Molimo, ispunite sljedeće informacije radi budućeg
korištenja:
Broj modela: MFC-9440CN i MFC-9450CDN
(zaokružite broj svog modela)
1
Serijski broj:
Datum kupovine: _______________________________
Mjesto kupovine: _______________________________
1
Serijski broj je na poleđini jedinice. Sačuvajte ovaj
Korisnički priručnik s računom kao trajni dokaz vaše
kupovine u slučaju krađe, požara ili jamstvenog servisa.
__________________________________
Registrirajte svoj proizvod putem interneta na
http://www.brother.com/registration/
Registracijom vašeg proizvoda kod Brothera, bit ćete zabilježeni kao prvi
vlasnik proizvoda. Vaša registracija kod Brothera:
može poslužiti kao potvrda datuma kupnje vašeg proizvoda u slučaju
gubitka računa;
može pomoći ako potražujete odštetu od osiguranja u slučaju gubitka
Informacije o odobrenju i obavijest o izdavanju
i sastavljanju
INFORMACIJE O ODOBRENJU
Brother obavještava da ovaj proizvod vjerovatno neće pravilno funkcionirati u nekoj drugoj zemlji
osim u onoj u kojoj je kupljen i da ne daje nikakvo jamstvo u slučaju korištenja ovog proizvoda na
javnim telekomunikacijskim linijama drugih zemalja.
Obavijest o izdavanju i sastavljanju
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te sadrži najnovije
opise i specifikacije proizvoda.
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.
Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala
i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na
predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge greške vezane uz izdavanje.
i
Page 4
EC Deklaracija o usklađenosti
ii
Page 5
EC Deklaracija o usklađenosti
Proizvođač
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Tvornica
Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
N06 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Ovim izjavljuje da:
Opis proizvoda: Faks
Tip: Grupa 3
Broj modela: MFC-9440CN, MFC-9450CDN
je u skladu sa odredbama iz R & TTE Direktive (1999/5/EC) i mi izjavljujemo skladu sa slijedećim
standardima:
Opće informacije2
Stavljanje papira i dokumenata9
Opće postavke20
Sigurnosne značajke25
Page 14
1
Opće informacije1
Uporaba
dokumentacije1
Zahvaljujemo na kupovini Brother uređaja!
Čitanje dokumentacije pomoći će vam da najbolje iskoristite vaš uređaj.
Simboli i oznake korišteni
u ovoj dokumentaciji1
Sljedeći simboli i oznake korišteni su u ovoj
dokumentaciji:
PodebljanoPodebljani stil identificira tipke
na kontrolnoj ploči uređaja ili
na zaslonu računala.
KurzivKurziv ističe važne stvari ili
vas upućuje na vezanu temu.
Courier
New
Font Courier New označava
poruke koje su prikazane na
LCD-u uređaja.
Ikone upozorenja govore vam - što
uraditi kako biste izbjegli opasnost
od ozljede.
Ikone opasnosti od strujnog udara
vas upozoravaju na mogući
električni udar.
Ikone o vrućoj površini vas
upozoravaju da ne dirate dijelove
uređaja koji su vrući.
Ikone opreza govore vam o
postupcima koje morate slijediti da
biste spriječili oštećenje uređaja.
Ikone za neispravno podešavanje
upozoravaju vas o uređajima ili
radnjama koje nisu kompatibilne
s uređajem.
Ikone za napomene daju korisne
savjete.
2
Page 15
Opće informacije
Pristup Korisničkom
priručniku1
Ovaj Korisnički priručnik ne sadrži sve
informacije o vašem uređaju. Napredne
značajke pisača, mreže, skenera i PC faksa
objašnjene su u Software User’s Guide
(Uputama za upotrebu softvera) i Network
User’s Guide (Uputama za podešavanje
mreže) koje možete pronaći na CD-ROM-u.
Pregled dokumentacije1
Pregled dokumentacije (Windows®)1
Kako biste vidjeli dokumentaciju, iz izbornika
Start usmjerite na Brother, MFC-9440CN
ili MFC-9450CDN iz grupe programa i zatim
kliknite na User’s Guides in HTML format.
Ako još niste instalirali softver, dokumentaciju za
to možete naći slijedeći niže navedene upute:
a Uključite svoje računalo.
Umetnite Brother CD-ROM označen
Windows
®
u vaš CD-ROM uređaj.
b Ako se pojavi zaslon za odabir jezika,
kliknite na svoj jezik.
c Ako se pojavi zaslon za odabir imena
modela, kliknite na ime vašeg modela.
Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
1
Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite
Windows
pokrenuli start.exe program iz korijenskog
direktorija Brother CD-ROM-a.
®
Explorer kako bi ste pronašli i
d Kliknite na Documentation.
3
Page 16
Poglavlje 1
e Kliknite na dokumentaciju koju želite
pročitati:
HTML dokumenti (3 priručnika):
HTML Korisnički priručnik za
samostalne radnje, Software User’s
Guide (Upute za upotrebu softvera)
i Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže).
Ovaj format se preporučuje za
pregled na vašem računalu.
PDF dokumenti (4 priručnika):
PDF Korisnički priručnik za samostalne
radnje, Software User’s Guide (Upute
za upotrebu softvera), Network User’s
Guide (Upute za podešavanje mreže)
i Kratki korisnički priručnik.
Ovaj format se preporučuje za
ispisivanje priručnika. Kliknite za
odlazak u Brother Solutions Center
gdje možete vidjeti ili preuzeti
dokumente u PDF formatu.
(Neophodan je pristup internetu
i PDF Reader softver.)
Upute za korištenje ScanSoft™
PaperPort™ 11SE s OCR-om:
Kompletne upute za korištenje ScanSoft™
PaperPort™ 11SE s OCR-om možete
pogledati odabirom Help u aplikaciji
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR-om.
Pregled dokumentacije (Macintosh®) 1
a Uključite svoj Macintosh
Umetnite Brother CD-ROM s oznakom
za Macintosh
b Pojavit će se sljedeći prozor:
®
u vaš CD-ROM uređaj.
®
.
1
Kako pronaći upute za skeniranje1
Postoji nekoliko načina kako skenirati
dokumente. Pogledajte sljedeće upute:
Software User’s Guide
(Upute za upotrebu softvera):
Scanning a document using the TWAIN
driver (Skeniranje dokumenta korištenjem
TWAIN pokretačkog programa)
u 2. poglavlju
Scanning a document using the WIA driver
(Skeniranje dokumenta pomoću WIA
pokretačkog programa) (za Windows
Windows Vista
Using ControlCenter3 (Korištenje
ControlCenter3) u 3. poglavlju
Network Scanning (Mrežno skeniranje)
u 4. poglavlju
®
) u 2. poglavlju
®
XP/
c Dvaput kliknite na ikonu Documentation.
d Ako se pojavi zaslon za odabir jezika,
dvaput kliknite na svoj jezik.
e Dvaput kliknite na datoteku na vrhu
1
stranice kako biste pogledali Korisnički
priručnik, Software User’s Guide (Upute
za upotrebu softvera) i Network User’s
Guide (Upute za podešavanje mreže)
u HTML formatu.
f Kliknite na dokumentaciju koju želite
pročitati:
Korisnički priručnik
Software User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera)
Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže)
4
Page 17
Napomena
Dokumenti su ujedno dostupni u PDF
formatu (4 priručnika):
PDF Korisnički priručnik za samostalne
radnje, Software User’s Guide (Upute za
upotrebu softvera), Network User’s Guide
(Upute za podešavanje mreže) i Kratki
korisnički priručnik.
Ovaj PDF format se preporučuje
za ispisivanje priručnika.
Dvaput kliknite na ikonu Brother Solutions Center za odlazak u Brother
Solutions Center gdje možete pogledati
i preuzeti dokumente u PDF formatu.
(Neophodan je pristup internetu i PDF
Reader softver.)
Kako pronaći upute za skeniranje1
Postoji nekoliko načina kako skenirati
dokumente. Pogledajte sljedeće upute:
Opće informacije
1
Software User’s Guide
(Upute za upotrebu softvera):
Scanning (Skeniranje) u 9. poglavlju
Using ControlCenter2 (Korištenje
ControlCenter2) u 10. poglavlju
Network Scanning (Mrežno skeniranje)
u 11. poglavlju
Korisnički priručnik za Presto!®
®
PageManager
Kompletan Korisnički priručnik
Presto!
odabirom opcije Help u aplikaciji
Presto!
®
®
:1
PageManager® možete pogledati
PageManager®.
1
5
Page 18
Poglavlje 1
Pregled kontrolne ploče1
MFC-9440CN i MFC-9450CDN imaju slične kontrolne tipke.
12
01/03 15:25 Fax
Res:Standard
891011
1 Tipke na dodir
Ovih 8 tipki vam omogućuju direktan pristup
16 prethodno pohranjenih brojeva.
Shift
Omogućuje vam pristup brojevima na dodir
od 9 do 16 dok se drži pritisnutim.
2LCD
Prikazuje poruke koje vam pomažu da
podesite i koristite vaš uređaj.
3LED Data (Podatak)
LED lampica će treperiti ovisno o statusu
uređaja.
4 Tipke izbornika:
Menu (Izbor)
Omogućuju vam pristup izborniku kako biste
programirali svoje postavke na ovom uređaju.
Clear/Back (Obrisati/Natrag)
Briše unesene podatke ili vam omogućuje
poništavanje trenutne postavke.
OK
Omogućuje vam pohranjivanje vaših postavki
u uređaj.
Tipke za glasnoću
ili
Pritisnite za pomicanje natrag ili naprijed kroz
izbornik. Pritisnite za promjenu glasnoće kad
je u faks ili pasivnom načinu rada.
a ili b
Pritisnite za pomicanje kroz izbornike i opcije.
bSearch/Speed Dial (Traži/Brzo biranje)
Omogućava vam da pronađete i pozovete
brojeve koji su u memoriji za brzo pozivanje.
Možete pretraživati spremljeni broj abecednim
redom ili pritiskom na b Search/Speed Dial
(Traži/Brzo biranje) dvaput.
5Brojčana tipkovnica
Koristite ove tipke za biranje telefonskih ili faks
brojeva i kao tipkovnicu za unošenje informacija
u uređaj.
Tipka # privremeno prebacuje način pozivanja s
pulsnog na tonsko tijekom telefonskog poziva.
6Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Zaustavlja operaciju ili se koristi za izlaz iz
izbornika.
6
Page 19
Opće informacije
1
2345
01/03 15:25 Fax
Res:Standard
8
7Start:
Colour (Boja)
Omogućava vam početak slanja faksova ili
kopiranja potpuno u boji.
Mono
Omogućava vam početak slanja faksova ili
kopiranja crno-bijelo.
8 Tipke za različite načine rada:
Fax
Postavlja uređaj u način rada za faks.
Scan (Skeniranje)
Postavlja uređaj u način rada za skeniranje.
(Za detalje o skeniranju pogledajte Software
User’s Guide ( (Upute za upotrebu softvera)
na CD-ROM-u.)
Copy (Kopiranje)
Postavlja uređaj u način rada za kopiranje.
9 Tipke Copy (Kopiranje):
Options (Opcije)
Omogućuje vam privremenu promjenu
postavki višestrukog kopiranja.
Enlarge/Reduce (Povećati/Smanjiti)
Povećava ili smanjuje kopije.
6
7
10 Tipke za faks i telefon:
Tel/R
Omogućava vam odgovaranje na dolazni poziv
na eksternom telefonu.
Kad se spojite na PBX, možete koristiti ovu
tipku koja će vam omogućiti pristup vanjskoj
liniji, kako biste opozvali operatera ili prijenos
poziva na drugi interni broj.
Redial/Pause (Ponovno biranje/Pavza)
Ponovno bira posljednji birani broj. Također
ubacuje pauzu kod programiranja brojeva za
brzo pozivanje.
Resolution (Rezolucija)
Postavlja rezoluciju pri slanju faksa.
11 Tipke za ispis:
Direct (Direkt)
Omogućava vam ispis s USB flash memorijskog
pogona ili foto aparata kompatibilnog s
Pictbridge-om spojenim direktno na uređaj.
Secure (Sigurno)
Možete ispisivati podatke pohranjene u memoriji
kad unesete vašu četveroznamenkastu lozinku.
(Za detalje o korištenju tipke Secure (Sigurno),
pogledajte Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera na CD-ROM-u.)
Job Cancel (Poništi)
Otkazuje programirani ispisni zadatak i uklanja
ispisne podatke iz memorije uređaja.
7
Page 20
Poglavlje 1
Pokazatelji Data LED lampice1
Data (Podatak) LED (dioda koja emitira svjetlo) će treperiti, uključiti se ili isključiti ovisno o statusu
uređaja.
LEDLED statusStatus uređajaOpis
LED je isključenU stanju pripravnosti za rad Prekidač napajanja je isključen i
nema ispisnih podataka u uređaju.
LED je uključenPreostali podaci u memoriji Ispisni podaci ostaju u memoriji
uređaja.
LED treperiPrimanje podatakaUređaj prima podatke s računala,
procesira podatke u memoriju ili ih
ispisuje.
8
Page 21
2
Stavljanje papira i dokumenata2
Prihvatljivi papir i ostali
mediji2
Preporučeni papir2
Kako biste dobili najbolju kvalitetu ispisa,
predlažemo korištenje sljedećeg papira:
Kvaliteta ispisa može varirati ovisno o tipu
papira koji koristite.
Možete koristiti sljedeće tipove medija:
običan papir, naljepnice ili kuverte.
Za najbolje rezultate slijedite niže navedene
upute:
Koristite papir napravljen za kopiranje
običnog papira.
Koristite papir koji je od 75 do 90 g/m
Koristite naljepnice koje su namijenjene
za korištenje u laserskim pisačima.
Izbjegavajte dodirivati ispisanu stranu
papira odmah nakon ispisa.
Koristite papir s uzdužnim vlaknima
s neutralnom Ph vrijednosti i vlažnim
sadržajem od oko 5 %.
2
2
2
.
Tip i veličina papira2
Uređaj ne ulaže papir iz montirane
standardne ladice za papir, višenamjenske
ladice ili opcionalne ladice za papir.
Standardna ladica za papir2
Budući da je standardna ladica za papir
univerzalnog tipa, možete koristiti sve
veličine papira (jedan tip i jedna veličina
papira istodobno) kao što je prikazano
u tablici u Kapacitet papira u ladici za papir na stranici 10. Standardna ladica
za papir može primiti do 250 listova papira
veličine Letter/A4, legal i folio (80 g/m
Papir može biti stavljen do oznake za
maksimalnu količinu papira na kliznoj
vodilici za širinu papira.
Višenamjenska ladica (MP ladica)2
MP ladica može primiti do 50 listova papira
(80 g/m
stavljen do oznake za maksimalnu količinu
papira na kliznoj vodilici za širinu papira.
2
) ili do 3 kuverte. Papir može biti
Opcionalna donja ladica (LT-100CL) 2
Opcionalna donja ladica za papir može primiti
do 500 listova papira veličine Letter/A4, legal
i folio (80 g/m
gornje crte oznake za maksimalnu količinu
papira na kliznoj vodilici za širinu papira.
2
). Papir može biti stavljen do
2
).
2
NE stavljajte kuverte, naljepnice ili debeo
papir (više od 105 g/m
ili opcionalnu ladicu za papir. Mogli biste
prouzročiti zastoje papira.
OPREZ
2
) u ladicu za papir
9
Page 22
Poglavlje 2
Nazivi ladica za papir u pokretačkom programu pisača i ovom priručniku su sljedeći:2
Ladica i opcionalna jedinica Naziv
Standardna ladica za papirTray 1 (Ladica 1)
Opcionalna donja ladicaTray 2 (Ladica 2)
Višenamjenska ladicaMP tray (MP ladica)
Kapacitet papira u ladici za papir2
Veličina papiraTip papiraBr. listova
Ladica za papir
(Ladica 1)
Višenamjenska ladica
(MP ladica)
Ladica za papir
(Ladica 2)
A4, Letter, Legal, Executive,
A5, A6, B5, B6 i Folio
1
Širina: od 69,9 do 215,9 mm
Duljina: od 116,0 do 406,4 mm
A4, Letter, Legal, Executive,
A5, A6, B5, B6 i Folio
1
Običan papir, tanki papir
i reciklirani papir
Običan papir, tanki papir,
debeo papir, reciklirani
papir, pismovni papir,
kuverte i naljepnice
Običan papir, tanki papir
i reciklirani papir
do 250 (80 g/m2)
do 50 (običan papir)
(80 g/m2)
do 3 (kuverte)
do 500 (80 g/m2)
1
Veličina Folio je 8 × 13 in.
Preporučene specifikacije papira2
Sljedeće specifikacije papira su prikladne za ovaj uređaj:
Osnovna težina (g/m2)75 - 90
Debljina (µm)80 - 110
Hrapavost (sek.)Viša od 20
Krutost (cm3/100)90 - 150
Smjer vlaknaDugo vlakno
9
Otpornost volumena (ohm)10e
Otpornost površine (ohm-cm)10e9 - 10e
PunjenjeCaCO3 (neutralno)
Sadržaj pepela (wt%)Ispod 23
Osvjetljenje (%)Više od 80
Neprozirnost (%)Viša od 85
- 10e
11
12
10
Page 23
Stavljanje papira i dokumenata
Rukovanje i uporaba
posebnog papira2
Uređaj je napravljen tako da dobro radi
s većinom tipova kserografskih i pismovnih
papira. Međutim, neke varijable papira
mogu utjecati na kvalitetu ispisa i pouzdano
rukovanje. Uvijek testirajte primjerak papira
prije kupovine kako biste osigurali željeni
učinak. Pohranite papir u njegovom
originalnom pakiranju i držite ga zatvorenim.
Držite papir na ravnoj površini dalje od vlage,
direktne sunčeve svjetlosti i topline.
Neke važne smjernice u odabiru papira su:
Nemojte koristiti inkjet papir jer to može
prouzročiti zastoj papira ili oštetiti vaš uređaj.
Vašeg dobavljača trebate informirati ukoliko
ćete u laserskom uređaju u boji koristiti
papir ili kuverte.
Papir koji se ponovno ispisuje mora koristiti
tinte koje će izdržati temperaturu uređaja
tijekom procesa fuzije (200 celzijevih
stupnjeva u periodu od 0,1 sekunde).
Ako ste odabrali pamučni savijeni papir,
papir koji ima hrapavu površinu, poput
smežuranog papira ili papira koji oponaša
ručno rađeni papir, ili papir koji je zgužvan
ili izbrazdan, takav papir može prikazati
slabiji učinak.
Tipovi papira koje treba izbjegavati2
Neki tipovi papira neće se pokazati dobrima
i mogu prouzročiti štetu na vašem uređaju.
NEMOJTE koristiti papir:
Ako koristite bilo koji od gore navedenih
tipova papira, možete oštetiti svoj uređaj.
Ovakvo oštećenje nije pokriveno ni jednim
Brother jamstvom ili servisnim ugovorom.
OPREZ
• koji ima visoku teksturu;
• koji je iznimno gladak i sjajan;
• koji je naboran ili iskrivljen;
1
1
1 2 mm ili deblji
• koji je prevučen bakrom ili ima kemijski
premaz;
• koji je oštećen, naboran ili savijen;
• koji premašuje u ovom priručniku
preporučene specifikacije težine;
• s tabulatorima i spajalicama;
• sa zaglavljima koja imaju
nisko-temperaturne boje ili termografiju;
• koji je iz više dijelova ili s indigom;
• koji je namjenjen za inkjet ispis.
2
11
Page 24
Poglavlje 2
Kuverte2
Većina kuverti će odgovarati vašem uređaju.
Međutim, neke kuverte mogu imati probleme
s kvalitetom ispisa zbog načina na koji su
napravljene. Odgovarajuće kuverte trebaju
imati krajeve s ravnim, dobro savijenim
rubovima i vodeći rub ne smije biti deblji
od dva lista papira. Kuverta mora ležati ravno
i ne smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju.
Trebate kupiti kvalitetne kuverte od
dobavljača koji razumije da ćete kuverte
koristiti u laserskom uređaju.
Kuverte možete ulagati jedino iz MP ladice.
Prije nego kuverte stavite u ladicu, provjerite
sljedeće:
Kuverte moraju imati uzdužan
samoljepljivi preklopac.
Samoljepljivi preklopac mora biti savijen
kruto i pravilno (nepravilno odrezane
ili otvorene kuverte mogu prouzročiti
zastoj papira).
Kuverte trebaju imati dva sloja papira
u područjima zaokruženima na slici ispod.
Napomena
• Prije ispisivanja kuverti, morate složiti hrpu
kako biste izbjegli zastoj papira i pogrešno
ulaganje.
• Prije nego ispišete mnogo kuverti, testirajte
jednu kako biste bili sigurni da su rezultati
ispisa zadovoljavajući.
• Kuverte koje je zatvorio proizvođač
trebale bi biti sigurne.
• NEMOJTE istodobno staviti različite
tipove papira u ladicu za papir jer to može
prouzročiti zastoje papira ili pogrešna
ulaganja.
• Za pravilan ispis, morate odabrati istu
veličinu papira i u vašoj softverskoj
aplikaciji i u ladici za papir.
• Preporučujemo da ne ispisujete unutar
15 mm od rubova koverti.
• Pogledajte Prihvatljivi papir i ostali mediji
na stranici 9.
1
1 Smjer ulaganja
12
1
Page 25
Stavljanje papira i dokumenata
Tipovi kuverti koje treba izbjegavati2
NEMOJTE koristiti kuverte:
OPREZ
• koje su oštećene, naborane, uvijene ili
neobičnog oblika;
• koje su iznimno sjajne ili s visokom
teksturom;
• s kopčama, spajalicama, spojene
klamanjem ili konopom;
• sa samoljepljivim zatvaranjem;
• koje su vrećaste konstrukcije;
• koje nisu oštro savijene;
• koje su reljefne (koje imaju izdignuta
slova na površini);
• koje su prethodno ispisane na laserskom
uređaju;
• koje su već ispisane iznutra;
• koje se ne mogu lijepo složiti jedna
na drugu;
• koje imaju težinu veću od težine
propisane u specifikacijama za uređaj;
• s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni;
• s prozorima, rupama, izrezima ili reckama;
• s ljepilom na površini kako je prikazano
na slici ispod;
• s duplim preklopcem kako je prikazano
na slici ispod;
2
• sa samoljepljivim preklopcem koji nije
bio složen prije kupovine;
• sa samoljepljivim preklopcem kako je
prikazano na slici ispod;
• sa svakom stranom presavijenom kao
što je prikazano na slici ispod.
Ako koristite bilo koji od gore navedenih
tipova kuverti, možete oštetiti vaš uređaj.
Ovakvo oštećenje nije pokriveno ni jednim
Brother jamstvom ili servisnim ugovorom.
Povremeno ćete možda imati probleme
s ulaganjem papira uzrokovane debljinom,
veličinom ili oblikom preklopca kuverte
koju koristite.
13
Page 26
Poglavlje 2
Naljepnice2
Uređaj će ispisivati većinu tipova naljepnica
koje su dizajnirane za uporabu u laserskim
uređajima. Naljepnice bi trebale imati ljepilo
na bazi akrila jer je ovaj materijal stabilniji
na visokim temperaturama u grijaćoj jedinici.
Ljepilo ne smije doći u dodir s ni jednim
dijelom uređaja jer se dio naljepnice može
zalijepiti za jedinicu remena ili valjke i
prouzročiti zastoje ili probleme u kvaliteti
ispisa. Ni jedno ljepilo se ne smije izložiti
između naljepnica. Naljepnice trebaju biti
napravljene tako da su cijelom dužinom i
širinom pokrivene listom. Uporaba naljepnica
s razmakom može rezultirati odljepljivanjem
naljepnice što može prouzročiti ozbiljan
zastoj ili problem u ispisu.
Sve naljepnice koje se koriste u ovom uređaju
moraju izdržati temperaturu od 200 °C u
trajanju od 0,1 sekunde.
Papir s naljepnicama ne bi smjeli premašiti
specifikacije za težinu papira opisane u
Korisničkom priručniku. Naljepnice koje
premašuju ovu specifikaciju možda se neće
ulagati ili ispisati pravilno i mogu prouzročiti
štetu na vašem uređaju.
Naljepnice se mogu ulagati samo iz MP ladice.
Tipovi naljepnica koje treba izbjegavati2
Nemojte koristiti naljepnice koje su oštećene,
naborane, uvijene ili neobičnog oblika.
Područje koje se ne
može ispisati2
Područje koje se ne može
ispisati za kopije2
Područje za ispis počinje otprilike 4 mm od vrha
i dna i 2 mm s obje strane papira.
2
1
1 4 mm
2 2 mm
Napomena
Gore prikazano područje koje se ne može
ispisati je za jednu kopiju ili 1 u 1 kopiju
koristeći A4 veličinu papira. Područje koje
se ne može ispisati mijenja se s veličinom
papira.
2
1
OPREZ
Nemojte ulagati već korištene papira
s naljepnicama. Izloženi list nosilac oštetit
će vaš uređaj.
14
Page 27
Stavljanje papira i dokumenata
Područje koje se ne može
ispisati kad se ispisuje
s računala2
Kad koristite zadani pokretački program,
područje za ispis je manje od veličine papira,
kao što je prikazano dolje.
Okomito
2
1
1 4,23 mm
2 4,23 mm
Vodoravno
2
1
2
1
2
Stavljanje papira
i kuverata2
Uređaj može ulagati papir iz standardne
ladice za papir, opcionalne donje ladice
ili iz višenamjenske ladice.
Kad ispisujete na običnom papiru od 60
do 105 g/m
Za ispisivanje na drugim tipovima medija,
koristite MP ladicu (višenamjenska ladica).
Ako stavljate papir u ladicu za papir,
zapamtite sljedeće:
Ako vaša aplikacija softvera podržava izbor
veličine papira na izborniku ispisa, možete
je odabrati putem softvera. Ako je vaša
aplikacija softvera ne podržava, možete
podesiti veličinu papira u programu pisača
ili korištenjem gumba kontrolne ploče.
Prije uporabe papira koji u sebi ima rupice,
poput listova za registrator, papir morate
pažljivo složiti kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
2
koristite ladicu za papir.
2
1
1 4,23 mm
2 4,23 mm
Napomena
Gore prikazano područje koje se ne može
ispisati je za A4 veličinu papira. Područje
koje se ne može ispisati mijenja se s
veličinom papira.
15
Page 28
Poglavlje 2
Stavljanje papira u ladicu za papir2
a Izvucite dodatni držač na izlaznoj ladici
za papir (1).
1
b Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
d Dobro složite hrpu papira kako biste
izbjegli probleme s ulaganjem papira.
e Stavite papir u ladicu za papir tako da
gornji rub ulazi prvi i da strana za ispis
bude okrenuta licem prema dolje.
Pazite da je papir u ladici ravan i ispod
oznake za maksimalnu količinu papira (1).
1
c Dok pritišćete zelenu polugu za
oslobađanje vodilice papira (1),
namjestite klizne vodilice kako bi točno
odgovarale veličini papira. Pazite da su
vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
1
16
f Ladicu papira čvrstim pokretom gurnite
natrag u uređaj.
Page 29
Stavljanje papira i dokumenata
Stavljanje kuverata ili drugog medija
u višenamjensku ladicu (MP ladica)
Koristite MP ladicu kad ispisujete kuverte,
naljepnice i debeo papir.
Prije nego ih stavite, pritisnite kutove i strane
kuverti kako biste ih što više izravnali.
a Izvucite dodatni držač na izlaznoj ladici
za papir (1).
1
b Otvorite MP ladicu i pažljivo je spustite.
c Izvucite dodatni držač na MP ladici (1).
2
1
d Stavite kuverte (do 3) ili medij u MP ladicu
tako da gornji rub ulazi prvi i da je strana
za ispis okrenuta licem prema gore.
2
17
Page 30
Poglavlje 2
Stavljanje dokumenata2
Možete slati faks, izrađivati kopije i skenirati
iz ADF-a (automatski ulagač dokumenata)
i sa stakla skenera.
Uporaba ADF-a (automatskog
ulagača dokumenata)2
ADF može držati do 35 stranica i ulagati svaki
list pojedinačno. Koristite standardni 80 g/m
papir i uvijek složite papir prije nego što ga
stavite u ADF.
NEMOJTE ostavljati debele dokumente na
staklu skenera. Ako to učinite, ADF se može
zaglaviti.
NEMOJTE koristiti papir koji je naboran,
poderan, savijen, smežuran, spojen,
isjeckan, zalijepljen ili s ljepljivom trakom.
NEMOJTE koristiti karton, novine ili tkaninu.
OPREZ
a Izvucite dodatni držač na ADF izlazu
za dokumente (1) i dodatni držač na
ADF-u (2).
2
2
1
b Lijepo složite papir.
c Postavite dokument licem prema gore,
s prvim gornjim rubom u ADF-u,
dok ne osjetite da je dotaknuo valjak
za ulaganje papira.
d Podesite vodilice papira da odgovaraju
širini vašeg dokumenta.
Pobrinite se da je dokument ispisan tintom
potpuno suh.
Dokumenti koji će se slati faksom moraju
biti od 147,3 do 215,9 mm široki i
147,3 do 356 mm dugi i standardne
težine (80 g/m
18
2
).
OPREZ
Kako bi izbjegli oštećenje vašeg uređaja
tijekom uporabe ADF-a, NEMOJTE
povlačiti papir dok se ulaže.
Za skeniranje nestandardnih dokumenata
pogledajte Uporaba stakla skenera
na stranici 19.
Page 31
Stavljanje papira i dokumenata
Uporaba stakla skenera2
Staklo skenera možete koristiti za slanje
faksom, kopiranje ili skeniranje stranica knjige
ili jedne po jedne stranice. Dokumenti mogu
biti najviše 215,9 mm široki i 297 mm dugi.
Za uporabu stakla skenera, ADF mora biti
prazan.
a Podignite poklopac dokumenata.
b Uporabom smjernice za dokument s
lijeve strane, centrirajte dokument licem
okrenutim prema dolje na staklu skenera.
c Zatvorite poklopac dokumenata.
Ako je dokument knjiga ili je debeo,
NEMOJTE zalupiti poklopac ili ga pritisnuti.
OPREZ
2
19
Page 32
3
Opće postavke3
Način rada timera3
Uređaj ima tri tipke za biranje načina rada
na kontrolnoj ploči: Fax (Faks), Scan
(Skeniranje), i Copy (Kopiranje).
Možete postaviti za koliko ce se vremena
uređaj nakon načina rada za kopiranje ili
skeniranje vratiti na način rada za faks. Ako
izaberete Off, uređaj ce ostati na posljednje
korištenom načinu rada.
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 1.
General Setup
1.Mode Timer
b Pritisnite a ili b da biste odabrali 0 Sec,
30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins
ili Off.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Postavke papira3
Tip papira3
Podesite uređaj za tip papira koji koristite. To će
vam omogućiti najbolju kvalitetu ispisa.
a Napravite jedno od sljedećeg:
Za postavku tipa papira za MP Tray
pritisnite Menu (Izbor), 1, 2, 1.
Za postavku tipa papira za Tray#1
pritisnite Menu (Izbor), 1, 2, 2.
Za postavku tipa papira za Tray#2
pritisnite Menu (Izbor), 1, 2, 3 ako ste
stavili dodatnu ladicu.
Paper Type
1.MP Tray
b Za Tray#1 i Tray#2 pritisnite a ili b
da biste odabrali Thin, Plain ili
Recycled Paper. Za MP Tray
pritisnite a ili b da biste odabrali Thin,
Plain, Thick, Thicker ili
Recycled Paper.
Pritisnite OK.
20
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Page 33
Opće postavke
Veličina papira3
Možete koristiti devet veličina papira za
ispisivanje kopija: A4, Letter, Legal, Executive,
A5, A6, B5, B6 i Folio i četiri veličine za ispis
faksova: A4, Letter, Legal ili Folio (8" × 13").
Kad promijenite veličinu papira u ladici,
istodobno morate promijeniti postavku za
veličinu papira kako bi vaš uređaj mogao
urediti da veličina papira odgovara dokumentu
koji se ispisuje ili dolaznom faksu.
a Napravite jedno od sljedećeg:
Za postavku tipa papira za MP Tray
pritisnite Menu (Izbor), 1, 3, 1.
Za postavku tipa papira za Tray#1
pritisnite Menu (Izbor), 1, 3, 2.
Za postavku tipa papira za Tray#2
pritisnite Menu (Izbor), 1, 3, 3 ako ste
stavili dodatnu ladicu.
Paper Size
1.MP Tray
Korištenje ladice u načinu
rada za kopiranje3
Možete promijeniti prioritetnu ladicu koju će
uređaj koristiti za ispisivanje kopija.
Kad odaberete Tray#1 Only, MP Only ili
Tray#2 Only
te ladice. Ako u odabranoj ladici nema papira,
na LCD-u će e pojaviti No Paper. Umetnite
papir u praznu ladicu.
Za promjenu postavke ladice, slijedite niže
navedene korake:
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 7, 1.
Tray Use
1.Copy
1
, uređaj ulaže papir samo iz
b Pritisnite a ili b da biste odabrali
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ili T2 se pojavljuje samo ako je
postavljena dodatna ladica.
1
ili T1>T21>MP.
1
,
3
b Pritisnite a ili b da biste odabrali A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6,
B5, B6, Folio ili Any.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Any (veličina) se pojavljuje samo kad
odaberete MP ladicu (Menu (Izbor), 1, 3, 1).
• Ako odaberete Any za veličinu papira
u MP ladici, morate odabrati MP Only
za postavku korištenja ladice.
• Ne možete koristiti opciju veličine papira Any
za MP ladicu kad izrađujete N u 1 kopije.
Morate odabrati jedan od ostalih dostupnih
odabira veličine papira za MP ladicu.
•Veličina A6 nije dostupna za dodatnu
ladicu 2.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• ADF može prepoznati veličinu dokumenta.
Kad se dokumenti ulažu iz ADF-a
i odabrane su MP>T1>T2 ili T1>T2>MP,
uređaj traži ladicu s najprikladnijom
veličinom papira i povlači papir iz ladice.
• Kad koristite staklo skenera, vaš dokument
se uvijek kopira iz ladice s višim prioritetom,
čak i ako se u drugoj ladici nalazi prikladniji
papir.
21
Page 34
Poglavlje 3
Korištenje ladice u načinu
rada za faks3
Možete promijeniti prioritetnu ladicu koju će
uređaj koristiti za ispisivanje primljenih faksova.
Kad odaberete Tray#1 Only, MP Only ili
Tray#2 Only
te ladice. Ako u odabranoj ladici nema papira,
na LCD-u će e pojaviti No Paper. Umetnite
papir u praznu ladicu.
Kad odaberete T1>T2
papir iz ladice 1 dok se ne isprazni, zatim iz
ladice 2 i zatim iz MP ladice. Kad odaberete
MP>T1>T2
dok se ne isprazni, zatim iz ladice 1 i zatim iz
ladice 2.
Napomena
• Možete koristiti četiri veličine papira za
ispisivanje faksova: A4, Letter, Legal ili
Folio. Kad odgovarajuća veličina nije ni
u jednoj od ladica, primljeni faksovi će biti
spremljeni u memoriji uređaja i na LCD-u
će se pojaviti Check Paper Size.
(Za više detalja, pogledajte Poruke o pogreškama i održavanju na stranici 125.)
• Ako u ladici više nema papira i primljeni
faksovi su u memoriji uređaja, na LCD-u
će se pojaviti No Paper. Umetnite papir
u praznu ladicu.
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 7, 2.
Tray Use
2.Fax
1
, uređaj ulaže papir samo iz
1
>MP, uređaj uzima
1
, uređaj uzima papir iz MP ladice
Korištenje ladice u načinu
rada ispisa3
Možete promijeniti zadanu ladicu koju će
uređaj koristiti za ispisivanje s vašeg računala.
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 7, 3.
Tray Use
3.Print
b Pritisnite a ili b da biste odabrali
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
1
ili T1>T21>MP.
1
,
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ili T2 se pojavljuje samo ako je
postavljena dodatna ladica.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
• Postavka u pokretačkom programu pisača
će imati prioritet pred postavkama
postavljenim na upravljačkoj ploči.
• Ako je kontrolna ploča postavljena
na Tray#1 Only, MP Only ili
Tray#2 Only
programu pisača odaberete Auto Select,
uređaj će ulagati papir iz ladice.
1
Tray#2 Only se pojavljuje samo ako je postavljena
dodatna ladica.
1
, a u pokretačkom
b Pritisnite a ili b da biste odabrali
Tray#1 Only, Tray#2 Only,
MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ili T2 se pojavljuje samo ako je
postavljena dodatna ladica.
1
ili T1>T21>MP.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
22
Page 35
Opće postavke
Postavke glasnoće3
Glasnoća zvona3
Možete odabrati razinu glasnoće zvona
u postavkama za glasnoću, u rasponu
od High do Off.
Dok je u načinu rada za faks, pritisnite ili
za podešavanje glasnoće. LCD će pokazati
trenutnu postavku i svakim pritiskom na tipku
mijenjate glasnoću ka sljedećoj razini. Uređaj će zadržati novu postavku sve dok je ne
promijenite.
Ujedno možete mijenjati glasnoću zvona
putem izbornika:
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 4, 1.
Volume
1.Ring
b Pritisnite a ili b za izbor Off, Low, Med ili
High.
Pritisnite OK.
Glasnoća zvučnika3
Možete izabrati razinu glasnoće zvučnika
u rasponu od High do Off.
Ujedno možete mijenjati glasnoću zvučnika
putem izbornika:
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 4, 3.
Volume
3.Speaker
b Pritisnite a ili b za izbor Off, Low, Med ili
High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
3
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Glasnoća dojavljivača3
Kad je dojavljivač uključen, uređaj će se
oglasiti svaki put kad pritisnete tipku,
pogriješite ili nakon što pošaljete ili primite
faks. Možete izabrati razinu glasnoće
u rasponu od High do Off.
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 4, 2.
Volume
2.Beeper
b Pritisnite a ili b za izbor Off, Low, Med ili
High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
23
Page 36
Poglavlje 3
Automatsko
ljetno/zimsko
računanje vremena
Možete postaviti uređaj da automatski
mijenja ljetno i zimsko računanje vremena.
Sam će se pomaknuti jedan sat unaprijed
u proljeće, a jedan sat unazad u jesen.
a Pritisnite Menu (Izbor) 1, 5.
General Setup
5.Auto Daylight
b Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Ekološke značajke3
Ušteda tonera3
Koristeći ovu značajku možete uštedjeti toner.
Kad postavite način rada uštede tonera na On,
ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off.
Vrijeme mirovanja3
Postavljanjem vremena mirovanja smanjuje se
potrošnja energije tako što se isključi grijaća
3
jedinica dok je uređaj u stanju pripravnosti.
Možete odabrati koliko dugo uređaj mora biti
u stanju pripravnosti (od 000 do 240 minuta)
prije nego što pređe u stanje mirovanja.
Kad uređaj primi faks, računalni podatak ili
napravi kopiju, timer će se resetirati. Zadana
postavka je 005 minuta.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, na LCD-u će pisati Sleep. Pri ispisivanju ili kopiranju,
dok je uređaj u stanju mirovanja, doći će do
kratke stanke dok se grijaća jedinica ne
zagrije.
a Pritisnite Menu (Izbor) 1, 6, 2.
Ecology
2.Sleep Time
b Unesite dužinu vremena koliko će uređaj
biti u stanju pripravnosti prije ulaska
u stanje mirovanja (od 000 do 240).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 6, 1.
Ecology
1.Toner Save
b Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
NE preporučujemo uštedu tonera za ispis
fotografija ili slika sivih tonova.
24
LCD kontrast3
Možete mijenjati kontrast kako bi LCD izgledao
svjetlije ili tamnije.
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 8.
General Setup
8.LCD Contrast
b Pritisnite a da LCD izgleda tamnije. Ili
pritisnite b da LCD izgleda svjetlije.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Page 37
4
Sigurnosne značajke4
Sigurnost4
Možete podesiti vaš uređaj s više razina
sigurnosti pomoću zaključavanja postavki
i sigurnosti memorije. Nećete moći nastaviti
planiranje odgođenih faksova ili poslove
provjeravanja broja. Međutim, svi zakazani
odgođeni faksovi će biti poslani čak i ako
uključite sigurnost memorije, tako da neće
biti izgubljeni.
Zaključavanje postavki4
Zaključavanje postavki pomoću lozinke
zaustavlja druge osobe da ne bi slučajno
promijenile postavke uređaja.
Pažljivo zabilježite svoju lozinku. Ako je
zaboravite, molimo nazovite vašeg Brother
prodavača.
Dok je zaključavanje postavki On, ne možete
promijeniti sljedeće postavke bez lozinke:
Datum/Vrijeme
Stacionarni ID
Postavke brzog biranja
Način rada timera
Tip papira
Veličina papira
Glasnoća
Automatsko ljetno/zimsko računanje
Ako unesete pogrešnu lozinku pri slijeđenju
niže navedenih uputa, LCD će pokazati
Wrong Password. Ponovno unesite
ispravnu lozinku.
4
4
4
25
Page 38
Poglavlje 4
Uključivanje zaključavanja postavki4
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 9, 2.
Security
2.Setting Lock
b Pritisnite a ili b za izbor On.
Pritisnite OK.
c Unesite četveroznamenkastu lozinku.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Isključivanje zaključavanja postavki 4
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 9, 2.
Security
2.Setting Lock
b Unesite četveroznamenkastu lozinku.
Pritisnite OK dvaput.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Sigurnost memorije4
Sigurnost memorije vam omogućava
sprječavanje neovlaštenog pristupa uređaju.
Dok je uključena sigurnost memorije,
dostupne su sljedeće operacije:
Primanje faksova u memoriju (ograničeno
kapacitetom memorije)
Prosljeđivanje faksova (ako je prosljeđivanje
faksova već bilo uključeno)
Daljinsko pretraživanje (ako je pohrana
faksova već bila uključena)
Dok je uključena sigurnost memorije,
sljedeće operacije NISU dostupne:
Ispisivanje primljenih faksova
Slanje faksova
Kopiranje
Ispisivanje putem računala
Skeniranje
Primanje faksova putem računala
Napomena
• Za ispis faksova iz memorije, isključite
sigurnost memorije.
• Morate isključiti primanje faksa putem
računala prije nego što budete mogli
uključiti sigurnost memorije. (Pogledajte
Isključivanje opcija daljinskog
faksiranja na stranici 59.)
26
Page 39
Sigurnosne značajke
Postavljanje lozinke4
Napomena
• Ako ste već postavili lozinku, nećete
je trebati ponovno postaviti.
• Ako zaboravite zaporku za sigurnost
memorije, molimo javite se svom
Brother prodavaču.
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 9, 1.
Security
1.Mem Security
b Unesite četveroznamenkasti broj za
zaporku.
Pritisnite OK.
c Ponovno unesite svoju lozinku kad
LCD pokaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Promjena vaše lozinke za sigurnost
memorije
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 9, 1.
Security
1.Mem Security
b Pritisnite a ili b za izbor Set Password.
Pritisnite OK.
c Unesite četveroznamenkastu lozinku.
Pritisnite OK.
d Unesite četveroznamenkasti broj za
novu lozinku.
Pritisnite OK.
e Ponovno unesite svoju lozinku kad
LCD pokaže Verify:.
Pritisnite OK.
Uključivanje/isključivanje sigurnosti
memorije
Ako unesete pogrešnu lozinku pri praćenju
niže navedenih uputa, LCD će pokazati
Wrong Password. Ponovno unesite
ispravnu lozinku.
Uključivanje sigurnosti memorije4
a Pritisnite Menu (Izbor), 1, 9, 1.
Security
1.Mem Security
b Pritisnite a ili b za izbor Set Security.
Pritisnite OK.
c Unesite registriranu četveroznamenkastu
lozinku.
Pritisnite OK.
Uređaj se isključuje s mreže i LCD
prikazuje Secure Mode.
Napomena
Ukoliko nestane struje, podaci će ostati
4
u memoriji do 4 dana.
Isključivanje sigurnosti memorije4
a Pritisnite Menu (Izbor).
Unesite registriranu četveroznamenkastu
lozinku.
Pritisnite OK.
b Sigurnost memorije se automatski
isključuje i LCD prikazuje datum i vrijeme.
Napomena
Ako unesete pogrešnu lozinku, LCD
pokazuje Wrong Password i ostaje
isključen s mreže. Uređaj će ostati
u sigurnom načinu rada dok se ne
unese registrirana lozinka.
4
4
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
27
Page 40
Poglavlje 4
28
Page 41
Dio II
FaksII
Slanje faksa30
Primanje faksa39
Telefoni i vanjski uređaji44
Biranje i pohranjivanje brojeva51
Opcije daljinskog faksiranja (samo crno-bijelo)57
Preuzimanje63
Izvještaji o ispisu67
Page 42
5
Slanje faksa5
Kako faksirati5
Ulaz u faks način rada5
Za ulaz u faks način rada pritisnite (Fax)
i tipka će zasvijetliti u zelenoj boji.
Slanje faksa iz ADF-a5
Korištenje ADF-a za slanje vašeg faksa je
najlakši način.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument licem prema gore
u ADF.
c Birajte broj faksa. (Pogledajte Kako
birati brojeve na stranici 51.)
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono)) ili
Colour Start (Start (Boja)).
Ako pritisnete Mono Start (Start
(Mono)), uređaj skenira stranice u
memoriju i zatim šalje dokument.
Ako pritisnete Colour Start (Start
(Boja)), uređaj počne birati i šalje
dokument u realnom vremenu.
Napomena
• Za prekidanje faksa koji je u tijeku,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
• Ako se pojavi poruka Out of Memory dok
se crno-bijeli dokument skenira u memoriju,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid
ili Mono Start (Start (Mono)) za slanje
skeniranih stranica.
Slanje faksa sa stakla skenera5
Staklo skenera možete koristiti za faksiranje
stranica knjige ili jedne po jedne stranice.
Dokumenti mogu biti najviše Letter ili A4 veličine.
Možete poslati samo jednu stranicu faksova
u boji sa stakla skenera.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Postavite dokument licem prema dolje
na staklo skenera.
c Birajte broj faksa. (Pogledajte Kako
birati brojeve na stranici 51.)
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Ako pritisnete Mono Start (Start
(Mono)), uređaj počinje skenirati
prvu stranicu. Idite na e.
Ako pritisnete Colour Start (Start
(Boja)), uređaj počinje slati.
Idite na g.
e Nakon što uređaj skenira stranicu, LCD
će vas obavijestiti da odaberete jedno
od niže navedenih opcija:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1 za slanje druge stranice.
Idite na f.
Pritisnite 2 ili Mono Start (Start
(Mono)) za slanje dokumenta.
Idite na g.
f Stavite sljedeću stranicu na staklo skenera,
pritisnite OK. Ponovite e i f za svaku
iduću stranicu.
Set Next Page
Then Press OK
30
g Vaš uređaj će automatski poslati faks.
Page 43
Slanje faksa
Napomena
•Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid
faksa koji je u tijeku.
• Kad se faksira više stranica sa stakla
skenera, prijenos u stvarnom vremenu
treba biti postavljen na Off.
Otkazivanje faksa koji je u tijeku5
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid
faksa koji je u tijeku. Ako uređaj već bira ili
šalje faks, također ćete morati pritisnuti 1
za potvrdu.
Slijedno slanje
(samo crno-bijelo)5
Slijedno slanje omogućuje vam da šaljete istu
faks poruku na više od jednog broja. U jedno
slijedno slanje možete uključiti grupe, broj na
dodir, brojeve brzog biranja i do 50 ručno
biranih brojeva u istom slijednom slanju.
Možete slijedno slati do 366 različitih brojeva.
Ovo će ovisiti o broju pohranjenih grupa,
pristupnih kodova ili brojeva kreditnih kartica
i koliko ima odgođenih ili pohranjenih faksova
u memoriji.
Napomena
Koristite Search/Speed Dial (Traži/Brzo
biranje) za lakši odabir brojeva.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
5
c Unesite broj.
Pritisnite OK.
Možete koristiti broj na dodir, broj brzog
biranja, grupni broj ili broj koji ste ručno
unijeli putem brojčanika. (Pogledajte
Kako birati brojeve na stranici 51.)
d Ponavljajte c dok ne unesete sve faks
brojeve koje želite slijedno slati.
e Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
Nakon završetka slijednog slanja uređaj će
ispisati izvještaj slijednog slanja kako biste
saznali rezultat.
31
Page 44
Poglavlje 5
Otkazivanje pokrenutog
slijednog slanja5
Tijekom slijednog slanja možete prekinuti
slanje faksa koji se trenutno šalje ili
cjelokupno slijedno slanje.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 6.
LCD će prikazati broj biranog faksa
(na primjer, #001 0123456789)
i broj slijednog slanja (na primjer,
Broadcast#001):
Remaining Jobs
#001 0123456789
b Pritisnite a ili b za izbor zadatka koji želite
prekinuti.
Pritisnite OK.
#001 0123456789
1.Clear 2.Exit
c Pritisnite 1 za brisanje broja zadatka ili 2
za izlaz.
Ako odaberete otkazivanje samo
trenutnog faksa koji se šalje b,
uređaj će vas upitati želite li prekinuti
slijedno slanje. Pritisnite 1 za brisanje
cjelokupnog slijednog slanja ili 2 za izlaz.
Broadcast#001
1.Clear 2.Exit
Dodatne radnje slanja 5
Slanje faksova koristeći
višestruke postavke5
Prije slanja faksa možete promijeniti bilo
koju kombinaciju ovih postavki: kontrast,
rezolucija, inozemni način rada, timer
odgođenog faksa, preuzimanje, prijenos
u stvarnom vremenu ili postavke naslovnice.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
Kad svaka postavka bude prihvaćena,
LCD će upitati želite li unijeti više postavki:
Next
1.Yes 2.No
b Napravite jedno od sljedećeg:
Za izbor više postavki, pritisnite 1.
LCD s vraća na Setup Send
izbornik da biste mogli izabrati drugu
postavku.
Nakon što ste završili s izborom
postavki, pritisnite 2 i idite na sljedeći
korak slanja faksa.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
32
Page 45
Slanje faksa
Elektronska naslovnica
(samo crno-bijelo)5
Ova značajka neće raditi ukoliko već niste
programirali svoj stacionarni ID. (Pogledajte
Kratki korisnički priručnik.)
Naslovnicu možete automatski slati sa svakim
faksom. Vaša naslovna stranica sadrži
stacionarni ID, komentar i ime spremljeno u
memoriju na dodir ili memoriju brzog biranja.
Izabiranjem Next Fax:On možete također
na naslovnici prikazati broj stranica.
Možete izabrati jedan od sljedećih
postavljenih komentara.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
Umjesto korištenja jednog od postavljenih
komentara, možete unijeti svoje dvije osobne
poruke duljine do 27 znakova. Koristite
tablicu na stranici 208 koja će vam pomoći
u unošenju znakova.
(Pogledajte Sastavljanje vlastitih komentara
na stranici 33.)
5.(Korisnik utvrđen)
6.(Korisnik utvrđen)
Napomena
Naslovnu stranicu možete slati samo
za crno-bijeli faks. Ako pritisnete
Colour Start (Start (Boja)) za slanje
faksa, naslovna stranica neće biti poslana.
Sastavljanje vlastitih komentara5
Možete postaviti do dva vlastita komentara.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 8.
Setup Send
8.Coverpage Note
c Pritisnite a ili b za izbor 5 ili 6 za pohranu
vlastitih komentara.
Pritisnite OK.
d Unesite vlastiti komentar putem brojčanika.
Pritisnite OK.
Koristite tablicu stranici 208 koja će vam
pomoću u unošenju znakova.
Pošaljite naslovnicu za sljedeći faks 5
Ako želite poslati naslovnicu samo za sljedeći
faks, vaš uređaj će tražiti od vas da unesete
brojeve stranica koje šaljete kako bi se ispisale
na naslovnici.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 7.
Setup Send
7.Coverpg Setup
d Pritisnite a ili b za izbor Next Fax:On
(ili Next Fax:Off).
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ili b za izbor komentara.
Pritisnite OK.
5
f Unesite dvije znamenke kako bi se
prikazao broj stranica koje šaljete.
Pritisnite OK.
Na primjer, unesite 0, 2 za 2 stranice
ili 0, 0 da ne bi pisao broj stranica.
Ako pogriješite, pritisnite d ili
Clear/Back (Obrisati/Natrag) da se
vratite natrag i unesete broj stranica.
33
Page 46
Poglavlje 5
Slanje naslovnice za sve faksove5
Uređaj možete postaviti da šalje naslovnice
kad god pošaljete faks.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 7.
Setup Send
7.Coverpg Setup
c Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ili b za izbor komentara.
Pritisnite OK.
Korištenje ispisane naslovnice5
Ako želite koristiti ispisanu naslovnicu na koju
možete pisati, možete ispisati probnu
stranicu i dodati je vašem faksu.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 7.
Setup Send
7.Coverpg Setup
c Pritisnite a ili b za izbor Print Sample.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono)) ili
Colour Start (Start (Boja)). Vaš uređaj
će ispisati kopiju vaše naslovne stranice.
Kontrast5
Za većinu dokumenata zadana postavka Auto
pružit će najbolje rezultate. Ona automatski
bira prikladan kontrast za vaš dokument.
Ako je vaš dokument previše svijetao ili taman,
promjenom kontrasta možete poboljšati
kvalitetu faksa.
Koristite Dark da faksirani dokument bude
tamniji.
Koristite Light da faksirani dokument bude
svjetliji.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 1.
Setup Send
1.Contrast
d Pritisnite a ili b za izbor Auto, Light
ili Dark.
Pritisnite OK.
Napomena
Čak ako odaberete Light ili Dark, uređaj
će slati faks koristeći Auto postavku, ako
odaberete Photo kao rezoluciju faksa.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
34
Page 47
Slanje faksa
Mijenjanje rezolucije faksa5
Kvaliteta faksa može se poboljšati izmjenom
rezolucije faksa. Rezolucija se može promijeniti
za sljedeći faks ili za sve faksove.
Za promjenu rezolucije faksa za
sljedeći faks
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Resolution (Rezolucija),
zatim a ili b za izbor rezolucije.
Pritisnite OK.
Za promjenu zadane rezolucije faksa 5
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 2.
Setup Send
2.Fax Resolution
U boji
StandardPrikladno za većinu tipova
dokumenata.
FineKoristite kad je dokument
fotografija. Vrijeme prijenosa
je sporije od standardne
5
Ako odaberete S.Fine ili Photo i zatim
koristite tipku Colour Start (Start (Boja))
za slanje faksa, uređaj će poslati faks
pomoću postavke Fine.
rezolucije.
Dvojni pristup
(samo crno-bijelo)5
Vaš uređaj podržava dvostruki pristup koji
vam omogućava da pozovete broj i počnete
skenirati faks u memoriju dok već šaljete ili
primate faks.
LCD će prikazati broj novog zadatka. Broj
stranica, koje možete skenirati u memoriju,
će se mijenjati ovisno o podacima koji se na
njih ispisuju.
5
c Pritisnite a ili b za izbor željene rezolucije.
Pritisnite OK.
Napomena
Možete odabrati četiri različite postavke
rezolucije za crno-bijele faksove i dvije
za boju.
Crno-bijelo
StandardPrikladno za većinu tipova
dokumenata.
FineDobra za male ispise i prenosi
malo sporije od standardne
rezolucije.
S.FineDobra za male ispise ili
ilustracije i prenosi sporije
od fine rezolucije.
PhotoKoristi se kad dokument ima
različite nijanse sive ili je u
pitanju fotografija. Ova
postavka ima najsporije
vrijeme prijenosa.
Napomena
•Vaš uređaj normalno koristi dvostruki pristup.
• Ako dobijete poruku Out of Memory
tijekom skeniranja prve stranice faksa,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid
skeniranja. Ako dobijete poruku
Out of Memory tijekom skeniranja
iduće stranice, možete pritisnuti
Mono Start (Start (Mono)) da biste poslali
dotad skenirane stranice ili pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz)za prekid radnje.
35
Page 48
Poglavlje 5
Prijenos u stvarnom vremenu5
Kad šaljete faks, uređaj će prije slanja
skenirati dokumente u memoriju. Zatim će
uređaj, čim telefonska linija bude slobodna,
započeti s biranjem i slanjem.
Ponekad ćete možda trebati poslati važne
dokumente odmah, bez čekanja na prijenos
u memoriju. Možete postaviti
Real Time TX na On za sve dokumente
Next Fax:On samo za sljedeći faks.
Slanje u stvarnom vremenu za sve
faksove
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 5.
Setup Send
5.Real Time TX
c Pritisnite a ili b za izbor On.
Pritisnite OK.
Slati u stvarnom vremenu samo
za sljedeći faks
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
Ne slati u stvarnom vremenu samo
za sljedeći faks
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 5.
Setup Send
5.Real Time TX
c Pritisnite a ili b za izbor Next Fax:Off.
Pritisnite OK.
Napomena
5
U prijenosu u stvarnom vremenu, značajka
automatskog ponovnog biranja ne radi kad
se koristi staklo skenera.
Inozemni način rada5
Ako imate poteškoća pri slanju faksova
u inozemstvo zbog loše veze, onda će vam
pomoći uključivanje inozemnog načina rada.
Ovo je privremena postavka koja će biti aktivna
jedino za sljedeći faks.
5
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
5
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 5.
Setup Send
5.Real Time TX
c Pritisnite a ili b za izbor Next Fax:On.
Pritisnite OK.
Napomena
• Ako je memorija puna ili šaljete faks u boji,
uređaj će poslati dokument u realnom
vremenu (čak i ako je Real Time TX
postavljeno na Off).
• U prijenosu u stvarnom vremenu,
značajka automatskog ponovnog biranja
ne radi kad se koristi staklo skenera.
36
c Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 9.
Setup Send
9.Overseas Mode
d Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
Page 49
Slanje faksa
Odgođeni faks
(samo crno-bijelo)5
Možete pohraniti do 50 faksova u memoriju
koji će se slati u periodu od 24 sata.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 3.
Setup Send
3.Delayed Fax
d Unesite željeno vrijeme slanja faksa
(u 24-satnom obliku).
(Na primjer, unesite 19:45.)
Pritisnite OK.
Broj stranica, koje možete skenirati u memoriju
ovisi o količini ispisanih podataka na svakoj
stranici.
Odgođeni serijski prijenos
(samo crno-bijelo)5
Provjeravanje i otkazivanje
zadataka na čekanju5
Provjerite koji od zadataka čekaju na slanje
u memoriji. Ako nema zadataka, LCD će
prikazati No Jobs Waiting. Možete
otkazati slanje faksa koji je pohranjen i čeka u
memoriji.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 6.
Remaining Jobs
#001 BROTHER
Bit će prikazan broj zadataka koji se tek
trebaju poslati.
b Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite a ili b za pomicanje kroz
zadatke na čekanju, pritisnite OK za
izbor zadatka, zatim pritisnite 1 kako
biste ga otkazali.
Pritisnite 2 za izlaz bez otkazivanja.
c Ako završite, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
5
Prije slanja odgođenih faksova, vaš uređaj
pomoći će vam da uštedite tako da sortira
sve faksove u memoriji prema odredištu
i planiranom vremenu.
Svi odgođeni faksovi, koji su planirani za
slanje u isto vrijeme na isti broj faksa, bit će
poslani kao jedan faks kako bi se uštedjelo na
vremenu prijenosa.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 4.
Setup Send
4.Batch TX
c Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Ručno slanje faksa5
Ručni prijenos5
Ručni prijenos omogućuje vam da čujete
tonove biranja, zvonjenja i primanja faksa
prilikom slanja faksa.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Podignite slušalicu vanjskog telefona
i poslušajte ton biranja.
d Birajte broj faksa koji želite nazvati.
e Kad čujete ton faksa, pritisnite
Mono Start (Start (Mono)) ili
Colour Start (Start (Boja)).
37
Page 50
Poglavlje 5
Poruka o nestanku memorije 5
Ako dobijete poruku Out of Memory tijekom
skeniranja prve stranice faksa, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid faksa.
Ako dobijete poruku Out of Memory tijekom
skeniranja naredne stranice, imat ćete opciju
da pritisnete Mono Start (Start (Mono))
da biste poslali dotad skenirane stranice
ili pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid
radnje
Napomena
Ako dobijete Out of Memory poruku
tijekom faksiranja i ne želite izbrisati vaše
pohranjene faksove da biste oslobodili
memoriju, možete slati faksove u stvarnom
vremenu. (Pogledajte Prijenos u stvarnom vremenu na stranici 36.)
38
Page 51
Primanje faksa6
6
Načini primanja6
Način primanja morate odabrati ovisno o vanjskim uređajima i telefonskim uslugama koje imate
na liniji. Donji dijagrami pomoći će vam u izbor ispravnog načina primanja. (Za dodatne informacije
o načinu primanja, pogledajte Korištenje načina primanja na stranici 40.)
Izabiranje načina primanja6
Želite li koristiti telefonske mogućnosti stroja (ako su dostupne) ili vanjski telefon
ili vanjski govorni automat spojen na istu liniju kao i stroj?
Da
Koristite li funkciju glasovnih poruka vanjskog
govornog automata?
Ne
Želite li da stroj odgovori na faks i telefonske
pozive automatski?
Za podešavanje načina primanja slijedite niže navedene upute.
a Pritisnite Menu (Izbor), 0, 1.
b Pritisnite a ili b za odabir načina primanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
LCD će prikazati trenutni način primanja.
Fax Only
Manual
Ne
Fax/Tel
Da
External TAD
Da
Initial Setup
1.Receive Mode
Ne
6
39
Page 52
Poglavlje 6
Korištenje načina
primanja6
Neki načini primanja automatski odgovaraju
(Fax Only i Fax/Tel). Možda ćete željeti
promijeniti odgodu zvona prije korištenja
ovih načina. (Pogledajte Odgoda zvona
na stranici 41.)
Samo faks6
Fax Only način primanja automatski će
odgovoriti na svaki poziv poput faksa.
Faks/Tel6
Fax/Tel način rada pomaže vam automatski
upravljati dolaznim pozivima, tako što
prepoznaje radi li se o faksu ili glasovnom
pozivu i rješava ih na jedan od sljedećih načina:
Faksovi će biti automatski primljeni.
Govorni pozivi započet će F/T zvonom
da vas obavijesti da podignete slušalicu.
F/T zvono je brzo dvostruko zvono kojim
se oglašava vaš uređaj.
(Također pogledajte Vrijeme F/T zvona
na stranici 41 i Odgoda zvona na stranici 41.)
Manual (Ručni)6
Manual način primanja isključuje sve
automatske funkcije odgovora osim ako
ne koristite značajku BT Call Sign
(BT pozivni znak)
1
BT Call Sign (BT pozivni znak) je samo za
Ujedinjeno Kraljevstvo.
Za prijam faksa u ručnom načinu rada
podignite slušalicu vanjskog telefona. Kad
čujete tonove faksa (kratke zvučne signale
koji se ponavljaju), pritisnite Mono Start
(Start (Mono)) ili Colour Start (Start (Boja))
i zatim pritisnite 2 za primanje faksa. Ujedno
možete koristiti značajku otkrivanja faksa
za primanje faksova podizanjem slušalice
na istoj liniji na kojoj se nalazi i uređaj.
(Također pogledajte Detekcija faksa na stranici 41.)
1
.
Eksterni TAD6
External TAD način primanja dopušta
vanjskom govornom automatu upravljanje
vašim dolaznim pozivima. Dolazni pozivi će
biti riješeni na jedan od sljedećih načina:
Faksovi će biti automatski primljeni.
Glasovni pozivatelji mogu snimati poruke
na eksterni TAD.
40
(Za više informacija pogledajte Povezivanje
s eksternim TAD-om na stranici 46.)
Page 53
Primanje faksa
Postavke načina
primanja6
Odgoda zvona6
Odgoda zvona postavlja koliko puta uređaj
zvoni prije nego se javi u načinu rada
Fax Only i Fax/Tel.
Ako imate eksterne ili interne telefone na istoj
liniji kao i uređaj ili ste pretplaćeni na uslugu
BT Call Sign (BT pozivni znak)
maksimalni broj zvonjenja. (Pogledajte
Operacije s internih telefona na stranici 47i
Detekcija faksa na stranici 41.)
1
BT Call Sign (BT pozivni znak) je samo za
Veliku Britaniju.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 1.
Setup Receive
1.Ring Delay
c Pritisnite a ili bili da biste izabrali koliko
će puta linija zazvoniti prije nego se
uređaj javi.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
1
, ostavite
Vrijeme F/T zvona6
Kad netko nazove vaš uređaj, vi i vaš pozivatelj
čut ćete normalan zvuk telefonskog zvona.
Broj zvona određuje se u postavci odgode
zvona.
Ako je faks poziv u pitanju, onda će ga vaš
uređaj primiti, ali ako je u pitanju govorni
poziv, uređaj će se oglasiti s F/T zvonom
(brzim dvostrukim zvonom) za vrijeme koje
ste odredili u postavci vremena F/T poziva.
Ako čujete F/T zvono, to znači da imate
glasovnog pozivatelja na liniji.
Budući da F/T zvono proizvodi uređaj, vanjski
i interni telefoni neće zvoniti, ali vi se i dalje
možete javiti na bilo koji telefon. (Za više
informacija pogledajte Uporaba daljinskih šifri na stranici 49.)
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 2.
Setup Receive
2.F/T Ring Time
c Pritisnite a ili b za izbor dužine zvonjenja
uređaja koji će vas obavijestiti da imate
govorni poziv (20, 30, 40 ili 70 sekunda).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
6
Detekcija faksa6
Uključivanje detekcije faksa On omogućuje
uređaju automatsko primanje faks poziva ako
podignete slušalicu na istoj liniji na kojoj je i
uređaj.
Kad vidite Receiving na LCD-u ili kad
čujete pištanja preko slušalice koju koristite,
samo zamijenite slušalicu i vaš uređaj će
primiti faks.
41
Page 54
Poglavlje 6
Ako je ova značajka postavljena na On, ali vaš
uređaj ne spaja faks pozive kad podignete
slušalicu na vanjskom ili internom telefonu,
pritisnite l51 na vanjskom ili internom
telefonu. (Pogledajte Operacije s internih telefona na stranici 47.)
Napomena
• Morate uključiti postavke za daljinski kod da
biste koristili kod za primanje faksa l51.
(Pogledajte Uporaba daljinskih šifri
na stranici 49.)
• Ako koristite modem ili šaljete faksove
s računala na istoj liniji s uređajem i on ih
presretne, postavite detekciju faksa na
Off.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 3.
Setup Receive
3.Fax Detect
Dodatne radnje
preuzimanja6
Ispisivanje smanjenog
dolaznog faksa6
Ako odaberete On, uređaj će automatski
smanjiti svaku stranicu dolaznog faksa kako bi
stala na format papira A4, Letter, Legal ili Folio.
Uređaj izračunava stupanj smanjenja koristeći
veličinu stranice faksa i stranice vašeg papira
(Menu (Izbor), 1, 3).
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 5.
Setup Receive
5.Auto Reduction
c Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali On ili Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Postavljanje gustoće tiska6
Možete podesiti gustoću tiska kako bi vaše
ispisane stranice bile tamnije ili svjetlije.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 7.
Setup Receive
7.Print Density
c Pritisnite a da ispisuje tamnije.
Ili, pritisnite b da ispisuje svjetlije.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
42
Page 55
Primanje faksa
Postavljanje pečata
na primljenom faksu
(samo crno-bijelo)6
Uređaj možete postaviti tako da ispisuje
datum i vrijeme primitka na vrhu po sredini
svake primljene stranice faksa.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 9.
Setup Receive
9.Fax Rx Stamp
c Pritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Pazite jeste li postavili trenutni datum
i vrijeme na uređaju.
Ako je Memory Receive na Off:6
Uređaj će nastaviti s primanjem faksa s ostalim
stranicama koje su pohranjene u memoriju, ako
ima dovoljno memorije. Uređaj će automatski
prestati odgovarati na pozive sve dok novi papir
ne bude stavljen u ladicu. Za ispis posljednjeg
primljenog faksa, stavite novi papir u ladicu.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 6.
c Pritisnite a ili b za izbor On ili Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
6
Ispisivanje faksa iz memorije 6
Ako koristite značajku pohrane faksa
(Menu (Izbor), 2, 5, 1), i dalje možete ispisati
faks iz memorije kad dođete do uređaja.
Pogledajte Pohrana faksova na stranici 57.
Primanje faksova u memoriju
(samo crno-bijelo)6
Čim se isprazni ladica za papir tijekom primanja
faksa, na displeju će se pojaviti No Paper,
tražeći od vas da stavite papir u ladicu za papir.
(Pogledajte Stavljanje papira i kuverata
na stranici 15.) Ako ne možete staviti papir
u ladicu za papir, dogodit će se sljedeće:
Ako je Memory Receive na On:6
Uređaj će nastaviti s primanjem faksa s ostalim
stranicama koje su pohranjene u memoriju, ako
ima dovoljno memorije. Naredni dolazni faksovi
će također biti pohranjeni u memoriju dok god
se ne napuni. Kad se memorija napuni, uređaj će automatski prestati odgovarati na pozive. Za
ispis faksova stavite novi papir u ladicu za papir.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 5, 3.
Remote Fax Opt
3.Print Document
b Pritisnite Mono Start (Start (Mono)) ili
Colour Start (Start (Boja)).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
43
Page 56
7
Telefoni i vanjski uređaji7
Usluge telefonske linije7
Podešavanje tipa
telefonske linije7
Ukoliko spajate uređaj na liniju s PBX ili ISDN
značajkom kako biste slali i primali faksove,
neophodno je u skladu s tim promijeniti tip
telefonske linije izvršavanjem sljedećih koraka.
Ako koristite liniju koja ima PBX značajku,
možete (i ne morate) također podesiti vaš uređaj
da vam uvijek omogućava pristup vanjskoj liniji.
a Pritisnite Menu (Izbor), 0, 6.
Initial Setup
6.Phone Line Set
b Pritisnite a ili b za izbor PBX, ISDN
(ili Normal).
Pritisnite OK.
Ako odaberete ISDN ili Normal,
pritisnite OK i idite na f.
Ako odaberete PBX, pritisnite OK i idite
na c.
c Pritisnite a ili b za izbor On ili Always.
Pritisnite OK.
d Odaberite 1.Change ili 2.Exit.
Ako odaberete 1.Change, idite na e.
Ako odaberete 2.Exit, idite na f.
e Unesite predbroj (do 5 znamenki)
na brojčaniku.
Pritisnite OK.
Napomena
• Možete koristiti brojeve od 0 do 9, #, l i !.
(Pritisnite Tel/R za prikaz „!”.)
• Ako odaberete On, pritiskanje na Tel/R
(zaslon prikazuje „!”) će vam omogućiti
pristup vanjskoj liniji.
• Ako odaberete Always, možete pristupiti
vanjskoj liniji bez pritiskanja Tel/R.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
PBX i PRIJENOS7
Uređaj je početno podešen na Normal,
što omogućuje uređaju da se spoji na
standardnu PSTN (javna komutirana
telefonska mreža) liniju. Međutim, mnogi uredi
koriste središnji telefonski sustav ili privatnu
pretplatničku centralu (PBX). Vaš uređaj može
se spojiti na većinu tipova PBX-a. Značajku
opoziva koju uređaj posjeduje podržava samo
vremenski određen opoziv (TBR). TBR će
raditi s većinom PBX sustava omogućujući
vam pristup vanjskoj liniji ili prijenos poziva
na drugi interni broj. Značajka je aktivna kad
je pritisnut Tel/R.
44
Page 57
Telefoni i vanjski uređaji
Napomena
Možete programirati pritisak na tipku Tel/R
kao dio broja spremljenu na lokaciji na dodir
ili brzo biranje. Kod programiranja broja
na dodir ili brzo biranje (Menu (Izbor), 2, 3, 1 or 2, 3, 2) pritisnite prvo Tel/R (zaslon
prikazuje „!”) zatim unesite telefonski broj.
Ako uradite to, ne morate pritiskati Tel/R
svaki put kad pozivate pomoću lokacije
na dodir ili za brzo biranje. (Spremanje brojeva za biranje na dodir na stranici 53
ili Spremanje brojeva za brzo pozivanje
na stranici 54.) Međutim, ako PBX nije
odabrano u postavkama telefonske linije,
ne možete koristiti biranje na dodir ili
brzo biranje za koje je pritisak na Tel/R
isprogramiran.
BT Call Sign (BT pozivni znak)
(samo za Veliku Britaniju)7
Uz pomoć BT Call Sign (BT pozivni znak)
pretplatničke usluge možete imati odvojen
broj za vaš uređaj, što vam omogućava
da imate najmanje dva odvojena telefonska
broja na jednoj telefonskoj liniji. Svaki
telefonski broj ima svoj vlastiti karakterističan
predložak za zvona.
Aktiviranje uređaja za rad s BT Call Sign
(BT pozivni znak)
Ova mogućnost će raditi samo s vašim
eksternim telefonom.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 0, 2. Zaslon
će pokazati trenutnu postavku.
Miscellaneous
2.BT Call Sign
b Pritisnite a ili b za izbor Set (ili Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7
7
Možete podesiti svoj uređaj da odgovori
samo na drugi broj.
Kad podesite BT Call Sign (BT pozivni znak)
značajku na uključeno, načina prijama bit će
automatski podešen na Manual. Manual
način rada neće odgovarati na dolazeće
telefonske pozive jer broj koji se koristi za
telefonske pozive ima običan predložak za
zvono. Ako isključite ovu značajku, vaš način
prijama ostat će na Manual.
45
Page 58
Poglavlje 7
Povezivanje s eksternim
TAD-om7
Možete se povezati s eksternim telefonskim
govornim aparatom (TAD) na istu liniju
kao i uređaj. Kad TAD odgovori na poziv,
vaš uređaj će čekati dok „ne čuje” CNG
(poziv za faks) tonove poslane s drugog
uređaja. Ako ih čuje, preuzet će poziv i primiti
faks. Ako ih ne čuje, dopustit će da vaš TAD
preuzme govornu poruku i zaslon će je
pokazati Telephone.
Eksterni TAD mora preuzeti prije nego što
4 puta odzvoni (preporučujemo da ga podesite
na 2 puta). Ovo je zbog toga što vaš uređaj ne
može čuti CNG tonove dok se na eksternom
TAD-u ne podigne slušalica. Uređaj pozivatelja
će slati CNG tonove još samo osam do
deset sekundi. Ne preporučujemo osobinu
održavanja alata na vašem eksternom TAD-u
ako je potrebno više od četiri zvona da se
aktivira.
Napomena
Ako imate problema s primanjem faksova,
smanjite postavke za odgodu zvonjenja
na vašem eksternom TAD-u.
Priključci7
Eksterni TAD mora biti spojen kako je
prikazano na slici dolje.
1
1
1TAD
a Postavite vaš vanjski TAD na jedno ili
dva zvona. (Postavka odgađanja
zvonjenja se ne primjećuje.)
b Snimite odlaznu poruku na vašem
eksternom TAD-u.
c Postavite da TAD odgovora na pozive.
d Postavite način primanja na
External TAD. (Pogledajte Izabiranje
načina primanja na stranici 39.)
46
Page 59
Telefoni i vanjski uređaji
Snimanje odlazne poruke
(OGM)7
a Snimite 5 sekundi tišine na početku
vaše poruke. To omogućuje vašem
uređaju da sluša faks tonove.
b Ograničite vaš govor na 20 sekundi.
Napomena
Preporučujemo da započnete s vašom
porukom nakon 5 sekundi pauze jer
uređaj ne može čuti faks tonove preko
glasnog govora. Možete pokušati
izostaviti ovu pauzu, ali ako vaš uređaj
ima problema s prijemom, onda trebate
ponovno snimiti poruku s pauzom.
Višelinijski priključci (PBX)7
Preporučujemo da tvrtka koja je instalirala
vaš PBX poveže vaš uređaj. Ako imate više
linija, predlažemo da tražite od instalatera da
poveže jedinicu sa zadnjom linijom u sustavu.
To sprečava uređaj da se aktivira svaki put
kad sustav primi telefonski poziv. Ako na sve
dolazne pozive odgovara opereter telefonske
centrale, preporučujemo da način primanja
postavite na Manual.
Mi ne možemo garantirati da će vaš uređaj
pravilno raditi pod svim okolnostima kad
je spojen na PBX. Za sve probleme oko
primanja ili slanja faksova trebate se obratiti
tvrtki koja rukuje vašim PBX-om.
Vanjski i interni telefoni7
Napomena
Trebate uključiti postavku udaljenih šifri
da biste koristili šifru za primanje faksa l51
i šifru za odgovor na telefon #51. (Pogledajte
Uporaba daljinskih šifri na stranici 49.)
Operacije s internih telefona 7
Ako odgovorite na faks poziv na internom
ili vanjskom telefonu koji je pravilno spojen
na uređaj u odgovarajuću utičnicu na uređaju,
možete staviti da vaš uređaj primi poziv
pomoću koda za primanje faksa. Kad
pritisnete kod za primanje faksa l51,
uređaj počinje primati faks.
Ako odgovorite na poziv, a na liniji
nema nikoga:
Trebate shvatiti da primate faks ručno.
Pritisnite l51 i čekajte da počne pištanje ili
dok LCD uređaja ne pokaže Receiving,
zatim spustite slušalicu.
Napomena
Možete također koristiti značajku detekcije
faksa kako bi vaš uređaj taktično preuzeo
poziv. (Pogledajte Detekcija faksa
na stranici 41.)
7
7
47
Page 60
Poglavlje 7
Samo za Faks/Tel način rada 7
Kad je uređaj prebačen na Faks/Tel način rada,
koristit će vrijeme F/T zvona (dvostruko interno
zvonjenje) da vas obavijesti da podignete
slušalicu za govorni poziv.
Podignite slušalicu eksternog telefona, zatim
pritisnite Tel/R za odgovor.
Ako ste na internom telefonu, morat ćete
podignuti slušalicu tijekom vremena F/T zvona
i zatim pritisnuti #51 između dvostrukih internih
zvona. Ako nitko nije na liniji ili vam netko želi
poslati faks, pošaljite povratni poziv uređaju
pritiskom na l51.
Spajanje na eksterni ili
interni telefon7
Možete spojiti poseban telefon direktno na
vaš uređaj kao što je prikazano na donjem
dijagramu.
1
2
1 Interni telefon
2 Vanjski telefon
Kad koristite vanjski telefon, LCD prikazuje
Telephone.
Uporaba internih telefona
(samo za Veliku Britaniju)
Vaše prostorije možda već imaju razvedene
paralelne interne telefone (one koji su spojeni
na utičnice u ostalim prostorijama u zgradi)
ili imate namjeru dodati interne telefone
na svoju liniju. Iako je paralelno spajanje
najjednostavnije rješenje, ima nekoliko
razloga zbog kojih ovo rješenje može
izazvati probleme.
Najčešći problem je ako netko podigne
slušalicu na internom telefonu dok uređaj
pokušava poslati faks.
Ovi se problemi mogu lako riješiti ako napravite
izmjene na razvodnim žicama vašeg internog
telefona, tako da vaši interni uređaji budu
spojeni „niz struju” od vašeg uređaja prema
nadređenoj/podređenoj konfiguraciji
(pogledajte sliku 2 na stranica 49). U ovakvoj
konfiguraciji uređaj uvijek može otkriti je li
telefonska linija zauzeta, tako da neće pokušati
zauzeti liniju u to vrijeme. Ovo je poznato kao
detekcija „otvorene linije telefona”.
Konfiguracija koju ne preporučujemo
prikazana je na slici 1, a konfiguracija za
nadređeno/podređeno koju preporučujemo
prikazana na slici 2.
Ova nova konfiguracija za spajanje može se
urediti kontaktiranjem BT, Kingston upon
Hull Telecommunications, vašeg PBX
održavatelja ili prikladne kvalificirane tvrtke
za spajanje telefona. Jednostavno rečeno,
razvodni krug internog telefona mora završiti
običnim modularnim utikačem (BT 431A stil),
koji se da bi radio mora ubaciti u modularnu
utičnicu u bijelom priključku u obliku slova „T”
koja dođe kao dio kabelske opreme.
1 Interna utičnica
2 Glavna utičnica
3 Dolazna linija
Skica 2: Preporučeno spajanje internih
utičnica
1 Interna utičnica
2 Glavna utičnica
3 Dolazna linija
Ovi telefoni su sad spojeni kao eksterni uređaji
kao što je prikazano na stranici 48 jer su
spojeni na faks uređaj preko T-poveznika.
7
12
7
12
1
3
FAX
1
3
FAX
Uporaba slušalice bežičnog
vanjskog telefona7
Ako je vaš bežični telefon spojen na telefonski
kabel (pogledajte stranica 48) i obično nosite
bežičnu slušalicu negdje drugdje, to vam
olakšava da odgovorite na poziv tijekom
odgode zvona.
Ako dozvolite da uređaj prvi odgovori, morali
biste otići do uređaja da biste pritisnuli Tel/R
i prebacili poziv na bežičnu slušalicu.
Uporaba daljinskih šifri7
Šifra za primanje faksa7
Ako odgovorite na faks poziv preko internog
ili vanjskog telefona, možete reći vašem
uređaju da primi faks pritiskom na kod za
primanje faksa l51. Pričekajte da počne
pištanje i zatim zamijenite slušalicu.
(Pogledajte Detekcija faksa na stranici 41.)
Šifra za odgovor na telefon7
Ako primite glasovni poziv, a uređaj je u F/T
načinu rada, počet će se oglašavati F/T
(dvostruko zvonjenje) nakon što se početno
zvonjenje odgodi. Ako podignete slušalicu
na internom telefonu, možete isključiti F/T
zvonjenje pritiskom na #51 (pobrinite se
da ovo pritisnete između zvonjenja).
Uključivanje daljinskih kodova7
Trebate uključiti postavku udaljenih kodova da
biste koristili kod za primanje faksa 51 i kod za
odgovor telefonom.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 4.
Setup Receive
4.Remote Codes
c Pritisnite a ili b za izbor On.
Pritisnite OK.
d Ako ne želite promijeniti kod za primanje
faksa, pritisnite OK.
e Ako ne želite promijeniti kod za odgovor
telefonom, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7
49
Page 62
Poglavlje 7
Promjena daljinskih kodova7
Zadani kod za primanje faksa je l51. Zadani
kod odgovor telefonom je #51. Ako ste uvijek
isključeni kad pristupate vašem eksternom
TAD-u, pokušajte promijeniti troznamenkaste
daljinske šifre, na primjer ### i 555.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 4.
Setup Receive
4.Remote Codes
c Pritisnite a ili b da biste odabrali On ili
Off.
Pritisnite OK.
d Ako odaberete On u c, unesite novu
šifru za primanje faksa.
Pritisnite OK.
e Unesite novi kod za odgovor telefonom.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
50
Page 63
8
Biranje i pohranjivanje brojeva8
Kako birati brojeve8
Brojeve možete birati na neke od sljedećih
načina.
Ručno biranje8
Koristite brojčanik za unos svih telefonskih ili
faks brojeva.
Biranje na dodir8
Pritisnite tipku na dodir koja pohranjuje broj
koji želite nazvati. (Pogledajte Spremanje brojeva za biranje na dodir na stranici 53.)
Brzo-biranje8
Pritisnite Search/Speed Dial (Traži/Brzo
biranje) i unesite troznamenkasti broj za
brzo biranje. (Pogledajte Spremanje brojeva za brzo pozivanje na stranici 54.)
8
Troznamenkasti broj
Napomena
Ako LCD pokaže Not Registered pri
unosu broja na dodir ili brzog biranja,
iznači da taj broj tamo nije pohranjen.
Za zvanje broja na dodir od 9 do 16, držite
pritisnuto Shift dok pritiskate tipku na dodir.
51
Page 64
Poglavlje 8
Pretraga8
Brojeve spremljene u memorijama na dodir
ili brzo pretraživanje možete pretraživati
abecednim redom. (Pogledajte Spremanje
brojeva za biranje na dodir na stranici 53i
Spremanje brojeva za brzo pozivanje
na stranici 54.)
a Pritisnite Search/Speed Dial
(Traži/Brzo biranje).
b Pritisnite b.
c Utipkajte putem brojčanika prvo slovo
imena.
(Koristite tablicu na Unos teksta
na stranici 208 koja će vam pomoći
pri unosu slova.)
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ili b kako biste pomicali do
traženog imena.
Pritisnite OK.
e Pritisnite Mono Start (Start (Mono)) ili
Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
• Ako ne unesete slovo i ne pritisnete OK u c,
sva pohranjena imena će se pojaviti.
Pritisnite a ili b kako biste pomicali do
traženog imena.
• Ako LCD pokaže No Contact Found pri
unosu prvog slova imena, znači da to ime
nije pohranjeno.
Ponovno biranje faks brojeva 8
Ako automatski šaljete faks, a linija je zauzeta,
uređaj će automatski u razdoblju od 5 minuta
tri puta ponovno birati broj.
Ako ručno šaljete faks, a linija je zauzeta,
pritisnite Redial/Pause (Ponovno
biranje/Pavza), pričekajte odgovor drugog
faks uređaja, zatim pritisnite Mono Start
(Start (Mono)) ili Colour Start (Start (Boja))
da biste pokušali ponovno. Ako želite
napraviti još jedan poziv na posljednji birani
broj, uštedjet ćete na vremenu pritiskom
na Redial/Pause (Ponovno biranje/Pavza)
i Mono Start (Start (Mono)) ili Colour Start
(Start (Boja)).
Redial/Pause (Ponovno biranje/Pavza) radi
samo ako ste brojeve birali s kontrolne ploče.
52
Page 65
Biranje i pohranjivanje brojeva
Pohranjivanje brojeva 8
Možete postaviti svoj uređaj za izvršavanje
sljedećih tipova lakog biranja brojeva:
Senzorsko, brzo i grupno za slijedno slanje
faksova. Kad birate broj brzog biranja,
LCD pokaže ime ili broj ako ste ga pohranili.
Ako nestane struje, brojevi brzog biranja
pohranjeni u memoriji neće se izbrisati.
Pohranjivanje pauze8
Pritisnite Redial/Pause (Ponovno
biranje/Pavza) za umetanje pauze između
brojeva od 2,8 sekundi. Možete pritiskati
Redial/Pause (Ponovno biranje/Pavza)
koliko god puta želite za povećanje duljine
pauze.
Spremanje brojeva za biranje
na dodir8
Vaš uređaj ima 8 tipki na dodir gdje možete
pohraniti 16 brojeva faksa ili telefonskih
brojeva za automatsko biranje. Za pristup
senzorskim brojevima od 9 do 16, držite
pritisnuto Shift dok pritiskate tipku na dodir.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 3, 1.
Set Quick-Dial
1.One-Touch Dial
b Pritisnite tipku na dodir gdje želite
pohraniti broj.
c Unesite telefonski broj ili broj faksa
(do 20 znakova).
Pritisnite OK.
d Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime putem brojčanika
(do 15 znakova). Koristite tablicu
na Unos teksta na stranici 208 koja
će vam pomoći pri unosu slova.
Pritisnite OK.
8
Pritisnite OK da biste spremili broj
bez naziva.
e Napravite jedno od sljedećeg:
Za pohranjivanje drugog broja na
dodir idite na b.
Za dovršetak spremanja broja na
dodir pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
53
Page 66
Poglavlje 8
Spremanje brojeva za brzo
pozivanje8
Često korištene brojeve možete pohraniti
kao brojeve brzog biranja, tako da kad ih
budete birali, trebat ćete pritisnuti samo
nekoliko tipki (Search/Speed Dial
(Traži/Brzo biranje), troznamenkasti broj
i Mono Start (Start (Mono))ili Colour Start
(Start (Boja))). Uređaj može pohraniti 300
brojeva brzog biranja (001 - 300).
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 3, 2.
Set Quick-Dial
2.Speed-Dial
b Koristite brojčanik za unos
troznamenkastog broja lokacije
(001 - 300).
Pritisnite OK.
c Unesite telefonski broj ili broj faksa
(do 20 znakova).
Pritisnite OK.
d Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime putem brojčanika
(do 15 znakova). Koristite tablicu
na Unos teksta na stranici 208 koja
će vam pomoći pri unosu slova.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK da biste spremili broj
bez naziva.
e Napravite jedno od sljedećeg:
Za pohranjivanje drugog broja
za brzo biranje idite na b.
Za dovršetak spremanja brojeva
za brzo biranje pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
Promjena brojeva na dodir
i brzo biranje8
Ako pokušate pohraniti novi broj na dodir ili
broj brzog biranja preko postojećeg broja,
LCD će pokazati već pohranjeno ime ili broj.
a Napravite jedno od sljedećeg:
Za promjenu pohranjenog broja,
pritisnite 1.
Za izlaz bez promjene, pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Exit
b Pritisnite d ili c za postavljanje kursora
ispod znaka koji želite promijeniti, zatim
pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag)
kako biste ga izbrisali. Ponovite postupak
za svaki broj koji želite izbrisati.
c Unesite novi broj.
Pritisnite OK.
d Pritisnite d ili c za postavljanje kursora
ispod znaka koji želite promijeniti, zatim
pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag)
kako biste ga izbrisali. Ponovite postupak
za svaki znak koji želite izbrisati.
e Unesite novi znak.
Pritisnite OK.
f Slijedite upute koje počinju na d
u Spremanju brojeva na dodir pozivanje
i Spremanje brojeva za brzo pozivanje.
(Pogledajte Spremanje brojeva za
biranje na dodir na stranici 53i
Spremanje brojeva za brzo pozivanje
na stranici 54.)
54
Page 67
Biranje i pohranjivanje brojeva
Podešavanje grupa
za slijedno slanje8
Ako često želite slati iste faks poruke na mnogo
faks brojeva, možete uspostaviti grupu.
Grupe su spremljene na tipki na dodir ili broju
za brzo biranje. Grupe su spremljene na tipki
na dodir ili broju za brzo biranje. Onda možete
slati faks poruke svim brojevima pohranjenima
u grupi samo jednim pritiskom na tipku na
dodir ili unosom broja brzog biranja i pritiskom
na Mono Start (Start (Mono)).
Prije nego što budete mogli dodati brojeve
u grupu, trebate ih pohraniti kao brojeve na
dodir ili brzo biranje. Možete imati do 20 malih
grupa ili možete ubaciti do 315 brojeva u jednu
veliku grupu.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 3, 3.
Set Quick-Dial
3.Setup Groups
b Odaberite praznu lokaciju gdje želite
pohraniti grupu na jedan od sljedećih
načina:
d Za dodavanje brojeva na dodir ili brzo
pozivanje, slijedite dolje navedene upute:
Za brojeve na dodir, pritisnite tipke
na dodir jednu po jednu.
Za brojeve za brzo biranje, pritisnite
Search/Speed Dial (Traži/Brzo
biranje) i zatim unesite
troznamenkastu lokaciju za brzo
pozivanje.
LCD će prikazati vaše izabrane brojeve
na dodir s l i brojeve brzog biranja s #
(na primjer l006, #009).
e Pritisnite OK kad ste završili dodavati
brojeve.
f Napravite jedno od sljedećeg:
Unesite ime putem brojčanika
(do 15 znakova). Koristite tablicu
na Unos teksta na stranici 208 koja
će vam pomoći pri unosu slova.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK da biste pohranili grupu
bez imena.
8
Pritisnite tipku na dodir.
Pritisnite Search/Speed Dial
(Traži/Brzo biranje) i zatim unesite
troznamenkastu lokaciju za brzo
biranje.
Pritisnite OK.
c Putem brojčanika unesite broj grupe
(od 01 do 20).
Pritisnite OK.
g Napravite jedno od sljedećeg:
Za pohranjivanje druge grupe za
slijedno slanje, pritisnite OK. Idite na b.
Za završetak pohranjivanja grupa
za slijedno slanje, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Slijedno slanje je samo za crno-bijelo.
55
Page 68
Poglavlje 8
Spajanje brojeva brzog biranja 8
Prilikom biranja možete spojiti više od jednog
broja brzog biranja. Ova značajka može
biti korisna ako morate birati pristupni kod
za jeftiniju tarifu iz druge telekomunikacijske
tvrtke.
Na primjer, možda ste spremili „555” na brzom
biranju #003 i „7000” na brzom biranju #002.
Možete ih oba koristiti za zvanje „555-7000”
ako pritisnete sljedeće tipke:
Brojevi se mogu dodati ručno tako da ih
unesete putem brojčanika:
Pritisnite Search/Speed Dial (Traži/Brzo
biranje), 003, 7001 (na brojčaniku) i Mono Start (Start (Mono)) ili Colour Start
(Start (Boja)).
To će pozvati „555-7001”. Također možete
dodati pauzu pritiskom na tipku Redial/Pause
(Ponovno biranje/Pavza).
Ton ili puls8
Ako imate uslugu pulsnog biranja ali morate
poslati tonski signal (na primjer za telefonsko
bankarstvo), slijedite niže navedene upute.
Ako imate digitalnu uslugu, neće vam trebati
ova značajka za slanje tonskih signala.
a Podignite slušalicu vanjskog telefona
i pritisnite Tel/R.
b Pritisnite # na kontrolnoj ploči uređaja.
Svaki broj koji budete birali nakon ovog
slat će tonske signale.
Kad spustite slušalicu, uređaj će se
vratiti na uslugu pulsnog biranja.
56
Page 69
Opcije daljinskog faksiranja
9
Opcije daljinskog faksiranja NISU dostupne
za faks u boji.
Opcije daljinskog faksiranja omogućuju vam
da primate faks dok ste udaljeni od uređaja.
Možete koristiti samo jednu opciju daljinskog
faksiranja istodobno.
(samo crno-bijelo)
Prosljeđivanje faksova 9
Značajka prosljeđivanja faksa vam omogućuje
da automatski proslijedite primljeni faks
na drugi uređaj. Ako izaberete opciju
Backup Print On, uređaj će ujedno ispisati faks.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ili b za izbor Fax Forward.
Pritisnite OK.
LCD će tražiti da unesete broj faksa na
koji želite proslijediti primljene faksove.
c Unesite broj za prosljeđivanje
(do 20 znamenki).
Pritisnite OK.
Pohrana faksova9
Značajka pohrane faksova vam omogućava
pohranjivanje primljenih faksova u memoriju
uređaja. Možete prenijeti pohranjene faks
poruke iz faks uređaja na drugu lokaciju
uporabom naredbi daljinskog pronalaženja,
pogledajte Pronalaženje faks poruka
na stranici 60. Vaš uređaj će automatski
ispisati kopiju pohranjenog faksa.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ili b za izbor Fax Storage.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako je Fax Storage uključeno na vašem
uređaju, ne možete primati faks u boji,
osim ako ga uređaj koji šalje ne pretvori
u crno-bijelo.
9
9
d Pritisnite a ili b za izbor On ili Off.
Pritisnite OK.
Backup Print
On
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako izaberete opciju Backup Print On, uređaj
će ujedno ispisati faks na vašem uređaju
tako da ćete imati kopiju. Ovo je sigurnosna
značajka u slučaju nestanka struje prije nego
što faks bude proslijeđen ili postoji problem
s uređajem koji prima faks. Ako je došlo
do nestanka struje, uređaj može pohraniti
faksove do 4 dana. Faksovi spremljeni
u memoriji uređaja će biti izbrisani.
57
Page 70
Poglavlje 9
Primanje faksova
putem računala9
Značajka primanja putem računala vam
omogućava automatsko slanje vaših primanih
faksova na vaše računalo. Možete koristiti svoje
računalo da pogledate i pohranite ove faksove.
Ako je vaše računalo isključeno kad se primaju
faksovi, vaš uređaj će ih spremiti u memoriju
dok računalo ponovno ne bude uključeno. Ako
izaberete opciju Backup Print On, uređaj će
ujedno ispisati faks.
Za rad primanja faksova preko računala, morate
biti spojeni na računalo koje ima instaliran
softver MFL-Pro Suite. (Pogledajte PC-FAX
receiving (Primanje faksova putem računala)
u Poglavlju 6 u Software User’s Guide
(Uputama za uporabu softvera) na CD-ROM-u.)
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ili b za izbor
PC Fax Receive.
Pritisnite OK.
Napomena
Ako vaš uređaj ima problem i ne može
ispisivati faksove iz memorije, još uvijek
možete iskoristiti ove postavke za prijenos
faksove na računalo. (Za više detalja,
pogledajte Poruke o pogreškama i održavanju na stranici 125.) Ako izaberete
opciju Backup Print On, uređaj će ujedno
ispisati faksove na vašem uređaju tako
da ćete imati kopiju. Ovo je sigurnosna
značajka u slučaju nestanka struje prije
nego što faksovi budu proslijeđeni ili
postoji problem s uređajem koji prima faks.
Ukoliko dođe do nestanka struje, uređaj
može pohraniti faksove do 4 dana.
Mijenjanje opcija
daljinskog faksiranja
Ako primljeni faksovi ostanu u memoriji vašeg
uređaja kad mijenjate opciju udaljenog faksa
na „isključeno”, LCD će vas pitati sljedeće:
Erase All Doc?
1.Yes 2.No
9
c Pritisnite a ili b da biste odabrali <USB>
ili ime vašeg računala ako je uređaj
spojen na mrežu.
Select ab or OK
<USB>
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ili b za izbor On ili Off.
Backup Print
Off
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
58
ili
Print All Fax?
1.Yes 2.No
Ako pritisnete 1, faksovi u memoriji će
se izbrisati ili ispisati prije nego što se
promijeni postavka. Ako je sigurnosna
kopija prije ispisana, neće se ponovno
ispisivati.
Ako pritisnete 2, faksovi u memoriji neće
biti izbrisani ili ispisani i postavke će ostati
nepromijenjene.
Ako su primljeni faksovi ostali u memoriji
uređaja kad ste promijenili
PC Fax Receive sa druge opcije daljinskog
faksiranja (Fax Forward ili Fax Storage),
LCD će vas upitati sljedeće:
Send Fax to PC?
1.Yes 2.No
Page 71
Opcije daljinskog faksiranja (samo crno-bijelo)
Ako pritisnete 1, faksovi u memoriji će biti
poslani na računalo prije nego što se
promijeni postavka.
Ako pritisnete 2, faksovi u memoriji neće
biti izbrisani ili preneseni na vaše računalo,
a postavka će ostati nepromijenjena.
LCD će vas upitati sljedeće:
Backup Print
On
Backup Print
Off
Pritisnite a ili b za izbor On ili Off.
Pritisnite OK. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako izaberete opciju Backup Print On, uređaj
će ujedno ispisati faks na vašem uređaju,
tako da ćete imati kopiju. Ovo je sigurnosna
značajka u slučaju nestanka struje prije nego
što faks bude proslijeđen ili postoji problem
s uređajem koji prima faks. Ukoliko dođe
do nestanka struje, uređaj može pohraniti
faksove do 4 dana. Faksovi spremljeni
u memoriji uređaja će biti izbrisani.
Isključivanje opcija
daljinskog faksiranja9
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ili b za izbor Off.
Pritisnite OK.
Daljinsko pronalaženje9
Značajka daljinskog pronalaženja vam
omogućuje da pronađete pohranjene faks
poruke kad niste kraj uređaja. Možete pozvati
svoj uređaj s bilo koji digitalnog telefona ili
faks uređaja, kad koristite kod daljinskog
pristupa kako biste pronašli svoje poruke.
Podešavanje koda daljinskog
pristupa9
Kod daljinskog pristupa vam omogućuje pristup
značajki daljinskog pronalaženja kad niste kraj
uređaja. Prije nego što počnete koristiti daljinski
pristup i značajke pronalaženja, morate podesiti
svoj vlastiti kod. Zadani kod nije aktivan: – – –l.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 5, 2.
Remote Fax Opt
2.Remote Access
b Unesite troznamenkasti kod koristeći
brojeve 0 – 9, l ili #.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
NE koristite isti kod koji se koristi za kod
za primanje faksa (l51) ili kod za odgovor
na telefon (#51). (Pogledajte Promjena daljinskih kodova na stranici 50.)
Možete promijeniti svoj kod u bilo koje vrijeme.
Ako želite da vaš kod postane neaktivan,
pritisnite Clear/Back (Obrisati/Natrag) i OK
u b da vratite neaktivnu postavku – – –l.
9
Napomena
Ako u memoriji vašeg uređaja još uvijek
ima primljenih faksova, LCD će vam
ponuditi opcije. (Pogledajte Mijenjanje opcija daljinskog faksiranja na stranici 58.)
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
59
Page 72
Poglavlje 9
Uporaba vašeg koda
daljinskog pristupa9
a Birajte vaš faks broj s telefona ili nekog
drugog faks uređaja digitalnim telefonom.
b Kad vaš uređaj odgovori, odmah unesite
vaš kod daljinskog pristupa.
c Uređaj će dati signal ako je primio poruku:
Nema signala
Nema primljenih poruka.
1 dugi signal
Primljena faks poruka.
d Uređaj će dati dva kratka signala kako bi
vam rekao da unesete naredbu. Uređaj će prekinuti vezu ako čekate dulje
od 30 sekundi prije nego što unesete
naredbu. Ako unesete pogrešnu
naredbu, uređaj će dati tri signala.
e Pritisnite 9 0 da resetirate uređaj kad
završite.
Pronalaženje faks poruka9
a Pozovite svoj faks broj.
b Kad vaš uređaj odgovori, odmah unesite
kod daljinskog pristupa (3 znamenke
slijedeći l). Ako čujete dugi signal, stigla
vam je poruka.
c Kad čujete dva kratka signala, koristite
brojčanik da pritisnete 9 6 2.
d Sačekajte dugi signal, zatim koristite
brojčanik da unesete broj na daljinskom
upravljaču za faks uređaj na koji želite
poslati faks, slijedeći ## (do 20 znamenki).
e Prekinite vezu nakon što čujete da se
vaš uređaj oglasio. Vaš uređaj pozvat će
drugi uređaj koji će zatim ispisati vaše
faks poruke.
Napomena
Možete ubaciti pauzu u faks broj uporabom
# tipke.
f Prekinite vezu.
Napomena
Ako je vaš uređaj postavljen na Manual
način rada, još uvijek možete pristupiti
značajki daljinskog pronalaženja. Birajte
faks broj na uobičajen način i pustite da
uređaj zazvoni. Nakon 2 minute čut ćete
dugi signal koji vam kaže da trebate unijeti
kod daljinskog pristupa. Zatim imate 30
sekundi da unesete kod.
60
Page 73
Promjena broja za
prosljeđivanje faksova9
Možete promijeniti zadane postavke za vaš broj
za prosljeđivanje faksova s drugog telefona ili
uređaja uporabom digitalnog telefona.
a Pozovite svoj faks broj.
b Kad vaš uređaj odgovori, odmah unesite
kod daljinskog pristupa (3 znamenke
slijedeći l). Ako čujete dugi signal,
stigla vam je poruka.
c Kad čujete dva kratka signala, koristite
brojčanik da pritisnete 9 5 4 .
d Sačekajte dugi signal, zatim pomoću
brojčanika unesite novi broj udaljenog
faks uređaja na koji želite proslijediti faks
poruke, slijedeći ## (do 20 znamenki).
Opcije daljinskog faksiranja (samo crno-bijelo)
e Pritisnite 9 0 da resetirate uređaj kad
završite.
f Prekinite vezu nakon što čujete da se
vaš uređaj oglasio.
Napomena
Možete ubaciti pauzu u faks broj uporabom
# tipke.
9
61
Page 74
Poglavlje 9
Naredbe daljinskog faksiranja9
Slijedite niže navede upute za pristup značajkama dok ste udaljeni od uređaja. Kad pozovete
uređaj i unesete vaš pristupni kod na daljinskom upravljaču (3 značajke slijedeći l), sustav će dati
dva kratka signala, zatim možete unijeti daljinsku naredbu.
Daljinske naredbeDetalji operacija
95Promjena postavki za
prosljeđivanje ili pohranjivanje
faksa
1 IsključenoMožete odabrati Off nakon što pronađete ili izbrišete sve vaše
poruke.
2 Prosljeđivanje faksovaJedan dugi signal znači da je vaša promjena prihvaćena. Ako
4 Broj za prosljeđivanje faksa
6 Pohranjivanje faksa
96Pronalaženje faksa
2 Dohvaćanje svih faksovaUnesite broj udaljenog faks uređaja da primite pohranjene faks
3 Izbrišite faksove iz memorijeAko čujete jedan dugi signal, to znači da su faks poruke
97Provjera statura primanja
1 FaksMožete provjeriti je li vaš uređaj primio neki faks. Ako jeste, čut
98Promjena načina primanja
1 Eksterni TADAko čujete jedan dugi signal, znači da su vaše promjene
2 Faks/Tel
3 Samo faks
90IzlazPritisnite 9 0 za izlaz iz daljinskog pronalaženja. Pričekajte dugi
čujete tri kratka signala, ne možete napraviti promjenu jer se
uvjeti nisu poklopili (na primjer, registriranje faks broja za
prosljeđivanje). Možete registrirati svoj broj za prosljeđivanje
faksa unosom 4. (Pogledajte Promjena broja za prosljeđivanje
faksova na stranici 61.) Kad završite registriranje broja,
prosljeđivanje faksa će raditi.
poruke. (Pogledajte Pronalaženje faks poruka na stranici 60.)
izbrisane iz memorije.
ćete jedan dugi signal. Ako nije, čut ćete tri kratka signala.
prihvaćene.
signal, zatim zamijenite slušalicu.
62
Page 75
10
Preuzimanje10
Značajka preuzimanja vam omogućuje
podešavanje uređaja kako bi druge osobe
mogle od vas dobivati faksove, ali da oni
pritom plaćaju poziv. Također vam omogućuje
da nazovete tuđi faks uređaj i primate faks
s njega, ali da vi pritom plaćate poziv. Ova
značajka treba se postaviti na oba uređaja
kako bi funkcionirala. Ne podržavaju svi
uređaji preuzimanje.
Preuzimanje primanjem 10
Preuzimanje primanjem omogućuje vam
pozivanje drugog faks uređaja kako biste
primili faks.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ili b za izbor Standard.
Pritisnite OK.
d Nazovite broj faksa s koji ćete preuzeti.
Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Zaštićeno preuzimanje10
Zaštićeno preuzimanje omogućuje vam da
ograničite tko može dobivati dokumente koje
ste postavili da se mogu preuzeti. Zaštićeno
preuzimanje radi jedino s Brother faks
uređajima. Ako želite primiti faks sa
zaštićenog Brother uređaja, morate unijeti
sigurnosni kod.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ili b za izbor Secure.
Pritisnite OK.
d Unesite četveroznamenkasti sigurnosni
kod.
Pritisnite OK.
Ovo je sigurnosni kod faks uređaja s koji
preuzimate.
e Nazovite broj faksa s koji ćete preuzeti.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
10
63
Page 76
Poglavlje 10
Odgođeno preuzimanje10
Odgođeno preuzimanje omogućuje vam
da postavite uređaj da preuzme primanjem
u kasnijem vremenu. Možete postaviti samo
jedno odgođeno preuzimanje.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ili b za izbor Timer.
Pritisnite OK.
d Unesite vrijeme (u 24-satnom obliku)
kad želite započeti preuzimanje.
Pritisnite OK.
Na primjer, unesite 21:45.
e Nazovite broj faksa s koji ćete preuzeti.
Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Uređaj će izvršiti poziv preuzimanja
u vremenu koji ste unijeli.
Slijedno preuzimanje10
Slijedno preuzimanje omogućuje vam da
zatražite dokumente s različitih faks uređaja
u jednoj radnji.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Pritisnite Menu (Izbor), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ili b za izbor Standard,
Secure ili Timer.
Pritisnite OK.
d Odaberite jednu od niže navedenih opcija.
Ako odaberete Standard idite na e.
Ako odaberete Secure, unesite
četveroznamenkasti broj, pritisnite OK,
idite na e.
Ako odaberete Timer, unesite
vrijeme (u 24-satnom obliku) kad
želite započeti preuzimanje
i pritisnite OK, idite na e.
64
e Odredite faks uređaje odredišta s kojih
želite preuzimati pomoću broja na dodir
ili brzog biranja, pretrage, grupe ili
brojčanika. Morate pritisnuti OK između
svake lokacije.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Uređaj preuzima svaki broj i grupu
u zamjenu za dokument.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) dok uređaj
bira da biste otkazali proces preuzimanja.
Za prekid svih slijednih preuzimanja, pritisnite
Menu (Izbor), 2, 6. (Pogledajte Provjeravanje
i otkazivanje zadataka na čekanju
na stranici 37.)
Page 77
Preuzimanje
Prijenos preuzimanja
(samo crno-bijelo)10
Prijenos preuzimanja omogućuje vam da
postavite uređaj da čeka s dokumentom dok
ga drugi faks uređaj ne nazove i pronađe.
Postavka za prijenos
preuzimanja10
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 6.
Setup Send
6.Polled TX
d Pritisnite a ili b za izbor Standard.
Pritisnite OK.
e Pritisnite 2 za izbor 2.No ako ne želite
unijeti još postavki kad vas LCD upita
sljedeću poruku:
Next
1.Yes 2.No
i Vaš uređaj će automatski poslati faks.
Napomena
Dokument će biti pohranjen i može se
pronaći s bilo kojeg drugog faks uređaja
dok god ga ne izbrišete iz memorije.
Za brisanje faksa iz memorije, pritisnite
Menu (Izbor), 2, 6. (Pogledajte
Provjeravanje i otkazivanje zadataka na
čekanju na stranici 37.)
10
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
g Ako koristite staklo skenera, LCD će vas
obavijestiti da izaberete jednu od niže
navedenih opcija:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1 za slanje druge stranice.
Idite na h.
Pritisnite 2 ili Mono Start (Start
(Mono)) za slanje dokumenta.
h Stavite sljedeću stranicu na staklo
skenera, pritisnite OK. Ponovite g i h
za svaku iduću stranicu.
Set Next Page
Then Press OK
65
Page 78
Poglavlje 10
Postavka za prijenos
preuzimanja sa
sigurnosnim kodom10
Zaštićeno preuzimanje omogućuje vam da
ograničite tko može dobivati dokumente koje
ste postavili da se mogu preuzeti. Zaštićeno
preuzimanje radi jedino s Brother faks
uređajima. Ako neka osoba želi pronaći faks
na vašem uređaju, morat će unijeti sigurnosni
kod.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
faks .
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Menu (Izbor), 2, 2, 6.
Setup Send
6.Polled TX
d Pritisnite a ili b za izbor Secure.
Pritisnite OK.
e Unesite četveroznamenkasti broj.
Pritisnite OK.
i Stavite sljedeću stranicu na staklo
skenera, pritisnite OK. Ponovite h i i
za svaku iduću stranicu.
Set Next Page
Then Press OK
j Vaš uređaj će automatski poslati faks.
f Pritisnite 2 za izbor 2.No ako ne želite
unijeti još postavki kad vas LCD upita
sljedeću poruku:
Next
1.Yes 2.No
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono)).
h Ako koristite staklo skenera, LCD će vas
obavijestiti da izaberete jednu od niže
navedenih opcija:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1 za slanje druge stranice.
Idite na i.
Pritisnite 2 ili Mono Start (Start
(Mono)) za slanje dokumenta.
66
Page 79
11
Izvještaji o ispisu11
Faks izvještaji11
Neki faks izvještaji (provjera prijenosa i faks
žurnal) mogu se ispisivati automatski i ručno.
Izvještaj provjere prijenosa11
Možete koristiti izvještaj o prijenosu kao
dokaz slanja faksa. Ovaj izvještaj ispisuje
vrijeme i datum prijenosa i je li prijenos bio
uspješan (prikazano kao „OK”). Ako
odaberete On ilir On+Image, izvještaj će se
ispisivati nakon svakog poslanog faksa.
Ako šaljete mnogo faksova na isto mjesto,
trebat će vam više od poslovnih brojeva
da biste znali koje faksove trebate ponovno
poslati. Odabirom On+Image ili Off+Image će se ispisati dio prve stranice faksa kao
pomoć u pamćenju.
Kad je izvještaj provjere na Off ili
Off+Image, izvještaj će se ispisati samo ako
postoji pogreška u prijenosu.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 4, 1.
Report Setting
1.XMIT Report
b Pritisnite a ili b da biste odabrali On,
On+Image, Off ili Off+Image.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Faks žurnal11
Možete postaviti vaš uređaj da ispisuje faks
žurnal (izvještaj aktivnosti) u specifičnim
intervalima (svakih 50 faksova, 6, 12 ili
24 sata, 2 ili 7 dana). Zadana postavka je
Every 50 Faxes, ovo znači da će vaš
uređaj ispisivati žurnal kad uređaj pohrani
50 zadataka.
Ako postavite interval na Off, i dalje možete
ispisivati izvještaj slijedeći korake na sljedećoj
stranici.
a Pritisnite Menu (Izbor), 2, 4, 1.
Report Setting
2.Journal Period
b Pritisnite a ili b za izbor intervala.
Pritisnite OK.
Ako izaberete 7 dana, tražit će se od vas
da izaberete dan kad želite da započne
sedmodnevno odbrojavanje.
c Unesite vrijeme za početak ispisivanja
u 24 satnom formatu.
Pritisnite OK.
Na primjer: unesite 19:45.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Ako odaberete 6, 12, 24 sata, 2 ili 7 dana,
uređaj će ispisati izvještaj u odabrano vrijeme
i onda izbrisati sve zadatke iz memorije. Ako
se memorija uređaja napuni s 200 zadataka
prije isteka odabranog vremena, uređaj će
ispisati izvještaj ranije i onda izbrisati sve
zadatke iz memorije.
11
Ako želite dodatni izvještaj prije predviđenog
vremena za ispis, možete ga ručno ispisati
bez brisanja zadataka iz memorije.
67
Page 80
Poglavlje 11
Izvještaji11
Dostupni su sljedeći izvještaji:
1 XMIT Verify
Prikazuje izvještaj provjere prijenosa za
200 posljednje poslanih faksova i ispisuje
posljednji izvještaj.
2 Help List
Ispisuje popis često korištenih funkcija
kako bi vam pomogao programirati uređaj.
3 Tel Index List
Ispisuje popis imena i brojeva pohranjenih
u memoriji na dodir i memoriji brzog biranja
numeričkim i abecednim redoslijedom.
4 Fax Journal
Ispisuje popis informacija o posljednjih
200 dolaznih i odlaznih faksova.
(TX: prijenos.) (RX: primanje.)
5 User Settings
Ispisuje popis vaših trenutnih postavki.
6 Network Config
Ispisuje vaše mrežne postavke.
Kako ispisati izvještaj11
a Pritisnite Menu (Izbor), 6.
Select ab or OK
6.Print Reports
b Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite a ili b za izbor željenog
izvještaja.
Pritisnite OK.
Unesite broj izvještaja koji želite
ispisati. Na primjer, pritisnite 2 za
ispis popisa pomoći.
c Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7 Order Form
Možete ispisati narudžbenicu za dodatnu
opremu kako biste je ispunili i poslali
Brother prodavaču.
68
Page 81
Dio III
KopiranjeIII
Izrada kopija70
Page 82
12
5
Izrada kopija12
Kako kopirati12
Ulaz u način rada za kopiranje12
Pritisnite (Copy (Kopiranje)) za ulaz
u način rada za kopiranje.
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
(Za sortiranje vaših kopija, pogledajte
Sortiranje kopija pomoću ADF-a
na stranici 73.)
Ako LCD prikaže „Please wait” i uređaj
zaustavi kopiranje dok izrađujete višestruke
kopije, molimo pričekajte 30 do 40 sekunda
dok uređaj ne završi s registriranjem boje
i procesom čišćenja jedinice remena.
Prekid kopiranja12
b Stavite svoj dokument.
c Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
70
Za prekid kopiranja, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izlaz).
Page 83
Izrada kopija
Opcije kopiranja
(privremene postavke) 12
Kad želite brzo promijeniti postavke kopiranja
privremeno za sljedeću kopiju, koristite
privremene tipke Copy (Kopiranje). Možete
koristiti različite kombinacije.
Uređaj se vraća na svoje zadane postavke
nakon 60 sekundi ili ako timer načina rada
vrati uređaj na način rada faks. (Pogledajte
Način rada timera na stranici 20.)
Povećavanje ili smanjivanje
kopiranih slika12
Možete birati sljedeće omjere povećanja ili
smanjenja:
Pritisnite
*
100%
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Za povećavanje ili smanjivanje sljedeće
kopije slijedite niže navedene upute:
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Enlarge/Reduce
(Povećati/Smanjiti).
e Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite a ili b za izbor željenog
omjera povećanja ili smanjenja.
Pritisnite OK.
Pritisnite a ili b da odaberete
Custom(25-400%).
Pritisnite OK.
Putem brojčanika unesite omjer
povećanja ili smanjenja od 25%
do 400%. (Na primjer, pritisnite 5 3
za unos 53%.)
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Napomena
Opcije 2 in 1 (P), 2 in 1 (L),
4 in 1 (P) ili 4 in 1 (L) prijeloma
stranice nisu dostupne s opcijom
povećaj/smanji.
12
Custom(25-400%) dopušta vam da unesete
omjer od 25% do 400%.
71
Page 84
Poglavlje 12
Korištenje tipke Options (Opcije)12
Koristite tipku Options (Opcije) da brzo postavite sljedeće privremene postavke kopiranja za
sljedeću kopiju.
Pritisnite
Odabiri u izbornikuOpcijeStranica
Pritisnite a ili b, zatim pritisnite OK. Pritisnite a ili b, zatim pritisnite OK.
QualityAuto*
73
Tekst
Photo
Stack/Sort
(javlja se kad je dokument u ADF-u)
Brightnessb
Contrastb
Stack*
Sort
-nnonn+ a*
b
-nnnon+a
-nnnno+a
b
-onnnn+ a
b
b
-nonnn+a
-nnonn+ a*
b
-nnnon+a
-nnnno+a
b
73
74
74
72
b
-onnnn+a
-nonnn+a
b
Page LayoutOff(1 in 1)*
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Tray SelectMP>T1* ili MP>T1>T2*
T1>MP ili T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
1
„XXX” je veličina papira.
(T2 ili #2 se pojavljuje samo ako ste
instalirali opcionalnu ladicu za papir.)
75
76
Page 85
Izrada kopija
Promjena kvalitete kopiranja 12
Možete izabirati iz niza postavki kvalitete.
Zadana postavka je Auto.
Auto
Automatski način se preporučuje za
obične ispise. Prikladan za dokumente
koji sadrže tekst i fotografije.
Tekst
Prikladan za dokumente koji sadrže samo
tekst.
Photo
Prikladan za kopiranje fotografija.
Za privremenu promjenu postavke kvalitete,
slijedite niže navedene korake:
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
Sortiranje kopija
pomoću ADF-a12
Možete sortirati višestruke kopije. Stranice će
biti složene u redoslijedu 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3
i tako dalje.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument u ADF.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Options (Opcije). Pritisnite a ili
b da odaberete Stack/Sort.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ili b da odaberete Sort.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
d Pritisnite Options (Opcije). Pritisnite a ili
b da odaberete Quality.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ili b da biste odabrali Auto,
Tekst ili Photo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Za promjenu zadane postavke, slijedite niže
navedene korake:
a Pritisnite Menu (Izbor), 3, 1.
Copy
1.Quality
b Pritisnite a ili b da biste odabrali kvalitetu
kopije.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
12
73
Page 86
Poglavlje 12
Podešavanje osvjetljenja,
kontrasta i boje12
Osvjetljenje12
Podesite osvjetljenje kopije za izradu tamnijih
ili svjetlijih kopija.
Za privremenu promjenu postavke osvjetljenja,
slijedite niže navedene korake:
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ili b da odaberete
Brightness.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a za izradu svjetlije kopije
ili pritisnite b za izradu tamnije kopije.
Pritisnite OK.
Kontrast12
Podesite kontrast kako bi slika bila oštrija
i živopisnija.
Za privremenu promjenu postavke kontrasta,
slijedite niže navedene korake:
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ili b da odaberete Contrast.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ili b za povećanje ili smanjenje
kontrasta.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Za promjenu zadane postavke, slijedite niže
navedene korake:
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Za promjenu zadane postavke, slijedite niže
navedene korake:
a Pritisnite Menu (Izbor), 3, 2.
Copy
2.Brightness
b Pritisnite a za izradu svjetlije kopije ili
pritisnite b za izradu tamnije kopije.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
74
a Pritisnite Menu (Izbor), 3, 3.
Copy
3.Contrast
b Pritisnite a ili b za povećanje ili smanjenje
kontrasta.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Page 87
Izrada kopija
Podešavanje boje12
Možete promijeniti zadanu postavku za
zasićenost boje.
Za promjenu zadane postavke, slijedite niže
navedene korake:
a Pritisnite Menu (Izbor), 3, 4.
Copy
4.Color Adjust
b Pritisnite a ili b da biste odabrali 1.Red,
2.Green ili 3.Blue.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b za povećanje ili smanjenje
zasićenja boje.
Pritisnite OK.
d Vratite se na b za izbor sljedeće boje.
Ili pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Izrada N u 1 kopija
(prijelom stranice)12
Možete smanjiti količinu papira koji se koristi za
kopiranje koristeći značajku N u 1 kopiranja.
Omogućuje vam da kopirate dvije ili četiri
stranice na jednu stranicu što vam omogućuje
uštedu papira.
Važno12
Molimo pazite da veličina papira bude
podešena na Letter, A4, Legal ili
Folio.
(P) znači okomito a (L) znači vodoravno.
Ne možete koristiti postavku povećaj/smanji
s N u 1 značajkom.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ili b da odaberete
Page Layout.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ili b da biste odabrali
2 in 1 (P), 2 in 1 (L),
4 in 1 (P), 4 in 1 (L) ili
Off(1 in 1).
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)) za
skeniranje stranice.
Ako ste postavili dokument u ADF,
uređaj skenira stranice i započinje
s ispisom.
Ako koristite staklo skenera, idite
na g.
g Nakon što uređaj skenira stranicu,
pritisnite 1 za skeniranje sljedeće stranice.
Next Page?
1.Yes 2.No
h Stavite sljedeću stranicu na staklo
skenera.
Pritisnite OK.
Ponovite g i h za svaku stranicu
prijeloma.
i Nakon što su sve stranice skenirane,
pritisnite 2 u g za završetak.
12
75
Page 88
Poglavlje 12
Ako kopirate iz ADF-a:12
Umetnite svoj dokument licem prema gore
u smjeru prikazanom dolje:
2 u 1 (P)
2 u 1 (L)
4 u 1 (P)
4 u 1 (L)
Ako kopirate sa stakla skenera:12
Umetnite svoj dokument licem prema dolje
u smjeru prikazanom dolje:
2 u 1 (P)
Odabir ladice12
Možete promijeniti korištenje ladice za samo
sljedeću kopiju.
a Provjerite jeste li u načinu rada za
kopiranje .
b Stavite svoj dokument.
c Putem brojčanika unesite broj kopija
(do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ili b da odaberete
Tray Select.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ili b da biste odabrali MP>T1,
T1>MP, #1(XXX)
1
i MP(XXX)1.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)).
Odaberite
Tray Select
MP>T1 ili MP>T1>T2
T1>MP ili T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
2 u 1 (L)
4 u 1 (P)
4 u 1 (L)
76
1
XXX je veličina papira koju ste postavili
u Menu (Izbor), 1, 3.
Napomena
• T2 ili #2 se pojavljuje samo ako ste
instalirali opcionalnu ladicu za papir.
• Za promjenu zadane postavke za odabir
ladice, pogledajte Korištenje ladice u načinu rada za kopiranje na stranici 21.
Page 89
Poruka o nestanku
memorije12
Ako se memorija napuni dok izrađujete kopije,
LCD poruka će vas voditi kroz sljedeći korak.
Ako dobijete poruku Out of Memory
tijekom skeniranja naredne stranice, imat ćete
opciju da pritisnete Mono Start (Start
(Mono)) ili Colour Start (Start (Boja)) da biste
kopirali dosad skenirane stranice ili pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz) za prekid radnje.
Da biste dobili više dostupne memorije,
možete uraditi sljedeće:
Ispišite faksove koji se nalaze u memoriji.
(Pogledajte Ispisivanje faksa iz memorije
na stranici 43.)
Isključite pohranu faksova. (Pogledajte
Isključivanje opcija daljinskog faksiranja
na stranici 59.)
Dodajte opcionalnu memoriju. (Pogledajte
Memorijska ploča na stranici 104.)
Izrada kopija
Napomena
Kad dobijete poruku Out of Memory,
moći ćete izrađivati kopije ako prvo
ispišete dolazne faksove u memoriji
da biste povratili memoriju na 100 %.
12
77
Page 90
Poglavlje 12
78
Page 91
Dio IV
Direktno
ispisivanje
Ispisivanje fotografija s digitalnog foto aparata80
Ispisivanje podataka s USB flash
memorijskog diska
IV
84
Page 92
Ispisivanje fotografija
13
Vaš Brother uređaj podržava PictBridge
standard, omogućujući vam spajanje i
ispisivanje fotografija direktno s bilo koje
PictBridge kompatibilne digitalne kamere.
Ako vaša kamera koristi standard USB
za masovnu pohranu, možete ispisivati
fotografije s digitalne kamere i bez
PictBridge. (Pogledajte Spajanje foto aparata kao uređaja za pohranu na stranici 82.)
s digitalnog foto aparata
Prije uporabe
PictBridge-a13
Zahtjevi PictBridge-a13
Kako biste izbjegli pogreške, ne zaboravite
sljedeće točke:
Uređaj i digitalna kamera moraju biti
spojeni s prikladnim USB kabelom.
Slikovna datoteka mora biti snimljena
digitalnim foto-aparatom koji želite spojiti
na uređaj.
Uporaba PictBridge-a13
Podešavanje vaše digitalne
kamere13
Pazite da vaša kamera bude u PictBridge
načinu rada. Sljedeće PictBridge postavke
mogu biti dostupne s LCD-a vaše PictBridge
kompatibilne kamere.
Naziv i dostupnost svake postavke ovisi
o specifikaciji vaše kamere.
Možete također postaviti sljedeće PictBridge
postavke uporabom kontrolne ploče.
Odabiri u
izborniku
Paper SizeLetter, A4, B5, A5, B6, A6
OrientationPortrait, Landscape
Date & TimeOff, On
File NameOff, On
Print QualityNormal, Fine
Opcije
1
13
80
1
Ako odaberete veličinu papira Letter, A4 ili B5, bit će
odabrano okomito. Ako odaberete A5, B6 ili A6,
bit će odabrano vodoravno.
Page 93
Ispisivanje fotografija s digitalnog foto aparata
a Pritisnite Menu (Izbor), 5, 3.
USB Direct I/F
3.PictBridge
b Da biste postavili postavke PictBridge-a,
pritisnite a ili b da biste odabrali
1.Paper Size, 2.Orientation,
3.Date & Time, 4.File Name,
ili 5.Print Quality.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali opciju
za svaku postavku izbornika.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Ponovite b da biste c za svaku
postavku PictBridgea.
Napomena
• Postavke foto-aparata imaju prioritet
dok god vaš foto-aparat nije postavljen
za uporabu vaših postavki uređaja (zadane
postavke). Ako je vaš foto-aparat postavljen
za uporabu postavki vašeg uređaja, uređaj će ispisivati vašu fotografiju pomoću dolje
navedenih postavki.
Postavke uređajaZadane postavke
Paper SizeA4
OrientationPortrait
Date & TimeOff
File NameOff
Print QualityNormal
• Za detaljne informacije o promjeni PictBridge
postavki, molimo, pogledajte dokumentaciju
dobivenu s vašom kamerom.
Ispisivanje slika13
a Pazite da vaša foto-aparat bude isključen.
Spojite vaš foto-aparat na USB direktno
sučelje (1) na prednjem kraju uređaja
pomoću odgovarajućeg USB kabela.
1
b Uključite foto-aparat. Pazite da vaš
foto-aparat bude u PictBridge načinu rada.
Kad uređaj prepozna foto-aparat,
LCD prikazuje sljedeću poruku ovisno
o tome u kojem je načinu rada uređaj:
04/20 15:30 Fax
Camera Connected
Scan:Select ab
Camera Connected
Stack Copies:01
Camera Connected
c Postavite svoj foto-aparat za ispis slike.
Postavite broj kopija ako se to od vas traži.
Kad uređaj počne ispisivati sliku,
LCD će pokazivati sljedeću poruku:
PictBridge
Printing. Keep...
Napomena
Molimo, pogledajte u dokumentaciju
dostavljenu s vašim foto aparatom za
detaljne operacije o tome kako ispisivati
pomoću PictBridge-a.
13
81
Page 94
Poglavlje 13
OPREZ
Da biste spriječili oštećenje vašeg uređaja,
na USB direktno sučelje NE spajajte
nikakav drugi uređaj osim digitalne kamere
ili USB Flash memorijskog uređaja.
NE uklanjajte digitalni foto-aparat s USB
direktnog sučelja dok uređaj ne završi
s ispisivanjem.
DPOF ispisivanje13
DPOF znači digitalni ispis oblika u redoslijedu.
Vodeći proizvođači digitalnih kamera
(Canon, Inc., Eastman Kodak Company,
Fuji Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation) osmislili
su ovaj standard za jednostavnije ispisivanje
slika s digitalne kamere.
Ako vaša kamera podržava DPOF ispisivanje,
moći ćete na zaslonu digitalne kamere
odabrati slike i broj kopija koje želite ispisati.
Dostupne su sljedeće DPOF postavke.
Ispisivanje 1 u 1
Spajanje foto aparata
kao uređaja za pohranu 13
Čak i ako vaš foto aparat nije u PictBridge
načinu rada, ili ne podržava PictBridge, možete
spojiti vaš foto-aparat kao normalni uređaj
za pohranu. To će vam omogućiti ispisivanje
fotografija s vašeg foto-aparata.
Slijedite korake u Ispisivanje podataka
direktno s USB flash memorijskog
diska na stranici 85.
(Ako želite ispisivati fotografije u PictBridge
načinu rada, pogledajte Podešavanje vaše digitalne kamere na stranici 80.)
Napomena
Naziv uređaja za pohranu i rada se
razlikuje među digitalnim foto-aparatima.
Za detaljne informacije, poput toga kako iz
PictBridge načina rada preći na način rada
za pohranjivanje, molimo pogledajte
dokumentaciju koju ste dobili s kamerom.
Kopije
82
Page 95
Razumijevanje poruka
o pogrešci13
Nakon što se upoznate s vrstama pogrešaka
koje se mogu pojaviti dok koristite USB
direktno sučelje, možete jednostavno
prepoznati i riješiti bilo koji problem.
Out of Memory
Ova poruka će se pojaviti ako radite
s datotekama koje su prevelike za
memoriju uređaja.
Unusable Device
Ova poruka će se pojaviti ako spojite
nekompatibilni ili pokvareni uređaj na USB
direktno sučelje. Za čišćenje pogreške,
isključite uređaj s USB direktnog sučelja.
(Za detaljnija rješenja pogledajte Poruke o pogreškama i održavanju na stranici 125.)
Ispisivanje fotografija s digitalnog foto aparata
83
13
Page 96
Ispisivanje podataka s USB flash
14
Sa značajkom direktnog ispisa, ne treba vam
računalo za ispisivanje podataka. Možete
ispisivati samo uključivanjem svog USB flash
memorijskog diska u direktno USB sučelje
uređaja.
memorijskog diska
Napomena
Neki USB flash memorijski diskovi možda
neće raditi s uređajem.
Podržani formati
datoteka14
Direktni ispis podržava sljedeće formate
datoteka:
PDF inačica 1.6
JPEG
Exif + JPEG
1
Stvaranje PRN ili
PostScript® 3™ datoteke
za izravan ispis
Napomena
Zasloni u ovom dijelu mogu biti različiti,
ovisno o vašoj aplikaciji i operativnom
sustavu.
a S trake izbornika aplikacije, kliknite
na Datoteka, zatim Ispis.
b Odaberite Brother MFC-XXXX
Printer (1) i označite okvir Print to file
(Ispis u datoteku) (2).
Kliknite na Print (Ispis).
1
14
14
PRN (stvoreno pokretačkim programom
MFC-9440CN ili MFC-9450CDN)
TIFF (skenirano svim MFC ili DCP Brother
modelima)
PostScript
programom pisača MFC-9440CN ili
MFC-9450CDN BRScript 3)
1
Podaci uključujući slikovnu datoteku JBIG2, slikovnu
datoteku JPEG2000 i slojevite datoteke nisu podržani.
®
3™ (stvoreno pokretačkim
2
c Odaberite mapu u koju želite spremiti
datoteku i unesite naziv datoteke ako
se to od vas zatraži.
Ako se od vas zatraži samo naziv
datoteke, također možete odrediti
mapu u koju želite spremiti datoteku
unošenjem naziva direktorija. Na primjer:
C:\Temp\NazivDatoteke.prn
Ako imate USB flash memorijski disk
spojen na vaše računalo, možete
spremiti datoteku direktno na USB flash
memorijski pogon.
84
Page 97
Ispisivanje podataka s USB flash memorijskog diska
Ispisivanje podataka
direktno s USB flash
memorijskog diska
a Spojite vaš USB flash memorijski disk
na USB direktno sučelje (1) na
prednjem dijelu uređaja.
1
b Kad uređaj prepozna USB flash
memorijski disk, LED lampica
Direct (Direkt) postaje plava.
Pritisnite tipku Direct (Direkt).
Direct Print
1.FILE0_1.PDF e
c Pritisnite a ili b da biste odabrali naziv
mape ili naziv datoteke koju želite ispisati.
Pritisnite OK.
Ako ste odabrali naziv mape, pritisnite
a ili b da biste odabrali datoteku koju
želite ispisati.
Pritisnite OK.
Napomena
• Ako želite ispisati indeks datoteka, odaberite
Index Print i zatim pritisnite OK.
Pritisnite Mono Start (Start (Mono)) ili
Colour Start (Start (Boja)) za ispis
podataka.
• Nazivi datoteka koji sadrže više od 8 znakova
će se pojaviti na LCD-u kao prvih 6 znakova
naziva s nastavkom valovite linije (~)
i brojem. Na primjer, „HOLIDAY2007.JPG”
će se pojaviti kao „HOLIDA~1.JPG”.
Na LCD-u se mogu prikazati samo sljedeći
znakovi:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @ { } ~
! # ( ) & _ ^
d Napravite jedno od sljedećeg:
Pritisnite a ili b za odabir postavke
koju trebate promijeniti i pritisnite OK,
14
zatim pritisnite a ili b da biste odabrali
opciju za postavljanje i pritisnite OK.
Ako ne trebate promijeniti zadane
postavke, idite na e.
Print File Set
Paper Size e
Napomena
• Možete odabrati sljedeće postavke:
Paper Size
Multiple Page
Orientation
Media Type
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Ovisno o tipu datoteke, neke od ovih
postavki se moguće neće pojaviti.
e Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)) ako ste
završili.
f Pritisnite tipku na brojčaniku da unesete
broj kopija koji želite.
Pritisnite OK.
Copies
= 1
g Pritisnite Mono Start (Start (Mono))
ili Colour Start (Start (Boja)) za ispis
podataka.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
14
85
Page 98
Poglavlje 14
OPREZ
Da biste spriječili oštećenje vašeg uređaja,
na USB direktno sučelje NE spajajte nikakav
drugi uređaj osim digitalnog foto-aparata
ili USB Flash memorijskog uređaja.
NE uklanjajte USB flash memorijski uređaj
dok uređaj ne završi s ispisivanjem.
Napomena
• Ako želite promijeniti zadanu postavku za
ladicu papira iz koje će se ulagati papir,
pritisnite Menu (Izbor), 1, 7, 3 da biste
promijenili postavku ladice papira.
• Možete odabrati zadane postavke za
direktni ispis pomoću kontrolne ploče kad
uređaj nije u načinu rada za direktni ispis.
Pritisnite Menu (Izbor), 5 za ulaz u
izbornik USB Direct I/F. (Pogledajte
Tablica izbornika na stranici 193.)
Razumijevanje poruka
o pogrešci14
Nakon što se upoznate s vrstama pogrešaka
koje se mogu pojaviti dok koristite USB
direktno sučelje, možete jednostavno
prepoznati i riješiti bilo koji problem.
Out of Memory
Ova poruka će se pojaviti ako radite sa
slikama koje su prevelike za memoriju
uređaja.
Unusable Device
Ova poruka će se pojaviti ako spojite
nekompatibilni ili pokvareni uređaj na USB
direktno sučelje. Za uklanjanje greške,
isključite uređaj s direktnog USB sučelja.
(Pogledajte Poruke o pogreškama i održavanju na stranici 125 za detaljno
rješenje.)
86
Page 99
Dio V
SoftverV
Značajke softvera i mreže88
Page 100
15
Značajke softvera i mreže15
Korisnički priručnik na CD-ROM-u uključuje
Software User’s Guide (Upute za upotrebu
softvera) i Network User’s Guide (Upute
za podešavanje mreže) za značajke koje
su dostupne kad ste spojeni na računalo
(na primjer, ispisivanje i skeniranje). Ove upute
imaju jednostavne veze koje će vas, kad na njih
kliknete, dovesti direktno do određenog dijela.
Možete pronaći informacije o ovim značajkama:
Printing (Ispisivanje)
Scanning (Skeniranje)
ControlCenter3 (za Windows
ControlCenter2 (za Macintosh
Remote Setup (Daljinsko podešavanje)
Faxing from your computer
grupe programa, zatim kliknite na
User’s Guides in HTML format.
b Kliknite na priručnik koji želite
(SOFTWARE USER’S GUIDE
(UPUTE ZA UPOTREBU SOFTVERA),
NETWORK USER’S GUIDE (UPUTE
ZA PODEŠAVANJE MREŽE) ili
USER’S GUIDE (KORISNIČKI
PRIRUČNIK)) iz glavnog izbornika.
c Iz popisa s lijeve strane prozora kliknite
na naslov koji želite pogledati.
Napomena
Pogledajte Pristup Korisničkom priručniku
na stranici 3.
Kako čitati HTML
Korisnički priručnik15
Ovo je kratka referenca za korištenje HTML
Korisničkog priručnika.
Za Windows
Napomena
Ako niste instalirali softver, pogledajte
Pregled dokumentacije (Windows
na stranici 3.
88
®
®
)
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.