Brother MFC-9460CDN Setup Guide

Priročnik za hitro pripravo
Začnite tukaj
Pred prvo uporabo naprave preberite ta Priročnik za hitro pripravo, da nastavite in namestite svojo napravo. Če si želite Priročnik za hitro pripravo ogledati v drugih jezikih, obiščite http://solutions.brother.com/
OPOZORILO
POZOR
OPOZORILO izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe.
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete,
MFC-9460CDN

Napravo vzemite iz embalaže

OPOZORILO
• V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Plastične vreče niso igrače. Da se izognete nevarnosti zadušitve, hranite vreče zunaj dosega dojenčkov in otrok ter jih pravilno zavrzite.
• Ta naprava je težka in tehta približno 26,5 kg. Da se izognete telesnim poškodbam, naj jo dvigneta najmanj dve osebi. Pazite, da si ne priščipnete prstov, ko napravo spustite na podlago.
Če uporabljate spodnji pladenj, ga nosite ločeno od naprave.
Opomba
• V okolici naprave mora biti dovolj prostora, kot je prikazano na sliki.
400 mm
100 mm
• Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili.
•Priporočamo, da shranite originalno embalažo.
Če morate svojo napravo zaradi kakršnega koli razloga poslati, jo previdno zapakirajte, da se izognete
morebitnim poškodbam med prevozom. Naprava mora biti tudi ustrezno zavarovana pri špediterju. Za navodila za vnovično vstavljanje naprave v embalažo glejte »Packing and shipping the machine« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
• Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen vmesniški kabel, ki ga nameravate uporabiti (USB ali omrežni).
USB-kabel
•Priporočamo, da uporabite USB-kabel 2.0 (vrsta A/B), ki ni daljši od 2 metrov.
• Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel boste priključili med postopkom namestitve naprave MFL-Pro.
Omrežni kabel
Uporabite omrežni kabel kategorije 5 (ali višje) z neprekrižanimi paricami za omrežje Fast Ethernet 10BASE-T ali 100BASE-TX.
100 mm
250 mm
SVN Različica 0
1
Z naprave odstranite
d Primite zeleni ročaj enote bobna in ga do konca
izvlecite.
POMEMBNO
Izmeničnega napajalnega kabla še NE priključite.
pakirne materiale
a Odstranite embalažni trak na zunanji strani
naprave.
b Odprite MP-pladenj a in odstranite plastični
list b iz podpore MP-pladnja, nato zaprite MP-pladenj.
e Previdno potegnite oranžni embalažni material
proti sprednji strani naprave, da ga odstranite.
f Odstranite 4 oranžne kose embalažnega
materiala.
c Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov. Odstranite paket s silikagelom a.
CAUTION
POZOR
Vrečke s silikagelom NE smete pojesti. Takoj jo zavrzite.
g Enoto bobna trdno vstavite nazaj v napravo. h Zaprite sprednji pokrov naprave.
2
Vstavite papir v pladenj
za papir
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
b Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil
papirja a, premaknite vodili papirja, da jih prilagodite velikosti papirja, ki jo vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za
naslednje:
Papir mora biti pod oznako za največjo
količino papirja (bbb) a. Prevelika količina papirja povzroči zastoje
papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.Vodili papirja se morata dotikati robov snopa
papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo.
Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti. Za več informacij o priporočenem papirju
glejte Priporočeni papir in tiskalni medij v Osnovnem priročniku za uporabnike.
c Snop papirja dobro razprite, da se izognete
zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
3
Namestite pokrov
nadzorne plošče
a Odprite pokrov dokumenta. b Izberite svoj jezik in na napravo pritrdite pokrov
nadzorne plošče.
c Priključite telefonski kabel. En konec
telefonskega kabla priključite v vtičnico z oznako LINE na napravi, drugega pa v stensko telefonsko vtičnico.
POMEMBNO
Telefonski kabel MORA biti priključen v vtičnico na napravi z oznako LINE.
OPOZORILO
Opomba
Če pokrov nadzorne plošče ni pravilno nameščen, tipke ne delujejo.
Priključite napajalni in
POMEMBNO
Vmesniškega kabla še NE priključite.
telefonski kabel
a Napajalni kabel priključite na napravo in ga
priključite v električno vtičnico.
b Odstranite nalepko, ki pokriva stikalo za vklop,
in vklopite napravo.
Naprava mora biti ozemljena z ustreznim vtičem. Ker je naprava ozemljena z električno vtičnico,
se lahko pred mogočimi nevarnimi električnimi stanji v telefonskem omrežju zaščitite tako, da ob priključitvi naprave na telefonsko linijo pustite napajalni kabel priključen na napravo. Podobno se lahko med premikanjem naprave zaščitite tako, da najprej odklopite telefonsko linijo in šele nato napajalni kabel.
4
Opomba
1
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi zunanji telefon, linijo priključite, kot je prikazano spodaj.
Preden priključite zunanji telefon, odstranite zaščitni pokrov a z vtičnice EXT. na napravi.
1
2
1
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon

Nastavite svojo državo

Svojo državo morate nastaviti tako, da naprava pravilno deluje v krajevnem telekomunikacijskem omrežju vsake države.
a Preverite, ali je napajanje vklopljeno, tako da
vklopite napajalni kabel in vklopite stikalo za vklop.
b Pritisnite a ali b, da izberete napravo.
Set Country a Ceska republika Magyarország b POLSKA
Select ab or OK
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi zunanji telefonski odzivnik, linijo priključite, kot je prikazano spodaj.
Preden priključite zunanji telefonski odzivnik, odstranite zaščitni pokrov a z vtičnice EXT. na napravi.
1
Če uporabljate zunanji telefonski odzivnik, nastavite način prejemanja na Glejte Izbira načina prejemanja na strani 6. Za dodatne podrobnosti glejte Priključitev zunanje
TAD-enote v Osnovnem priročniku za uporabnike.
External TAD
Pritisnite OK, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže vaša država.
c LCD-prikazovalnik zahteva potrditev države. d Če je na LCD-prikazovalniku prikazana prava
država, pritisnite 1 za korak e.
—ALI— Pritisnite 2, da se vrnete nazaj na korak b in
znova izberete državo.
e Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže
Accepted, se stroj samodejno znova zažene. Po ponovnem zagonu se na LCD-prikazovalniku prikaže Please Wait.
.
5

Izbira načina prejemanja

Nastavite kontrast LCD-prikazovalnika (po potrebi)

Na voljo so štirje načini prejemanja: Fax Only, Fax/Tel, Manual in External TAD.
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali telefonski odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovno pošto na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejema fakse in telefonske klice?
Da
Ne
Da
Fax Only
Vaša naprava samodejno sprejme vsak klic kot faks.
Fax/Tel
Vaša naprava nadzoruje linijo in samodejno sprejme vsak klic. Če klic ni faks, bo telefon zvonil, da bi lahko sprejeli klic.
Manual
Vi nadzorujete linijo in morate sprejeti vsak klic.
External TAD
Zunanji telefonski odzivnik (TAD) samodejno sprejme vsak klic. Glasovna pošta se shrani na zunanjo TAD-enoto. Faksi se samodejno natisnejo.
Ne
Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika, poskusite spremeniti nastavitev kontrasta.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6. b Pritisnite c, da povečate kontrast.
—ALI—
Pritisnite d, da zmanjšate kontrast. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavite datum in čas

Naprava prikazuje datum in čas; če imate vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsak poslan faks.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 1. b Na številčnici vnesite zadnji dve številki
trenutnega leta in pritisnite OK. (Vnesite npr. 1, 1 za leto 2011.)
c Na številčnici vnesite dve številki za mesec in
pritisnite OK. (Vnesite npr. 0, 3 za marec.)
d Na številčnici vnesite dve številki za dan in
pritisnite OK. (Vnesite npr. 2, 5 za 25. dan.)
e Na številčnici vnesite čas v 24-urni obliki in
pritisnite OK. (Npr. vnesite 1, 5, 2, 5 za 15:25.)
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Za dodatne podrobnosti glejte Sprejemanje faksa v Osnovnem priročniku za uporabnike.
6
Vnesite osebne podatke

Poročilo o prenosu faksa

10
Naprava prikazuje datum in čas, če pa imate vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsako sporočilo, ki ga pošljete po faksu.
(identifikacijo postaje)
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 3. b Na številčnici vnesite svojo številko faksa
(do 20 mest) in pritisnite OK.
c Na številčnici vnesite svojo telefonsko številko
(do 20 mest) in pritisnite OK. Če sta številki telefona in faksa enaki, še enkrat vnesite isto številko.
d S številčnico vnesite svoje ime (do 20 znakov)
in pritisnite OK.
Opomba
• Za podrobnosti o vnosu svojega imena glejte naslednjo tabelo.
Če morate vnesti znak, ki je na isti tipki kot prejšnji, pritisnite c, da premaknete kazalec v desno.
Če ste vnesli napačno črko in jo želite spremeniti, pritisnite d ali c, da kazalec premaknete na napačno črko, in pritisnite Clear (Briši).
Pritisnite
tipko
Enkrat Dvakrat Trikrat Štirikrat Petkrat
2 ABC2 A 3 DEF 3 D 4 GH I 4 G 5 JKL5 J 6 MNO 6 M 7 PQRS 7 8 TUV 8 T 9 WXY Z 9
Za dodatne podrobnosti glejte Vnos besedila v Osnovnem priročniku za uporabnike.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se zmotite in želite začeti znova, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod) in pojdite nazaj na korak a.
11
Vaša naprava Brother je opremljena s funkcijo za poročilo o preverjanju prenosa podatkov, ki jo lahko uporabite kot potrditev, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa sprejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa. Če želite uporabiti funkcijo poročila o prenosu faksa, glejte »Printing reports« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Nastavite način izbiranja
12
Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko izbiranje. Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno izbiranje (z vrtenjem), morate spremeniti način izbiranja.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 4. b Pritisnite a ali b, da izberete Pulse (ali Tone).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
13
Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (preko interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.
Opomba
Če uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta korak preskočite.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete Basic(for VoIP).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
s tonom ali pulzom
Pritisnite OK.

Nastavitev združljivosti telefonske linije

Pritisnite OK.
7
Nastavitev vrste
14
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PABX-centralo (PBX) ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake.
telefonske linije
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN ali
Normal. Pritisnite OK.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete ISDN ali Normal, pojdite na
korak f.
Če izberete PBX, pojdite na korak c.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak d.
Če ne želite spremeniti trenutne številke
predpone, pritisnite 2 in pojdite na korak f.
Opomba
Privzeta nastavitev je »!«. Ko pritisnete Tel/R, se na LCD-prikazovalniku prikaže »!«.
Opomba
PBX in PRENOS
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PABX). Napravo lahko priključite na večino vrst PABX-central (PBX). Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PABX-sistemov (PBX) in omogoča dostop do zunanje linije ali prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
Samodejni preklop na
15
Napravo lahko nastavite na samodejni preklop na poletni čas. Spomladi se bo samodejno prestavila za eno uro naprej, jeseni pa za eno uro nazaj.
poletni čas
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest) in pritisnite OK.
Opomba
Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !. (Pritisnite Tel/R, da se prikaže »!«.)
Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.
Če vaš telefonski sistem zahteva ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo, pritisnite Tel/R, da vnesete prekinitev.
e Pritisnite a ali b, da izberete On ali Always, in
pritisnite OK.
Opomba
Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R
(na prikazovalniku se prikaže »!«) dobite dostop do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate do
zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavite časovni pas

16
Na napravi lahko za svoj položaj nastavite časovni pas (ne poletni, ampak standardni). Časovni pas za vzhodni čas v ZDA in Kanadi je na primer UTC-05:00.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 3. b Pritisnite a ali b, da izberete časovni pas.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
17

Izberite vrsto povezave

Ta navodila za uporabo so za operacijske sisteme Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows
10.5.x in 10.6.x).
Opomba
Za operacijski sistem Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 obiščite stran za svoj model na spletnem mestu http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 in Mac OS X (različice 10.4.11,
Uporabniki USB-vmesniškega kabla
Windows®: pojdite na stran 10 Macintosh: pojdite na stran 12
Windows
®
USB
Macintosh
Za žično omrežje
Windows®: pojdite na stran 14 Macintosh: pojdite na stran 16
Opomba
Najnovejši gonilnik in orodja za svojo napravo lahko dobite na spletnem mestu Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
9
USB
Za uporabnike USB-vmesnika (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®

Preden začnete

18
a Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
Namestitveni CD vključuje programsko opremo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska oprema podpira operacijske sisteme Windows (SP3 ali višji), XP Professional x64 Edition (SP2 ali višji), Windows Vista Svoj računalnik posodobite z najnovejšim servisnim paketom Windows programsko opremo MFL-Pro Suite. Uporabniki Windows za prenos ScanSoft™ PaperPort™ 11SE med namestitvijo programske opreme MFL-Pro Suite, sledite navodilom na zaslonu.
®
2000 (SP4 ali višji): ko se prikaže zaslon
®
(SP2 ali višji) in Windows®7.
®
, preden namestite
b Izklopite napravo in poskrbite, da kabel
USB-vmesnika NI priključen na napravo. Če ste kabel že priključili, ga odstranite.
®
XP
Opomba
Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova
odprite glavni meni, tako da odstranite in znova vstavite CD ali dvokliknite program start.exe v korenski mapi ter nadaljujete s korakom b, da namestite programsko opremo MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install in sledite navodilom na zaslonu.
®
ali Windows®7: ko se prikaže
d Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon.
Namestite programsko
19
opremo MFL-Pro Suite
a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. Če se
prikaže zaslon z imenom modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon programske opreme Brother ne prikaže samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite ikono CD-ja in dvokliknite datoteko start.exe.
b Kliknite Initial Installation in nato Install
MFL-Pro Suite.
c Kliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.
e Priključite USB-kabel na USB-priključek na
napravi, ki je označen s simbolom , nato pa kabel priključite na računalnik.
f Vključite napravo in sledite navodilom na
zaslonu, da dokončate namestitev.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko mine nekaj sekund.
10
USB
Opomba
• Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista zaslon Varnost sistema Windows, izberite potrditveno polje in kliknite Namesti, da pravilno dokončate namestitev.
Če se med namestitvijo programske opreme prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju Start/Vsi programi/Brother/MFC-XXXX
(kjer MFC-XXXX označuje ime vašega modela).
Konec
®
ali Windows®7: ko se prikaže
Namestitev programske opreme je zdaj končana.
Windows
®
Opomba
• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se lahko pri uporabi naprave ali programske opreme prikaže okno za varnost operacijskega sistema Windows ali protivirusne programske opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije elektronskega papirja XML. Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/
Windows
®
USB
Macintosh
11
USB

Za uporabnike USB-vmesnika (Mac OS X 10.4.11–10.6.x)

Macintosh

Preden začnete

18
a Poskrbite, da je naprava priključena na
napajanje in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X
10.4.10: posodobite sistem na različico Mac OS X od 10.4.11 do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve gonilnikov in informacije za operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ na strani za model, nato pa obiščite stran s pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.
in kliknite Downloads
)
Namestite programsko
19
opremo MFL-Pro Suite
a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. b Dvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite
navodilom na zaslonu.
Opomba
Namestitev lahko traja nekaj minut.
c Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo napravo in kliknite OK.
b Priključite USB-kabel na USB-priključek na
napravi, ki je označen s simbolom , nato pa kabel priključite na računalnik Macintosh.
c Poskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
d Ko se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite je zdaj končana. Pojdite na korak 20 na strani 13.
12
USB
Prenos in namestitev programske opreme
20
Ko je programska oprema Presto! PageManager nameščena, je programu Brother ControlCenter2 dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila). S programsko opremo Presto! PageManager boste lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije ter dokumente in jih delili z drugimi.
Na zaslonu Brother Support kliknite
Presto! PageManager in sledite navodilom na zaslonu.
Presto! PageManager
Macintosh
Windows
Konec
Namestitev programske opreme je zdaj končana.
®
USB
Macintosh
13
Žično omrežje
Uporabniki žičnega omrežnega vmesnika (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®

Preden začnete

18
a Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• Namestitveni CD vključuje programsko opremo
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska oprema podpira operacijske sisteme Windows Edition (SP2 ali višji), Windows Vista višji) in Windows z najnovejšim servisnim paketom Windows preden namestite programsko opremo MFL-Pro Suite. Uporabniki Windows (SP4 ali višji): ko se prikaže zaslon za prenos ScanSoft™ PaperPort™ 11SE med namestitvijo programske opreme MFL-Pro Suite, sledite navodilom na zaslonu.
• Onemogočite vso osebno programsko opremo
za požarni zid (razen požarnega zidu Windows in programe proti vohunski programski opremi ali virusom.
b Odstranite zaščitni pokrov z LAN-priključka,
®
XP (SP3 ali višji), XP Professional x64
®
7. Svoj računalnik posodobite
ki je označen s simbolom .
®
(SP2 ali
®
2000
®
,
®
Namestite programsko
19
opremo MFL-Pro Suite
a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. Če se
prikaže zaslon z imenom modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon programske opreme Brother ne prikaže samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite ikono CD-ja in dvokliknite datoteko start.exe.
b Kliknite Initial Installation in nato Install
MFL-Pro Suite.
c Kliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.
Opomba
Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova
)
odprite glavni meni, tako da odstranite in znova vstavite CD ali dvokliknite program start.exe v korenski mapi ter nadaljujete s korakom b, da namestite programsko opremo MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install in sledite navodilom na zaslonu.
®
ali Windows®7: ko se prikaže
c Omrežni kabel priključite na LAN-priključek,
nato pa na prost priključek na razdelilniku.
d Poskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
14
Žično omrežje
Windows
®
d Ko se prikaže zaslon Firewall/AntiVirus
detected, izberite Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) in kliknite Next.
(Ne za uporabnike operacijskega sistema Windows
Če ne uporabljate požarnega zidu Windows preberite Navodila za uporabnika za svojo programsko opremo, da najdete informacije o dodajanju naslednjih omrežnih vrat.
Za omrežno optično branje dodajte
Za prejemanje faksa preko omrežja v osebni
Če imate še vedno težave s svojo omrežno
®
2000.)
UDP-vrata 54925.
računalnik dodajte UDP-vrata 54926.
povezavo, dodajte UDP-vrata 137.
e Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate
namestitev.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko mine nekaj sekund.
Opomba
Če naprave ne najdete v omrežju, potrdite
nastavitve, tako da sledite navodilom na zaslonu.
• Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista zaslon Varnost sistema Windows, izberite potrditveno polje in kliknite Namesti, da pravilno dokončate namestitev.
Če se med namestitvijo programske opreme prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju Start/Vsi programi/Brother/MFC-XXXX LAN
(kjer MFC-XXXX označuje ime vašega modela).
®
ali Windows®7: ko se prikaže
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite v
20
dodatne računalnike (po potrebi)
®
,
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19 na strani 14.
Opomba
Omrežna licenca (Windows®)
Ta izdelek vključuje licenco za osebni računalnik za do 5 uporabnikov. Ta licenca omogoča namestitev programske opreme MFL-Pro Suite, ki vključuje programsko opremo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE ali ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, v največ 5 osebnih računalnikov v omrežju. Če želite uporabljati več kot 5 osebnih računalnikov z nameščeno programsko opremo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE ali ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, prosimo, da kupite paket Brother NL-5, ki vsebuje licenčno pogodbo za največ 5 dodatnih uporabnikov. Če želite kupiti paket NL-5, se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca Brother ali na storitve za stranke Brother.
Namestitev programske
Konec
Opomba
Če morate za napravo uporabiti točno določen
IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot Method na Static z nadzorno ploščo. Za več informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se lahko pri uporabi naprave ali programske opreme prikaže okno za varnost operacijskega sistema Windows ali protivirusne programske opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije elektronskega papirja XML. Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
15
Žično omrežje

Uporabniki žičnega omrežnega vmesnika (Mac OS X 10.4.11–10.6.x)

Macintosh

Preden začnete

18
a Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje
in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X
10.4.10: posodobite sistem na različico Mac OS X od 10.4.11 do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve gonilnikov in informacije za operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ na strani za model, nato pa obiščite stran s pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.
in kliknite Downloads
)
Namestite programsko
19
opremo MFL-Pro Suite
a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. b Dvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite
navodilom na zaslonu.
Opomba
Namestitev lahko traja nekaj minut.
c Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo napravo in kliknite OK.
b Odstranite zaščitni pokrov z LAN-priključka,
ki je označen s simbolom .
c Omrežni kabel priključite na LAN-priključek,
nato pa na prost priključek na razdelilniku.
d Poskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
Opomba
Če naprava ni najdena v omrežju, potrdite svoje omrežne nastavitve. Glejte Preden začnete na strani 16.
16
Žično omrežje
Macintosh
Opomba
Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh v polje Display Name (dolgo je lahko do 15 znakov) in kliknite OK. Pojdite na d.
Če želite za optično branje preko omrežja uporabiti
tipko SCAN (Optično branje), morate označiti potrditveno polje Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku na
napravi, če pritisnete tipko (SCAN (Optično branje)) in izberete možnost za optično branje. Za več informacij glejte »Network
Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
d Ko se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Prenos in namestitev programske opreme
20
Ko je programska oprema Presto! PageManager nameščena, je programu Brother ControlCenter2 dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila). S programsko opremo Presto! PageManager boste lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije ter dokumente in jih delili z drugimi.
Na zaslonu Brother Support kliknite
Presto! PageManager in sledite navodilom na zaslonu.
Presto! PageManager
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite v
21
dodatne računalnike (po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19 na strani 16.
Windows
Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite je zdaj končana. Pojdite na korak 20 na strani 17.
Namestitev programske
Konec
Opomba
Če morate za napravo uporabiti točno določen IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot Method na Static z nadzorno ploščo. Za več informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
opreme je zdaj končana.
Žično omrežje
®
Macintosh
17
Druge informacije

Popravek barve (po potrebi)

Umerjanje barve

Izhodna gostota vsake barve se lahko razlikuje glede na okolje, v katerem je naprava, na primer temperaturo in vlago. Z umerjanjem lahko izboljšate gostoto barve.
Opomba
Če tiskate s funkcijo za neposredno tiskanje ali
gonilnikom tiskalnika BR-Script, morate opraviti umerjanje v nadzorni plošči. Glejte Uporaba nadzorne plošče na strani 18.
Če tiskate z gonilnikom tiskalnika Windows
gonilnik samodejno pridobi podatke o umerjanju, če sta vključeni nastavitvi Use
Calibration Data in Get Device Data Automatically. Glejte »Advanced tab« v
»Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
Če tiskate z gonilnikom tiskalnika za operacijski
sistem Macintosh, morate opraviti umerjanje s programom Status Monitor. Po vklopu programa Status Monitor izberite Color Calibration v meniju Control. Glejte
»Status Monitor« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
®
,

Registracija barv

Samodejna registracija
Samodejno lahko nastavite položaj tiskanja za vsako barvo.
a Pritisnite Menu (Meni), 4, 7. b Pritisnite 1, da izberete Start. c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če želite ročno nastaviti položaj tiskanja za vsako barvo, glejte Ročna registracija v Osnovnem priročniku za uporabnike.

Brother CreativeCenter

Bodite navdahnjeni. Če uporabljate operacijski sistem Windows na svojem namizju, da dobite dostop do našega BREZPLAČNEGA spletnega mesta s številnimi idejami in viri za osebno ter poslovno uporabo.
®
, dvokliknite ikono Brother CreativeCenter
Uporaba nadzorne plošče
a Pritisnite Menu (Meni), 4, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete Calibrate.
Pritisnite OK.
c Pritisnite 1, da izberete Yes. d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Parametre za umerjanje lahko nastavite nazaj na tovarniško nastavljene vrednosti.
a Pritisnite Menu (Meni), 4, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete Reset.
Pritisnite OK.
c Pritisnite 1, da izberete Yes. d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Uporabniki operacijskega sistema Mac lahko dostopajo do Brother CreativeCenter na tem spletnem naslovu:
http://www.brother.com/creativecenter/
18
Možnosti in potrošni material

Možnosti

Naprava ima naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate tako, da ji dodate to opremo. Za podrobnejše informacije o dodatni enoti spodnjega pladnja in združljivem SO-DIMM-pomnilniku nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
Za namestitev SO-DIMM-pomnilnika glejte »Installing extra memory« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Enota spodnjega pladnja tiskalnika SO-DIMM-pomnilnik
LT-300CL Pomnilnik lahko povečate z vgradnjo ene
Enota spodnjega pladnja za papir lahko hrani do 500 listov papirja. Ko pladenj namestite, se kapaciteta naprave poveča na 800 listov.
SO-DIMM-pomnilniške enote (Pomnilniška enota z dvojnimi zaporednimi priključki v majhnem ohišju).

Potrošni material

Ko je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku na nadzorni plošči prikaže napaka. Za več informacij o potrošnem materialu za napravo nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/ se obrnite na krajevnega prodajalca Brother.
Kartuše za toner Enota bobna
Standardni toner: TN-320 (C/M/Y/BK)
Veliki toner: TN-325 (C/M/Y/BK)
Enota za jermen Posoda za odpadni toner
BU-300CL WT-300CL
DR-320CL
ali
19
Blagovne znamke
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd. Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah. Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah. Apple, Macintosh, Safari in TrueType so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA ter drugih državah. Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Nuance Communications, Inc., ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah.
Vsa blagovna imena in imena izdelkov podjetij, ki se navajajo na izdelkih, dokumentaciji ter drugih gradivih družbe Brother, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.
Sestavljanje in objava
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in tehnične lastnosti izdelka. Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake ter druge napake v zvezi z objavo.
Avtorske pravice in licenca
© 2010 Brother Industries, Ltd. Ta izdelek vključuje programsko opremo, ki so jo razvili naslednji ponudniki: © 1983–1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. © 2010 Devicescape Software, Inc. Ta izdelek vključuje programsko opremo »KASAGO TCP/IP«, ki jo je razvila družba ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...