Brother MFC-9460CDN, MFC-9465CDN Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
Nota
ADVERTENCIA
AVISO

Inicio

MFC-9460CDN MFC-9465CDN
Antes de utilizar este equipo por primera vez, lea esta Guía de configuración rápida para configurar e instalar el equipo. Para visualizar la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite la página http://solutions.brother.com/
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
ADVERTENCIA evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO producir lesiones leves o moderadas.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se

Desembale el equipo y compruebe los componentes

1
Unidad de tambor
(preinstalado)
Panel de control Recipiente para tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápida Guía básica del usuario Folleto de avisos sobre seguridad y
CD-ROM de instalación,
CD-ROM de documentación
Cable de la línea telefónica Cable de alimentación CA
Cartuchos de tóner inicial
(preinstalados)
(negro, cian, magenta y amarillo)
Cinturón de arrastre
(preinstalado)
legales
SPA Versión 0
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son
Nota
100 mm
250 mm
100 mm
400 mm
juguetes. Para evitar el peligro de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de niños y bebés y deséchelas de manera adecuada.
• Este equipo es pesado y su peso es de 26,5 kg aproximadamente. A fin de evitar lesiones, para levantar el equipo se necesitan al menos dos personas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando deposite el equipo.
• Si utiliza una bandeja inferior, transpórtela por separado del equipo.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro adecuado para el equipo con el transportista. Para obtener más información sobre cómo volver a empaquetar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el proceso de instalación de MFL-Pro.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
2
NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
a Retire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
b Abra la bandeja MU a y retire la hoja de
plástico b del soporte de la bandeja MU y, a continuación, cierre la bandeja MU.
d Sujete el asa verde de la unidad de tambor a
y tire de ella hacia afuera hasta que se detenga.
e Tire suavemente del material de embalaje de
color naranja hacia la parte delantera del equipo para retirarlo.
c Pulse el botón de liberación de la cubierta
delantera y ábrala. Retire el paquete de gel de sílice a.
NO ingiera el contenido de la Bolsa de sílice. Deséchela inmediatamente.
f Extraiga las 4 piezas de embalaje de color
naranja.
g Empuje la unidad de tambor firmemente hacia
el interior del equipo.
h Cierre la cubierta delantera del equipo.
3
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Mientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel que esté cargando en la bandeja. Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a. Una sobrecarga en la bandeja de papel
causará atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
cara abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
4
Para obtener más información acerca del papel recomendado, consulte Papel y
soportes de impresión recomendados en la Guía básica del usuario.
Acople la tapa del panel
Nota
IMPORTANTE
4
de control
a Abra la cubierta de documentos.
5

Conexión del cable de alimentación y la línea telefónica

b Elija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado correctamente, los botones de panel de control no funcionan.
NO conecte todavía el cable de interfaz.
a Conecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma eléctrica.
b Retire la etiqueta que cubre el interruptor de
encendido del equipo y, a continuación, enciéndalo.
c Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
5
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
El cable de la línea telefónica DEBE estar
Nota
1
2
1
Nota
1
conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través de la toma eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la tapa protectora a de la toma EXT. del equipo.
Si tiene compartida una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático externo, retire la tapa protectora a de la toma EXT. del equipo.
Ajuste el modo de recepción en TAD externo si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 7. Para obtener información adicional, consulte
Conexión de un TAD externo en la Guía básica del usuario.
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
6

Especifique su país

Selección de un modo de
6
Debe especificar su país de modo que el equipo funcione correctamente en las líneas de telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
a Compruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y encienda el equipo.
b Pulse a o b para seleccionar el país (España o
Portugal).
Set Country
a España b Portugal
Select ab or OK
Pulse OK cuando la pantalla LCD muestra su país.
c En la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Especifique país
España
1.Sí
2.No
Introduzca núm.
d Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse 1 para ir al Paso e.
—O BIEN— Pulse 2 para volver al Paso b para seleccionar
de nuevo el país.
e Después de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el equipo de forma automática. Después de haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD mostrará Por favor espere.
7
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción: Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
recepción
Si
No
No
Sólo fax
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
Manual
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
TAD externo
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
a Pulse Menú, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar el modo de
recepción. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Para obtener más información, consulte
Recepción de un fax en la Guía básica del usuario.
7
Ajuste el contraste de la pantalla LCD
8
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
(si es necesario)
d Introduzca los dos dígitos correspondientes al
día en el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora XX/03/2011
Día:25
a Pulse Menú, 1, 6. b Pulse c para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse d para disminuir el contraste. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Configuración de la fecha
9
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax que se envíe.
y la hora
a Pulse Menú, 0, 2, 1. b Introduzca los dos últimos dígitos
correspondientes al año en el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 2, 5 para indicar el día
25).
e Introduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora 25/03/2011
Hora:15:25
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para indicar la hora 3:25 PM).
f Pulse Detener/Salir.
Introducción de la información personal
10
(ID de la estación)
02.Fecha y hora
Año:2011
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 1, 1 para indicar el año 2011).
c Introduzca los dos dígitos correspondientes al
mes en el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
02.Fecha y hora XX/XX/2011
Mes:03
Intro Tecla OK
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para indicar el mes de marzo).
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura la ID de estación, se imprimirán en cada fax que envíe.
a Pulse Menú, 0, 3. b Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
03.ID estación
Fax:_
Intro Tecla OK
8
c Introduzca el número de teléfono (20 dígitos
Nota
Nota
Nota
como máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a introducir el mismo número.
03.ID estación Fax:XXXXXXXXXXX
Tel:_
Intro Tecla OK
d Escriba su nombre con el teclado de
marcación (20 caracteres como máximo) y, a continuación, pulse OK.
Informe de transmisión
11
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Si desea utilizar la función Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del usuario.
de fax
03.ID estación Fax:XXXXXXXXXXX Tel:XXXXXXXXXXX Nomb:_
Intro Tecla OK
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para desplazar el cursor hacia el carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar.
Pulse
la tecla
2 ABC2A 3 DEF 3D 4 GH I 4G 5 JKL5J 6 MNO 6M 7 PQRS 7 8 TUV8T 9 WXY Z 9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco veces
Ajuste del modo de marcación por tonos o
12
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone del servicio de marcación por pulsos (teléfono de disco), debe cambiar el modo de marcación.
pulsos
a Pulse Menú, 0, 4. b Pulse a o b para seleccionar Pulsos
(o Tonos). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Ajuste de la compatibilidad de línea
13
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso en Internet) deberá cambiar la configuración de compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, podrá saltarse este paso.
telefónica
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del usuario.
e Pulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea comenzar de nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
a Pulse Menú, 2, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar
Básic(paraVoIP). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
9
Ajuste del tipo de línea
Nota
Nota
Nota
Nota
14
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma correspondiente siguiendo los pasos que se indican a continuación.
telefónica
a Pulse Menú, 0, 6. b Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal. Pulse OK.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso f.
Si selecciona PBX, vaya al paso c.
c Realice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo solamente admite las rellamadas por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. La función se activa al pulsar la tecla
Teléfono/R.
Horario de verano
15
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará automáticamente una hora en primavera y se atrasará una hora en otoño.
automático
El ajuste predeterminado es “!”. Cuando pulse Teléfono/R, se mostrará “!” en la pantalla LCD.
d Introduzca el prefijo (5 dígitos como máximo)
con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Puede utilizar los números del 0 al 9 y los símbolos #, l y ! (Pulse Teléfono/R para que aparezca “!”).
No se puede utilizar ! con cualquier otro número o carácter.
Si su sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R para introducir la interrupción.
e Pulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si selecciona Si y pulsa Teléfono/R (en la
pantalla aparece “!”), podrá acceder a una línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una línea exterior sin necesidad de pulsar Teléfono/R.
a Pulse Menú, 0, 2, 2. b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Establezca la zona
16
Puede definir la zona horaria (no el horario de verano sino la hora estándar) de su ubicación en el equipo. Por ejemplo, la zona horaria para la hora del este en los EE. UU. y Canadá es UTC-05:00.
horaria
a Pulse Menú, 0, 2, 3. b Pulse a o b para seleccionar la zona horaria.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
f Pulse Detener/Salir.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada

Selección del tipo de conexión

Nota
Nota
17
Estas instrucciones de instalación son para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP
®
Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x y 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, consulte la página de su modelo en http://solutions.brother.com/
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 y Mac OSX (versiones
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 12 Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16 Macintosh, vaya a la página 19
Puede descargar los controladores y las utilidades más recientes para su equipo desde el Brother Solutions Center, en la página http://solutions.brother.com/
11
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de efectuar la
18
instalación
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con Windows Professional x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista Actualice al Service Pack de Windows reciente antes de instalar MFL-Pro Suite. Para los usuarios de Windows cuando aparezca la pantalla de descarga ScanSoft™ PaperPort™ 11SE durante la instalación de MFL-Pro Suite, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
XP (SP3 o superior), XP
®
(SP2 o superior) y Windows®7.
®
2000 (SP4 o superior):
®
más
b Apague el equipo y asegúrese de que el cable
de interfaz USB NO está conectado al equipo. Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b Haga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
c Haga clic en si acepta los acuerdos de
licencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
12
USB
Windows
®
USB
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Finalizar
Nota
d Siga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
e Conecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo y, a continuación, conecte el cable al ordenador.
Windows
• En función de su configuración de seguridad, es posible que aparezca una ventana de software antivirus o de Seguridad de Windows cuando utilice el equipo o el correspondiente software. Autorice o permita el acceso a la ventana para continuar.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper Specification es el más apropiado para imprimir desde aplicaciones que utilizan documentos de XML Paper Specification. Puede descargar el controlador más reciente al acceder al Brother Solutions Center, en la página http://solutions.brother.com/
®
f Encienda el equipo y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla para completar la configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
• Para los usuarios de Windows Vista® y Windows Seguridad de Windows, seleccione la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/ Brother/MFC-XXXX (donde MFC-XXXX corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
La instalación ha finalizado.
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota

Para usuarios de interfaz USB (desde Mac OS X 10.4.11 hasta 10.6.x)

Macintosh
Antes de efectuar la
18
instalación
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10: actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para obtener la información y los controladores más recientes del Mac OS X que está utilizando, visite la página http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), consulte el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ Descargas en la página de su modelo y visite la sección de preguntas y respuestas frecuentes para obtener instrucciones de configuración.
).
y haga clic en
b Conecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo y, a continuación, conecte el cable al Macintosh.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Es posible que la instalación tarde unos minutos en completarse.
c Siga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla. Seleccione su equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK.
c Asegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
14
d Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite se habrá completado. Vaya al paso 20 en la página 15.
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Finalizar
Descargue e instale
Macintosh
20
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la capacidad de OCR se agrega a Brother ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto! PageManager
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
La instalación ha finalizado.
15
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows Windows Vista
18
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo.
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
c Conecte el cable de interfaz de red al conector

Antes de efectuar la instalación

d Asegúrese de que el interruptor de encendido
Windows
de LAN y, a continuación, conéctelo a un puerto libre del concentrador.
del equipo está activado.
®
• El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Este software es compatible con Windows XP Professional x64 Edition (SP2 o superior), Windows Vista Windows Windows MFL-Pro Suite. Para los usuarios de Windows aparezca la pantalla de descarga ScanSoft™ PaperPort™ 11SE durante la instalación de MFL-Pro Suite, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
• Durante la instalación, desactive cualquier software cortafuegos personal (que no sea Windows antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
2000 (SP4 o superior): cuando
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
b Retire la tapa protectora del conector de LAN
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono correspondiente al CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b Haga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
16
c Haga clic en si acepta los acuerdos de
licencia.
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
Nota
Nota
Finalizar
Windows
®
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), seleccione Instalación Personalizada y, a continuación, siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
d Cuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la configuración de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente. (Excepto los usuarios de Windows
®
2000)
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para confirmar los ajustes.
• Para saber la dirección IP y el nombre de nodo del equipo, imprima la lista de configuración de la red. Consulte Impresión de la lista de configuración de la red en la página 21.
• Para los usuarios de Windows Vista Windows Seguridad de Windows, seleccione la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/ Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
y
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
20
ordenadores (si es necesario)
®
Si no utiliza Windows Guía del usuario del software para obtener información sobre cómo añadir los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
Firewall, consulte la
e Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada ordenador. Vaya al paso 19 en la página 16.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para un máximo de 5 usuarios. Esta licencia admite la instalación de MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™ PaperPort™ 11SE en un máximo de 5 PC en la red. Si desea utilizar más de 5 PC con el software ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el paquete NL-5 de Brother, que es un paquete de contrato de licencia múltiple para ordenador que permite utilizar hasta 5 usuarios adicionales. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de atención al cliente de Brother.
La instalación ha finalizado.
17
Red cableada
Nota
• Si utiliza una dirección IP específica para el equipo, debe ajustar el Método de arranque en Estático mediante el uso del panel de control. Para obtener más información, consulte el Menú de red en la Guía del usuario en red.
• En función de su configuración de seguridad, es posible que aparezca una ventana de software antivirus o de Seguridad de Windows cuando utilice el equipo o el correspondiente software. Autorice o permita el acceso a la ventana para continuar.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper Specification es el más apropiado para imprimir desde aplicaciones que utilizan documentos de XML Paper Specification. Puede descargar el controlador más reciente al acceder al Brother Solutions Center, en la página http://solutions.brother.com/
Windows
®
18
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota

Para usuarios de interfaz de red cableada (desde Mac OS X 10.4.11 hasta 10.6.x)

Macintosh
Antes de efectuar la
18
instalación
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10: actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para obtener la información y los controladores más recientes del Mac OS X que está utilizando, visite la página http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS (controlador de impresora BR-Script3), consulte el Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/ Descargas en la página de su modelo y visite la sección de preguntas y respuestas frecuentes para obtener instrucciones de configuración.
).
y haga clic en
b Retire la tapa protectora del conector de LAN
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Es posible que la instalación tarde unos minutos en completarse.
c Siga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla. Seleccione su equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK.
c Conecte el cable de interfaz de red al conector
de LAN y, a continuación, conéctelo a un puerto libre del concentrador.
d Asegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
Si el equipo no está configurado para su uso en red, confirme los ajustes de red. Consulte Antes de efectuar la instalación en la página 19.
19
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Para conocer la dirección MAC (dirección Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima la Lista de configuración de la red. Consulte Impresión de la lista de configuración de la red en la página 21.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el equipo Macintosh en Nombre de ordenador con una longitud que no supere los 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso d.
Descargue e instale
20
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la capacidad de OCR se agrega a Brother ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto! PageManager
a En la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
• Si desea utilizar el botón ESCÁNER del equipo para escanear en red, debe activar la casilla de verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
• El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar
(ESCÁNER) y seleccionar una opción
de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de software).
d Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite se habrá completado. Vaya al paso 20 en la página 20.
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
21
ordenadores (si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada ordenador. Vaya al paso 19 en la página 19.
La instalación ha finalizado.
Si utiliza una dirección IP específica para el equipo, debe ajustar el Método de arranque en Estático mediante el uso del panel de control. Para obtener más información, consulte el Menú de red en la Guía del usuario en red.
20

Para usuarios de red

Nota

Administración basada en Web (navegador Web)

El servidor de impresión de Brother está equipado con un servidor Web que permite supervisar su estado o cambiar algunos de sus ajustes de configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo de transferencia de hipertexto).
• El nombre de usuario predeterminado es
admin” y la contraseña predeterminada es “access”. Puede usar un navegador Web para cambiar esta contraseña.
®
• Se recomienda utilizar Microsoft Explorer superior) para Windows superior) para Macintosh. Asegúrese también de que JavaScript y las cookies están siempre habilitadas en el navegador que utilice. Para utilizar un navegador Web, necesitará conocer la dirección IP del servidor de impresión. La dirección IP del servidor de impresión se indica en la Lista de configuración de la red.
®
6.0 (o superior) o Firefox 3.0 (o
®
y Safari 3.0 (o
Internet
a Abra el navegador. b Escriba http://machine_ip_address/ en
su navegador (donde machine_ip_address es la dirección IP de la impresora o el nombre del servidor de impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/

Impresión de la lista de configuración de la red

Puede imprimir la Lista de configuración de la red para confirmar los ajustes de red actuales.
a Encienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
b Pulse Menú, 6, 6. c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la red.
d Pulse Detener/Salir.

Restablezca la configuración de red a los valores de fábrica

Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
a Asegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del equipo (excepto el cable de alimentación).
b Pulse Menú, 7, 0.
Consulte Administración basada en Web en la Guía del usuario en red.
c Pulse 1 para seleccionar Reiniciar. d Pulse 1 para seleccionar .
El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez reiniciado el equipo.
21

Otra información

Nota

Corrección del color (si fuera necesario)

Calibración del color

La densidad de salida para cada color puede variar en función del entorno donde se encuentra el equipo como, por ejemplo, la temperatura y la humedad. La calibración le ayuda a mejorar la densidad del color.
• Si utiliza la función de Impresión directa o el controlador de impresora BR-Script para imprimir, deberá realizar la calibración desde el panel de control. Consulte Uso del panel de control en la página 22.
• Si utiliza el controlador de impresora de Windows obtendrá los datos de calibración automáticamente si las opciones Utilizar datos
de calibración y Obtener automáticamente datos del dispositivo están activadas.
Consulte Ficha Avanzada en la Guía del usuario de software.
• Si imprime mediante el controlador de impresora de Macintosh, debe realizar la calibración con el Status Monitor. Después de activar el Status Monitor, seleccione Calibración del color en el menú Control. Consulte Status Monitor en la Guía del usuario de software.
®
para imprimir, el controlador

Registro del color

Registro automático
Puede ajustar la posición de impresión de cada color automáticamente.
a Pulse Menú, 4, 7. b Pulse 1 para seleccionar Inicio. c Pulse Detener/Salir.
Para saber cómo ajustar la posición de impresión de cada color manualmente, consulte Registro manual en la Guía básica del usuario.

Icono Brother CreativeCenter

Obtenga la inspiración. Haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter de su escritorio para acceder a un sitio Web GRATUITO con muchas ideas y recursos para el uso particular y profesional.
http://www.brother.com/creativecenter/
Uso del panel de control
a Pulse Menú, 4, 6. b Pulse a o b para seleccionar Calibre.
Pulse OK.
c Pulse 1 para seleccionar . d Pulse Detener/Salir.
Puede volver a restablecer los parámetros de calibración que vienen predeterminados de fábrica.
a Pulse Menú, 4, 6. b Pulse a o b para seleccionar Reiniciar.
Pulse OK.
c Pulse 1 para seleccionar . d Pulse Detener/Salir.
22

Opciones y consumibles

Opciones

El equipo cuenta con los siguientes accesorios opcionales. Si añade estos elementos, podrá ampliar las capacidades del equipo. Para obtener más información acerca de la bandeja inferior opcional y la memoria SO-DIMM compatible, visite nuestra página http://solutions.brother.com/
Para obtener información acerca de la instalación de la memoria SO-DIMM, consulte Instalación de la memoria extra en la Guía avanzada del usuario.
Bandeja inferior Memoria SO-DIMM
LT-300CL Si instala una memoria SO-DIMM (Módulo de
La bandeja de papel inferior tiene capacidad para un máximo de 500 hojas de papel. Una vez instalada la bandeja, el equipo amplía su capacidad de entrada total hasta 800 hojas.
memoria en línea doble compacto), podrá aumentar la capacidad de memoria.

Consumibles

Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel de control. Si desea obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visite nuestra página http://solutions.brother.com/
Cartuchos de tóner Unidad de tambor
Tóner estándar: TN-320 (C/M/Y/BK)
Tóner de larga duración: TN-325 (C/M/Y/BK)
Cinturón de arrastre Recipiente para tóner residual
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
DR-320CL
BU-300CL WT-300CL
23
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brot her Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother, documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2010 Brother Industries, Ltd. Este producto incluye software desarrollado por los siguientes proveedores: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. ©2010 Devicescape Software, Inc. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP” desarrollado por ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...