Antes de utilizar este equipo por primera vez, lea esta Guía de configuración rápida para configurar e instalar el
equipo.
Para visualizar la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite la página http://solutions.brother.com/
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
ADVERTENCIA
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO
producir lesiones leves o moderadas.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
.
Desembale el equipo y compruebe los componentes
1
Unidad de tambor
(preinstalado)
Panel de controlRecipiente para tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápidaGuía básica del usuarioFolleto de avisos sobre seguridad y
CD-ROM de instalación,
CD-ROM de documentación
Cable de la línea telefónicaCable de alimentación CA
Cartuchos de tóner inicial
(preinstalados)
(negro, cian, magenta y amarillo)
Cinturón de arrastre
(preinstalado)
legales
SPA Versión 0
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son
Nota
100 mm
250 mm
100 mm
400 mm
juguetes. Para evitar el peligro de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de niños y bebés y
deséchelas de manera adecuada.
• Este equipo es pesado y su peso es de 26,5 kg aproximadamente. A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando
deposite el equipo.
• Si utiliza una bandeja inferior, transpórtela por separado del equipo.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista. Para obtener más información sobre cómo volver a
empaquetar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
2
NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la bandeja MU a y retire la hoja de
plástico b del soporte de la bandeja MU y, a
continuación, cierre la bandeja MU.
dSujete el asa verde de la unidad de tambor a
y tire de ella hacia afuera hasta que se
detenga.
eTire suavemente del material de embalaje de
color naranja hacia la parte delantera del
equipo para retirarlo.
cPulse el botón de liberación de la cubierta
delantera y ábrala. Retire el paquete de gel de
sílice a.
NO ingiera el contenido de la Bolsa de sílice.
Deséchela inmediatamente.
fExtraiga las 4 piezas de embalaje de color
naranja.
gEmpuje la unidad de tambor firmemente hacia
el interior del equipo.
hCierre la cubierta delantera del equipo.
3
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bMientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice
las guías del papel para ajustarlas al tamaño
del papel que esté cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las guías están colocadas
firmemente en las ranuras.
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a.
Una sobrecarga en la bandeja de papel
causará atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
cara abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
4
Para obtener más información acerca del
papel recomendado, consulte Papel y
soportes de impresión recomendados en la
Guía básica del usuario.
Acople la tapa del panel
Nota
IMPORTANTE
4
de control
aAbra la cubierta de documentos.
5
Conexión del cable de
alimentación y la línea
telefónica
bElija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado
correctamente, los botones de panel de control
no funcionan.
NO conecte todavía el cable de
interfaz.
aConecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma
eléctrica.
bRetire la etiqueta que cubre el interruptor de
encendido del equipo y, a continuación,
enciéndalo.
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
5
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
El cable de la línea telefónica DEBE estar
Nota
1
2
1
Nota
1
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de la toma eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
éste a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la
tapa protectora a de la toma EXT. del equipo.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, retire la tapa protectora a de la toma
EXT. del equipo.
Ajuste el modo de recepción en
TAD externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 7. Para
obtener información adicional, consulte
Conexión de un TAD externo en la Guía
básica del usuario.
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
6
Especifique su país
Selección de un modo de
6
Debe especificar su país de modo que el equipo
funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
aCompruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y
encienda el equipo.
bPulse a o b para seleccionar el país (España o
Portugal).
Set Country
a España
b Portugal
Select ab or OK
Pulse OK cuando la pantalla LCD muestra su
país.
cEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Especifique país
España
1.Sí
2.No
Introduzca núm.
dSi la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al Paso e.
—O BIEN—
Pulse 2 para volver al Paso b para seleccionar
de nuevo el país.
eDespués de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el
equipo de forma automática. Después de
haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD
mostrará Por favor espere.
7
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
recepción
Si
No
No
Sólo fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
TAD externo
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
aPulse Menú, 0, 1.
bPulse a o b para seleccionar el modo de
recepción.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
Para obtener más información, consulte
Recepción de un fax en la Guía básica del
usuario.
7
Ajuste el contraste de la
pantalla LCD
8
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del
contraste.
(si es necesario)
dIntroduzca los dos dígitos correspondientes al
día en el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora
XX/03/2011
Día:25
aPulse Menú, 1, 6.
bPulse c para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse d para disminuir el contraste.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
Configuración de la fecha
9
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de
estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax
que se envíe.
y la hora
aPulse Menú, 0, 2, 1.
bIntroduzca los dos últimos dígitos
correspondientes al año en el teclado de
marcación y, a continuación, pulse OK.
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 2, 5 para indicar el día
25).
eIntroduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
02.Fecha y hora
25/03/2011
Hora:15:25
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para indicar
la hora 3:25 PM).
fPulse Detener/Salir.
Introducción de la
información personal
10
(ID de la estación)
02.Fecha y hora
Año:2011
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 1, 1 para indicar el
año 2011).
cIntroduzca los dos dígitos correspondientes al
mes en el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora
XX/XX/2011
Mes:03
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para indicar el
mes de marzo).
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura
la ID de estación, se imprimirán en cada fax que
envíe.
aPulse Menú, 0, 3.
bIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
03.ID estación
Fax:_
Intro Tecla OK
8
cIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
Nota
Nota
Nota
como máximo) con el teclado de marcación y,
a continuación, pulse OK. Si el número de
teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a
introducir el mismo número.
03.ID estación
Fax:XXXXXXXXXXX
Tel:_
Intro Tecla OK
dEscriba su nombre con el teclado de
marcación (20 caracteres como máximo) y, a
continuación, pulse OK.
Informe de transmisión
11
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del
usuario.
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para desplazar el
cursor hacia el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar.
Pulse
la tecla
2ABC2A
3DEF 3D
4GH I 4G
5JKL5J
6MNO 6M
7PQRS 7
8TUV8T
9WXY Z 9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
12
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
pulsos
aPulse Menú, 0, 4.
bPulse a o b para seleccionar Pulsos
(o Tonos).
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
Ajuste de la
compatibilidad de línea
13
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso
en Internet) deberá cambiar la configuración de
compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, podrá
saltarse este paso.
telefónica
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del
usuario.
ePulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea comenzar de nuevo,
pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
aPulse Menú, 2, 0, 1.
bPulse a o b para seleccionar
Básic(paraVoIP).
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
9
Ajuste del tipo de línea
Nota
Nota
Nota
Nota
14
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
telefónica
aPulse Menú, 0, 6.
bPulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso f.
Si selecciona PBX, vaya al paso c.
cRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo solamente admite las
rellamadas por interrupción temporizada (TBR).
La TBR funciona con la mayoría de los sistemas
PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una
línea exterior o transferir llamadas a otra
extensión. La función se activa al pulsar la tecla
Teléfono/R.
Horario de verano
15
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
El ajuste predeterminado es “!”. Cuando pulse
Teléfono/R, se mostrará “!” en la pantalla LCD.
dIntroduzca el prefijo (5 dígitos como máximo)
con el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
símbolos #, l y ! (Pulse Teléfono/R para que
aparezca “!”).
No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
Si su sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R
para introducir la interrupción.
ePulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si selecciona Si y pulsa Teléfono/R (en la
pantalla aparece “!”), podrá acceder a una línea
exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin necesidad de pulsar
Teléfono/R.
aPulse Menú, 0, 2, 2.
bPulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
Establezca la zona
16
Puede definir la zona horaria (no el horario de verano
sino la hora estándar) de su ubicación en el equipo.
Por ejemplo, la zona horaria para la hora del este en
los EE. UU. y Canadá es UTC-05:00.
horaria
aPulse Menú, 0, 2, 3.
bPulse a o b para seleccionar la zona horaria.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
fPulse Detener/Salir.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Selección del tipo de conexión
Nota
Nota
17
Estas instrucciones de instalación son para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP
®
Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x y 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, consulte la página de su modelo en
http://solutions.brother.com/
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 y Mac OSX (versiones
.
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 12
Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 19
Puede descargar los controladores y las utilidades más recientes para su equipo desde el Brother Solutions
Center, en la página http://solutions.brother.com/
.
11
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de efectuar la
18
instalación
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software es compatible
con Windows
Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
reciente antes de instalar MFL-Pro Suite. Para los
usuarios de Windows
cuando aparezca la pantalla de descarga
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE durante la
instalación de MFL-Pro Suite, siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
XP (SP3 o superior), XP
®
(SP2 o superior) y Windows®7.
®
2000 (SP4 o superior):
®
más
bApague el equipo y asegúrese de que el cable
de interfaz USB NO está conectado al equipo.
Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
bHaga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
cHaga clic en Sí si acepta los acuerdos de
licencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
12
USB
Windows
®
USB
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Finalizar
Nota
dSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
eConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo y, a
continuación, conecte el cable al ordenador.
Windows
• En función de su configuración de seguridad,
es posible que aparezca una ventana de
software antivirus o de Seguridad de Windows
cuando utilice el equipo o el correspondiente
software. Autorice o permita el acceso a la
ventana para continuar.
• Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el más apropiado para imprimir
desde aplicaciones que utilizan documentos de
XML Paper Specification. Puede descargar el
controlador más reciente al acceder al Brother
Solutions Center, en la página
http://solutions.brother.com/
.
®
fEncienda el equipo y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla para completar la
configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
• Para los usuarios de Windows Vista® y
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla
de verificación y haga clic en Instalar para
completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
La instalación ha
finalizado.
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
(desde Mac OS X 10.4.11 hasta 10.6.x)
Macintosh
Antes de efectuar la
18
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10:
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para
obtener la información y los controladores
más recientes del Mac OS X que está
utilizando, visite la página
http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS
(controlador de impresora BR-Script3), consulte
el Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
Descargas en la página de su modelo y visite la
sección de preguntas y respuestas frecuentes
para obtener instrucciones de configuración.
).
y haga clic en
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo y, a
continuación, conecte el cable al Macintosh.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Es posible que la instalación tarde unos minutos
en completarse.
cSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
cAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
14
dCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 20 en la página 15.
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Finalizar
Descargue e instale
Macintosh
20
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
La instalación ha
finalizado.
15
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows
Windows Vista
18
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
cConecte el cable de interfaz de red al conector
Antes de efectuar la
instalación
dAsegúrese de que el interruptor de encendido
Windows
de LAN y, a continuación, conéctelo a un
puerto libre del concentrador.
del equipo está activado.
®
• El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software es
compatible con Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite. Para los usuarios de
Windows
aparezca la pantalla de descarga ScanSoft™
PaperPort™ 11SE durante la instalación de
MFL-Pro Suite, siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
• Durante la instalación, desactive cualquier
software cortafuegos personal (que no sea
Windows
antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
2000 (SP4 o superior): cuando
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
bRetire la tapa protectora del conector de LAN
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
bHaga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
16
cHaga clic en Sí si acepta los acuerdos de
licencia.
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
Nota
Nota
Finalizar
Windows
®
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
dCuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
(Excepto los usuarios de Windows
®
2000)
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para confirmar los ajustes.
• Para saber la dirección IP y el nombre de nodo
del equipo, imprima la lista de configuración de
la red. Consulte Impresión de la lista de configuración de la red en la página 21.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla
de verificación y haga clic en Instalar para
completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
y
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
20
ordenadores
(si es necesario)
®
Si no utiliza Windows
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
Firewall, consulte la
eSiga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 19 en la página 16.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de 5 usuarios. Esta licencia admite la
instalación de MFL-Pro Suite, que incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE en un máximo de 5 PC en la
red. Si desea utilizar más de 5 PC con el software
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el paquete
NL-5 de Brother, que es un paquete de contrato
de licencia múltiple para ordenador que permite
utilizar hasta 5 usuarios adicionales. Para
adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto
con su distribuidor Brother autorizado o con el
servicio de atención al cliente de Brother.
La instalación ha
finalizado.
17
Red cableada
Nota
• Si utiliza una dirección IP específica para el
equipo, debe ajustar el Método de arranque en
Estático mediante el uso del panel de control.
Para obtener más información, consulte el
Menú de red en la Guía del usuario en red.
• En función de su configuración de seguridad,
es posible que aparezca una ventana de
software antivirus o de Seguridad de Windows
cuando utilice el equipo o el correspondiente
software. Autorice o permita el acceso a la
ventana para continuar.
• Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el más apropiado para imprimir
desde aplicaciones que utilizan documentos de
XML Paper Specification. Puede descargar el
controlador más reciente al acceder al Brother
Solutions Center, en la página
http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
18
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
(desde Mac OS X 10.4.11 hasta 10.6.x)
Macintosh
Antes de efectuar la
18
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10:
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para
obtener la información y los controladores
más recientes del Mac OS X que está
utilizando, visite la página
http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS
(controlador de impresora BR-Script3), consulte
el Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
Descargas en la página de su modelo y visite la
sección de preguntas y respuestas frecuentes
para obtener instrucciones de configuración.
).
y haga clic en
bRetire la tapa protectora del conector de LAN
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Es posible que la instalación tarde unos minutos
en completarse.
cSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
cConecte el cable de interfaz de red al conector
de LAN y, a continuación, conéctelo a un
puerto libre del concentrador.
dAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red. Consulte Antes de efectuar la instalación en la página 19.
19
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Para conocer la dirección MAC (dirección
Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima
la Lista de configuración de la red. Consulte
Impresión de la lista de configuración de la red
en la página 21.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y haga
clic en OK. Vaya al paso d.
Descargue e instale
20
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• Si desea utilizar el botón ESCÁNER del equipo
para escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar
(ESCÁNER) y seleccionar una opción
de escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de software).
dCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 20 en la página 20.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
21
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 19 en la página 19.
La instalación ha
finalizado.
Si utiliza una dirección IP específica para el
equipo, debe ajustar el Método de arranque en
Estático mediante el uso del panel de control.
Para obtener más información, consulte el Menú de red en la Guía del usuario en red.
20
Para usuarios de red
Nota
Administración basada en Web
(navegador Web)
El servidor de impresión de Brother está equipado
con un servidor Web que permite supervisar su
estado o cambiar algunos de sus ajustes de
configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo
de transferencia de hipertexto).
• El nombre de usuario predeterminado es
“admin” y la contraseña predeterminada es
“access”. Puede usar un navegador Web para
cambiar esta contraseña.
®
• Se recomienda utilizar Microsoft
Explorer
superior) para Windows
superior) para Macintosh. Asegúrese también
de que JavaScript y las cookies están siempre
habilitadas en el navegador que utilice. Para
utilizar un navegador Web, necesitará conocer
la dirección IP del servidor de impresión. La
dirección IP del servidor de impresión se indica
en la Lista de configuración de la red.
®
6.0 (o superior) o Firefox 3.0 (o
®
y Safari 3.0 (o
Internet
aAbra el navegador.
bEscriba http://machine_ip_address/ en
su navegador (donde machine_ip_address
es la dirección IP de la impresora o el nombre
del servidor de impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Impresión de la lista de
configuración de la red
Puede imprimir la Lista de configuración de la red
para confirmar los ajustes de red actuales.
aEncienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
bPulse Menú, 6, 6.
cPulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la
red.
dPulse Detener/Salir.
Restablezca la configuración de
red a los valores de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del
servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos
siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte
todos los cables del equipo (excepto el cable
de alimentación).
bPulse Menú, 7, 0.
Consulte Administración basada en Web en
la Guía del usuario en red.
cPulse 1 para seleccionar Reiniciar.
dPulse 1 para seleccionar Sí.
El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los
cables una vez reiniciado el equipo.
21
Otra información
Nota
Corrección del color
(si fuera necesario)
Calibración del color
La densidad de salida para cada color puede variar
en función del entorno donde se encuentra el equipo
como, por ejemplo, la temperatura y la humedad. La
calibración le ayuda a mejorar la densidad del color.
• Si utiliza la función de Impresión directa o el
controlador de impresora BR-Script para
imprimir, deberá realizar la calibración desde el
panel de control. Consulte Uso del panel de control en la página 22.
• Si utiliza el controlador de impresora de
Windows
obtendrá los datos de calibración
automáticamente si las opciones Utilizar datos
de calibración y Obtener automáticamente
datos del dispositivo están activadas.
Consulte Ficha Avanzada en la Guía del
usuario de software.
• Si imprime mediante el controlador de
impresora de Macintosh, debe realizar la
calibración con el Status Monitor. Después de
activar el Status Monitor, seleccione
Calibración del color en el menú Control.
Consulte Status Monitor en la Guía del usuario de software.
®
para imprimir, el controlador
Registro del color
Registro automático
Puede ajustar la posición de impresión de cada color
automáticamente.
Para saber cómo ajustar la posición de
impresión de cada color manualmente,
consulte Registro manual en la Guía básica del usuario.
Icono Brother CreativeCenter
Obtenga la inspiración. Haga doble clic en el icono
Brother CreativeCenter de su escritorio para acceder
a un sitio Web GRATUITO con muchas ideas y
recursos para el uso particular y profesional.
http://www.brother.com/creativecenter/
Uso del panel de control
aPulse Menú, 4, 6.
bPulse a o b para seleccionar Calibre.
Pulse OK.
cPulse 1 para seleccionar Sí.
dPulse Detener/Salir.
Puede volver a restablecer los parámetros de
calibración que vienen predeterminados de fábrica.
aPulse Menú, 4, 6.
bPulse a o b para seleccionar Reiniciar.
Pulse OK.
cPulse 1 para seleccionar Sí.
dPulse Detener/Salir.
22
Opciones y consumibles
Opciones
El equipo cuenta con los siguientes accesorios opcionales. Si añade estos elementos, podrá ampliar las
capacidades del equipo. Para obtener más información acerca de la bandeja inferior opcional y la memoria
SO-DIMM compatible, visite nuestra página http://solutions.brother.com/
Para obtener información acerca de la instalación de la memoria SO-DIMM, consulte Instalación de la memoria extra en la Guía avanzada del usuario.
Bandeja inferiorMemoria SO-DIMM
LT-300CLSi instala una memoria SO-DIMM (Módulo de
La bandeja de papel inferior tiene capacidad para un
máximo de 500 hojas de papel. Una vez instalada la
bandeja, el equipo amplía su capacidad de entrada
total hasta 800 hojas.
memoria en línea doble compacto), podrá aumentar
la capacidad de memoria.
.
Consumibles
Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel
de control. Si desea obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visite nuestra página
http://solutions.brother.com/
Cartuchos de tónerUnidad de tambor
Tóner estándar: TN-320 (C/M/Y/BK)
Tóner de larga duración: TN-325 (C/M/Y/BK)
Cinturón de arrastreRecipiente para tóner residual
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
DR-320CL
BU-300CLWT-300CL
23
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brot her Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
en otros países.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.