtia este blocată în tava de hârtie 1 sau în tava de hârtie 2 .................... 124
Hârtia este blocată în partea din spate a aparatului....................................126
Hârtia este blocată în aparat .......................................................................128
Hârtia este blocată sub tava de hârtie 1 ......................................................131
Dacă întâmpinaţi dificultăţi cu aparatul..............................................................134
Configurarea opţiunii de detectare a tonului de apel...................................142
Interferenţe pe linia telefonică .....................................................................142
Îmbunătăţirea calităţii imprimării........................................................................143
Informaţii despre aparat.....................................................................................150
Verificarea numărului serial.........................................................................150
Funcţiile de resetare....................................................................................150
Modul de resetare a aparatului....................................................................151
C Meniul şi funcţiile sale 152
Programarea pe ecran.......................................................................................152
Cum se accesează modul meniu ................................................................152
Tabel cu meniuri ................................................................................................153
Introducerea textului ..........................................................................................173
D Specificaţii 175
Informaţii generale.............................................................................................175
Dimensiunea documentului ...............................................................................177
Suporturi de imprimare ......................................................................................178
Fax.....................................................................................................................180
Copiere..............................................................................................................181
Scanner .............................................................................................................182
Imprimantă.........................................................................................................183
Interfeţe .............................................................................................................184
Caracteristica Imprimare directă........................................................................185
Cerinţe privind computerul ................................................................................186
Articole consumabile..........................................................................................188
Reţea (LAN).......................................................................................................189
E Index 190
v
Cuprins
(MANUAL AVANSAT DE UTILIZARE)
Manual avansat de utilizare explică următoarele caracteristici şi operaţii. Puteţi vizualiza Manual avansat de utilizare pe CD-ROM-ul de documentaţie.
1Setări generale
Stocare în memorie
Ora de vară / iarnă se schimbă automat
Funcţii ecologice Contrast LCD
Temporizatorul de mod
2 Funcţiile de securitate
Secure Function Lock 2.0
Blocarea setărilor Restricţionare formare
3 Trimiterea unui fax
Opţiuni suplimentare de trimitere
Operaţiuni de trimitere adiţionale Prezentare generală a sondării
4 Primirea unui fax
Opţiuni de fax la distanţă (numai alb & negru)
Operaţiuni de recepţie suplimentare Prezentare generală a sondării
7 Efectuarea copiilor
Setări pentru copiere
Imprimarea duplex (faţă-verso)
ntreţinerea periodică
Curăţarea şi verificarea aparatului
Înlocuirea periodică a pieselor Ambalarea şi expedierea aparatului
BOpţiuni
Tavă de hârtie opţională (LT-300CL)
Placa de memorie
CGlosar
D Index
5 Apelarea şi memorarea
numerelor
Activităţi suplimentare de formare a numărului
Modalităţi suplimentare de memorare a numerelor
6 Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax Rapoarte
vi
1
1
Informaţii generale 1

Utilizarea documentaţiei

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citirea documentaţiei vă ajută să profitaţi la maximum de aparatul dvs.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt folosite în această documentaţie.
Îngroşat Stilul aldin identifică poziţiile de
pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Cursiv Stilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică mesajele care vor fi listate pe ecranul LCD al aparatului.
1
AVERTIZARE
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE
ATENŢIE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat rănirea minoră sau moderată.
IMPORTANT
IMPORTANT indică o situaţie potenţial periculoasă care poate avea ca rezultat accidente de deteriorarea proprietăţii sau pierderea funcţionalităţii produsului.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Notele vă informează asupra modului în care trebuie să reacţionaţi în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii privind modul în care operaţiunea respectivă afectează alte funcţii.
1
Capitolul 1
Notă

Accesarea Ghidului utilizatorului avansat, a Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de reţea

Acest Manual de utilizare nu conţine toate informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de utilizare a caracteristicilor complexe de Fax, Copiere, Imprimantă, Scaner, PC-Fax şi Reţea. Când sunteţi pregătit să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţii, citiţi Advanced User's Guide (Manual
avansat de utilizare), Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software), Network Glossary (Glosar de reţea) şi Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) care se găsesc pe
CD-ROM-ul de documentaţie.
c Faceţi clic pe ţara dvs.
1
d Indicaţi limba dvs., indicaţi View Guide
(Vizualizare manual) şi apoi faceţi clic
pe ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
Vizualizarea documentaţiei 1
a Porniţi calculatorul. Introduceţi CD-
ROM-ul de documentaţie în unitatea de CD-ROM.
(Utilizatorii Windows®) Dacă ecranul nu apare automat, faceţi salt la My Computer (Computerul meu) (Computer), faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM şi apoi faceţi dublu clic pe index.html.
b (Utilizatori Macintosh) Faceţi dublu clic
pe pictograma CD-ROM-ului de documentaţie şi apoi faceţi dublu clic pe
index.html.
2
1
Notă
• (Numai pentru utilizatorii Windows®) Este
Notă
posibil ca browserul dvs. Web să afişeze o bară galbenă în partea superioară a paginii, care conţine un avertisment de securitate privind controalele Active X. Pentru ca pagina să se afişeze corect, trebuie să faceţi clic pe bară, faceţi clic pe
Allow Blocked Content (Permite conţinut blocat), apoi faceţi clic pe Yes (Da) în fereastra de dialog
Avertisment de securitate.
• (Numai pentru utilizatorii Windows
®)1
Pentru acces mai rapid, puteţi copia toată documentaţia de utilizare în format PDF într-un folder local pe calculator. Indicaţi limba dvs., apoi faceţi clic pe Copy to local disk (Copiere pe discul local).
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 sau o versiune superioară.
Cum se găsesc instrucţiunile de scanare 1
Există mai multe moduri în care puteţi scana documente. Puteţi găsi instrucţiunile după cum urmează:
Informaţii generale
Manualul utilizatorului Presto! PageManager
(Macintosh)
Presto! PageManager trebuie descărcat şi instalat înainte de utilizare. Consultaţi
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh) la pagina 4 pentru
instrucţiuni suplimentare.
Manualul complet al utilizatorului Presto!
PageManager se poate vizualiza din meniul Ajutor al aplicaţiei Presto! PageManager.
Găsirea instrucţiunilor de configurare a reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu fir. Puteţi găsi instrucţiuni de configurare de bază în Ghid de instalare şi configurare rapidă. Pentru mai multe informaţii despre configurarea reţelei, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea pe CD-ROM-ul de documentaţie.
Ghidul utilizatorului de software
ScanareaControlCenterScanarea în reţea
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu ghidurile introductive OCR „Cum să fac”
(Windows
®
)
Ghidurile complete Cum să fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu OCR pot fi vizualizate din meniul Ajutor al aplicaţiei ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capitolul 1
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi
®
Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa Web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi clic pe Brother Support
(Asistenţă Brother) în meniul principal.
Va apărea ecranul următor:
Pentru a accesa site-ul nostru Web
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ pentru proiecte foto şi descărcări imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi terminat, faceţi clic pe Exit (Ieşire).
), faceţi clic pe
) 1
), faceţi clic
), faceţi
)

Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)

Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa Web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi dublu clic pe pictograma Brother
Support (Asistenţă Brother). Va apărea
ecranul următor:
Pentru a descărca şi a instala Presto!
PageManager, faceţi clic pe Presto! PageManager.
Pentru a vă înregistra aparatul în pagina
de înregistrare pentru produse Brother (http://www.brother.com/registration/ faceţi clic pe On-Line Registration (Înregistrare on-line).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
), faceţi clic
),
), faceţi
1
4
Informaţii generale
1
5
Capitolul 1
15
10
234
111213
01/01/2011 15:00
Numai Fax Formeaza & Start
Prezentare generală a panoului de control 1
MFC-9460CDN şi MFC-9465CDN au aceleaşi taste. Figura se bazează pe MFC-9465CDN.
1 Taste One-Touch
Aceste 8 taste vă conferă acces rapid la 16 numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Prin apăsarea tastelor, puteţi accesa numerele salvate în memoria One Touch între 9 şi 16.
2 FAX Tastele :
Tel/R
Această tastă se utilizează pentru a avea o conversaţie telefonică după ridicarea receptorului extern în timpul unui apel rapid cu sonerie dublă F/T.
Dacă este conectat la o centrală PBX, puteţi folosi această tastă pentru a accesa o linie exterioară, pentru a găsi un operator sau pentru a transfera convorbirea către o altă extensie.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. De asemenea, introduce o pauză la programarea numerelor de apelare rapidă sau la formarea manuală a unui număr.
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
3Eroare LED
Luminează intermitent şi are culoarea portocaliu, dacă pe ecranul LCD este afiş eroare sau un mesaj de stare important.
4 Duplex
Puteţi selecta Duplex pentru a copia pe ambele părţi ale hârtiei.
(MFC-9465CDN) De asemenea, această tastă permite trimiterea automată a faxurilor pe două părţi (Duplex) când aparatul se află în modul Fax.
5LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi şi să utilizaţi aparatul dumneavoastră.
ată o
6
1
56 78
9
10
01/01/2011 15:00
Numai Fax Formeaza & Start
Informaţii generale
6 Clear (Şterge)
Şterge datele introduse sau vă permite anularea setării curente.
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru programarea setărilor pentru acest aparat.
OK
Vă permite stocarea setărilor în aparat.
Butoanele de volum:
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
Speed Dial (Apelare rapidă)
a
Vă permite să accesaţi direct numerele de apelare rapidă.
Search (Cauta)
b
Vă permite să căutaţi numerele salvate în memorie.
7 Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de telefon şi fax şi pe post de tastatură când introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # comută temporar modul de apelare de la Puls la Ton în timpul unui apel telefonic.
8 Stop/Exit (Stop/Ieş
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
9Start:
Colour (Color)
Vă permite să trimiteţi faxuri sau să faceţi copii color.
Mono
Aceasta vă permite să trimiteţi faxuri sau să faceţi copii alb/negru.
10 Tastele de Mod:
FAX
Comută aparatul în mod Fax.
SCAN (Scanare)
Comută aparatul în mod Scanare.
COPY (Copiere)
Comută aparatul în mod Copiere.
ire)
7
Capitolul 1
11 COPY (Copiere) taste:
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid setările temporare pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile.
Quality (Calitate)
Pentru modificarea calităţii următoarei copii.
12 Data LED
În funcţie de starea maşinii LED-ul de semnalizare va lumina intermitent.
13 PRINT (Imprimare) Tastele :
Direct
Vă permite să imprimaţi date de pe o unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă direct pe aparat.
(Consultaţi Imprimarea datelor de pe o unitate
de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
la pagina 52.)
Secure (Protectie)
Puteţi imprima datele salvate în memorie introducând parola formată din patru cifre. (Pentru detalii privind utilizarea tastei Protecţie, consultaţi Ghidul utilizatorului de software.)
Dacă utilizaţi funcţia Secure Function Lock (Blocare de securitate), puteţi schimba utilizatorii restricţionaţi
ţinând apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe Secure (Protectie). (Consultaţi Secure
Function Lock 2.0 în Capitolul 2 din Manual avansat de utilizare.)
Job Cancel (Anulare comanda)
Anulează o activitate de imprimare programată şi o şterge din memoria aparatului. Pentru a
anula mai multe activităţi de imprimare, ţineţi apăsată această tastă până când afişajul LCD indică Anul. Sarc.(tot).
8
Informaţii generale
1
Indicaţiile LED-ului de date 1
LED-ul Data (diodă luminiscentă) se va aprinde în funcţie de starea maşinii.
LED Starea maşinii Descrierea
Verde
(luminează intermitent)
Verde
Modul Gata de operare
Aparatul este gata de imprimare, este în modul de repaus, nu există date pentru imprimare sau butonul de pornire este în poziţia închis.
Primeşte date Aparatul primeşte date de la calculator, procesează date în
memorie sau imprimă date.
Datele rămase în
Imprimă datele rămase în memoria aparatului.
memorie
9
Capitolul 1
Setări pentru volum 1

Volum sonerie 1

Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri de volum pentru sonerie, de la Ridicat la Oprit.
În modul Fax, apăsaţi sau pentru a ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va schimba volumul la nivelul următor. Aparatul va menţine setarea nouă până când o schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul tonului de apel din meniu:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Volum difuzor 1

Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 3. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Volum semnal sonor 1

Când semnalul sonor este activ, aparatul va emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă, când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de niveluri ale volumului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3, 2. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
10
2
2
AVERTIZARE
Încărcarea hârtiei 2

Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare

Aparatul poate alimenta hârtie de la tava de hârtie standard, tava inferioară opţională sau tava multifuncţională.
Când puteţi hârtie în tava de alimentare, reţineţi următoarele:
Dacă din aplicaţia software puteţi selecta
dimensiunea hârtiei din meniul de imprimare, o puteţi selecta din programul software. Dacă aplicaţia software nu acceptă această selecţie, puteţi defini dimensiunea hârtiei din driverul imprimantei sau folosind butoanele panoului de control.
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard 2
Puteţi încărca până la 250 de coli pentru Tava 1 şi 500 de coli pentru Tava 2. Hârtia poate fi încărcată până la marcajul nivelului de încărcare maximă cu hârtie (b b b) de pe ghidajul pentru lăţimea hârtiei. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 24.)
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie subţire sau hârtie reciclată din tava de hârtie standard 2
2
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură. Este posibil ca aceste role să se rotească la o viteză ridicată.
11
Capitolul 2
1
1
b În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
deblocare a ghidajelor hârtiei (1), împingeţi ghidajele pentru a corespunde cu formatul de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
d Introduceţi hârtie în tavă şi asiguraţi-vă
că:
Nivelul hârtiei este sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu hârtie (b b b) (1).
Umplerea excesivă a tavei de hârtie va produce blocaje de hârtie.
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile hârtiei pentru ca alimentarea să se facă în mod corect.
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
12
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă în aparat.
Încărcarea hârtiei
2
1
f Ridicaţi clapeta de suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi din tavă fiecare pagină imediat ce aceasta iese din aparat.
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF) 2
Puteţi încărca până la 3 plicuri sau suporturi de imprimare speciale în tava MF sau până la 50 de coli de hârtie obişnuită. Utilizaţi această tavă pentru a imprima sau a copia pe hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, etichete sau plicuri. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 24.)
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie pentru corespondenţă, etichete sau hârtie lucioasă din tava MF
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
2
13
Capitolul 2
Notă
1
b Scoateţi suportul tăvii MF şi desfaceţi
clapeta (1).
c Introduceţi hârtie în tava MF şi asiguraţi-
vă că:
Nivelul hârtiei rămâne sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu hârtie (1).
Partea de sus a marginii hârtiei se
poziţionează între săgeţile (2).
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în sus şi marginea din faţă
(partea de sus a hârtiei) trebuie introdusă prima.
1
2
Când utilizaţi hârtie lucioasă, introduceţi câte o singură coală în tava MF pentru a evita un blocaj de hârtie.
14
Încărcarea hârtiei
2
d Ridicaţi clapeta de suport pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi din tavă fiecare pagină imediat ce aceasta iese din aparat.
Imprimarea pe plicuri şi hârtie groasă din tava MF 2
Înainte de încărcarea hârtiei, apăsaţi colţurile şi lateralele plicurilor pentru a le aplatiza cât
mai bine.
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
15
Capitolul 2
1
1
b Scoateţi suportul tăvii MF şi desfaceţi
clapeta (1).
c Ridicaţi clapeta de suport pentru a
împiedica plicurile şi foile de hârtie groasă să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos. Dacă clapeta de suport este închisă, trebuie să scoateţi fiecare plic de îndată ce iese din aparat.
d Introduceţi până la 3 plicuri sau până la
25 de coli de hârtie groasă (163 g/m
2
) în tava MF. Dacă adăugaţi mai multe plicuri sau mai multă hârtie, este posibil să se producă un blocaj. Asiguraţi-vă că:
Partea de sus a marginii plicului se
poziţionează între săgeţile (1).
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în sus.
16
Încărcarea hârtiei
2
e Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
f Coborâţi cele două manete de culoare
gri, din stânga şi din dreapta, la poziţia plicului, aşa cum se indică în figură.
g Închideţi capacul din spate. h Trimiteţi datele pentru imprimare la
aparat.
i Când aţi terminat imprimarea,
deschideţi capacul din spate şi resetaţi cele două manete de culoare gri care s­au coborât în pasul f înapoi la poziţiile originale.
17
Capitolul 2
Notă
• Îndepărtaţi imediat fiecare plic imprimat, pentru a împiedica un blocaj de hârtie.
•Dacă hârtia groasă se ondulează în timpul imprimării, introduceţi câte o singură coală în tava MF şi deschideţi capacul din spate (tava de ieşire din spate) pentru a permite paginilor imprimate să iasă în tava de ieşire din spate.
• Pentru a scoate uşor un imprimat mic din tava de ieşire, ridicaţi scanerul folosind ambele mâini, aşa cum este indicat în figură.
• Aparatul poate fi folosit şi în timp ce capacul scanerului este ridicat. Pentru a închide scanerul, apăsaţi-l în jos cu ambele mâini.
18
Încărcarea hârtiei
2
Notă
Notă
2
2
1
1
2
2
1
1

Zona care nu se poate scana 2

Zona care nu se poate scana depinde de setările din aplicaţia utilizată. Figurile de mai jos indică zonele care nu se pot scana.
Utilizare Dimensiunea
documentului
Sus (1)
Jos (1)
Stânga (2)
Dreapta (2)
Fax Letter 4 mm 3,95 mm
A4 4 mm 1 mm
Copiere Letter 4 mm 3,96 mm
A4 4 mm 2 mm
(Pentru copii) Zona care nu poate fi imprimată, indicată mai sus, este pentru o singură copie sau pentru o copie 1 în 1 folosind formatul de hârtie A4. Zona care nu poate fi imprimată diferă în funcţie de formatul de hârtie.
Zona neimprimabilă când se imprimă de la un computer 2
Când se utilizează driverul imprimantei, suprafaţă imprimabilă este mai mică decât dimensiunea hârtiei. În figura de mai jos sunt indicate zonele care nu pot fi imprimate.
Tip portret Tip vedere
2
1
2
1
Driverul imprimantei pentru Windows® şi driverul imprimantei pentru Macintosh
®
Driver de imprimantă BRScript pentru Windows
şi Macintosh
14,23mm 24,23mm
Zona care nu poate fi imprimată poate să difere în funcţie de formatul de hârtie şi de driverul de imprimantă utilizat. Zona care nu poate fi imprimată, indicată mai sus, corespunde formatului de hârtie A4.
19
Capitolul 2
Notă

Setarea hârtiei 2

Tip hârtie 2

Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate optimă de imprimare.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava MP apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 1, 1.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#1 apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 1, 2.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#2
1, 2, 1, 3 dacă aţi instalat tava opţională.
1
Tava#2 apare numai dacă se instalează tava opţională.
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros, Hartie Reciclat sau Hârt. lucioasă.
Apăsaţi OK.
1
apăsaţi pe Menu (Meniu),

Formatul hârtiei 2

La imprimarea copiilor puteţi utiliza zece formate de hârtie: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 şi Folio, iar pentru imprimarea faxurilor patru formate: A4, Letter, Legal sau Folio (8,5 inchi 13 inchi).
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă, va trebui să schimbaţi şi setarea pentru dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca aparatul să poată încadra documentul sau un fax primit pe pagină.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta formatul de hârtie
pentru Tava MP apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 2, 1.
Pentru a seta formatul de hârtie
pentru Tava#1 apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 2, 2, 2.
Pentru a seta formatul de hârtie
pentru Tava#2 (Meniu), 1, 2, 2, 3 dacă aţi instalat tava opţională.
1
Tava#2 apare numai dacă se instalează tava opţională.
1
apăsaţi pe Menu
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Puteţi selecta Hârt. lucioasă pentru Tava MP.
20
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio sau Oricare.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Încărcarea hârtiei
2
Notă
Notă
Utilizare tavă în modul copiere2
•Opţiunea Oricare apare numai când selectaţi tava MF.
•Dacă selectaţi Oricare pentru formatul de hârtie pentru tava MF: trebuie să selectaţi Doar Tava MP pentru setarea Utilizare tavă. Nu puteţi utiliza selecţia Formatul hârtiei din Oricare pentru tava MF când realizaţi copii N în 1. Trebuie să selectaţi una din celelalte selecţii Formatul hârtiei disponibile pentru tava MF.
•Formatele A5 L şi A6 nu sunt disponibile pentru Tava#2.
Puteţi modifica tava prioritară pe care o utilizează aparatul pentru imprimarea copiilor.
Când selectaţi Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
1
, aparatul scoate hârtia numai din tava respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără hârtie, Fara Hartie apare pe ecranul LCD. Introduceţi hârtia în tava goală.
Pentru a modifica setarea tăvii, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 5, 1. b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2 Doar Tava MP, MP>T1>T2 T1>T2
1
>MP.
Apăsaţi OK.
1
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă se instalează tava opţională.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
• Când încărcaţi documentele în unitatea ADF şi se selectează MP>T1>T2 sau T1>T2>MP, aparatul caută tava cu hârtia cea mai potrivită şi scoate hârtie din tava respectivă. Dacă nicio tavă nu are hârtie potrivită, aparatul scoate hârtie din tava cu prioritate mai ridicată.
• Când se utilizează sticla scannerului, documentul se copiază din tava cu prioritate mai ridicată, chiar dacă există hârtie mai potrivită într-o altă tavă de hârtie.
21
Capitolul 2
Notă
Utilizare tavă în modul de fax 2
Puteţi modifica tava implicită pe care o utilizează aparatul pentru imprimarea faxurilor recepţionate.
Când selectaţi Doar Tava#1, Doar Tava MP sau Doar Tava#2
aparatul scoate hârtia numai din tava respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără hârtie, Fara Hartie apare pe ecranul LCD. Introduceţi hârtia în tava goală.
Când selectaţi T1>T2 hârtie din Tava 1 până când se goleşte, apoi din Tava 2, iar apoi din tava MF. Când
selectaţi MP>T1>T2 din tava MF până când se goleşte, apoi din Tava 1, iar apoi din Tava 2.
•Puteţi utiliza patru formate de hârtie pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter, Legal sau Folio. Când nu se găseşte un format potrivit în niciuna din tăvi, faxurile recepţionate se salvează în memoria aparatului şi Format incorect apare pe ecranul LCD. (Pentru detalii consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 113.)
1
>MP, aparatul scoate
1
, aparatul scoate hârtie
1
,
Utilizare tavă în modul imprimare 2
Puteţi modifica tava implicită pe care o utilizează aparatul pentru imprimarea de la calculator.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 5, 3. b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2 Doar Tava MP, MP>T1>T2 T1>T2
Apăsaţi OK.
1
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă se
instalează tava opţională.
1
sau
1
,
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă tava a rămas fără hârtie şi faxurile recepţionate se află în memoria aparatului, Fara Hartie apare pe ecranul LCD. Introduceţi hârtie în tava goală.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 5, 2. b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Doar Tava#1, Doar Tava#2 Doar Tava MP, MP>T1>T2 T1>T2
Apăsaţi pe OK.
1
1
>MP.
Doar Tava#2 sau T2 apare numai dacă se
instalează tava opţională.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
22
1
sau
1
,
Încărcarea hârtiei
2

Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile

Calitatea de imprimare poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi de imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită, hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată, hârtie lucioasă, etichete şi plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
NU aşezaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de alimentare în acelaşi timp, deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau alimentare greşită.
Pentru a imprima corect, trebuie să
selectaţi în aplicaţia software acelaşi format de hârtie ca cel al hârtiei din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Hârtia şi suporturile de imprimare recomandate 2
2
Tipul de hârtie Produs
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
Etichete Etichetă Avery pentru
Plic Seria Antalis River (DL) Hârtie lucioasă
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
imprimante laser L7163
International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m
A4
Tipul şi formatul hârtiei 2
Aparatul alimentează hârtie de la tava de hârtie standard, tava multifuncţională sau tava inferioară opţională instalată.
2
2
2
Înainte de a cumpăra o cantitate mare de
hârtie, testaţi o cantitate mică pentru a fi sigur că hârtia este potrivită.
Denumirile tăvilor de hârtie din driverul imprimantei folosite în acest ghid sunt următoarele:
Tava şi unitatea opţională Denumire
Tava de hârtie standard Tava 1 Tava multifuncţională Tava MF Tava inferioară opţională Tava 2
2
23
Capitolul 2
Capacitatea tăvilor de hârtie 2
Format hârtie Tipuri de hârtie Nr. de file
Tavă de hârtie (Tava 1)
Tava multifuncţională (Tava MF)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (pe
lungime), A6, B6, Folio Lăţime: 69,8 - 216 mm Lungime:
116 - 406,4 mm
Hârtie simplă, hârtie subţire şi hârtie reciclată
1
Hârtie obişnuită, hârtie subţire, hârtie groasă, hârtie foarte groasă, hârtie pentru
maxim 250 [80 g/m
50 de coli [80 g/m 3 plicuri
1 hârtie lucioasă
2
]
2
]
corespondenţă, hârtie reciclată, plicuri, etichete şi hârtie lucioasă.
Tava inferioară opţională (Tava 2)
1
Formatul de hârtie Folio este de 8,5 inchi 13 inchi (215,9 mm x 330,2 mm)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Hârtie simplă, hârtie subţire şi hârtie reciclată
maximum 500 [80 g/m
2
]
Specificaţii de hârtie recomandată 2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
75-90 g/m
Grosime 80-110 m Rugozitate Mai mare de 20 sec.
Rigiditate
90-150 cm
Direcţia granulaţiei Granulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
10e
10e CaCO
Conţinut de cenuşă Sub 23 G% Luminozitate Mai mare de 80% Opacitate Mai mare de 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (neutră)
3
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie simplă.Utilizaţi hârtie cu o greutate de
75 - 90 g/m
2
.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru şi cu o umiditate de aproximativ 5%.Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
24
Încărcarea hârtiei
2
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale 2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele variabile ale hârtiei pot afecta calitatea imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de hârtie înainte de cumpărare, pentru a asigura performanţa dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcată şi la loc ferit de umezeală, de lumina directă a soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
utilizeze cerneală care rezistă la temperatura procesului de fuziune al aparatului de 392 de grade Fahrenheit (200 de grade Celsius).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoită sau şifonată scăzut de performanţă.
Când utilizaţi hârtie lucioasă, introduceţi
câte o singură coală în tava MF pentru a evita un blocaj de hârtie.
, hârtia poate avea un grad
Tipuri de hârtie care trebuie evitate 2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot produce deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la crearea de blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete realizate folosind vopsele pentru temperaturi scăzute sau prin termografie
• care este pliată sau fără cărbune
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de hârtie enumerate, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
25
Capitolul 2
IMPORTANT
Plicuri 2
Majoritatea plicurilor proiectate pentru imprimante laser sunt adecvate pentru aparatul dvs. Totuşi, unele plicuri pot cauza probleme legate de alimentare şi calitatea imprimării din cauza felului în care au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie plat şi să nu aibă o formă subţire sau de colet. Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la un furnizor care să cunoască faptul că veţi folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Vă recomandăm să imprimaţi un plic de test pentru a vă asigura că rezultatele de imprimare sunt cele dorite.
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau texturate
• cu deschideri, orificii, decupări sau perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în figura de mai jos
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior utilizând o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care cântăreşte mai mult decât specificaţiile privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare
26
• cu fiecare parte pliată, după cum se arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
Încărcarea hârtiei
2
IMPORTANT
Etichete 2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizare cu aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un adeziv pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre în contact cu nicio parte a aparatului, deoarece foaia de etichete se poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus între etichete. Etichetele trebuie să fie aranjate astfel încât să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor cu spaţii poate duce la desprinderea etichetelor şi poate provoca blocaje de hârtie sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele utilizate în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 392 de grade Fahrenheit (200 de grade Celsius) timp de 0,1 secunde.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
• NU alimentaţi coli cu etichete parţial utilizate. Coala suport expusă poate deteriora aparatul dumneavoastră.
• Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile de greutate a hârtiei descrise în acest Manual al utilizatorului. Etichetele care depăşesc această specificaţie nu pot fi încărcate sau imprimate corect şi pot provoca defectarea aparatului.
• NU reutilizaţi şi NU introduceţi etichete care au fost utilizate anterior sau cărora le lipsesc câteva etichete de pe coală.
27
IMPORTANT
Notă
Încărcarea documentelor 3
3

Modul de încărcare a documentelor

Puteţi să trimiteţi faxuri, să realizaţi copii şi să scanaţi de pe unitatea ADF (Alimentator automat de documente) şi de pe sticla scannerului.

Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF)3

În ADF se pot încărca până la 35 de coli, care sunt preluate automat în mod individual.
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m întotdeauna paginile înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
Formatele de document acceptate 3
2
şi răsfoiţi
3
• Pentru a scana documentele pentru care nu puteţi folosi unitatea ADF, consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 29.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat dacă încărcaţi un document cu mai multe pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid corector sau scrise cu cerneală sunt absolut uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1). Ridicaţi şi desfaceţi clapeta de suport ADF de ieşire pentru documente (2).
1
2
Lungime: 147,3 - 356,0 mm Lăţime: 147,3 - 215,9 mm Greutate:
64-90 g/m
2
Modul de încărcare a documentelor 3
• NU lăsaţi documentele groase pe sticla scanerului. Acestea pot să blocheze ADF-ul.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată, încreţită, împăturită, ruptă, cu capse, agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
b Aranjaţi bine paginile. c Aşezaţi documentul cu faţa în sus şi
marginea superioară înainte în ADF până când mesajul de pe afişajul LCD se modifică şi simţiţi că documentul atinge rolele de alimentare.
28
Încărcarea documentelor
3
IMPORTANT
Notă
IMPORTANT
1
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
• Pentru a scana documente care nu sunt standard, consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 29.
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scannerului.

Utilizarea sticlei scannerului 3

Puteţi utiliza fereastra de scanare din sticlă pentru a trimite prin fax, copia sau scana paginile unei cărţi pe rând, câte o singură pagină.
Formatele de document acceptate 3
Lungime: Maximum 297,0 mm Lăţime: Maximum 215,9 mm Greutate: Maximum 2,0 kg
Modul de încărcare a documentelor 3
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe acesta.
29
4
Notă
Notă
01/01/2011 15:00
Numai Fax Formeaza & Start

Trimiterea unui fax 4

Modul de trimitere a unui fax

Paşii următori vă indică modul de trimitere a unui fax.
a Când doriţi să trimiteţi un fax sau să
modificaţi setările de trimitere sau de recepţionare a faxurilor, apăsaţi pe tasta
(FAX) pentru a o ilumina în
albastru.
Ecranul LCD afişează:
c Setaţi formatul sticlei scannerului,
contrastul sau rezoluţia faxului, dacă
4
doriţi să le modificaţi. Pentru setări şi operaţii de trimitere a faxurilor mai complexe, consultaţi
Trimiterea unui fax în Capitolul 3 din Manual avansat de utilizare:
BroadcastScanare duplex (aspect de fax pe
două părţi) (numai pentru MFC-9465CDN)
Fax Amanat
Pachet TX
Timp Real TX
Polled TX
Overseas Mode
Rezolutie Fax
ContrastSetare Pag.0 (Configurare prima
pagină)
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 28.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 29.)
Pentru a trimite faxuri color cu mai multe pagini, utilizaţi unitatea ADF.
30
Nota Pagina 0
d Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Dacă doriţi să trimiteţi un document
pe o singură parte, faceţi salt la Pasul e.
(numai pentru MFC-9465CDN) Dacă
doriţi să trimiteţi un document pe două părţi, apăsaţi pe Duplex.
•Puteţi trimite documente pe două părţi de pe ADF.
• Când aparatul este pregătit pentru a scana documente pe două părţi, ecranul
LCD afişează pentru Duplex în colţul din dreapta jos.
Trimiterea unui fax
4
Notă
e Introduceţi numărul de fax utilizând
tastatura (maximum 20 de cifre), o tastă One touch sau a Speed Dial (Apelare rapidă) şi introduceţi un număr din trei cifre.
f Apăsaţi Mono Start sau Colour Start
(Color Start).
Trimiterea faxurilor de pe ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor de pe sticla scannerului
Dacă aţi apăsat pe Mono Start,
aparatul va începe scanarea primei pagini.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
• Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 pentru a selecta Nu (Trimite) (sau apăsaţi pe Mono Start din nou). Aparatul începe să trimită documentul.

Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter de pe sticla scannerului 4

Când trimiteţi prin fax documente în format Letter, trebuie să setaţi dimensiunea sticlei de scanare la Letter; în caz contrar, va lipsi o porţiune din faxuri.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 8, 1. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
• Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da şi aşezaţi pagina următoare pe sticla scannerului. Apăsaţi OK. Aparatul începe să scaneze pagina. (Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină suplimentară.)
Dacă apăsa
Start), aparatul începe să trimită documentul.
Pentru a anula, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
ţi pe Colour Start (Color
31
Capitolul 4

Transmisia faxurilor color 4

Aparatul poate trimite un fax color către aparate care acceptă această caracteristică. Faxurile color nu se pot salva în memoria aparatului. Când trimiteţi un fax color, aparatul îl trimite în timp real (chiar dacă Transmisia în timp real se setează la Oprit).
Anularea transmisiei unui fax aflată în desfăşurare 4
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula faxul. Dacă apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce aparatul apelează sau trimite, ecranul LCD afişează după cum se arată mai jos:
Sterge Fax?
a 1.Da b 2.Nu Alege ab sau OK
Apăsaţi pe 1 pentru a anula faxul.

Raport de verificare a transmisiei 4

Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă a trimiterii unui fax. (Pentru detalii privind modul de configurare a tipului de raport dorit, consultaţi Raport de verificare a transmisiei în Capitolul 6 din Manual avansat de utilizare.) În acest raport sunt enumerate numele sau numărul de fax al destinatarului, ora şi data transmisiei, durata transmisiei, numărul de pagini trimis şi dacă transmisia s-a efectuat cu succes.
Pentru raportul de verificare a transmisiei sunt disponibile mai multe opţiuni:
Pornit: Imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport
după fiecare fax trimis. Pe raport apare şi o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit: Imprimă un raport dacă faxul nu a
fost primit datorită unei erori de transmisie. Setarea implicită este dezactivat.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport dacă
faxul nu a fost primit datorită unei erori de transmisie. Pe raport apare şi o porţiune din prima pagină a faxului.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 4, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
32
4
Notă
•Dacă aţi selectat Pornit+Imagine sau Oprit+Imagine, imaginea va apărea
numai pe raportul de verificare a transmisiei dacă pentru Transmisie în timp real aţi selectat opţiunea Oprit. (Consultaţi Transmisie în timp real în
Capitolul 3 din Manual avansat de utilizare.)
•Dacă transmisia s-a realizat cu succes, mesajul OK va apărea lângă REZULTAT în Raportul de verificare a transmisiei. Dacă transmisia nu s-a efectuat cu succes, mesajul EROARE va fi afişat lângă REZULTAT.
Trimiterea unui fax
33

Primirea unui fax 5

5
Modurile de recepţie 5
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile de telefonie de care dispuneţi pe linia respectivă.

Alegerea modului de primire 5

Ca setare implicită, aparatul primeşte automat orice faxuri trimise către acesta. Schemele de mai jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de recepţionare la pagina 35.)
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 1. b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta modul de recepţie.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Afişajul LCD vă va indica modul actual de primire.
34
Primirea unui fax
5
Utilizarea modurilor de recepţionare 5
Unele moduri de recepţie răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Este posibil să doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere sunet la pagina 36.)

Numai fax 5

Modul Numai Fax va răspunde automat fiecărui apel ca unui fax.

Fax/Tel 5

Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat apelurile primite, recunoscând dacă apelurile respective sunt apeluri de fax sau apeluri vocale şi tratându-le astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Sunetul F/T este o sonerie dublă rapidă emisă de aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Timp sonerie F/T
(numai pentru modul Fax/Tel) la pagina 36 şi Întârziere sunet la pagina 36.)

Manual 5

Modul Manual dezactivează toate funcţiile de preluare automată a apelurilor.
Pentru a primi un fax în modul manual ridicaţi receptorul telefonului extern. Când auziţi tonurile de fax (semnale sonore scurte care se repetă), apăsaţi pe Mono Start sau pe Colour Start (Color Start), iar apoi apăsaţi pe 2 pentru a recepţiona un fax. De asemenea, puteţi utiliza funcţia Detectare Fax pentru a primi faxuri, prin ridicarea receptorului unui telefon aflat pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 37.)

TAD extern 5

Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv extern să răspundă la apelurile primite. Apelurile primite vor fi tratate astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv TAD extern la pagina 39.)
35
Capitolul 5
Setările modului de recepţie 5

Întârziere sunet 5

Funcţia de întârziere a preluării apelului stabileşte de câte ori sună aparatul înainte ca acesta să răspundă în modul Numai Fax sau Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau suplimentare pe aceeaşi linie cu aparatul, selectaţi numărul maxim de sonerii. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior la pagina 41 şi Detectare fax la pagina 37.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 1. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori va suna telefonul înainte ca aparatul să răspundă. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel) 5

Când cineva apelează aparatul dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul veţi auzi un sunet de sonerie telefonică normal. Această funcţie defineşte de câte ori va suna telefonul.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal, aparatul va emite soneria F/T (o sonerie dublă rapidă) pe durata setată în setarea Timp sonerie F/T. Dacă auziţi soneria F/T, înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat, telefoanele externe şi numerele cu interior nu vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de pe orice telefon. (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 42.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 2. c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de secunde). Apăsaţi OK.
36
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5

Detectare fax 5

Notă
Dacă opţiunea Detectare fax este Pornit: 5
Aparatul va putea recepţiona un fax automat, chiar dacă aţi răspuns la un apel. Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Primeste sau auziţi un clic pe linia telefonică în receptor, închideţi receptorul. Aparatul va face restul.
Dacă opţiunea Detectare fax este Oprit:
Dacă sunteţi lângă aparat şi răspundeţi la un semnal de fax ridicând mai întâi receptorul extern, atunci apăsaţi pe Mono Start sau pe Colour Start (Color Start), iar apoi apăsaţi pe 2 pentru a recepţiona.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu interior, apăsaţi pe l51. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior la pagina 41.)
Primirea unui fax
5
•Dacă această caracteristică se setează la Pornit, dar aparatul nu conectează un semnal de fax când ridicaţi receptorul unui telefon cu interior, apăsaţi pe codul de recepţionare fax l51.
•Dacă trimiteţi faxuri de pe un calculator conectat la aceeaşi linie telefonică, iar aparatul le interceptează, setaţi Detectare fax la Oprit.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 3. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
37
Notă
Telefonul şi dispozitivele externe6
6

Servicii de linie telefonică

6
•Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi !.

Setarea tipului liniei telefonice 6

Dacă veţi conecta aparatul la o linie telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru a trimite şi primi faxuri, este necesar să se schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă, parcurgând paşii următori. Dacă utilizaţi o linie pe care este instalată o centrală PBX, puteţi seta aparatul să acceseze întotdeauna linia externă (utilizând prefixul pe care l-aţi introdus) sau să acceseze linia externă atunci când se apasă pe Tel/R.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 6. b Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal). Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul g.
Dacă aţi selectat PBX, faceţi salt la
pasul d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 1 şi faceţi salt la pasul e.
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă aţi selectat Pornit, apăsând pe Tel/R (pe ecran apare „!”.) veţi putea accesa o linie externă.
•Dacă aţi selectat Mereu, puteţi accesa o linie externă fără a mai apăsa pe Tel/R.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Mereu. Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER 6
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce îi permite să se conecteze la o linie PSTN (Public Switched Telephone Network - Reţea telefonică publică comutată) standard. Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu centrală telefonică sau Private Branch Exchange - Centrală telefonică privată (PBX). Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de reapelare a aparatului suportă numai reapelarea cu pauză fixă (TBR). TBR va funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o linie externă sau transferul apelurilor către un alt interior. Această funcţie poate fi folosită dacă Tel/R este apăsat.
Dacă nu doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe 2 şi faceţi salt la pasul g.
e Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare. Apăsaţi OK.
38
Telefonul şi dispozitivele externe
6
Notă
1
1
2
2

Conectarea unui dispozitiv TAD extern 6

Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu aparatul. Când TAD răspunde la un apel, aparatul va „asculta” tonurile CNG (semnale de fax) trimise de aparatul de fax expeditor. Dacă le aude, va prelua apelul şi va recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl setaţi la două tonuri de apel). Aceasta deoarece aparatul nu poate auzi tonurile CNG până când TAD extern nu a preluat apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu recomandăm folosirea funcţiei de economisire a costurilor pentru TAD extern dacă aceasta necesită mai mult de patru tonuri de apel pentru a fi activată.

Conexiuni 6

TAD extern trebuie conectat după cum se arată în figura de mai jos.
1TAD 2 Capac protector
a Definiţi pentru dispozitivul TAD extern
unul sau două apeluri de sonerie. (Setarea Întârziere apelare a aparatului nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
Dacă aveţi probleme la recepţionarea faxurilor, reduceţi setarea intervalului de sonerie de la TAD extern.
c Setaţi TAD pentru a prelua apelurile. d Setaţi modul Recepţionare la
TAD Extern. (Consultaţi Alegerea modului de primire la pagina 34.)
39
Capitolul 6
Notă

Înregistrarea unui mesaj expediat (OGM) 6

a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă aparatului timp să asculte tonurile de fax.
b Limitaţi discursul la 20 de secunde. c Încheiaţi mesajul de 20 de secunde cu
codul de Activare la distanţă pentru persoanele care trimit faxuri manual. De exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi un mesaj sau apăsaţi pe l51 şi pe Start pentru a trimite un fax.”
• Trebuie să activaţi codurile la distanţă pentru a folosi codul de activare la distanţă a faxului l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 42.)
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5 secunde iniţiale de linişte deoarece aparatul nu poate auzi tonurile de fax peste o voce puternică. Puteţi încerca să ignoraţi această pauză, dar dacă aparatul are probleme la recepţie, trebuie să reînregistraţi mesajul OGM pentru a o include.

Conexiuni multilinie (PBX) 6

Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm să solicitaţi instalatorului să conecteze unitatea la ultima linie a sistemului. Acest lucru împiedică aparatul să fie activat de fiecare dată când sistemul primeşte apeluri telefonice. Dacă un operator de centrală va răspunde la toate apelurile primite, vă recomandăm să setaţi modul Recepţie la Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona corect în toate împrejurările când este conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate mai întâi la compania care se ocupă de PBX.
40
Telefonul şi dispozitivele externe
6
Notă
Notă
1
2
3
Telefoanele externe şi numerele cu interior 6
Trebuie să activaţi codurile la distanţă pentru a folosi codul de activare la distanţă l51 şi codul de dezactivare la distanţă #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 42.)

Conectarea unui telefon extern sau cu interior 6

Puteţi conecta un telefon separat direct în aparat, după cum se arată în schema de mai jos.

Utilizarea unui telefon extern sau cu interior 6

Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un telefon cu interior sau un telefon extern conectat în mod corect la aparat prin racordul în T, aparatul poate prelua apelul utilizând codul de Activare la distanţă. Când introduceţi codul de Activare la distanţă l51, aparatul va începe să recepţioneze faxul.
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este nimeni pe linie: 6
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax manual.
Apăsaţi pe l51 şi aşteptaţi semnalul sau până când pe ecranul LCD se afişează Primeste, apoi puneţi receptorul în furcă.
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru a prelua apelul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 37.)
1 Telefon cu interior 2 Telefon extern 3 Capac protector
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD arată Telefon.

Numai pentru modul Fax/Tel 6

Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta va utiliza timpul de sonerie F/T (sonerie dublă rapidă) pentru a vă avertiza să preluaţi un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon cu interior, trebuie să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T şi apoi apăsaţi pe #51 între soneriile duble rapide. Dacă nu este nimeni pe linie sau în cazul în care cineva doreşte să vă trimită un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat, apăsând pe l51.
41
Capitolul 6
Utilizarea unui receptor extern fără fir non-Brother 6
Dacă telefonul dvs. fără fir non-Brother este conectat la cablul liniei telefonice (consultaţi pagina 41) şi de obicei vă deplasaţi cu receptorul fără fir în alte părţi, este mai uşor să răspundeţi la apeluri dacă utilizaţi funcţia de întârziere sunet.
Dacă aţi lăsat aparatul să răspundă, va trebui să vă deplasaţi la aparat pentru a apăsa pe Tel/R pentru a transfera apelul la telefonul fără fir.
Utilizarea codurilor la distanţă6
Codul de activare la distanţă 6
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe un telefon extern sau cu interior, puteţi comanda ca aparatul să îl recepţioneze apăsând pe codul de Activare la distanţăl51. Aşteptaţi să auziţi semnalul fax şi apoi puneţi receptorul la loc în furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 37.) Apelantul va trebui să apese pe tasta start pentru a trimite faxul.
Activarea codurilor la distanţă 6
Pentru a utiliza codul de recepţionare fax şi codul de răspuns la telefon, trebuie să activaţi setarea Coduri la distanţă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu) 2, 1, 4. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
activare la distanţă, apăsaţi pe OK.
e Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
dezactivare la distanţă, apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe telefonul cu interior, puteţi redirecţiona recepţionarea faxului către aparat apăsând pe Mono Start sau pe Colour Start (Color
Start).
Codul de dezactivare la distanţă 6
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în modul F/T, acesta va porni soneria F/T (sonerie dublă rapidă) după întârzierea iniţială de sunet. Dacă răspundeţi la apel de pe un telefon cu interior, puteţi dezactiva soneria F/T apăsând pe #51 (asiguraţi-vă că apăsaţi între apelurile soneriei).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi vă avertizează prin sonerii duble rapide să preluaţi apelul, puteţi prelua apelul la telefonul extern apăsând pe Tel/R.
42
6
Modificarea codurilor la distanţă 6
Codul de Activare la distanţă prestabilit este l51. Codul de Dezactivare la distanţă prestabilit este #51. Dacă sunteţi deconectat întotdeauna când accesaţi robotul TAD extern, încercaţi să modificaţi codurile la distanţă din trei cifre, de exemplu, ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1, 4. c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit. Apăsaţi OK.
d Dacă aţi selectat Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la distanţă. Apăsaţi OK.
Telefonul şi dispozitivele externe
e Introduceţi noul Cod de dezactivare la
distanţă. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
43
Notă
Apelarea şi memorarea
7
numerelor
Cum formaţi 7
Puteţi forma în următoarele moduri.
Apelare manuală 7
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate cifrele numărului de telefon sau de fax.
7
Apelare rapidă 7
Apăsaţi pe a Speed Dial (Apelare rapidă) şi introduceţi numărul de apelare rapidă format din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 47.)
Număr format din trei cifre

Apelare One Touch 7

Apăsaţi tasta One touch sub care este salvat numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi Memorarea numerelor de apel One Touch la pagina 46.)
Pentru a apela numerele One Touch de la 9 la 16, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe tasta One Touch.
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum? când introduceţi un număr One Touch sau un număr pentru apelare rapidă, atunci numărul respectiv nu este salvat acolo.
44
Apelarea şi memorarea numerelor
7
Notă
Căutare 7
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele memorate în memoria One Touch sau Apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor de apel One Touch la pagina 46 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 47.)
a Apăsaţi pe b Search (Cauta). b Apăsaţi butonul de pe tastatură cu
primele litere ale numelui. (Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 173 pentru a introduce literele mai uşor.) Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Mono Start sau Colour Start
(Color Start).
Reapelarea numărului de fax 7
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este ocupată, aparatul va re-forma automat numărul de cel mult trei ori, la intervale de câte cinci minute.
Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este ocupată, apăsaţi tasta Redial/Pause (Re-formează/Pauză), aşteptaţi ca celălalt fax să răspundă şi apoi apăsaţi pe Mono Start sau Colour Start (Color Start) pentru a reîncerca. Dacă doriţi să efectuaţi un al doilea apel către ultimul număr apelat, puteţi economisi timp apăsând pe Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi pe Mono Start sau pe Colour Start (Color Start).
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) funcţioneaz panoul de control.
ă numai dacă aţi apelat de la
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi pe
OK în pasul b, vor fi afişate toate numerele înregistrate. Apăsaţi a sau b pentru a derula lista până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi primele câteva litere din nume, aceasta înseamnă că nu este memorat niciun nume pentru acea literă.
45
Capitolul 7

Memorarea numerelor 7

Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele tipuri de formare simplificată: One Touch, apelare rapidă şi grupuri pentru transmitere. Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia implicită pentru fiecare număr One Touch şi Apelare rapidă. Când formaţi un număr de apelare rapidă, afişajul LCD arată numele, dacă este memorat, sau numărul. Poate fi memorat şi un profil de scanare împreună cu numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele de apelare rapidă stocate în memorie nu se vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte setări de scanare pe care le alegeţi când memoraţi un număr.

Memorarea unei pauze 7

Apăsaţi pe Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru a introduce o
pauză de 3,5 secunde între numere. Puteţi apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de câte ori este necesar pentru a mări lungimea pauzei.

Memorarea numerelor de apel One Touch 7

Aparatul dvs. are 8 taste One Touch pe care puteţi memora 16 numere de fax sau de telefon pentru apelare automată. Pentru a accesa numerele de la 9 la 16, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe tasta One Touch.
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul. Dacă un număr este memorat în acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum?. Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere). Apăsaţi OK.
46
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 173 pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
Apelarea şi memorarea numerelor
7
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu numărul, alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Memorarea numerelor de apelare rapidă 7
Puteţi memora numerele utilizate frecvent ca numere cu apelare rapidă, pentru a apăsa numai pe câteva taste pentru a le apela (a Speed Dial (Apelare rapidă), numărul din trei cifre şi Mono Start sau Colour Start (Color Start)). Aparatul poate memora 300 de numere de Apelare rapidă (001-300).
a Apăsaţi pe a Speed Dial (Apelare
rapidă) şi apoi introduceţi numărul
locaţiei cu apelare rapidă format din trei cifre (001-300). Dacă un număr este memorat în acea locaţie, pe ecranul LCD este afişat mesajul Înreg. acum?. Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu numărul, alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Modificarea numerelor One Touch şi a celor de apelare rapidă 7
Puteţi modifica un număr One Touch sau de apelare rapidă memorat deja. Ecranul LCD afişează numele sau numărul, iar dacă numărul are o activitate planificată, cum ar fi un fax întârziat sau un număr de direcţionare fax, acesta va afişa un mesaj.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
23.Agenda
1.Apel One Touch
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (maximum 20 de caractere). Apăsaţi OK.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 173 pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
One Touch:
Alege One Touch
Apăsaţi pe numărul One Touch pe care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a modifica un număr de
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
23.Agenda
2.Apelare Rapida
Apel Rapid? #_
Introd.&Apasa OK
Introduceţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi pe OK.
47
Capitolul 7
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica datele memorate,
apăsaţi pe 1. Mergeţi la pasul c.
Pentru a ieşi fără a face modificarea,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
23.Agenda #005:MIKE
a 1.Schimba b 2.Sterge Alege ab sau OK
c Editaţi numărul şi numele urmând
instrucţiunea. Când aţi terminat editarea, apăsaţi pe OK.
Pentru a edita numele sau numărul
memorat, apăsaţi pe d sau pe c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi şi apăsaţi pe Clear (Şterge). Apoi introduceţi caracterul corect.
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de fax
împreună cu numărul, faceţi una din următoarele acţiuni:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea numerelor One
Touch şi a celor de apelare rapidă 7
Puteţi şterge un număr One Touch sau de apelare rapidă memorat deja. Ecranul LCD afişează numele sau numărul, iar dacă numărul are o activitate planificată, cum ar fi un fax întârziat sau un număr de direcţionare fax, acesta va afişa un mesaj.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a şterge un număr One Touch
memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
23.Agenda
1.Apel One Touch
One Touch:
Alege One Touch
Apăsaţi pe numărul One Touch pe care doriţi să îl modificaţi.
Pentru a şterge un număr de apelare
rapidă memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
23.Agenda
2.Apelare Rapida
Apel Rapid? #_
Introd.&Apasa OK
Introduceţi numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi pe OK.
48
b Pentru a şterge datele memorate,
apăsaţi pe 2.
23.Agenda #005:MIKE
a 1.Schimba b 2.Sterge Alege ab sau OK
Apelarea şi memorarea numerelor
7
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a şterge datele memorate,
apăsaţi pe 1.
Pentru a ieşi fără a şterge datele
memorate, apăsaţi pe 2.
23.Agenda Sterg Datele?
a 1.Da b 2.Nu Alege ab sau OK
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Ton sau puls 7

Dacă aveţi un serviciu de formare cu impulsuri, dar trebuie să trimiteţi semnale cu tonuri (de exemplu, pentru servicii bancare prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos. Dacă aveţi un serviciu Touch Tone, nu veţi avea nevoie de această funcţie pentru a trimite semnale cu tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern. b Apăsaţi pe # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifră formată după aceea va trimite semnale cu tonuri. Când închideţi, aparatul va reveni la serviciul de formare cu impulsuri.
49
8
Notă
Notă
1

Efectuarea copiilor 8

Modul de copiere 8

Paşii următori vă indică operaţia de copiere de bază. Pentru detalii despre fiecare opţiune, consultaţi Manual avansat de utilizare.
a Când doriţi să realizaţi o copie, apăsaţi
pe (COPY (Copiere)) pentru a o ilumina în albastru.
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere.
Ecranul LCD afişează:
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 28.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 29.)
c Apăsaţi Mono Start sau Colour Start
(Color Start).
Dacă ecranul LCD afişează Asteptati şi aparatul opreşte copierea în timp ce
realizaţi copii multiple, aşteptaţi 30 - 40 de secunde până când aparatul termină procesul de înregistrare a culorilor şi pe cel de curăţare a unităţii de transfer.

Oprire copiere 8

Pentru a opri copierea, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1 Nr. de copii
Puteţi introduce numărul de copii dorite utilizând tastatura.
Setarea implicită este modul Fax. Puteţi modifica durata de timp în care aparatul rămâne în modul Copiere după ultima operaţie de copiere. (Consultaţi
Temporizatorul de mod în Capitolul 1 din Manual avansat de utilizare.)
50
8
Setări de copiere 8
Apăsaţi pe COPY (Copiere) şi apoi apăsaţi pe d, c, a sau pe b pentru a defila prin setările de copiere. Când setarea dorită este evidenţiată, apăsaţi pe c şi apoi apăsaţi pe OK.
Pentru detalii despre modificarea setărilor de copiere, consultaţi Setări pentru copiere în Capitolul 7 din Manual avansat de utilizare.
Puteţi modifica următoarele setări de copiere:
Mar/Mics (Mărire/Reducere)
Calitate
Nesort./Sort.
Contrast
LuminozitateSetare Culoare (Saturaţie de culoare)
Asezare in Pag.
Efectuarea copiilor
Selecteaza Tava (Selecţie tavă)
Duplex
51
Notă
Notă
Imprimarea datelor de pe o
2
1
9
unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
Folosind funcţia Direct Print (Imprimare directă), pentru a imprima datele nu mai aveţi nevoie de un calculator. Puteţi imprima fotografiile prin simpla conectare a unităţii de memorie USB Flash la interfaţa directă USB. De asemenea, vă puteţi conecta şi puteţi imprima direct de pe o cameră foto în modul de stocare în masă USB.
• Este posibil ca anumite unităţi de memorie USB Flash să nu fie recunoscute de acest aparat.
• În cazul în care camera este în modul PictBridge, nu puteţi imprima date. Consultaţi documentaţia furnizată împreună cu camera pentru a comuta de la modul PictBridge la modul de stocare în masă.
Crearea unui fişier PRN
®
sau PostScript pentru imprimarea directă
Ecranele din această secţiune pot să difere în funcţie de aplicaţia şi de sistemul de operare pe care le utilizaţi.
a Din bara de meniu a unei aplicaţii, faceţi
clic pe File (Fişier), apoi pe
Print (Imprimare).
3™
b Selectaţi Brother MFC-XXXX
Printer (1) şi selectaţi caseta Print to file (Imprimare în Fişier) (2). Faceţi clic pe Print (Imprimare).
c Selectaţi directorul în care doriţi să
salvaţi fişierul şi introduceţi denumirea fişierului dacă vi se cere. Dacă vi se cere să introduceţi numai numele fişierului, puteţi specifica şi directorul în care doriţi să salvaţi fişierul introducând numele acestuia. De exemplu: C:\Temp\FileName.prn
9
Dacă la calculatorul dvs. este conectată o unitate de memorie USB Flash sau un aparat foto digital, puteţi salva fişierul direct pe unitatea de memorie USB Flash.
9
52
Imprimarea datelor de pe o unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
9
Notă
1
1

Imprimarea datelor direct de pe unitatea de memorie flash USB sau camera digitală care acceptă stocarea în masă

a Conectaţi unitatea de memorie flash
USB sau camera digitală la interfaţa directă USB (1) de pe partea din faţă a aparatului. Tasta Direct se va lumina. Apăsaţi pe tasta Direct. Maşina va intra în modul imprimare directă.
9
• Verificaţi dacă aţi pornit camera digitală.
•Dacă aparatul s-a setat la funcţia Secure Function Lock Pornit, este posibil să nu puteţi accesa caracteristica de imprimare directă. (Consultaţi Comutarea
utilizatorilor în Capitolul 2 din Manual avansat de utilizare.)
•Dacă Imprimare directă se setează la
Permite şi Imprimare color se setează la Opreşte în funcţia Secure Function Lock
şi introduceţi o unitate de memorie flash USB în aparat şi apăsaţi pe Direct, ecranul LCD afişează intermitent Numai tip. mono. Puteţi imprima numai alb/negru.
•Dacă ID-ul dvs. s-a restricţionat la o limită de pagini în funcţia Secure Function Lock şi introduceţi o unitate de memorie flash USB în aparat şi apăsaţi pe Direct, ecranul LCD afi cu numărul de pagini rămase pentru imprimare.
şează Pag. rămase
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
denumirea directorului sau fişierul pe care doriţi să îl imprimaţi. Apăsaţi OK. Dacă aţi ales denumirea directorului, apăsaţi pe a sau b pentru a selecta denumirea fişierului pe care doriţi să îl imprimaţi. Apăsaţi OK.
Printare dir a1./DOSAR1
2.FILE_1.PDF
b3.FILE_2.PDF Alege ab sau OK
53
Capitolul 9
Notă
Notă
IMPORTANT
• Camera digitală trebuie comutată de la modul PictBridge la modul de stocare în masă.
•Dacă doriţi să imprimaţi indexul fişierelor, selectaţi Impr. index şi apoi apăsaţi pe
OK. Apăsaţi pe Mono Start sau Colour Start (Color Start) pentru a imprima
datele.
• Când aparatul este în modul de repaus profund, ecranul LCD nu afişează nicio informaţie, chiar dacă se conectează o unitate de memorie flash USB la interfaţa directă USB. Apăsaţi pe Direct pentru a reactiva aparatul şi a ilumina tasta directă, iar apoi apăsaţi pe Direct din nou pentru a vizualiza meniul Imprimare directă.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
setările pe care trebuie să le modificaţi şi apăsaţi pe OK, iar apoi pe a sau pe b pentru a selecta o opţiune de trimitere şi apăsaţi pe OK.
Dacă nu trebuie să modificaţi
parametrii impliciţi, mergeţi la pasul d.
Set Impr Fis aDimens.Hartie
Suport Imprim
bPag Multiple Alege ab sau OK
•Puteţi alege una dintre următoarele setări:
Dimens.Hartie
Suport Imprim
Pag Multiple
Orientare
Duplex
Asamblare
Tava Utilizata
Calit. Imprim.
Opţiune PDF
• În funcţie de tipul fişierului, anumite setări pot să nu apară.
d Apăsaţi Mono Start sau Colour Start
(Color Start) dacă aţi terminat.
e De la tastatura numerică introduceţi
numărul de copii dorit. Apăsaţi OK.
Printare dir
FILE_1.PDF
Nr.deCopii:
Apasa Start
f Apăsaţi pe Mono Start sau Colour
Start (Color Start) pentru a imprima
datele.
54
• Pentru a evita deteriorarea aparatului, NU conectaţi niciun alt dispozitiv altul decât un aparat foto digital sau o unitate de memorie USB Flash la interfaţa directă USB.
• NU scoateţi unitatea de memorie USB Flash sau aparatul foto digital din interfaţa directă USB înainte ca imprimanta să termine imprimarea.
Imprimarea datelor de pe o unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
9
Notă
Dacă imprimanta nu este în modul imprimare directă, atunci puteţi modifica setările implicite pentru imprimarea directă de la panoul de control. Apăsaţi pe Menu (Meniu), 5 pentru a accesa meniul
USB Direct I/F. (Consultaţi Tabel cu meniuri la pagina 153.)
55
Modul de imprimare de la un
10
calculator

Imprimarea unui document

Aparatul poate primi date de la calculatorul dvs. şi le poate imprima. Pentru a imprima de la un calculator, instalaţi driverul de imprimantă. (Consultaţi Imprimarea pentru
Windows
primirea faxurilor pentru Macintosh în Ghidul utilizatorului de software pentru detalii despre
setările de imprimare.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
®
sau Imprimarea şi trimiterea şi
de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghid de instalare şi configurare rapidă.)
Imprimare.
10
10
c Selectaţi numele aparatului în fereastra
de dialog Print (Imprimare) şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
d Selectaţi setările dorite în fereastra de
dialog Properties (Proprietăţi).
 Paper Size (Dimensiune Hârtie)  Orientation (Orientare)  Copies (Copii)  Media Type (Suport Imprimare)  Print Quality (Calitate Imprimare)  Color / Mono  Multiple Page (Pagină multiplă)  Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)  Paper Source (Sursă Hărtie)
e Faceţi clic pe OK pentru a începe
imprimarea.
56
11
Notă
Modul de scanare la un
11
calculator
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind
®
ControlCenter4 (Windows
(Pentru utilizatorii Macintosh) Consultaţi Scanarea din Ghidul utilizatorului de software.
Afişajele de pe computerul dvs. pot varia în funcţie de model.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite aplicaţii. Puteţi utiliza ControlCenter4 pe computerul dvs.
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 28.) b Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe
Start (start)/All Programs (Toate programele)/Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
c Alegeţi Home Mode (Modul acasă) sau Advanced Mode (Modul avansat) înainte de a
folosi ControlCenter4.
) 11
11
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
57
Capitolul 11
1
2
4
5
3
e Setaţi tipul de fişier pentru salvarea într-un folder. Ca setare implicită, datele scanate sunt
salvate ca JPEG (*.jpg). Faceţi clic pe Configuration (Configuraţie) şi apoi selectaţi Button settings (Setări buton), Scan (Scanare) şi File (Fişier).
Este afişată fereastra de dialog pentru configurare. Puteţi modifica setările implicite.
1 Alegeţi PDF (*.pdf) din lista derulantă File Type (Tip fişier). 2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document. 3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie). 5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
f Faceţi clic pe OK.
58
Modul de scanare la un calculator
11
g Faceţi clic pe File (Fişier).
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va deschide automat.
59
Capitolul 11
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare)11

Înainte de a scana 11

Pentru a utiliza aparatul ca scanner, instalaţi un driver de scanner. Dacă aparatul este într-o reţea, configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scanner de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghid de instalare şi
configurare rapidă.)
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanarea în reţea nu funcţionează. (Consultaţi
Configurarea scanării în reţea în Ghidul utilizatorului de software.)
Setările pentru tasta SCAN (Scanare) 11
Puteţi modifica setările aparatului dvs. pentru tasta SCAN (Scanare) folosind ControlCenter4.
a Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe
Start (start)/All Programs (Toate programele)/Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
b Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model. c Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv). d Faceţi clic pe Device Scan Settings (Setări scanare dispozitiv).
60
11
e Alegeţi fila File (Fişier). Puteţi modifica setările implicite.
1
2
4
5
3
Modul de scanare la un calculator
1Puteţi alege tipul documentului din lista derulantă. 2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document. 3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie). 5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
f Faceţi clic pe OK.
61
Capitolul 11
Notă

Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare) 11

a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 28.) b Apăsaţi (SCAN (Scanare)). c Apăsaţi a sau b pentru a alege Scan. catre PC.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Fisier.
Apăsaţi OK.
e (MFC-9465CDN)
Dacă doriţi să modificaţi setarea duplex, apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege 1fata, F/V (L)latura sau F/V (S)latura.
Apăsaţi OK.
f (Pentru utilizatorii reţelei)
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege computerul de destinaţie către care doriţi să trimiteţi. Apăsaţi OK. Dacă afişajul LCD vă solicită să introduceţi un cod PIN, introduceţi codul PIN din 4 cifre pentru computerul de destinaţie, folosind tastatura de pe panoul de control. Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Mono Start sau Colour Start (Color Start).
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
Selectaţi modul de scanare dorit. Scanare la:
USB
retea
FTP
E-mail
Imagine
OCR
Fisier
62
A
Întreţinerea periodică A
A

Înlocuirea articolelor consumabile A

În modul Gata de operare, pe ecranul LCD sunt afişate următoarele mesaje. Aceste mesaje oferă avertismente avansate pentru înlocuirea consumabilelor înainte ca acestea să ajungă la sfârşitul duratei de funcţionare. Pentru a evita orice inconvenienţe, puteţi cumpăra articole consumabile de rezervă înainte ca aparatul să se oprească din imprimare.
Cartuş de toner Unitatea de cilindru
Consultaţi Înlocuirea unui cartuş de toner
la pagina 67.
Nume model: TN-320BK, TN-325BK, TN-320C,
TN-325C, TN-320M, TN-325M, TN-320Y, TN-325Y
Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 73.
Nume model: DR-320CL
Unitatea de curea Cutia pentru deşeuri de toner
Consultaţi Înlocuirea unităţii de transfer
la pagina 80.
Nume model: BU-300CL
Consultaţi Înlocuirea cutiei pentru reziduurile de
toner la pagina 86.
Nume model: WT-300CL
63
Mesajele LCD Articole
consumabile de
Durata de viaţă aproximativă
Modul de înlocuire
înlocuit
Prea puţin toner
Pregătiţi un nou X Cartuş Toner.
Cartuş de toner
X = Negru, Cyan, Magenta, Galben
<Negru>
2.500 de pagini
4.000 de pagini
123
124
<Cyan, Magenta,
Consultaţi pagina 67.
Galben>
1.500 de pagini
3.500 de pagini
Avert.cutie WT Cutia pentru
50.000 de pagini
deşeuri de toner
1
Format A4 sau Letter, pagini imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
Cartuş de toner standard
4
Cartuş de toner de capacitate ridicată
123
124
1
Consultaţi pagina 86.
Denumirea modelului
TN-320BK TN-325BK TN-320C TN-325C TN-320M TN-325M TN-320Y TN-325Y
3
4
3
4
3
4
WT-300CL
3
,
4
, , ,
, ,
,
64
Întreţinerea periodică
A
Trebuie să curăţaţi regulat aparatul şi să înlocuiţi articolele consumabile când se afişează următoarele mesaje pe ecranul LCD.
Mesajele LCD Articole
consumabile de înlocuit
Înlocuire
Cartuş de toner <Negru>
toner
Înlocuire
Unitatea de cilindru
piese Cilindru
Oprire cilindru
Înlocuire
Unitatea de curea
piese Ansamblu Curea
Înloc.cutia WT Cutia pentru
deşeuri de toner
Înlocuire
Unitatea de fuziune
piese Unit. Siguranţă
Înlocuire
Unitatea laser
piese Unitate Laser
Înlocuire piese
Set de alimentare cu hârtie 1
Kit Alim. 1
Înlocuire piese
Set de alimentare cu hârtie 2
Kit Alim. 2
Înlocuire piese
Set de alimentare cu hârtie MF
Kit Alim. MF
Durata de viaţă aproximativă
2.500 de pagini
4.000 de pagini
<Cyan, Magenta, Galben>
1.500 de pagini
3.500 de pagini
25.000 de pagini
50.000 de pagini
50.000 de pagini
100.000 de pagini
100.000 de pagini
100.000 de pagini
100.000 de pagini
50.000 de pagini
125
126
Modul de înlocuire
Consultaţi pagina 67.
Denumirea modelului
TN-320BK TN-325BK TN-320C TN-325C TN-320M TN-325M
125
126
134
Consultaţi
TN-320Y TN-325Y
DR-320CL
pagina 74.
1
Consultaţi
BU-300CL
pagina 80.
1
Consultaţi
WT-300CL
pagina 86.
1
Pentru o unitate de fuziune de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru o unitate laser de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru un set de alimentare cu hârtie 1 de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru un set de alimentare cu hârtie 2 de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru un set de alimentare cu hârtie MF de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
5
,
6
,
5
,
6
,
5
,
6
,
5
,
6
65
1
Notă
Format A4 sau Letter, pagini imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe comandă.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard
6
Cartuş de toner de capacitate ridicată
•Dacă nu doriţi să returnaţi consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor. (Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 în Ghid de siguranţă şi conformitate.)
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă folosiţi o hârtie care nu este un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de viaţă a consumabilelor şi a pieselor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare cartuş de toner este calculată conform ISO/IEC
19798. Frecvenţa de înlocuire va diferi în funcţie de complexitatea paginilor tipărite, raportul de acoperire şi de tipul de format media utilizat.
66
Întreţinerea periodică
A
Notă
Înlocuirea unui cartuş de toner A
Nume model: Pentru numele de model al cartuşelor de toner, consultaţi Înlocuirea articolelor consumabile la pagina 63.
Cartuşele de toner standard pot imprima aproximativ 2.500 de pagini (negru) sau aproximativ 1.500 de pagini (cyan, magenta,
galben) mare pot imprima aproximativ 4.000 de pagini (negru) sau aproximativ 3.500 de
pagini (cyan, magenta, galben) real de pagini va diferi în funcţie de tipul mediu de document. Atunci când un cartuş de toner se goleşte, pe ecranul LCD este afişat mesajul Prea puţin toner.
Cartuşele de toner furnizate împreună cu aparatul sunt cartuşe de toner standard.
1
1
. Cartuşele de toner cu capacitate
1
. Numărul
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
Toner insuficient A
Prea puţin toner
Pregătiţi...
Dacă ecranul afişează Prea puţin toner Pregătiţi un nou X Cartuş Toner.,
cumpăraţi un cartuş de toner nou şi pregătiţi­l înainte de a primi un mesaj Înlocuire toner. Ecranul LCD afişează culoarea tonerului care se apropie de sfârşitul duratei de viaţă (Cyan, Magenta, Galben sau Negru).
Înlocuire toner A
Atunci când următorul mesaj este afişat pe ecranul LCD, trebuie să înlocuiţi cartuşul de toner:
Înlocuire toner
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş de toner nou gata de utilizare când vedeţi avertismentul Prea puţin toner.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai cartuşe de toner originale Brother. Dacă doriţi să cumpăraţi cartuşe de toner, vă rugăm să telefonaţi distribuitorului dumneavoastră Brother.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner, recomandăm să efectuaţi o curăţare a aparatului. Consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatului la pagina 93.
•Dacă modificaţi valoarea definită pentru densitatea de imprimare pentru o imprimare mai deschisă sau mai închisă, cantitatea de toner folosită se va modifica.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar înainte de a-l introduce în aparat.
Deschideţi...
Mesajul de pe ultimul rând al ecranul LCD afişează culoarea care trebuie înlocuită.
Aparatul opreşte imprimarea până când înlocuiţi cartuşul de toner. Un cartuş de toner original Brother nou sau neutilizat resetează modul Înlocuire toner.
67
Înlocuirea cartuşelor de toner A
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
68
A
d Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
AVERTIZARE
IMPORTANT
Notă
împingeţi-l uşor spre aparat pentru a-l debloca. Apoi scoateţi-l din unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
Întreţinerea periodică
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată, plată, dreaptă şi stabilă, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita apariţia unor probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac, alcool, orice tip de spray sau orice substanţe inflamabile pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Consultaţi Pentru a utiliza produsul în
siguranţă în Ghid de siguranţă şi conformitate pentru modul de curăţare a
aparatului.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o pungă adecvată, pentru ca pudra de toner să nu se scurgă afară din cartuş.
•Dacă nu doriţi să returnaţi consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor. (Consultaţi
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 în Ghid de siguranţă şi conformitate.)
69
e Împingeţi pentru a elibera închizătorile
Notă
1
1
de pe capacul firului corona (1), iar apoi deschideţi capacul.
f Curăţaţi firul corona din interiorul unităţii
cilindru, împingând uşor butonul verde de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să aibă o dungă verticală.
70
Întreţinerea periodică
A
IMPORTANT
g Închideţi capacul firului corona.
h Repetaţi paşii de la e la g pentru a
curăţa celelalte trei fire corona.
i Despachetaţi noul cartuş de toner.
Scuturaţi uşor cartuşul de câteva ori pentru a distribui tonerul uniform în interiorul cartuşului.
• Scoateţi cartuşul de toner din ambalaj numai înainte de a-l pune în aparat. Dacă un cartuş de toner este lăsat despachetat o perioadă lungă de timp, durata de viaţă a tonerului se va scurta.
•Dacă o unitate de cilindru despachetată este lăsată sub acţiunea directă a razelor solare sau la lumină într-o încăpere, aceasta se poate deteriora.
• Aparatele Brother sunt proiectate pentru a funcţiona cu toner cu anumite specificaţii şi funcţionează la un nivel optim de performanţă când se utilizează împreună cu cartuşele de toner originale Brother. Brother nu poate garanta aceste performanţe optime dacă folosiţi toner sau cartuşe de toner având alte specificaţii. De aceea, Brother vă recomandă utilizarea cartuşelor originale Brother împreună cu aparatul şi nu vă recomandă reumplerea cartuşelor goale cu toner provenind din alte surse. Dacă se produce o deteriorare a unităţii cilindru sau a altor piese ale acestui aparat ca urmare a utilizării de toner sau a unor cartuşe de toner altele decât produsele originale Brother, din cauza incompatibilităţii sau a lipsei de conformitate a acestor produse cu aparatul, este posibil ca nicio reparaţie necesară ca urmare a acestui fapt să nu fie acoperită de garanţie.
71
j Trageţi afară capacul de protecţie.
IMPORTANT
C
M
Y
K
Puneţi cartuşul de toner în unitatea de cilindru imediat după ce l-aţi scos din ambalajul de protecţie. Pentru a preveni orice reducere a calităţii imprimării, NU atingeţi zonele marcate cu gri în figurile de mai jos.
k Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul de toner în unitatea cilindru, apoi trageţi uşor spre dvs. până când auziţi că se fixează în poziţie. Asiguraţi-vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta culorii de pe unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
72
C - Cyan M - Magenta Y - Galben K - Negru
Întreţinerea periodică
A
Notă
IMPORTANT
l Împingeţi unitatea cilindru în interior
până când se opreşte.
Înlocuirea unităţii cilindru A
Nume model: DR-320CL O nouă unitate cilindru poate imprima
aproximativ 25.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Pentru a obţine cele mai bune performanţe, utilizaţi numai o unitate cilindru şi unităţi de toner originale Brother. Imprimarea cu o unitate cilindru sau de toner produsă de terţi poate reduce nu numai calitatea imprimării, dar şi calitatea şi durata de viaţă a aparatului. Garanţia s-ar putea să nu se aplice în cazul problemelor care apar datorită utilizării unei unităţi cilindru sau de toner produse de terţi.
Eroare cilindru A
m Închideţi capacul frontal al aparatului.
După ce înlocuiţi un cartuş de toner, NU opriţi întrerupătorul de reţea de pe aparat şi nu deschideţi capacul frontal până când ecranul LCD nu şterge mesajul Asteptati şi nu revine la modul Gata de operare.
Eroare cilindru
Culisaţi...
Firele corona s-au murdărit. Curăţaţi firele corona din unitatea cilindru. (Consultaţi Curăţarea firelor corona la pagina 99.)
Dacă aţi curăţat firele corona şi Eroare cilindru nu s-a şters, atunci unitatea cilindru se află la sfârşitul duratei de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă.
73
Înlocuire cilindru A
IMPORTANT
Înlocuire piese
Cilindru
Unitatea cilindru şi-a depăşit durata nominală de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate cilindru originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului urmând instrucţiunile incluse împreună cu noua unitate cilindru.
Oprire cilindru A
Oprire cilindru
Nu putem garanta calitatea imprimării. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate cilindru originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului urmând instrucţiunile incluse împreună cu noua unitate cilindru.
Înlocuirea unităţii cilindru A
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru când o demontaţi, deoarece aceasta poate conţine toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• La fiecare înlocuire a unităţii cilindru, curăţaţi aparatul în interior. (Consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatului la pagina 93.)
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit.
74
Întreţinerea periodică
A
b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
75
d Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
IMPORTANT
1
(1) din partea stângă a aparatului în sens contrar acelor de ceasornic la poziţia de eliberare. Apucând mânerele verzi de pe unitatea cilindru, ridicaţi partea din faţă a unităţii cilindru şi scoateţi-o din aparat.
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
76
• Apucaţi mânerele verzi de pe unitatea cilindru când o transportaţi. NU apucaţi unitatea cilindru de partea laterală.
A
e Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
AVERTIZARE
IMPORTANT
Notă
împingeţi-l uşor pentru a-l debloca. Apoi scoateţi-l din unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac, alcool, sau orice tip de spray sau orice substanţe inflamabile pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice. Consultaţi Pentru a utiliza produsul în
siguranţă în Ghid de siguranţă şi conformitate pentru modul de curăţare a
aparatului.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
Întreţinerea periodică
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
• Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea cilindru uzată într-o pungă, pentru ca pulberea de toner să nu se scurgă din unitate.
•Dacă nu doriţi să returnaţi consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor. (Consultaţi
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 în Ghid de siguranţă şi conformitate.)
77
f Despachetaţi noua unitate de cilindru
IMPORTANT
C
M
Y
K
din ambalajul de protecţie.
• Scoateţi unitatea de cilindru din ambalaj numai înainte de a o pune în aparat. Expunerea la lumina directă a soarelui sau la lumina camerei poate deteriora unitatea de cilindru.
g Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul de toner în unitatea cilindru nouă, apoi trageţi uşor spre dvs. până când auziţi că se fixează în poziţie. Asiguraţi-vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta culorii de pe unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
C - Cyan M - Magenta Y - Galben K - Negru
78
Întreţinerea periodică
A
1
1
2
1
h Asiguraţi-vă că pârghia de fixare de
culoare verde (1) se află în poziţia de eliberare, după cum se indică în figură.
i Potriviţi capetele ghidajelor (2) de pe
unitatea cilindru cu c marcajele (1) de pe ambele părţi ale aparatului, apoi glisaţi cu grijă unitatea cilindru în aparat până când se opreşte la pârghia de fixare de culoare verde.
j Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) în sensul acelor de ceasornic la poziţia de blocare.
79
k Împingeţi unitatea cilindru în interior
IMPORTANT
până când se opreşte.
Înlocuirea unităţii de transfer A
Nume model: BU-300CL O unitate de transfer nouă poate imprima
aproximativ 50.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Înlocuire curea A
Atunci când următorul mesaj este afişat pe ecranul LCD, trebuie să înlocuiţi unitatea de curea:
Înlocuire piese
Ansamblu Curea
• NU atingeţi suprafaţa unităţii de curea. Dacă o atingeţi, acest lucru poate diminua calitatea imprimării.
• Daunele produse de manipularea incorectă a unităţii de curea pot duce la pierderea garanţiei.
l Închideţi capacul frontal al aparatului.
Resetarea contorului cilindrului A
Dacă aţi înlocuit unitatea de cilindru cu una nouă, trebuie să resetaţi contorul cilindrului conform indicaţiilor de mai jos:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 8, 4. b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Cilindru. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi pe 1 pentru a reseta contorul
unităţii cilindru.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
80
Întreţinerea periodică
A
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
81
d Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
IMPORTANT
1
(1) din partea stângă a aparatului în sens contrar acelor de ceasornic la poziţia de eliberare. Apucând mânerele verzi de pe unitatea cilindru, ridicaţi partea din faţă a unităţii cilindru şi scoateţi-o din aparat.
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
82
• Apucaţi mânerele verzi de pe unitatea cilindru când o transportaţi. NU apucaţi unitatea cilindru de partea laterală.
A
• Pentru a evita problemele de calitate a
IMPORTANT
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
Întreţinerea periodică
Pentru a evita apariţia unor probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
e Apucaţi mânerul verde al unităţii de
transfer cu ambele mâini şi ridicaţi unitatea de transfer în sus, iar apoi scoateţi-o din aparat.
f Despachetaţi unitatea de transfer nouă.
83
g Montaţi unitatea de transfer nouă în
1
aparat. Asiguraţi-vă că unitatea de transfer este dreaptă şi se potriveşte ferm în poziţie.
h Asiguraţi-vă că pârghia de fixare de
culoare verde (1) se află în poziţia de eliberare, după cum se indică în figură.
84
Întreţinerea periodică
A
1
2
1
i Potriviţi capetele ghidajelor (2) de pe
unitatea cilindru cu c marcajele (1) de pe ambele părţi ale aparatului, apoi glisaţi cu grijă unitatea cilindru în aparat până când se opreşte la pârghia de fixare de culoare verde.
k Împingeţi unitatea cilindru în interior
până când se opreşte.
j Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) în sensul acelor de ceasornic la poziţia de blocare.
l Închideţi capacul frontal al aparatului.
Resetarea contorului unităţii de transfer A
Dacă aţi înlocuit unitatea de curea cu una nouă, trebuie să resetaţi contorul unităţii conform indicaţiilor de mai jos:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 8, 4. b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Ansamblu Curea. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi pe 1 pentru a reseta contorul
unităţii de transfer.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
85
Înlocuirea cutiei pentru
AVERTIZARE
IMPORTANT
reziduurile de toner A
Nume model: WT-300CL O nouă cutie pentru reziduurile de toner
poate imprima aproximativ 50.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Înlocuire cutie pentru reziduurile de toner în curând A
Avert.cutie WT
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Avert.cutie WT, atunci cutia pentru deşeuri de toner se apropie de sfârşitul duratei de funcţionare. Cumpăraţi o nouă cutie pentru deşeuri de toner înainte ca mesajul Înloc.cutia WT să fie afişat pe ecran.
Cutia pentru deşeuri de toner NU se refoloseşte.
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
Înlocuire cutie pentru reziduurile de toner A
Atunci când următorul mesaj este afişat pe ecranul LCD, trebuie să înlocuiţi cutia pentru deşeuri de toner:
Înloc.cutia WT
Înlocuiţi...
NU aruncaţi deşeurile de toner în foc. Acestea pot să explodeze.
Procedaţi cu atenţie, nu vărsaţi tonerul. NU inhalaţi şi nu lăsaţi ca tonerul să vă intre în ochi.
86
Întreţinerea periodică
A
1
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
d Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) din partea stângă a aparatului în sens contrar acelor de ceasornic la poziţia de eliberare. Apucând mânerele verzi de pe unitatea cilindru, ridicaţi partea din faţă a unităţii cilindru şi scoateţi-o din aparat.
87
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
e Apucaţi mânerul verde al unităţii de
transfer cu ambele mâini şi ridicaţi unitatea de transfer în sus, iar apoi scoateţi-o din aparat.
• Apucaţi mânerele verzi de pe unitatea cilindru când o transportaţi. NU apucaţi unitatea cilindru de partea laterală.
88
A
IMPORTANT
Pentru a evita apariţia unor probleme de
Notă
calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
Întreţinerea periodică
f Scoateţi două bucăţi de material de
ambalare de culoare portocalie şi eliminaţi-le.
Acest pas este necesar numai când înlocuiţi cutia pentru reziduurile de toner pentru prima dată şi nu este necesar pentru cutia pentru reziduurile de toner de schimb. Bucăţile de ambalaj de culoare portocalie sunt instalate în fabrică pentru a proteja aparatul în timpul transportului.
89
g Ţineţi mânerul verde al cutiei pentru
ATENŢIE
Notă
deşeuri de toner şi scoateţi cutia din aparat.
Manevraţi cu atenţie cutia pentru deşeuri de toner, în cazul în care aţi vărsat sau împrăştiat tonerul. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dumneavoastră, ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
h Despachetaţi noua cutie pentru
reziduurile de toner şi aşezaţi-o în aparat utilizând mânerul verde. Asiguraţi-vă că cutia pentru reziduurile de toner este dreaptă şi se potriveşte ferm în poziţie.
Eliminaţi cutiile pentru deşeuri de toner uzate în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări contactaţi centrul de colectare local.
90
Întreţinerea periodică
A
1
i Remontaţi unitatea de transfer în
aparat. Asiguraţi-vă că unitatea de transfer este dreaptă şi se potriveşte ferm în poziţie.
j Asiguraţi-vă că pârghia de fixare de
culoare verde (1) se află în poziţia de eliberare, după cum se indică în figură.
91
k Potriviţi capetele ghidajelor (2) de pe
1
2
1
unitatea cilindru cu c marcajele (1) de pe ambele părţi ale aparatului, apoi glisaţi cu grijă unitatea cilindru în aparat până când se opreşte la pârghia de fixare de culoare verde.
m Împingeţi unitatea cilindru în interior
până când se opreşte.
l Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) în sensul acelor de ceasornic la poziţia de blocare.
92
n Închideţi capacul frontal al aparatului.
Loading...