Pred prvým použitím tohto zariadenia si prečítajte tento Stručný návod na obsluhu s pokynmi na nastavenie
a inštaláciu zariadenia.
Ak chcete zobraziť Stručný návod na obsluhu v iných jazykoch, navštívte webovú stránku
http://solutions.brother.com/
Nie všetky modely sú dostupné vo všetkých krajinách.
.
VAROVANIE
situácii, ktorá môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
UPOZORNENIE
situácii, ktorá môže spôsobiť menšie alebo mierne zranenia.
upozorňuje na potrebu vyhnúť sa potenciálne nebezpečnej
upozorňuje na potrebu vyhnúť sa potenciálne nebezpečnej
Rozbaľte zariadenie
1
• Na zabalenie zariadenia sa používajú plastové vrecká. Plastové vrecká nie sú určené na hranie.
Uchovajte ich mimo dosahu detí a správnym spôsobom ich zlikvidujte, aby nedošlo k uduseniu.
• Zariadenie je ťažké a jeho hmotnosť je približne 26,5 kg. Na zdvihnutie zariadenia sú potrebné
minimálne dve osoby, aby sa predišlo možným zraneniam. Pri kladení zariadenia na podložku buďte
opatrní, aby ste si nepricvikli prsty.
• Ak používate spodný zásobník, prenášajte ho samostatne, mimo zariadenia.
• Okolo zariadenia nechajte minimálne taký voľný priestor, aký je uvedený na obrázku.
•Súčasti v balení sa môžu líšiť v závislosti od krajiny zakúpenia.
• Odporúčame odložiť si pôvodný obalový materiál.
• Ak bude z akéhokoľvek dôvodu potrebné zariadenie prepravovať, starostlivo ho zabaľte do pôvodného
obalu, aby sa pri preprave nepoškodilo. Zariadenie by ste mali primerane poistiť u prepravnej spoločnosti.
Postup pri balení zariadenia je uvedený v časti Balenie a preprava zariadenia dokumentu Podrobná príručka používateľa.
• Kábel rozhrania nie je súčasť štandardného príslušenstva. Vhodný kábel rozhrania, ktoré chcete používať
(USB alebo sieť), si zakúpte samostatne.
Kábel USB
• Odporúča sa použiť kábel USB 2.0 (typ A/B), ktorý nie je dlhší ako 2 metre.
•
Teraz kábel rozhrania ešte NEPRIPÁJAJTE. Kábel rozhrania sa pripája až počas inštalácie softvéru MFL-Pro.
Sieťový kábel
Používajte priamy skrútený kábel kategórie Category5 (alebo vyššej) pre rýchlu ethernetovú sieť 10BASE-T
alebo 100BASE-TX.
SVK Verzia 0
1
Odstráňte baliaci
CAUTION
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ
dUchopte zelenú rukoväť jednotky valca
a vytiahnite ju von, kým sa nezastaví.
2
Sieťový napájací kábel ešte NEZAPÁJAJTE.
materiál zo zariadenia
aOdstráňte baliacu pásku z vonkajšieho
povrchu zariadenia.
bOtvorte viacúčelový zásobník a, odstráňte
plastovú fóliu b z podpery viacúčelového
zásobníka a potom viacúčelový zásobník
zatvorte.
eOdstráňte oranžový baliaci materiál opatrným
ťahaním smerom k prednej strane zariadenia.
fOdstráňte 4 oranžové obalové diely.
cStlačte tlačidlo na uvoľnenie predného krytu
a otvorte predný kryt. Odstráňte balíček so
silikagélom a.
NEJEDZTE balíček so silikagélom. Ihneď ho
zahoďte.
gJednotku valca zatlačte pevne späť do
zariadenia.
hZatvorte predný kryt zariadenia.
2
Vložte papier do
3
zásobníka
aZásobník na papier úplne vytiahnite zo
zariadenia.
bStlačte zelenú uvoľňovaciu páčku vodidiel
papiera a a posuňte vodidlá papiera podľa
formátu papiera, ktorý vkladáte do zásobníka.
Skontrolujte, či sú vodidlá pevne zaistené v
drážkach.
dVložte papier do zásobníka a skontrolujte:
Papier musí byť pod značkou maximálneho
množstva papiera (bbb) a.
Pri nadmernom množstve papiera
v zásobníku hrozí uviaznutie papiera.
Strana, na ktorú sa má tlačiť, musí smerovať
nadol.
Vodidlá sa musia dotýkať papiera, aby sa
papier zasúval do zariadenia správne.
eZásobník papiera zasuňte späť do zariadenia.
Skontrolujte, či je zasunutý úplne.
Bližšie informácie o odporúčanom papieri
nájdete v časti Odporúčaný papier a tlačové
médiá dokumentu Základná príručka
používateľa.
cPrevetraním stohu papiera predídete jeho
zaseknutiu alebo chybnému podaniu.
3
Pripevnite kryt
VAROVANIE
Poznámka
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
4
ovládacieho panela
aOtvorte kryt dokumentov.
bVyberte si kryt ovládacieho panela
v požadovanom jazyku a pripevnite ho na
zariadenie.
cPripojte kábel telefónnej linky. Pripojte jeden
koniec kábla telefónnej linky do konektora
zariadenia s označením LINE a druhý koniec
do telefónnej zásuvky v stene.
Kábel telefónnej linky MUSÍ byť pripojený ku
konektoru, ktorý je na zariadení označený
nápisom LINE.
Pri nesprávne nasadenom kryte ovládacieho
panela nebudú tlačidlá fungovať správne.
Pripojte napájací kábel a
5
NEPRIPÁJAJTE zatiaľ kábel
rozhrania.
telefónnu linku
aPripojte sieťový napájací kábel k zariadeniu
a potom ho zapojte do elektrickej zásuvky.
bOdstráňte štítok zakrývajúci sieťový vypínač
zariadenia a potom zariadenie zapnite.
Zariadenie musí byť uzemnené pomocou
uzemnenej zásuvky.
Keďže je zariadenie uzemnené
prostredníctvom elektrickej zásuvky, môžete
sa chrániť pred prípadnou nebezpečnou
situáciou v telefónnej sieti tak, že pri pripájaní
napájacieho kábla k telefónnej linke necháte
kábel pripojený k zariadeniu. Podobne sa
môžete chrániť pri premiestňovaní zariadenia:
najskôr odpojte telefónnu linku a potom
napájací kábel.
4
Poznámka
Ak zdieľate jednu telefónnu linku s externým
Poznámka
1
2
1
11
telefónom, pripojte ho podľa nasledujúceho
obrázka.
Pred pripojením externého telefónu odstráňte
ochranný kryt a zo zásuvky EXT. na zariadení.
1 Pobočkový telefón
2 Externý telefón
Ak zdieľate jednu telefónnu linku s externým
telefónnym záznamníkom, pripojte ho podľa
nasledujúceho obrázka.
Pred pripojením externého telefónneho
záznamníka odstráňte ochranný kryt a zo
zásuvky EXT. na zariadení.
Nastavte svoju krajinu
6
Krajinu musíte nastaviť preto, aby zariadenie správne
fungovalo v miestnej telekomunikačnej sieti príslušnej
krajiny.
aSkontrolujte, či je zariadenie zapnuté: zapojte
sieťový kábel a zapnite spínač.
bPomocou tlačidla a alebo b zvoľte krajinu.
Set Country
a Ceska republika
Magyarország
b POLSKA
Select ab or OK
Keď sa na displeji LCD zobrazí vaša krajina,
stlačte tlačidlo OK.
cNa displeji LCD sa zobrazí výzva, aby ste ešte
raz skontrolovali krajinu.
dAk sa na displeji LCD zobrazuje správna
krajina, stlačte kláves 1 a prejdite ku kroku e.
—ALEBO—
Stlačením klávesu 2 sa vráťte späť ku kroku b
a znovu vyberte jazyk.
Ak máte externý telefónny záznamník,
nastavte režim príjmu Ext. TAD. Pozri
Vyberte režim príjmu na strane 6. Ďalšie
podrobnosti nájdete v časti Pripojenie externého TAD (telefónny záznamník)
v dokumente Základná príručka používateľa.
eKeď sa na displeji LCD zobrazí správa
Prijate, zariadenie sa automaticky
reštartuje. Po reštartovaní sa na displeji LCD
zobrazí výzva Cakajte, prosim.
Zvoľte svoj jazyk
7
(ak je to potrebné)
aStlačte Menu, 0, 0.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte svoj jazyk.
Stlačte OK.
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
5
8
Vyberte režim príjmu
9
Nastavte kontrast LCD
displeja
(ak je to potrebné)
K dispozícii sú štyri režimy príjmu: Len fax,
Fax/Tel, Manual a Ext. TAD.
Ak je LCD displej zle čitateľný, skúste zmeniť
nastavenie kontrastu.
aStlačte Menu, 1, 6.
bStlačením tlačidla c zvýšte kontrast.
—ALEBO—
Stlačením tlačidla d znížte kontrast.
Stlačte OK.
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavte dátum a čas
10
Zariadenie zobrazuje čas, a ak nastavíte ID stanice,
na každom odoslanom faxe bude uvedený dátum a
čas.
aStlačte Menu, 0, 2, 1.
aStlačte Menu, 0, 1.
bPomocou tlačidla a alebo b zvoľte režim príjmu.
Stlačte OK.
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Viac podrobností nájdete v časti Používanie
režimov príjmu v dokumente Základná
príručka používateľa.
bZadajte na číselnej klávesnici posledné dve
číslice roka a potom stlačte tlačidlo OK.(napr. zadaním číslic 1, 1 nastavíte rok 2011.)
cNa číselnej klávesnici zadajte dve číslice
mesiaca a potom stlačte tlačidlo OK.
(napr. zadaním číslic 0, 3 nastavíte mesiac
marec.)
dNa číselnej klávesnici zadajte dve číslice dňa
a potom stlačte tlačidlo OK.
(napr. zadaním číslic 2, 5 nastavíte 25. deň.)
eNa číselnej klávesnici zadajte čas v 24-
hodinovom formáte a stlačte tlačidlo OK.
(napr. zadaním číslic 1, 5, 2, 5 nastavíte čas
15:25.)
fStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
6
Zadajte osobné údaje
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Správa o prenose faxu
11
Zariadenie zobrazuje dátum a čas, a ak nastavíte ID
stanice, bude uvedené na každom odoslanom faxe.
(ID stanice)
aStlačte Menu, 0, 3.
bZadajte na číselnej klávesnici svoje faxové
číslo (najviac 20 číslic) a potom stlačte tlačidlo
OK.
cZadajte na číselnej klávesnici svoje telefónne
číslo (najviac 20 číslic) a potom stlačte tlačidlo OK. Ak je telefónne číslo rovnaké ako faxové
číslo, zadajte znovu to isté číslo.
dNa zadanie vášho mena (až do 20 znakov)
použite číselnú klávesnicu a po zadaní stlačte
tlačidlo OK.
• Informácie o zadávaní mena nájdete v
nasledujúcej tabuľke.
• Ak treba zadať znak, ktorý sa nachádza na tom
istom tlačidle ako naposledy zadaný znak,
stlačte tlačidlo c a presuňte kurzor doprava.
• Ak zadáte písmeno nesprávne a chcete ho
zmeniť, stlačením tlačidla d alebo c presuňte
kurzor na nesprávny znak a stlačte tlačidlo
Clear (Vymaž).
12
Toto zariadenie Brother je vybavené funkciou Správa
o overení prenosu, ktorá môže vytvárať potvrdenia
o odoslaní faxu. Táto správa obsahuje meno alebo
faxové číslo príjemcu, dátum, čas a trvanie prenosu,
počet prenesených strán a informáciu o tom, či bol
prenos úspešný alebo nie. Ak chcete používať
funkciu Správa o overení prenosu, prečítajte si Tlač správ v dokumente Podrobná príručka používateľa.
Nastavte režim tónovej
13
Zariadenie sa predáva s nastavenou tónovou voľbou.
Ak chcete používať pulzovú voľbu (pomocou
otočného číselníka), musíte zmeniť režim vytáčania.
aStlačte Menu, 0, 4.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
alebo pulznej voľby
Pulz (alebo Ton).
Stlačte OK.
Stlačte
tlačidlo
Jeden
raz
2ABC2A
3DEF 3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO 6 M
7PQRS7
8TUV8T
9WXY Z 9
Viac podrobností nájdete v časti Zadávanie
textu v dokumente Základná príručka
používateľa.
Dvakrát
Trikrát
Štyrikrát
Päťkrát
eStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Keď sa pomýlite a chcete začať odznova, stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec) aprejdite
naspäť ku kroku a.
Nastavte kompatibilitu
14
Ak chcete zariadenie pripojiť prostredníctvom služby
VoIP (cez internet), musíte zmeniť nastavenie
kompatibility.
Ak používate analógovú telefónnu linku, môžete
tento krok preskočiť.
telefónnej linky
aStlačte Menu, 2, 0, 1.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
Zakl.(pre VoIP).
Stlačte OK.
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
7
Nastavte typ telefónnej
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Poznámka
15
Ak chcete zariadenie pripojiť k linke s technológiou
PABX (PBX) alebo ISDN na posielanie a príjem
faxov, musíte tiež nastaviť správny typ telefónnej
linky podľa nasledujúceho postupu.
linky
aStlačte Menu, 0, 6.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
PBX, ISDN alebo Normalna.
Stlačte OK.
Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak vyberiete možnosť ISDN alebo
Normalna, prejdite ku kroku f.
Ak vyberiete možnosť PBX, prejdite ku
kroku c.
cVykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak chcete zmeniť aktuálne číslo predvoľby,
stlačte kláves 1 a prejdite ku kroku d.
Ak nechcete zmeniť aktuálne číslo
predvoľby, stlačte kláves 2 a prejdite ku
kroku f.
PBX a prepájanie hovorov
Zariadenie sa dodáva s nastavením Normalna,
pri ktorom sa zariadenie môže pripájať
k štandardnej telefónnej linke PSTN (Verejná
komutovaná telefónna sieť). Mnohé pracoviská
však používajú centrálny telefónny systém alebo
automatickú pobočkovú telefónnu ústredňu
(PABX). Toto zariadenie možno pripojiť kväčšine
typov ústrední PABX (PBX). Funkcia opätovného
volania tohto zariadenia podporuje iba interval
opätovného volania (TBR). TBR bude fungovať
sväčšinou systémov PABX (PBX), čo vám
umožní získať prístup k vonkajšej linke alebo
prepájať hovory na iný pobočkový telefón. Táto
funkcia pracuje, keď stlačíte tlačidlo Tel/R.
Automatický letný čas
16
Zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa automaticky
nastavovalo na letný čas. Na jar sa čas v zariadení
automaticky posunie o jednu hodinu dopredu a na
jeseň o jednu hodinu dozadu.
Predvolené nastavenie je „!“. Keď stlačíte tlačidlo Tel/R, na displeji LCD sa zobrazí „!“.
dZadajte na číselnej klávesnici číslo predvoľby
(najviac 5 číslic) a potom stlačte tlačidlo OK.
Môžete použiť číslo 0 až 9, #, l a !. (Stlačte
tlačidlo Tel/R a zobrazí sa „!“.)
Znak ! nemôžete použiť so žiadnymi ďalšími
číslami ani znakmi.
Ak si váš telefonický systém vyžaduje interval
opätovného volania, stlačte tlačidlo Tel/R na
zadanie prerušenia.
eStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
Zapnute alebo Vzdy astlačte tlačidlo OK.
• Ak vyberiete možnosť Zapnute, stlačením
tlačidla Tel/R (na obrazovke sa zobrazí „!“)
získate prístup k vonkajšej linke.
• Ak vyberiete možnosť Vzdy, k vonkajšej linke
budete mať prístup bez stlačenia tlačidla Tel/R.
aStlačte Menu, 0, 2, 2.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte OK.
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavte časové pásmo
17
V zariadení môžete nastaviť časové pásmo (nie letný,
ale štandardný čas) podľa geografickej polohy.
Napríklad časové pásmo Eastern Time v USA
a Kanade je UTC-05:00.
aStlačte Menu, 0, 2, 3.
bPomocou tlačidla a alebo b zvoľte časové
pásmo.
Stlačte OK.
cStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
fStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
8
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Káblová sieť
Vyberte typ pripojenia
Poznámka
Poznámka
18
Tieto pokyny na inštaláciu platia pre operačné systémy Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/
Windows
(verzie 10.4.11, 10.5.x a 10.6.x).
Ak máte operačný systém Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, navštívte internetovú
stránku vášho modelu zariadenia na adrese http://solutions.brother.com/
®
XP Professional, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 a Mac OSX
.
Pre používateľov rozhrania USB
Windows®, prejdite na stranu 10
Macintosh, prejdite na stranu 12
Káblová sieť
Windows®, prejdite na stranu 14
Macintosh, prejdite na stranu 16
Z webovej stránky Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com/ si môžete prevziať najnovšie
ovládače a obslužné programy.
9
USB
Poznámka
Poznámka
Poznámka
DÔLEŽITÉ
Pre používateľov rozhrania USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Pred inštaláciou
19
aPočítač musí byť ZAPNUTÝ a musíte byť
prihlásený s oprávneniami správcu.
Inštalačný disk CD-ROM obsahuje softvér
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Tento softvér
podporuje operačné systémy Windows
alebo novší), XP Professional x64 Edition (SP2
alebo novší), Windows Vista
a Windows
MFL-Pro Suite nainštalujte najnovší servisný
balík (Service Pack) systému Windows
V prípade operačného systému Windows
(SP4 alebo novšieho): keď sa počas inštalácie
softvéru MFL-Pro Suite objaví obrazovka
preberania ScanSoft™ PaperPort™ 11SE,
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
®
7. Pred inštaláciou softvéru
®
(SP2 alebo novší)
bVypnite zariadenie a uistite sa, že kábel
rozhrania USB NIE je pripojený k zariadeniu.
Ak ste už kábel pripojili, odpojte ho.
®
XP (SP3
®
.
®
2000
• Ak inštalácia nepokračuje automaticky, znova
otvorte hlavnú ponuku tak, že vyberiete a znova
vložíte disk CD-ROM alebo dvakrát kliknete na
program start.exe zkoreňového priečinka,
a vykonaním postupu od kroku b nainštalujte
softvér MFL-Pro Suite.
• V prípade operačných systémov
Windows Vista
obrazovka Kontrola používateľských kont,
kliknite na Povoliť alebo Áno.
• Ak chcete nainštalovať ovládač PS (ovládač
tlačiarne BR-Script3), zvoľte možnosť Vlastná inštalácia a pokračujte podľa pokynov na
obrazovke.
®
aWindows®7: keď sa objaví
dPostupujte podľa pokynov na obrazovke, kým
sa nezobrazí táto obrazovka.
Inštalácia MFL-Pro Suite
20
aDo mechaniky CD-ROM vložte inštalačný disk
CD-ROM. Keď sa na obrazovke zobrazí názov
modelu, vyberte svoje zariadenie. Keď sa na
obrazovke zobrazí výber jazykov, vyberte svoj
jazyk.
Ak sa obrazovka Brother nezobrazí automaticky,
prejdite na Tento počítač (Počítač), dvakrát
kliknite na ikonu CD-ROM a potom dvakrát
kliknite na start.exe.
bKliknite na Úvodná inštalácia a potom na
Inštalácia MFL-Pro Suite.
cAk súhlasíte s podmienkami licenčných zmlúv,
kliknite na Áno.
ePripojte kábel USB ku konektoru USB
označenému symbolom na zariadení
a potom pripojte kábel k počítaču.
fZapnite zariadenie a podľa pokynov na
obrazovke dokončite inštaláciu.
Počas inštalácie NEZRUŠTE žiadnu
obrazovku. Zobrazenie všetkých obrazoviek
môže trvať niekoľko sekúnd.
10
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Poznámka
Dokončiť
Poznámka
Windows
®
• V prípade operačných systémov
Windows Vista
obrazovka Zabezpečenie systému Windows,
začiarknite príslušné políčko na označenie
a kliknutím na Inštalovať korektne dokončite
inštaláciu.
•Ak sa počas inštalácie softvéru zobrazí
hlásenie o chybe, spustite program
Diagnostika inštalácie v ponuke
štart/Všetky programy/Brother/MFC-XXXX
(kde MFC-XXXX je názov vášho modelu).
®
a Windows®7: keď sa objaví
Inštalácia je dokončená.
• V závislosti od nastavenia zabezpečenia
počítača sa pri používaní zariadenia alebo
príslušného softvéru môže zobrazovať okno
Windows Security alebo okno antivírusového
programu. Povoľte pokračovanie v zobrazenom
okne.
• Ovládač tlačiarne XML Paper Specification
XML Paper Specification Printer Driver je
najvhodnejším ovládačom pri tlači z aplikácie
využívajúcej dokumenty XML Paper
Specification. Prosím, prevezmite si najnovší
ovládač prostredníctvom Brother Solutions
Center na adrese http://solutions.brother.com/
.
11
USB
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Poznámka
Pre používateľov rozhrania USB
(Mac OS X 10.4.11 – 10.6.x)
Macintosh
Pred inštaláciou
19
aSkontrolujte, či sú zariadenie a počítač
Macintosh ZAPNUTÉ. Musíte byť prihlásený s
oprávneniami správcu.
Ak používate systém Mac OS X 10.4.10, inovujte
ho na systém Mac OS X 10.4.11 – 10.6.x. (Ak
chcete získať najnovšie ovládače a informácie
o tom, aký systém Mac OS X používate,
navštívte webovú stránku
http://solutions.brother.com/
Ak chcete nastaviť ovládač PS (ovládač tlačiarne
BR-Script3), navštívte webovú stránku Brother
Solutions Center na adrese
http://solutions.brother.com/
Downloads na stránke vášho modelu a v časti
s často kladenými otázkami si pozrite pokyny na
inštaláciu.
.)
a kliknite na položku
Inštalácia MFL-Pro Suite
20
aDo mechaniky CD-ROM vložte inštalačný disk
CD-ROM.
bDvakrát kliknite na ikonu Start Here OSX
(Tu spustiť OSX). Postupujte podľa pokynov
na obrazovke.
Dokončenie inštalácie môže trvať niekoľko minút.
cPostupujte podľa pokynov na obrazovke, kým
sa nezobrazí táto obrazovka. Vyberte zo
zoznamu svoje zariadenie a potom kliknite na
OK.
bPripojte kábel USB ku konektoru USB
označenému symbolom na zariadení
a potom pripojte kábel k počítaču Macintosh.
cUistite sa, že sieťový vypínač zariadenia je
zapnutý.
dKeď sa objaví táto obrazovka, kliknite na
tlačidlo Next (Ďalej).
Inštalácia programu MFL-Pro Suite je
dokončená.
Prejdite na krok 21 na strane 13.
12
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Dokončiť
Prevzatie a inštalácia
softvéru
21
Po nainštalovaní softvéru Presto! PageManager
získa Brother ControlCenter2 funkciu OCR. Softvér
Presto! PageManager umožňuje pohodlné
skenovanie, zdieľanie a organizovanie fotografií
a dokumentov.
aNa obrazovke Brother Support
Presto! PageManager
(Podpora Brother) kliknite na
Presto! PageManager a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Macintosh
Inštalácia je dokončená.
13
Káblová sieť
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Pre používateľov káblového sieťového rozhrania
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
dUistite sa, že sieťový vypínač zariadenia je
Pred inštaláciou
zapnutý.
19
Windows
®
aPočítač musí byť ZAPNUTÝ a musíte byť
prihlásený s oprávneniami správcu.
•Inštalačný disk CD-ROM obsahuje softvér
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Tento softvér
podporuje operačné systémy Windows
(SP3 alebo novší), XP Professional x64 Edition
(SP2 alebo novší), Windows Vista
novší) a Windows
MFL-Pro Suite nainštalujte najnovší servisný
balík (Service Pack) systému Windows
V prípade operačného systému
Windows
počas inštalácie softvéru MFL-Pro Suite objaví
obrazovka preberania ScanSoft™ PaperPort™
11SE, postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Vypnite všetok osobný softvér typu firewall (iný
ako Windows
antivírusové aplikácie a počas celej inštalácie
ich nechajte vypnuté.
®
®
7. Pred inštaláciou softvéru
2000 (SP4 alebo novšieho): keď sa
®
Firewall), anti-spyware alebo
®
XP
®
(SP2 alebo
®
.
bOdstráňte ochranný kryt z konektora LAN
označeného symbolom .
cPripojte kábel sieťového rozhrania ku
konektoru LAN a potom ho pripojte k voľnému
portu rozbočovača.
Inštalácia MFL-Pro Suite
20
aDo mechaniky CD-ROM vložte inštalačný disk
CD-ROM. Keď sa na obrazovke zobrazí názov
modelu, vyberte svoje zariadenie. Keď sa na
obrazovke zobrazí výber jazykov, vyberte svoj
jazyk.
Ak sa obrazovka Brother nezobrazí automaticky,
prejdite na Tento počítač (Počítač), dvakrát
kliknite na ikonu CD-ROM a potom dvakrát
kliknite na start.exe.
bKliknite na Úvodná inštalácia a potom na
Inštalácia MFL-Pro Suite.
cAk súhlasíte s podmienkami licenčných zmlúv,
kliknite na Áno.
• Ak inštalácia nepokračuje automaticky, znova
otvorte hlavnú ponuku tak, že vyberiete a znova
vložíte disk CD-ROM alebo dvakrát kliknete na
program start.exe zkoreňového priečinka,
a vykonaním postupu od kroku b nainštalujte
softvér MFL-Pro Suite.
• V prípade operačných systémov
Windows Vista
obrazovka Kontrola používateľských kont,
kliknite na Povoliť alebo Áno.
• Ak chcete nainštalovať ovládač PS (ovládač
tlačiarne BR-Script3), zvoľte možnosť Vlastná inštalácia a pokračujte podľa pokynov na
obrazovke.
®
aWindows®7: keď sa objaví
14
Káblová sieť
Windows
®
Macintosh
Káblová sieť
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Poznámka
Dokončiť
Poznámka
Windows
®
dKeď sa zobrazí obrazovka Zistený
firewall/antivírusový program, zvoľte možnosť Zmeniť nastavenia portu brány
firewall, aby bolo možné nadviazať sieťové
pripojenie, a pokračovať v inštalácii.
(Odporúča sa) a kliknite na tlačidlo Ďalej.
(Neplatí pre používateľov systému
Windows
Ak nepoužívate Windows
príručku používateľa pre váš softvér, kde
nájdete informácie o pridávaní nasledujúcich
sieťových portov.
Na sieťové skenovanie pridajte port UDP
Na prijímanie sieťových PC-faxov pridajte
Ak máte so sieťovým pripojením ťažkosti aj
®
2000)
®
Firewall, pozrite si
54925.
port UDP 54926.
naďalej, pridajte port UDP 137.
ePodľa pokynov na obrazovke dokončite
inštaláciu.
Počas inštalácie NEZRUŠTE žiadnu
obrazovku. Zobrazenie všetkých obrazoviek
môže trvať niekoľko sekúnd.
Nainštalujte softvér
MFL-Pro Suite na ďalších
21
počítačoch
(ak je to potrebné)
Softvér MFL-Pro Suite nainštalujte na každý počítač,
na ktorom chcete používať zariadenie cez počítačovú
sieť. Prejdite na krok 20 na strane 14.
Sieťová licencia (Windows®)
Zariadenie sa dodáva s licenciou pre maximálne
5počítačov. Táto licencia umožňuje inštaláciu
softvéru MFL-Pro Suite vrátane softvéru
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE alebo ScanSoft™
PaperPort™ 11SE až na 5 počítačov v sieti. Ak
chcete používať viac ako 5 počítačov
s nainštalovaným softvérom ScanSoft™
PaperPort™ 12SE alebo ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, kúpte si balík Brother NL-5,
čo je viacnásobná počítačová licenčná zmluva
pre maximálne 5 ďalších používateľov. Ak máte
záujem o kúpu balíka NL-5, kontaktujte
autorizovaného predajcu značky Brother alebo
zákaznícky servis spoločnosti Brother.
• Ak zariadenie nie je možné nájsť na sieti,
skontrolujte nastavenia podľa pokynov na
obrazovke.
• V prípade operačných systémov
Windows Vista
obrazovka Zabezpečenie systému Windows,
začiarknite príslušné políčko na označenie
a kliknutím na Inštalovať korektne dokončite
inštaláciu.
•Ak sa počas inštalácie softvéru zobrazí
hlásenie o chybe, spustite program
Diagnostika inštalácie v ponuke
štart/Všetky programy/Brother/
MFC-XXXX LAN (kde MFC-XXXX je názov
vášho modelu).
®
a Windows®7: keď sa objaví
Inštalácia je dokončená.
• Ak chcete zariadenie používať s pevne určenou
IP adresou, musíte pomocou ovládacieho
panela nastaviť v položke „Boot Metoda“
možnosť „Static“. Viac informácií nájdete v časti
Ponuka Sieť v dokumente Príručka sieť ových
aplikácií.
• V závislosti od nastavenia zabezpečenia
počítača sa pri používaní zariadenia alebo
príslušného softvéru môže zobrazovať okno
Windows Security alebo okno antivírusového
programu. Povoľte pokračovanie v zobrazenom
okne.
• Ovládač tlačiarne XML Paper Specification
XML Paper Specification Printer Driver je
najvhodnejším ovládačom pri tlači z aplikácie
využívajúcej dokumenty XML Paper
Specification. Prosím, prevezmite si najnovší
ovládač prostredníctvom Brother Solutions
Center na adrese http://solutions.brother.com/
.
15
Káblová sieť
DÔLEŽITÉ
Poznámka
Poznámka
Poznámka
Pre používateľov káblového sieťového rozhrania
(Mac OS X 10.4.11 – 10.6.x)
Macintosh
Pred inštaláciou
19
aSkontrolujte, či sú zariadenie a počítač
Macintosh ZAPNUTÉ. Musíte byť prihlásený s
oprávneniami správcu.
Ak používate systém Mac OS X 10.4.10, inovujte
ho na systém Mac OS X 10.4.11 – 10.6.x. (Ak
chcete získať najnovšie ovládače a informácie
o tom, aký systém Mac OS X používate,
navštívte webovú stránku
http://solutions.brother.com/
Ak chcete nastaviť ovládač PS (ovládač tlačiarne
BR-Script3), navštívte webovú stránku Brother
Solutions Center na adrese
http://solutions.brother.com/
Downloads na stránke vášho modelu a v časti
s často kladenými otázkami si pozrite pokyny na
inštaláciu.
.)
a kliknite na položku
Inštalácia MFL-Pro Suite
20
aDo mechaniky CD-ROM vložte inštalačný disk
CD-ROM.
bDvakrát kliknite na ikonu Start Here OSX
(Tu spustiť OSX). Postupujte podľa pokynov
na obrazovke.
Dokončenie inštalácie môže trvať niekoľko minút.
cPostupujte podľa pokynov na obrazovke, kým
sa nezobrazí táto obrazovka. Vyberte zo
zoznamu svoje zariadenie a potom kliknite na
OK.
bOdstráňte ochranný kryt z konektora LAN
označeného symbolom .
cPripojte kábel sieťového rozhrania ku
konektoru LAN a potom ho pripojte k voľnému
portu rozbočovača.
Ak sa vaše zariadenie v sieti nenašlo, potvrďte
svoje sieťové nastavenia. Pozri Pred inštaláciou
na strane 16.
dUistite sa, že sieťový vypínač zariadenia je
16
zapnutý.
Káblová sieť
Windows
®
Macintosh
Káblová sieť
Poznámka
Dokončiť
Poznámka
• Ak sa objaví táto obrazovka, kliknite na tlačidlo
OK.
V poli Display Name (Zobraziť názov) zadajte
názov pre počítač Macintosh (maximálne 15
znakov) a kliknite na tlačidlo OK. Prejdite na d.
Macintosh
Prevzatie a inštalácia
softvéru
21
Po nainštalovaní softvéru Presto! PageManager
získa Brother ControlCenter2 funkciu OCR. Softvér
Presto! PageManager umožňuje pohodlné
skenovanie, zdieľanie a organizovanie fotografií
a dokumentov.
aNa obrazovke Brother Support
Presto! PageManager
(Podpora Brother) kliknite na
Presto! PageManager a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
• Ak chcete používať tlačidlo SCAN (SKEN) na
zariadení na skenovanie cez sieť, začiarknite
políčko Register your computer with the "Scan To" function on the machine
(Zaregistrovať počítač pre funkciu „Skenovať
do“ na zariadení).
• Názov, ktorý zadáte, sa po stlačení tlačidla
(SCAN (SKEN)) a zvolení možnosti
skenovania zobrazí na LCD displeji zariadenia.
(Viac informácií nájdete v časti Sieťové
skenovanie v dokumente Príručka používateľa
programov.)
dKeď sa objaví táto obrazovka, kliknite na
tlačidlo Next (Ďalej).
Inštalácia programu MFL-Pro Suite je
dokončená.
Prejdite na krok 21 na strane 17.
Nainštalujte softvér
MFL-Pro Suite na ďalších
22
počítačoch
(ak je to potrebné)
Softvér MFL-Pro Suite nainštalujte na každý počítač,
na ktorom chcete používať zariadenie cez počítačovú
sieť. Prejdite na krok 20 na strane 16.
Inštalácia je dokončená.
Ak chcete zariadenie používať s pevne určenou
IP adresou, musíte pomocou ovládacieho panela
nastaviť v položke „Boot Metoda“ možnosť
„Static“. Viac informácií nájdete v časti Ponuka Sieť v dokumente Príručka sieťových aplikácií.
17
Ďalšie informácie
Poznámka
Korekcia farieb (ak je potrebná)
Kalibrácia farieb
Intenzita výstupu jednotlivých farieb sa môže líšiť
v závislosti od vlastností prostredia, v ktorom sa
zariadenie nachádza, napríklad od teploty a vlhkosti.
Intenzitu farieb môžete vylepšiť kalibráciou.
•Ak tlačíte pomocou funkcie Priama tlač alebo
pomocou ovládača tlačiarne BR-Script,
kalibráciu je nutné vykonať pomocou
ovládacieho panela. Pozri Používanie ovládacieho panela na strane 18.
•Ak tlačíte pomocou ovládača tlačiarne systému
Windows
automaticky, ak sú zapnuté možnosti Použiť
kalibračné údaje aj Automaticky získať
údaje o zariadení. Pozrite si Karta Rozšírené
v dokumente Príručka používateľa programov.
•Ak tlačíte pomocou ovládača tlačiarne systému
Macintosh, kalibráciu vykonajte pomocou
funkcie Status Monitor. Po zapnutí možnosti
Status Monitor vyberte položku
Color Calibration (Kalibrácia farieb) v menu
Control (Ovládanie). Pozrite si Status Monitor
v dokumente Príručka používateľa programov.
®
, ovládač získa kalibračné údaje
Registrácia farieb
Automatická registrácia
Umožňuje automatické nastavenie pozície tlače
každej farby.
Ak chcete manuálne nastaviť pozíciu tlače
jednotlivých farieb, prečítajte si Manuálna
registrácia v dokumente Základná príručka
používateľa.
Brother CreativeCenter
Nechajte sa inšpirovať. Ak používate operačný
®
systém Windows
Brother CreativeCenter na pracovnej ploche počítača
získate ZADARMO prístup na webovú stránku
s množstvom nápadov a zdrojov na osobné aj
profesionálne účely.
, dvojitým kliknutím na ikonu
Používanie ovládacieho panela
aStlačte Menu, 4, 6.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
Kalibrovat.
Stlačte OK.
cStlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Ano.
dStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Kalibračné parametre môžete vrátiť na hodnoty
nastavené výrobcom.
aStlačte Menu, 4, 6.
bStlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosť
Reset.
Stlačte OK.
cStlačením tlačidla 1 vyberte možnosť Ano.
dStlačte Stop/Exit (Stop/Koniec).
Používatelia počítačov Mac môžu navštíviť Brother
CreativeCenter na tejto webovej adrese:
http://www.brother.com/creativecenter/
18
Príslušenstvo a spotrebný materiál
Voliteľné príslušenstvo
Zariadenie môžete doplniť o nasledujúce voliteľné príslušenstvo. Doplnením zariadenia o toto príslušenstvo
rozšírite jeho možnosti. Viac informácií o voliteľnom dolnom zásobníku a kompatibilnej pamäti SO-DIMM nájdete
na našej webovej stránke http://solutions.brother.com/
Postup pri inštalácii pamäte SO-DIMM nájdete v časti Inštalácia prídavnej pamäte v dokumente Podrobná príručka používateľa.
Jednotka spodného zásobníkaPamäť SO-DIMM
LT-300CLPamäť zariadenia môžete zväčšiť nainštalovaním
Jednotka spodného zásobníka na papier má kapacitu
500 listov papiera. Po nainštalovaní tohto zásobníka
sa celková vstupná kapacita zariadenia zväčší na
800 listov papiera.
.
jedného pamäťového modulu SO-DIMM (Small
Outline Dual In-line Memory Module).
Spotrebný materiál
Keď je potrebné vymeniť spotrebný materiál v zariadení, na LCD displeji na ovládacom paneli sa zobrazí hlásenie
o chybe. Viac informácií o spotrebnom materiáli pre toto zariadenie nájdete na našej webovej lokalite
http://solutions.brother.com/
Tonerové kazetyJednotka valca
Štandardný toner: TN-320 (C/M/Y/BK)
Veľkokapacitný toner: TN-325 (C/M/Y/BK)
Jednotka pásuNádobka na odpadový toner
, alebo sa obráťte na miestneho predajcu značky Brother.
DR-320CL
BU-300CLWT-300CL
19
Ochranné známky
Logo Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd.
Brother je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server a Internet Explorer sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo
ďalších krajinách.
Windows Vista je buď registrovaná ochranná známka, alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
Apple, Macintosh, Safari a TrueType sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a iných krajinách.
Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Nuance Communications,
Inc. alebo jej pobočiek v USA a/alebo ďalších krajinách.
Všetky obchodné značky a názvy produktov spoločností, ktoré sú uvedené na produktoch od spoločnosti Brother,
súvisiace dokumenty a všetky ostatné materiály sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
príslušných spoločností.
Zostavenie a vydanie
Táto príručka bola zostavená a vydaná pod dozorom spoločnosti Brother Industries, Ltd., pričom zahŕňa najnovšie popisy a špecifikácie
produktov.
Obsah tejto príručky ako aj špecifikácie tohto zariadenia sa môžu meniť bez akéhokoľvek predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Brother si vyhradzuje právo bez oznámenia zmeniť špecifikácie a materiály obsiahnuté v tomto dokumente a nezodpovedá za
žiadne škody (vrátane následných škôd) spôsobené spoliehaním sa na poskytnuté materiály (vrátane, bez obmedzenia) typografických a iných
chýb týkajúcich sa vydania.