Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo
v prihodnje:
Številka modela: MFC-9440CN in MFC-9450CDN
(obkrožite svojo številko modela)
Serijska številka:
1
______________________________
Datum nakupa: ________________________________
Mesto nakupa: _________________________________
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave.
Ta Navodila za uporabo shranite skupaj z računom,
da imate trajno dokazilo o nakupu ob kraji, požaru
ali garancijskem servisu.
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
Ko izdelek registrirate pri družbi Brother, boste vpisani kot prvotni lastnik
izdelka. Vaša registracija pri družbi Brother:
je lahko potrditev datuma nakupa, če izgubite račun;
je lahko uporabljena pri uveljavljanju zavarovalnega zahtevka ob izgubi,
Informacije o odobritvi in obvestilo o sestavljanju
ter objavi
INFORMACIJE O ODOBRITVI
Družba Brother vam sporoča, da ta izdelek morda ne bo deloval pravilno v državah, ki niso države
prvotnega nakupa, in da ne daje nikakršne garancije, če ta izdelek uporabljate na javnih
telekomunikacijskih linijah v drugih državah.
Obvestilo o sestavljanju in objavi
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd.
ter vključujejo najnovejše opise in tehnične lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih
podatkov in materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala
zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake ter druge
napake v zvezi z objavo.
i
Izjava o skladnosti za EC
ii
iii
Kazalo vsebine
Razdelek ISplošno
1Splošne informacije2
Uporaba dokumentacije.........................................................................................2
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................2
Dostop do Navodil za uporabo ..............................................................................3
Prikaz dokumentacije ......................................................................................3
Splošne informacije2
Vstavljanje papirja in dokumentov9
Splošne nastavitve20
Varnostne funkcije25
1
Splošne informacije1
Uporaba
dokumentacije1
Hvala, ker ste kupili napravo Brother!
Če preberete dokumentacijo, boste lahko
najbolje izkoristili svojo napravo.
Simboli in dogovori, ki se
uporabljajo v dokumentaciji1
V dokumentaciji se uporabljajo naslednji
simboli in dogovori.
KrepkoKrepka pisava označuje tipke
na nadzorni plošči naprave
ali zaslonu računalnika.
LežečeLežeča pisava označuje
pomembne točke ali se
sklicuje na podobno temo.
Courier
New
Pisava Courier New označuje
obvestila na LCD-prikazovalniku
na napravi.
Opozorilne ikone povedo, kako se
izognete tveganju telesnih poškodb.
Ikone za nevarnost električnega
udara vas opozarjajo na možnost
električnega udara.
Ikone za vročo površino vas
opozarjajo, da se ne dotikajte
vročih delov naprave.
Varnostne ikone razložijo postopke,
ki jih morate upoštevati, da preprečite
škodo na napravi.
Ikone za napačno nastavitev vas
opozarjajo na naprave in postopke,
ki niso združljivi z napravo.
Ikone za opombe označujejo
uporabne nasvete.
2
Splošne informacije
Dostop do Navodil
za uporabo1
Navodila za uporabo ne vsebujejo vseh
informacij o napravi. Zahtevnejše funkcije
tiskalnika, omrežja, optičnega bralnika
in pošiljanja faksov z osebnim računalnikom
so razložene v Software User’s Guide
(Navodilih za uporabo programske opreme)
ter Network User’s Guides (Navodilih
za mrežne nastavitve), ki jih lahko najdete
na CD-ju.
Prikaz dokumentacije1
Prikaz dokumentacije (Windows®)1
Če si želite ogledati dokumentacijo, v meniju
Start pokažite na Brother, MFC-9440CN ali
MFC-9450CDN v skupini programov, nato pa
kliknite User’s Guides in HTML format.
Če programske opreme niste namestili,
lahko dokumentacijo najdete tako, da sledite
spodnjim navodilom:
a Vključite svoj osebni računalnik.
Vstavite CD Brother z oznako
Windows
®
v CD-ROM-pogon.
b Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
kliknite svoj jezik.
c Če se prikaže zaslon z imenom modela,
kliknite ime modela. Prikaže se glavni
meni CD-ja.
1
Če se to okno ne prikaže, uporabite
program Raziskovalec Windows
najdete in zaženete program start.exe v
korenski mapi CD-ja Brother.
d Kliknite Documentation.
®
, da
3
Poglavje 1
e Kliknite dokumentacijo, ki jo želite
prebrati:
HTML-dokumenti (3 priročniki):
Navodila za uporabo za samostojne
postopke, Software User’s Guide
(Navodila za uporabo programske
opreme) in Network User’s Guide
(Navodila za mrežne nastavitve)
v HTML-obliki.
To obliko priporočamo za prikaz
na računalniku.
PDF-dokumenti (4 priročniki):
Navodila za uporabo za samostojne
postopke, Software User’s Guide
(Navodila za uporabo programske
opreme), Network User’s Guide
(Navodila za mrežne nastavitve)
in Priročnik za hitro pripravo
v PDF-obliki.
To obliko priporočamo za tiskanje
priročnikov. Kliknite za obisk
spletnega mesta Brother Solutions
Center, kjer si lahko ogledate
in prenašate PDF-dokumente.
(Potrebujete internetni dostop
in programsko opremo za prebiranje
PDF-datotek.)
Using ControlCenter3 (Uporaba programa
ControlCenter3) v poglavju 3
Network Scanning (Omrežno optično
branje) v poglavju 4
Vodniki za ScanSoft™
PaperPort™ 11SE z OCR:
Celotne vodnike za uporabo programa
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE z OCR lahko
preberete z možnostjo Help v aplikaciji
z OCR ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Prikaz dokumentacije (Macintosh®)1
a Vključite računalnik Macintosh
Vstavite CD Brother z oznako
Macintosh
b Prikaže se naslednje okno.
®
v CD-ROM-pogon.
®
.
1
Iskanje navodil za optično branje1
Obstaja več načinov optičnega branja
dokumentov. Navodila lahko najdete
na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme):
Scanning a document using the TWAIN
driver (Optično branje dokumenta
s TWAIN-gonilnikom) v poglavju 2
Scanning a document using the WIA
driver (Optično branje dokumenta
z WIA-gonilnikom) (za Windows
Windows Vista
4
®
) v poglavju 2
®
XP/
c Dvokliknite ikono Documentation.
d Če se prikaže zaslon za izbiro jezika,
dvokliknite svoj jezik.
e Dvokliknite datoteko zgornje strani,
1
da si ogledate Navodila za uporabo,
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme)
in Network User’s Guide (Navodila
za mrežne nastavitve) v HTML-obliki.
Splošne informacije
f Kliknite dokumentacijo, ki jo želite
prebrati.
Navodila za uporabo
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme)
Network User’s Guide (Navodila
za mrežne nastavitve)
Opomba
Dokumenti so na voljo tudi v PDF-obliki
(4 priročniki):
Navodila za uporabo za samostojne
postopke, Software User’s Guide
(Navodila za uporabo programske
opreme), Network User’s Guide
(Navodila za mrežne nastavitve)
in Priročnik za hitro pripravo v PDF-obliki.
PDF-obliko priporočamo za tiskanje
priročnikov.
Dvokliknite ikono Brother Solutions Center, da odprete spletno mesto Brother
Solutions Center, kjer lahko pregledujete
ali prenašate PDF-dokumente.
(Potrebujete internetni dostop in
programsko opremo za prebiranje PDFdatotek.)
Navodila za uporabo programa
®
Presto!
Celotna Navodila za uporabo programa
Presto!
preberete z izbiro Help v aplikaciji
Presto!
PageManager®:1
®
PageManager® lahko
®
PageManager®.
1
Iskanje navodil za optično branje1
Obstaja več načinov optičnega branja
dokumentov. Navodila lahko najdete
na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila
za uporabo programske opreme):
Scanning (Optično branje) v poglavju 9
Using ControlCenter2 (Uporaba programa
ControlCenter2) v poglavju 10
Network Scanning (Omrežno optično
branje) v poglavju 11
1
5
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče1
Napravi MFC-9440CN in MFC-9450CDN imata podobne krmilne tipke.
12
01/03 15:25 Fax
Res:Standard
891011
1 Tipke na dotik
Teh 8 tipk vam omogoča takojšen dostop do 16
prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi)
Omogoča dostop do številk na dotik od 9 do 16,
če jo pridržite.
2 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi
in uporabi naprave.
3LED-lučka Data (Podatki)
LED-lučka utripa glede na stanje naprave.
4 Menijske tipke:
Menu (Meni)
Z njimi lahko dostopate do menija,
da programirate svoje nastavitve
za to napravo.
Clear/Back (Briši/Nazaj)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno
nastavitev.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev v napravo.
Tipki za glasnost
ali
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej
skozi izbire menija. Pritisnite za spreminjanje
glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti.
bSearch/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje)
Z njo lahko poiščete in izberete številke, ki so
shranjene v pomnilniku za hitro izbiranje.
Shranjeno številko lahko poiščete tudi
po abecedi, tako da dvakrat pritisnete
b Search/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje).
5 Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke
in številke faksov ter jih uporabite kot
tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
Tipka # med klicem začasno preklopi način
izbiranja iz impulznega v tonski način.
6Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
6
Splošne informacije
1
2345
01/03 15:25 Fax
Res:Standard
8
7Start:
Colour (Barva)
Omogoča začetek kopiranja ali pošiljanja
faksov v barvah.
Mono (Črnobelo)
Omogoča začetek kopiranja ali pošiljanja
faksov v črno-beli tehniki.
8Tipke za način:
Fax (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
Scan (Skeniranje)
Napravo preklopi v način optičnega branja.
(Za podrobnosti o optičnem branju glejte
Software User’s Guide (Navodila za uporabo
programske opreme) na CD-ju.)
Copy (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
9 Tipke za kopiranje:
Options (Opcije)
Omogoča začasno spreminjanje nastavitev
za tiskanje več kopij.
Enlarge/Reduce (Povečati/Zmanjšati)
Poveča ali zmanjša kopije.
6
7
10 Tipke faksa in telefona:
Tel/R
Omogoča sprejem dohodnega klica
na zunanjem telefonu.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko
uporabite to tipko za dostop do zunanje linije,
za priklic uporabnika ali za prenos klica
na drugi interni telefon.
Redial/Pause (Ponovi/Pauza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko.
Poleg tega vstavi pavzo, ko programirate
številke za hitro izbiranje.
Resolution (Ločljivost)
Nastavi ločljivost med pošiljanjem faksa.
11 Tipke za tiskanje:
Direct (Direktno)
Omogoča tiskanje iz USB-pomnilniškega
pogona ali kamere, združljive s standardom
Pictbridge, ki je priključena neposredno
na napravo.
Secure (Varno)
Podatke, shranjene v pomnilniku, lahko
natisnete, č
(Za podrobnosti o uporabi tipke Secure (Varno)
glejte Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) na CD-ju.)
Job Cancel (Prekini)
Prekliče programirani tiskalni posel in počisti
podatke o tiskanju iz pomnilnika naprave.
e vnesete svoje štirimestno geslo.
7
Poglavje 1
Oznake LED-lučke Data1
LED-lučka Data (Podatki) (svetleča dioda) utripa in se vključi ali izključi glede na stanje naprave.
LED-lučkeStanje LED-lučkeStanje napraveOpis
LED-lučka ne svetiNačin pripravljenostiGlavno stikalo tiskalnika
je izključeno ali v napravi
ni podatkov o tiskanju.
LED-lučka svetiPodatki ostajajo v pomnilniku Podatki o tiskanju ostanejo
iz računalnika, obdeluje podatke
v pomnilniku ali tiska.
8
Vstavljanje papirja in
2
dokumentov
Sprejemljive vrste
papirja in drugih
medijev
Priporočeni papir2
Za najboljšo kakovost tiska priporočamo
uporabo naslednjega papirja.
Vrsta papirjaPostavka
Običajni papir
Reciklirani papirXerox Recycled Supreme
NalepkeAvery laser label L7163
OvojniceAntalis River series (DL)
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
2
Vrsta in velikost papirja2
Naprava sprejema papir iz vgrajenega
standardnega pladnja za papir,
2
večnamenskega pladnja ali dodatnega
spodnjega pladnja.
Standardni pladenj za papir2
Ker je standardni pladenj za papir univerzalen,
lahko uporabite poljubno velikost papirja
(naenkrat lahko uporabljate le eno vrsto
in velikost papirja), ki je navedena v tabeli
Količina papirja v pladnjih na strani 10.
Standardni pladenj za papir lahko vsebuje do
250 listov velikosti Letter/A4, Legal in Folio
(80 g/m
oznake za največjo količino papirja na drsnem
vodilu za širino papirja.
2
). Papir lahko vstavite največ do
2
2
Kakovost tiska se lahko spreminja glede na
vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev:
običajni papir, nalepke ali ovojnice.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim
korakom:
Uporabite običajni papir za kopiranje.
Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
Uporabite nalepke, ki so zasnovane za
uporabo v laserskih tiskalnikih.
Izogibajte se dotikanju natisnjene
površine papirja takoj po tiskanju.
Uporabite papir z dolgimi vlakni, nevtralno
vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno
5 odstotkov.
NE vstavljajte ovojnic, nalepk ali debelega
papirja (več kot 105 g/m
papir ali dodatni spodnji pladenj. Nastanejo
lahko zastoji papirja.
POZOR
2
) v pladenj za
Večnamenski pladenj (MP-pladenj)2
MP-pladenj lahko vsebuje do 50 listov papirja
(80 g/m
vstavite največ do oznake za največjo količino
papirja na drsnem vodilu za širino papirja.
2
) ali do 3 ovojnice. Papir lahko
Dodatni spodnji pladenj (LT-100CL)2
2
.
Dodatni spodnji pladenj za papir lahko vsebuje
do 500 listov velikosti Letter/A4, Legal in Folio
(80 g/m
oznake za največjo količino papirja na drsnem
vodilu za širino papirja.
2
). Papir lahko vstavite največ do
9
Poglavje 2
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh Navodilih so naslednja:2
Pladenj in dodatna enotaIme
Standardni pladenj za papir Tray 1 (Pladenj 1)
Dodatni spodnji pladenjTray 2 (Pladenj 2)
Večnamenski pladenjMP tray (MP-pladenj)
Količina papirja v pladnjih2
Velikost papirjaVrste papirjaŠt. listov
Pladenj za papir
(Pladenj št. 1)
Večnamenski pladenj
(MP-pladenj)
Pladenj za papir
(Pladenj št. 2)
1
Velikost Folio je 8 × 13 palcev.
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A6, B5,
B6 in Folio
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža (g/m2)
Debelina (µm)80–110
Grobost (s)Več kot 20
Togost (cm3/100)90–150
Smer vlaknaDolgo vlakno
Specifična upornost (ohm)
Površinska upornost (ohm-cm)
PolniloCaCO3 (nevtralno)
Vsebnost pepela (v odstotkih po teži) Pod 23
Svetlost (%)Več kot 80
Neprosojnost (%)Več kot 85
75–90
9
10e
9
10e
–10e
–10e
11
12
10
Vstavljanje papirja in dokumentov
Ravnanje s posebnim
papirjem in njegova uporaba 2
Naprava je zasnovana za dobro delovanje z
večino vrst fotokopirnega in pisemskega
papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti
papirja vplivajo na kakovost tiska in
zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom
vedno preizkusite vzorce papirja, da
zagotovite ustreznost. Papir shranite v
prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir
imejte poravnan in ga varujte pred vlago,
neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju
papirja:
Ne uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj
papirja ali poškoduje napravo.
Dobavitelj mora biti obveščen, da se bodo
papir in ovojnice uporabljali z barvno
lasersko napravo.
Vnaprej natisnjen papir mora biti potiskan
s črnili, ki vzdržijo temperaturo topilnega
postopka v napravi (200 °C za 0,1 s).
Če ste izbrali bombažni pisemski papir,
papir z grobo površino, na primer rebrasto
izdelan papir, ali naguban ali prepognjen
papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati2
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali
lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
POZOR
• ki ima izrazito teksturo;
• ki je izredno gladek ali sijajen;
• ki je zvit ali naguban;
1
1
1 2 mm ali več
• ki je premazan ali kemično obdelan;
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen;
• ki presega priporočeno težo, navedeno
v teh navodilih;
• ki ima jezičke ali sponke;
• ki ima glavo, izdelano z
nizkotemperaturnim črnilom ali
termografijo;
• ki ima več delov, ali samokopirnega
papirja;
2
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi
tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj
opisanih vrst papirja, lahko napravo
poškodujete. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba ne zajema.
11
Poglavje 2
Ovojnice2
Za to napravo je primerna večina ovojnic.
Kljub temu lahko nekatere ovojnice
povzročajo težave pri kakovosti tiska zaradi
načina izdelave. Primerna ovojnica ima
robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi,
rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov
papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme
biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite
kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da
jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice lahko vstavljate samo v MP-pladenj.
Preden položite ovojnice v pladenj, preverite
naslednje:
Ovojnice morajo imeti vzdolžno lepilno
zaplato.
Lepilne zaplate morajo biti dobro in pravilno
zapognjene (nepravilno odrezane ali
prepognjene ovojnice lahko povzročijo
zastoje papirja).
Ovojnice naj imajo dva sloja papirja v
spodaj obkroženih območjih.
Opomba
• Preden tiskate ovojnice, morate snop
papirja razpreti, da se izognete zastojem
papirja in napačnemu vstavljanju.
• Pred tiskanjem velikega števila ovojnic
eno preizkusite, da se prepričate, da vam
ustrezajo rezultati tiskanja.
• Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec,
morajo biti dobro zalepljeni.
• V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči
zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
• Za pravilno tiskanje morate v programski
aplikaciji izbrati enako velikost papirja, kot
ste ga vstavili v pladenj.
•Priporočamo, da tiskate vsaj 15 mm od
robov ovojnic.
• Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev na strani 9.
1
1 Smer podajanja
12
1
Vstavljanje papirja in dokumentov
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati2
NE uporabljajte ovojnic:
POZOR
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne
oblike;
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo;
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali
povezovalnimi vrvicami;
• s samolepilnimi zapirali;
• z vrečasto konstrukcijo;
• ki niso ostro prepognjene;
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk);
• ki so bile prej uporabljene v laserski
napravi;
• ki so vnaprej potiskane po notranjosti;
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop;
• ki so izdelane iz papirja, ki presega
tehnične podatke za težo papirja za
napravo;
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov;
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami;
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja
slika;
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika;
2
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso
prepognjene;
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika;
• z obojestranskim pregibom, kot kaže
spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj
opisanih vrst ovojnic, lahko napravo
poškodujete. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Včasih imate lahko težave z vstavljanjem
papirja zaradi debeline, velikosti in oblike
zaplate na ovojnicah, ki jih uporabljate.
13
Poglavje 2
Nalepke2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki
so zasnovane za uporabo z lasersko napravo.
Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je
stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni
enoti. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim
delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo
na enoto za jermen ali valje in povzročijo
zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med
nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila.
Nalepke morajo biti razporejene tako, da
pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če
uporabljate nalepke z razmiki, se lahko
nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje
ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi,
morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Papir z etiketami ne sme presegati tehničnih
podatkov za težo papirja, navedenih v teh
Navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo
omenjene tehnične podatke, se morda ne
bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega
pa lahko poškodujejo napravo.
Nalepke lahko vstavljate samo v MP-pladenj.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati2
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane,
zvite ali neobičajne oblike.
Nenatisljivo območje2
Nenatisljivo območje kopij2
Natisljivo območje se začne približno 4 mm
od vrha in spodnje strani ter po 2 mm od leve
ter desne strani papirja.
2
1
1 4 mm
2 2 mm
Opomba
Zgoraj prikazano nenatisljivo območje
velja za eno kopijo ali za kopijo v merilu
1 : 1 s papirjem velikosti A4. Nenatisljivo
območje se spremeni z velikostjo papirja.
2
1
POZOR
Ne vstavljajte delno porabljenega papirja z
etiketami. Izpostavljen nosilni list bo
povzročil škodo na napravi.
14
Vstavljanje papirja in dokumentov
Nenatisljivo območje pri
tiskanju z računalnikom2
Kadar uporabljate privzeti gonilnik, je
natisljivo območje manjše od velikosti papirja,
kot kaže spodnja slika.
Pokončno
2
1
1 4,23 mm
2 4,23 mm
Ležeče
2
1
2
1
2
Vstavljanje papirja in
ovojnic2
Naprava sprejema papir iz standardnega
pladnja za papir, dodatnega spodnjega
pladnja ali večnamenskega pladnja.
Ko tiskate na običajni papir s težo od 60 do
105 g/m
Za tiskanje na druge vrste medijev uporabite
MP-pladenj (večnamenski pladenj).
Ko položite papir v pladenj za papir,
upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije
Pred uporabo papirja, ki ima luknje, na
2
, uporabite pladenj za papir.
podpira izbiranje velikosti papirja v meniju
za tiskanje, jo lahko izberete programsko.
Če programska oprema aplikacije tega ne
podpira, lahko nastavite velikost papirja v
gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov
nadzorne plošče.
primer listov za organiziranje, morate
snop papirja razpreti, da se izognete
zastojem papirja in napačnemu
vstavljanju.
2
1
1 4,23 mm
2 4,23 mm
Opomba
Zgoraj prikazano nenatisljivo območje
velja za papir velikosti A4. Nenatisljivo
območje se spremeni z velikostjo papirja.
15
Poglavje 2
Vstavljanje običajnega papirja v pladenj
za papir
a Odprite podporno loputo na izhodnem
pladnju za papir (1).
1
b Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
d Snop papirja dobro razprite, da se
2
izognete težavam z vstavljanjem papirja.
e Papir vstavite v pladenj za papir z
zgornjim robom naprej in s stranjo za
tiskanje navzdol.
Poskrbite, da je papir plosko vstavljen v
pladenj in da je pod oznako za največjo
količino papirja (1).
1
c Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja (1), vodila papirja
premaknite, da jih prilagodite velikosti
papirja. Poskrbite, da so vodila trdno
vstavljena v reže.
1
16
f Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v
napravo.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Vstavljanje ovojnic in drugih medijev v
večnamenski pladenj (MP-pladenj)
MP-pladenj uporabite, kadar tiskate na
ovojnice, nalepke in debel papir.
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice
ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
a Odprite podporno loputo na izhodnem
pladnju za papir (1).
1
b Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
c Izvlecite podporno loputo MP-pladnja (1).
2
1
d Vstavite ovojnice (do 3) ali medij v
MP-pladenj z zgornjim robom naprej in s
stranjo za tiskanje navzdol.
2
17
Poglavje 2
Vstavljanje dokumentov2
Na steklu optičnega bralnika in na ADF
(samodejnem podajalniku dokumentov)
lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično
berete.
Uporaba samodejnega
podajalnika dokumentov (ADF)2
ADF-enota lahko vsebuje do 35 strani, ki jih
nato podaja ločeno. Uporabite standardni
papir s težo 80 g/m
ADF-enoto vedno razprite.
POZOR
Na steklu optičnega bralnika NE puščajte
debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj
v ADF-enoti.
NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban,
prepognjen, strgan, spet, polepljen ali
namazan z lepilom.
NE uporabljajte kartona, časopisov ali
tkanin.
2
in ga pred vstavljanjem v
a Odprite podporno loputo
ADF-podajalnika dokumentov (1) in
podporno loputo ADF-enote (2).
2
1
b Dobro razprite strani.
c Dokument postavite s potiskano stranjo
navzgor in zgornjim robom naprej v
ADF-enoto, dokler se ne dotakne
valjčka za podajanje.
d Vodila papirja nastavite na širino
dokumenta.
Poskrbite, da so dokumenti, napisani s
črnilom, popolnoma suhi.
Dokumenti za pošiljanje po faksu morajo
biti široki od 147,3 do 215,9 mm in dolgi
od 147,3 do 356 mm ter morajo imeti
standardno težo (80 g/m
18
2
).
POZOR
Da se izognete poškodbam na napravi med
uporabo ADF-enote, med podajanjem
NE vlecite za dokument.
Če želite optično brati nestandardne
dokumente, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 19.
Vstavljanje papirja in dokumentov
Uporaba stekla optičnega
bralnika2
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate
za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično
branje strani knjige ali posameznih strani.
Dokumenti so lahko široki do 215,9 mm in
dolgi do 297 mm.
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora
biti ADF-enota prazna.
a Dvignite pokrov dokumenta.
b Z vodili dokumenta na levi postavite
dokument s potiskano stranjo navzdol
na sredino stekla optičnega branja.
c Zaprite pokrov dokumenta.
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova
NE zaprite hitro in ne pritiskajte nanj.
POZOR
2
19
3
Splošne nastavitve3
Časovnik načina3
Naprava ima na nadzorni plošči tri tipke za
način: Fax (Faks), Scan (Skeniranje) in Copy
(Kopiranje).
Nastavite lahko čas, po katerem se naprava
po zadnjem postopku kopiranja ali optičnega
branja vrne v način faksa. Če izberete Off,
bo naprava ostala v nazadnje uporabljenem
načinu.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 1.
General Setup
1.Mode Timer
b Pritisnite a ali b, da izberete 0 Sec,
30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ali
Off.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavitve za papir3
Vrsta papirja3
Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo
uporabljate. S tem si boste zagotovili najboljšo
kakovost tiska.
a Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Če želite nastaviti vrsto papirja za
MP Tray, pritisnite Menu (Meni),
1, 2, 1.
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#1, pritisnite Menu (Meni),
1, 2, 2.
Če želite nastaviti vrsto papirja za
Tray#2, pritisnite Menu (Meni),
1, 2, 3, če ste vgradili dodatni pladenj.
Paper Type
1.MP Tray
b Za Tray#1 in Tray#2 pritisnite a ali b,
da izberete Thin, Plain ali
Recycled Paper. Za MP Tray
pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker ali
Recycled Paper.
Pritisnite OK.
20
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Splošne nastavitve
Velikost papirja3
Za tiskanje kopij lahko uporabite devet velikosti
papirja: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6,
B5, B6 in Folio ter štiri velikosti za tiskanje
faksov: A4, Letter, Legal ali Folio (8"
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste
morali spremeniti tudi nastavitev za velikost
papirja, da bo lahko naprava dokument ali
dohodni faks prilagodila strani.
× 13").
a Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Če želite nastaviti velikost papirja za
MP Tray, pritisnite Menu (Meni),
1, 3, 1.
Če želite nastaviti velikost papirja za
Tray#1, pritisnite Menu (Meni),
1, 3, 2.
Če želite nastaviti velikost papirja za
Tray#2, pritisnite Menu (Meni),
1, 3, 3, če ste vgradili dodatni pladenj.
Paper Size
1.MP Tray
Uporaba pladnja v načinu
kopiranja3
Spremenite lahko prednostni pladenj, ki ga
bo naprava uporabljala za tiskanje kopij.
Če izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
samo iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju
zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen
pladenj.
Če želite spremeniti nastavitev pladnja,
sledite spodnjim navodilom:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 7, 1.
Tray Use
1.Copy
1
, naprava sprejema papir
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je
nameščen dodatni pladenj.
1
ali T1>T21>MP.
1
,
3
b Pritisnite a ali b, da izberete A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6,
B5, B6, Folio ali Any.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Any (velikost) se prikaže samo, če
izberete MP-pladenj (Menu (Meni),
1, 3, 1).
• Če za velikost papirja za MP-pladenj
izberete Any, morate izbrati MP Only za
nastavitev za uporabljeni pladenj.
• Velikosti papirja Any ne morete uporabiti za
MP-pladenj, kadar kopirate v načinu N v 1.
Izbrati morate eno izmed drugih možnih
velikosti papirja za MP-pladenj.
• Velikosti A6 ni na voljo za dodatni
pladenj št. 2.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Samodejni podajalnik dokumentov (ADF)
zazna velikost dokumenta. Ko vstavljate
dokumente iz ADF-enote in je izbran
MP>T1>T2 ali T1>T2>MP, naprava poišče
pladenj z najprimernejšo velikostjo papirja
in potegne papir iz tega pladnja.
• Če uporabljate steklo optičnega bralnika,
se dokument vedno kopira iz
prednostnega pladnja, tudi če je v drugem
pladnju primernejši papir.
21
Poglavje 3
Uporaba pladnja v načinu
faksa3
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo
naprava uporabljala za tiskanje prejetih
faksov.
Če izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
samo iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju
zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen
pladenj.
Če izberete T1>T2
iz pladnja št. 1, dokler se ne izprazni, nato iz
pladnja št. 2 in na koncu iz MP-pladnja. Če
izberete MP>T1>T2
pladnja št. 1, dokler se ne izprazni, nato iz
pladnja št. 2 in na koncu iz MP-pladnja.
Opomba
• Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri
velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio.
Če v nobenem izmed pladnjev ni
vstavljena primerna velikost, bodo prejeti
faksi shranjeni v pomnilniku naprave, na
LCD-prikazovalniku pa se prikaže
Check Paper Size. (Za podrobnosti
glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 125.)
• Če v pladnju zmanjka papirja in so v
pomnilniku naprave prejeti faksi, se na
LCD-prikazovalniku prikaže No Paper.
Vstavite papir v prazen pladenj.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 7, 2.
Tray Use
2.Fax
1
, naprava sprejema papir
1
>MP, naprava jemlje papir
1
, naprava jemlje papir iz
Uporaba pladnja v načinu
tiskanja3
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo
naprava uporabljala pri tiskanju z
računalnikom.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 7, 3.
Tray Use
3.Print
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
1
ali T1>T21>MP.
1
,
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je
nameščen dodatni pladenj.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Nastavitev gonilnika tiskalnika prevlada
nad nastavitvami na nadzorni plošči.
• Če je nadzorna plošča nastavljena na
Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
gonilniku tiskalnika, naprava sprejema
papir iz tega pladnja.
1
Tray#2 Only se prikaže samo, če je nameščen
dodatni pladenj.
1
in izberete Auto Select v
b Pritisnite a ali b, da izberete
Tray#1 Only, Tray#2 Only,
MP Only, MP>T1>T2
Pritisnite OK.
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je
nameščen dodatni pladenj.
1
ali T1>T21>MP.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
22
Splošne nastavitve
Nastavitve za glasnost 3
Glasnost zvonjenja3
Glasnost zvonjenja lahko izberete med
različnimi nastavitvami, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da
nastavite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se
prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na
tipko pa spremeni glasnost na naslednjo
raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev,
dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi v
meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4, 1.
Volume
1.Ring
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
Glasnost zvočnika3
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi
zvočnika, od High do Off.
Glasnost zvočnika lahko spremenite v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4, 3.
Volume
3.Speaker
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
3
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost pozivnika3
Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko
pritisnete na tipko ali se zmotite in po
pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko
med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 4, 2.
Volume
2.Beeper
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
23
Poglavje 3
Samodejni preklop na
poletni čas3
Napravo lahko nastavite na samodejni
preklop na poletni čas. Spomladi se bo
samodejno prestavila za eno uro naprej, v
jeseni pa za eno uro nazaj.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 5.
General Setup
5.Auto Daylight
b Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Funkcije za varovanje
okolja3
Varčevanje s tonerjem3
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko
nastavite funkcijo za varčevanje s tonerjem
na On, so izpisi videti svetlejši. Privzeta
nastavitev je Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 1.
Ecology
1.Toner Save
b Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Funkcije za varčevanje s tonerjem
NE priporočamo za tiskanje fotografij ali
slik s sivinami.
Čas mirovanja3
Če nastavite čas mirovanja, zmanjšate
porabo energije, tako da v mirovanju naprava
izključi topilno enoto.
Določite lahko, koliko časa mora biti naprava
v mirovanju (od 000 do 240 minut) pred
preklopom v način mirovanja. Ko naprava
prejme faks, podatke iz računalnika ali jo
uporabite za kopiranje, se časovnik
ponastavi. Privzeta nastavitev je 005 minut.
Ko je naprava v načinu mirovanja, se na
prikazovalniku prikaže Sleep. Kadar začnete
kopirati ali tiskati v načinu mirovanja, se
tiskanje malo zakasni, da se ogreje topilnik.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6, 2.
Ecology
2.Sleep Time
b Vnesite trajanje mirovanja naprave pred
vstopom v način mirovanja (od 000
do 240).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Kontrast LCDprikazovalnika3
Spreminjate lahko kontrast LCDprikazovalnika, tako da je videti svetlejši ali
temnejši.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 8.
General Setup
8.LCD Contrast
b Pritisnite a, če želite potemniti LCD-
prikazovalnik. Pritisnite b, če želite
posvetliti LCD-prikazovalnik.
Pritisnite OK.
24
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
4
Varnostne funkcije4
Varnost4
Svojo napravo lahko nastavite z več nivoji
varnosti, tako da uporabite zaklepanje
nastavitev in zaščito spomina. V tem primeru
ne boste mogli nastavljati zakasnjenih faksov
ali poslov s pozivanjem. Tudi če vključite
zaščito spomina, bodo prej nastavljeni
zakasnjeni faksi kljub temu poslani in ne bodo
izgubljeni.
Zaklepanje nastavitev4
Zaklepanje nastavitev vam omogoča
nastavitev gesla, da drugim ljudem preprečite
nehoteno spreminjanje nastavitev naprave.
Geslo si skrbno zapišite. Če ga pozabite, se za
servis obrnite na svojega prodajalca Brother.
Če je za zaklepanje nastavitev izbrana možnost
On, naslednjih nastavitev ne morete spremeniti,
če nimate gesla:
Datum/Čas
ID postaje
Nastavitve za hitro izbiranje
Časovnik načina
Vrsta papirja
Velikost papirja
Glasnost
Samodejni poletni čas
Varovanje okolja
Uporabljeni pladenj
Kontrast LCD-prikazovalnika
Zaklepanje nastavitev
Zaščita pomnilnika
Nastavitev gesla4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 2.
Security
2.Setting Lock
b Vnesite štirimestno številko za geslo s
številkami 0–9, l ali #.
Pritisnite OK.
c Znova vnesite geslo, ko se na LCD-
prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje gesla za zaklepanje
nastavitev
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 2.
Security
2.Setting Lock
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo
geslo.
Pritisnite OK.
e Znova vnesite novo geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vklop/izklop zaklepanja nastavitev4
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete
napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Wrong Password. Znova vnesite
pravilno geslo.
4
4
25
Poglavje 4
Vklop zaklepanja nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 2.
Security
2.Setting Lock
b Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Izklop zaklepanja nastavitev4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 2.
Security
2.Setting Lock
b Vnesite svoje štirimestno geslo. Dvakrat
pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Zaščita spomina4
S funkcijo za zaščito spomina lahko
preprečite nepooblaščen dostop do naprave.
Ko je vključena zaščita spomina, so na voljo
naslednji postopki:
Prejemanje faksov v pomnilnik (to je
omejeno s količino pomnilnika)
Posredovanje faksa (če je bilo
posredovanje faksa že vključeno)
Daljinski priklic (če je bila shramba faksov
že vključena)
Ko je vključena zaščita spomina, naslednjih
postopkov NI na voljo:
• Če želite natisniti fakse v pomnilniku,
izključite zaščito spomina.
• Pred vklopom zaščite spomina morate
izključiti PC-FAX-sprejemanje.
(Glejte Izklop oddaljenih nastavitev faksa na strani 59.)
26
Varnostne funkcije
Nastavitev gesla4
Opomba
• Če ste geslo že nastavili, ga ne bo treba
znova nastaviti.
• Če pozabite geslo za zaščito spomina, se
obrnite na svojega prodajalca Brother.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 1.
Security
1.Mem Security
b Vnesite štirimestno številko za geslo.
Pritisnite OK.
c Znova vnesite geslo, ko se na LCD-
prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje gesla za zaščito spomina4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 1.
Security
1.Mem Security
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Password.
Pritisnite OK.
c Vnesite svoje štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno številko za novo geslo.
Pritisnite OK.
Vklop/izklop zaščite spomina4
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete
napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku
prikaže Wrong Password. Znova vnesite
pravilno geslo.
Vklop zaščite spomina4
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 9, 1.
Security
1.Mem Security
b Pritisnite a ali b, da izberete
Set Security.
Pritisnite OK.
c Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
Naprava se preklopi v način brez
povezave, na LCD-prikazovalniku pa se
prikaže Secure Mode.
Opomba
Če pride do izpada napajanja, ostanejo
podatki v pomnilniku do 4 dni.
Izklop zaščite spomina4
a Pritisnite Menu (Meni).
Vnesite nastavljeno štirimestno geslo.
Pritisnite OK.
b Zaščita spomina se samodejno izključi,
na LCD-prikazovalniku pa se prikažeta
datum in čas.
4
e Znova vnesite novo geslo, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če vnesete napačno geslo, se na
LCD-prikazovalniku prikaže
Wrong Password. Naprava ostane v
varnem načinu, dokler ne vnesete
shranjenega gesla.
27
Poglavje 4
28
Razdelek II
FaksII
Pošiljanje faksa30
Prejemanje faksa39
Telefon in zunanje naprave44
Izbiranje in shranjevanje številk51
Spreminjanje oddaljenih nastavitev
faksa (samo črno-belo)
Pozivanje63
57
Tiskanje poročil67
5
Pošiljanje faksa5
Uporaba faksa5
Vstop v način faksa5
Za vstop v način faksa pritisnite (Fax
(Faks)), tipka zasveti modro.
Pošiljanje faksa z ADF-enoto 5
Najlažji način za pošiljanje faksa je uporaba
ADF-enote.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Dokument položite v ADF-enoto
s potiskano stranjo navzgor.
c Izberite številko faksa. (Glejte Izbiranje
na strani 51.)
d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-
belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Če pritisnete Mono Start
(Start (Črno-belo)), naprava strani
optično prebere v pomnilnik in nato
pošlje dokument.
Če pritisnete Colour Start
(Start (Barva)), naprava začne
izbiranje in pošlje dokumente v
realnem času.
Pošiljanje faksa s stekla
optičnega bralnika5
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate
za pošiljanje faksov iz knjige ali posameznih
strani. Velikost dokumentov je lahko največ
Letter ali A4. S stekla optičnega bralnika lahko
pošiljate samo enostranske barvne fakse.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Dokument položite na steklo optičnega
bralnika s potiskano stranjo navzdol.
c Izberite številko faksa. (Glejte Izbiranje
na strani 51.)
d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-
belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Če pritisnete Mono Start
(Start (Črno-belo)), začne naprava
optično brati prvo stran. Pojdite na e.
Če pritisnete Colour Start
(Start (Barva)), začne naprava
pošiljati faks. Pojdite na korak g.
e Ko naprava prebere prvo stran, se na
LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo
z naslednjimi možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Opomba
• Če želite preklicati faks, ki se izvaja,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
• Če se med optičnim branjem dokumenta
v pomnilnik prikaže obvestilo
Out of Memory, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod), da prekličete pošiljanje,
ali Mono Start (Start (Črno-belo)),
da pošljete optično prebrane strani.
30
Pritisnite 1, da pošljete še eno stran.
Pojdite na korak f.
Pritisnite 2 ali Mono Start
(Start (Črno-belo)), da pošljete
dokument. Pojdite na korak g.
f Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka
e in f ponovite za vsako dodatno stran.
Set Next Page
Then Press OK
g Naprava samodejno pošlje faks.
Pošiljanje faksa
Opomba
• Če želite preklicati faks, ki se izvaja,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
• Kadar pošiljate več strani s stekla
optičnega bralnika, nastavite prenos
v realnem času na Off.
Preklic faksa, ki se izvaja5
Če želite preklicati faks, ki se izvaja, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod). Če naprava že izbira
številko ali pošilja faks, boste morali pritisniti
še 1 za potrditev.
Razpošiljanje
(samo črno-belo)5
Razpošiljanje omogoča pošiljanje istega
faksa na več številk faksa. V eno razpošiljanje
lahko vključite skupine, številke na dotik,
številke hitrega izbiranja in do 50 ročno
izbranih številk.
Eno razpošiljanje lahko opravite za do 366
različnih številk. To je odvisno od števila
skupin, kod za dostop ali številk kreditnih kartic,
ki ste jih shranili, in od števila zakasnjenih ali
shranjenih faksov v pomnilniku.
Opomba
Za preprosto izbiranje številk uporabite
Search/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Vnesite številko.
Pritisnite OK.
Uporabite lahko številko na dotik,
številko za hitro izbiranje, skupinsko
številko ali številko, ki ste jo ročno vnesli
s številčnico. (Glejte Izbiranje
na strani 51.)
5
d Ponavljajte korak c, dokler ne vnesete
vseh številk faksa, na katere želite
opraviti razpošiljanje.
e Pritisnite Mono Start (Start (Črno-
belo)).
Ko je razpošiljanje končano, naprava o njem
natisne poročilo, da boste izvedeli rezultate.
31
Poglavje 5
Preklic razpošiljanja,
ki se izvaja5
Med razpošiljanjem lahko prekličete trenutno
poslani faks ali celotni posel razpošiljanja.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže
številka faksa, ki se izbira (na primer
#001 0123456789), in številka posla
za razpošiljanje (na primer
Broadcast#001).
Remaining Jobs
#001 0123456789
b Pritisnite a ali b, da izberete številko
posla, ki jo želite preklicati.
Pritisnite OK.
#001 0123456789
1.Clear 2.Exit
c Pritisnite 1, da počistite številko faksa,
ali 2 za izhod.
Če ste se odločili samo za preklic faksa,
ki se trenutno pošilja v b, vas naprava
vpraša, ali želite preklicati razpošiljanje.
Pritisnite 1, da počistite celotni posel
razpošiljanja, ali 2 za izhod.
Broadcast#001
1.Clear 2.Exit
Dodatni postopki
za pošiljanje5
Pošiljanje faksov z
večkratnimi nastavitvami5
Pred pošiljanjem faksa lahko spremenite
poljubno kombinacijo teh nastavitev: kontrast,
ločljivost, način za tujino, časovnik za
zakasnjeni faks, prenos s pozivanjem, prenos
v realnem času ali nastavitve naslovne strani.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
Ko je vsaka nastavitev sprejeta, se na
LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje,
ali želite vnesti več nastavitev.
Next
1.Yes 2.No
b Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Če želite izbrati več nastavitev,
pritisnite 1. LCD-prikazovalnik se
vrne v meni Setup Send, da lahko
izberete drugo nastavitev.
Če ste končali izbiranje nastavitev,
pritisnite 2 in pojdite na naslednji
korak za pošiljanje faksa.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
32
Pošiljanje faksa
Elektronska naslovna stran
(samo črno-belo)5
Ta funkcija ne bo delovala, če še niste
nastavili identifikacije postaje. (Glejte
Priročnik za hitro pripravo.)
Naslovno stran lahko samodejno pošljete
skupaj z vsakim faksom. Vaša naslovna stran
vključuje identifikacijo postaje, komentar in
ime, ki je shranjeno v pomnilniku na dotik ali
za hitro izbiranje.
Če izberete Next Fax:On, lahko prikažete
tudi število strani na naslovni strani.
Izberete lahko enega izmed naslednjih
vnaprej nastavljenih komentarjev.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
Namesto uporabe enega izmed vnaprej
nastavljenih komentarjev lahko vnesete dve
lastni obvestili z dolžino do 27 znakov. Za
pomoč pri vnašanju znakov uporabite tabelo
na strani 207.
(Glejte Sestavljanje lastnih komentarjev
na strani 33.)
5.(Uporabniško določeno)
6.(Uporabniško določeno)
Opomba
Za črno-beli faks lahko pošljete naslovno
stran. Če za pošiljanje faksa pritisnete
Colour Start (Start (Barva)), naslovna
stran ne bo poslana.
Sestavljanje lastnih komentarjev5
Dodate lahko do dva lastna komentarja.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 8.
Setup Send
8.Coverpage Note
c Pritisnite a ali b, da izberete 5 ali 6, da
shranite lasten komentar.
Pritisnite OK.
d Vnesite lasten komentar s številčnico.
Pritisnite OK.
Za pomoč pri vnašanju znakov uporabite
tabelo na strani 207.
Pošiljanje naslovne strani
za naslednji faks
Če želite poslati naslovno stran samo za
naslednji faks, vas naprava vpraša, koliko
strani boste poslali, da lahko število natisne
na naslovni strani.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
Setup Send
7.Coverpg Setup
d Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:On (ali Next Fax:Off).
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete komentar.
Pritisnite OK.
5
5
f Vnesite dvomestno število strani, ki jih
pošiljate.
Pritisnite OK.
Vnesite na primer 0, 2 za 2 strani ali
0, 0, če želite število strani pustiti
prazno. Če se zmotite, pritisnite
d ali Clear/Back (Briši/Nazaj), da se
vrnete in znova vnesete število strani.
33
Poglavje 5
Pošiljanje naslovne strani za vse fakse5
Napravo lahko nastavite za pošiljanje
naslovne strani ob vsakem pošiljanju faksa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
Setup Send
7.Coverpg Setup
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete komentar.
Pritisnite OK.
Uporaba natisnjene naslovne strani5
Če želite uporabiti natisnjeno naslovno stran,
po kateri lahko pišete, lahko natisnete
vzorčno stran in jo dodate faksu.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 7.
Setup Send
7.Coverpg Setup
c Pritisnite a ali b, da izberete
Print Sample.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-
belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Naprava bo samodejno natisnila kopijo
naslovne strani.
Kontrast5
Za večino dokumentov boste najboljše
rezultate dobili s privzeto nastavitvijo Auto.
Ta samodejno izbere primeren kontrast za
vaš dokument.
Če je vaš dokument zelo svetel ali temen,
lahko s spreminjanjem kontrasta izboljšate
kakovost faksa.
Z možnostjo Dark faksirani dokument
posvetlite.
Z možnostjo Light faksirani dokument
potemnite.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 1.
Setup Send
1.Contrast
d Pritisnite a ali b, da izberete Auto,
Light ali Dark.
Pritisnite OK.
Opomba
Tudi če izberete Light ali Dark, bo
naprava poslala faks z nastavitvijo Auto, če imate izbrano ločljivost faksa Photo.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
34
Pošiljanje faksa
Spreminjanje ločljivosti faksa5
Kakovost faksa lahko izboljšate s
spreminjanjem ločljivosti faksa. Ločljivost lahko
spremenite za naslednji faks ali vse fakse.
Če želite spremeniti ločljivost faksa
za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Resolution (Ločljivost) in nato
a ali b, da izberete ločljivost.
Pritisnite OK.
Spreminjanje privzete ločljivosti faksa5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 2.
Setup Send
2.Fax Resolution
Barvno
StandardPrimerno za večino natipkanih
dokumentov.
FineTo uporabite, če je dokument
fotografija. Čas prenosa je
daljši kot za standardno
5
Če izberete S.Fine ali Photo in nato
uporabite tipko Colour Start
(Start (Barva)) za pošiljanje faksa, bo
naprava poslala faks z nastavitvijo Fine.
ločljivost.
Dvojni dostop
(samo črno-belo)5
Naprava podpira dvojni dostop, s katerim
lahko izberete številko in začnete brati faks
v pomnilnik, ko že pošiljate ali prejemate faks.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže nova
številka posla. Število strani, ki jih lahko
optično preberete v pomnilnik, je odvisno
od podatkov, ki so natisnjeni na straneh.
5
c Pritisnite a ali b, da izberete želeno
ločljivost.
Pritisnite OK.
Opomba
Izberete lahko štiri različne nastavitve
ločljivosti za črno-bele fakse in dve za
barvne.
Črno-belo
StandardPrimerno za večino natipkanih
dokumentov.
FinePrimerno za majhno pisavo,
prenos je malo počasnejši kot
pri standardni ločljivosti.
S.FinePrimerno za majhno pisavo ali
grafiko, prenos je počasnejši
kot pri fini ločljivosti.
PhotoTo uporabite, če ima
dokument spremenljive
odtenke sivine ali če pošiljate
fotografijo. Tukaj je čas
prenosa najdaljši.
Opomba
• Naprava običajno uporablja dvojni dostop.
• Če se med optičnim branjem prve strani
faksa prikaže obvestilo Out of Memory,
pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod), da
prekličete optično branje. Če se obvestilo
Out of Memory prikaže med optičnim
branjem naslednje strani, lahko pritisnete
Mono Start (Start (Črno-belo)), da
pošljete do zdaj optično prebrane strani, ali
pa pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) za
preklic postopka.
35
Poglavje 5
Prenos v realnem času5
Ko pošiljate faks, naprava pred pošiljanjem
najprej optično prebere dokumente v pomnilnik.
Takoj ko je telefonska linija prosta, začne
izbiranje in pošiljanje.
Včasih boste želeli pomemben dokument
prenesti takoj, brez čakanja na pošiljanje
s pomnilnikom. Možnost Real Time TX
lahko nastavite na On za vse dokumente ali
Next Fax:On samo za naslednji faks.
Pošiljanje v realnem času za vse fakse5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
Setup Send
5.Real Time TX
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
Pošiljanje v realnem času samo
za naslednji faks
Pošiljanje preko pomnilnika samo
za naslednji faks
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
Setup Send
5.Real Time TX
c Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:Off.
Pritisnite OK.
Opomba
Pri prenosu v realnem času funkcija za
samodejno ponovno izbiranje ne deluje,
če uporabljate steklo optičnega bralnika.
Način za tujino5
Če imate zaradi slabe povezave težave s
pošiljanjem faksa v tujino, vam lahko pomaga
vklop načina za tujino.
To je začasna nastavitev in se vključi samo
5
za naslednji faks.
5
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 5.
Setup Send
5.Real Time TX
c Pritisnite a ali b, da izberete
Next Fax:On.
Pritisnite OK.
Opomba
• Če je pomnilnik poln ali če pošiljate barvni
faks, bo naprava poslala dokument v
realnem času (tudi če je možnost
Real Time TX nastavljena na Off).
• Pri prenosu v realnem času funkcija za
samodejno ponovno izbiranje ne deluje,
če uporabljate steklo optičnega bralnika.
36
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 9.
Setup Send
9.Overseas Mode
d Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
Pošiljanje faksa
Zakasnjeni faks
(samo črno-belo)5
V pomnilnik lahko shranite do 50 faksov,
ki naj se pošljejo v naslednjih 24 urah.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 3.
Setup Send
3.Delayed Fax
d Vnesite želeni čas pošiljanja faksa (v
24-urnem zapisu) (vnesite na
primer 19:45).
Pritisnite OK.
Število strani, ki jih lahko preberete v
pomnilnik, je odvisno od količine podatkov, ki
so na njih natisnjeni.
Zakasnjeni skupinski prenos
(samo črno-belo)5
Pred pošiljanjem zakasnjenih faksov vam bo
naprava pomagala varčevati tako, da bo vse
fakse združila po cilju in načrtovanem času.
Preverjanje in preklic
čakajočih poslov5
Preverite, kateri posli še čakajo pošiljanje
v pomnilniku. Če ni poslov, se na
LCD-prikazovalniku prikaže
No Jobs Waiting. Posel faksa, ki je
shranjen in čaka v pomnilniku, lahko
prekličete.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6.
Remaining Jobs
#001 BROTHER
Prikazalo se bo število poslov, ki jih je še
treba poslati.
b Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Pritisnite a ali b za premikanje po
čakajočih poslih, pritisnite OK za
izbiranje posla in pritisnite 1 za
preklic.
Pritisnite 2 za izhod brez preklica.
c Ko končate, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Ročno pošiljanje faksa5
5
Vse zakasnjene fakse, ki so nastavljeni ob
istem času za isto številko faksa, pošlje kot
en faks, da prihrani čas prenosa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 4.
Setup Send
4.Batch TX
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Ročni prenos5
Pri ročnem prenosu lahko med pošiljanjem
faksa slišite izbiranje, zvonjenje in tone
sprejema za faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Dvignite slušalko zunanjega telefona in
poslušajte klicni ton.
d Izberite številko faksa, ki jo želite
poklicati.
e Ko zaslišite ton faksa, pritisnite
Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
37
Poglavje 5
Obvestilo o zasedenem
pomnilniku5
Če se med optičnim branjem prve strani faksa
prikaže obvestilo Out of Memory, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod), da prekličete faks.
Če se obvestilo Out of Memory prikaže
med optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Mono Start (Start (Črno-belo)), da
pošljete do zdaj optično prebrane strani, ali
pa pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) za preklic
postopka.
Opomba
Če se med pošiljanjem faksa prikaže
obvestilo Out of Memory in ne želite
izbrisati shranjenih faksov za sprostitev
pomnilnika, lahko faks pošljete v realnem
času. (Glejte Prenos v realnem času
na strani 36.)
38
Prejemanje faksa6
6
Načini prejemanja6
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na
svoji liniji. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije
o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja na strani 40.)
Izbiranje načina prejemanja6
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon
ali telefonski odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovno pošto
na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejema fakse
in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim
navodilom.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Fax Only
Manual
Ne
Fax/Tel
Da
External TAD
Da
Initial Setup
1.Receive Mode
Ne
6
39
Poglavje 6
Uporaba načinov
prejemanja6
Nekateri načini prejemanja samodejno
sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel).
Pred uporabo teh načinov boste morda želeli
spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte
Zakasnitev zvonjenja na strani 41.)
Samo faks6
Fax Only je način, ki vse klice samodejno
sprejme kot faks.
Faks/telefon6
Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno
urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna,
ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje
odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje, ki
vam sporoča, da morate dvigniti telefon.
F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje
vaše naprave.
(Glejte tudi Čas F/T-zvonjenja na strani 41
in Zakasnitev zvonjenja na strani 41.)
Ročno6
Manual je način, ki izključi vse funkcije za
samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate
funkcije BT Call Sign (BT-klicni znak)
1
BT Call Sign (BT-klicni znak) je na voljo samo za
Veliko Britanijo.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks,
dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko
zaslišite ton faksa (kratki ponavljajoči se
piski), pritisnite Mono Start
(Start (Črnobelo)) ali Colour Start
(Start (Barva)) in pritisnite 2, da prejmete
faks. Za prejemanje faksov lahko uporabite
tudi funkcijo za prepoznavanje faksa, tako da
dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa
na strani 41.)
1
.
Zunanja TAD-enota6
External TAD je način, ki prepusti urejanje
dohodnih klicev zunanjemu odzivniku.
Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje
načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Sogovorniki pri glasovnih klicih lahko
posnamejo sporočilo na zunanji TAD-enoti.
40
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje
TAD-enote na strani 46.)
Prejemanje faksa
Nastavitve načina
prejemanja6
Zakasnitev zvonjenja6
Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj
naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava,
priključene zunanje ali interne telefone ali če
ste naročeni na BT Call Sign (BT-klicni
1
znak)
, izberite največje število zvonjenj.
(Glejte Uporaba z internih telefonov
na strani 47 in Prepoznavanje faksa
na strani 41.)
1
BT Call Sign (BT-klicni znak) je na voljo samo za
Veliko Britanijo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1.
Setup Receive
1.Ring Delay
c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica
s strani naprave.
Pritisnite OK.
Čas F/T-zvonjenja6
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in
kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število
zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev
zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je
to glasovni klic, naprava vključi F/T-zvonjenje
(hitro dvojno zvonjenje) za čas, ki ste ga
nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja.
Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate
na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in
zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu
lahko še vedno sprejmete klic s katerimkoli
telefonom. (Za več informacij glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 49.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2.
Setup Receive
2.F/T Ring Time
c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na
glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
6
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Prepoznavanje faksa6
Če funkcijo za prepoznavanje faksa nastavite
na On, lahko naprava samodejno prejema
fakse, če dvignete poljubno slušalko na isti
liniji, kot je naprava.
Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving
ali če iz slušalke ali internega telefona, ki je
priključen na drugo zidno vtičnico slišite
piskanje, preprosto odložite slušalko in
naprava bo sprejela faks.
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar
naprava ne poveže faksa, ko dvignete
slušalko internega ali zunanjega telefona,
pritisnite l51 na zunanjem ali internem
telefonu. (Glejte Uporaba z internih telefonov
na strani 47.)
41
Poglavje 6
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 morate vključiti nastavitev za
daljinske kode. (Glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 49.)
• Če uporabljate modem ali z računalnika
pošljete fakse na isti liniji in jih naprava
prestreže, nastavite funkcijo za
prepoznavanje faksa na Off.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3.
Setup Receive
3.Fax Detect
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavitev gostote tiska6
Nastavljate lahko gostoto tiska, da bodo
natisnjene strani temnejše ali svetlejše.
Dodatni postopki
za prejemanje6
Tiskanje zmanjšanega
dohodnega faksa6
Če izberete On, naprava samodejno zmanjša
vsako stran dohodnega faksa, da jo je mogoče
natisniti na eno stran papirja velikosti A4,
Legal, Folio ali Letter.
Naprava izračuna razmerje pomanjšanja
glede na velikost strani faksa in nastavitev
velikosti papirja (Menu (Meni), 1, 3).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 5.
Setup Receive
5.Auto Reduction
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 7.
Setup Receive
7.Print Density
c Pritisnite a, če želite potemniti tisk.
Pritisnite b, če želite posvetliti tisk.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
42
Prejemanje faksa
Nastavitev oznake za
prejemanje faksa
(samo črno-belo)6
Napravo lahko nastavite, da natisne čas in
datum sprejema na sredino vrha vsake
prejete strani faksa.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 9.
Setup Receive
9.Fax Rx Stamp
c Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Poskrbite, da nastavite trenutni datum in
čas naprave.
Prejemanje faksov v
pomnilnik (samo črno-belo)6
Ko se med prejemanjem faksa izprazni
pladenj za papir, se na prikazovalniku prikaže
No Paper, ki obvešča, da morate vstaviti
papir v pladenj za papir. (Glejte Vstavljanje papirja in ovojnic na strani 15.) Če ne morete
vstaviti papirja v pladenj za papir, se zgodi
naslednje:
Če je nastavitev Memory Receive
nastavljena na Off:
Naprava bo nadaljevala sprejem faksa,
preostale strani pa bodo shranjene v pomnilnik,
če ga je dovolj na voljo. Naprava nato preneha
samodejno sprejemati klice, dokler v pladenj za
papir ne vstavite papirja. Če želite natisniti
zadnji prejeti faks, vstavite v pladenj nov papir.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 6.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Tiskanje faksa iz pomnilnika 6
Če uporabljate shrambo faksov (Menu
(Meni), 2, 5, 1), lahko še vedno natisnete faks
iz pomnilnika, ko ste ob napravi. Glejte
Shramba faksov na strani 57.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 3.
Remote Fax Opt
3.Print Document
b Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
6
6
Če je nastavitev Memory Receive
nastavljena na On:
Naprava bo nadaljevala sprejem faksa,
preostale strani pa bodo shranjene v pomnilnik,
če ga je dovolj na voljo. V pomnilnik se shranijo
tudi drugi dohodni faksi, dokler se pomnilnik ne
napolni. Ko je pomnilnik poln, naprava preneha
samodejno sprejemati klice. Če želite fakse
natisniti, vstavite v pladenj nov papir.
6
43
7
Telefon in zunanje naprave7
Storitve telefonske
linije7
Nastavitev vrste telefonske
linije7
Če napravo priključujete na linijo, ki za
pošiljanje in prejemanje faksov uporablja
PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate
ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije,
tako da opravite naslednje korake. Če
uporabljate linijo, ki uporablja PBX-centralo,
lahko napravo nastavite, da vedno dobi
dostop do izhodne linije ali ne.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6.
Initial Setup
6.Phone Line Set
b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal).
Pritisnite OK.
Če izberete ISDN ali Normal, pritisnite OK in pojdite na f.
Če izberete PBX, pritisnite OK in
pojdite na c.
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, ! in l.
(Pritisnite Tel/R, če želite prikazati
znak »!«.)
• Če izberete On, lahko s pritiskom na
Tel/R (na zaslonu se prikaže »!«)
dostopate do zunanje linije.
• Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiska na Tel/R.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS7
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal,
kar omogoča priključitev na standardno linijo
javnega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko
pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem
ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo
lahko priključite na večino vrst PBX-central.
Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira
samo ponovno klicanje s časovno določeno
prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini
PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje
linije ter prenos klicev na drugo interno številko.
Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali
Always.
Pritisnite OK.
d Izberite 1.Change ali 2.Exit.
Če izberete 1.Change, pojdite na
korak e.
Če izberete 2.Exit, pojdite na korak f.
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest).
Pritisnite OK.
44
Telefon in zunanje naprave
Opomba
Pritisk na gumb Tel/R lahko programirate
kot del številke, ki je shranjena v položaju
za klicanje na dotik ali hitro izbiranje. Ko
programirate številko na dotik ali številko
hitrega izbiranja (Menu (Meni), 2, 3, 1 ali
2, 3, 2), pritisnite najprej Tel/R (na LCDprikazovalniku se prikaže »!«) in vnesite
telefonsko številko. Če to storite, vam ni
treba pritisniti gumba Tel/R pred vsakim
izbiranjem s položajem za klicanje na
dotik ali hitro izbiranje. (Shranjevanje številk za klicanje na dotik na strani 53
ali Shranjevanje številk za hitro izbiranje
na strani 54.) Če kljub temu ni izbrana
možnost PBX v nastavitvi za vrsto
telefonske linije, ne morete uporabljati
številke hitrega izbiranja ali številke za
klicanje na dotik, za katero je programiran
gumb Tel/R.
BT Call Sign (BT-klicni znak)
(samo za Veliko Britanijo)7
Omogočanje uporabe naprave
s funkcijo BT Call Sign (BT-klicni znak)
Ta funkcija deluje samo z zunanjim telefonom.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 2.
Prikazovalnik prikaže trenutno nastavitev.
Miscellaneous
2.BT Call Sign
b Pritisnite a ali b, da izberete Set (ali Off).
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
7
Naročniška storitev za BT Call Sign (BT-klicni
znak) je način, kako imate lahko ločeno
številko za svojo napravo, saj imate lahko za
eno telefonsko linijo vsaj dve ločeni telefonski
številki. Vsaka telefonska številka ima lasten
značilni vzorec zvonjenja.
Napravo lahko nastavite tako, da se odziva
samo na drugo številko.
Če vključite funkcijo za BT Call Sign (BT-klicni
znak), se način prejemanja samodejno nastavi
na Manual. Manual je način, ki se ne odziva
na dohodne telefonske klice, saj številka, ki
jo uporabljate za telefonske klice, uporablja
običajni vzorec zvonjenja. Če funkcijo
izključite, ostane način prejemanja nastavljen
na Manual.
45
Poglavje 7
Priključitev zunanje
TAD-enote7
Na isto linijo kot napravo lahko priključite
zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik). Ko
TAD-enota sprejme klic, naprava »posluša«,
ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih
pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši,
prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne sliši,
pusti TAD-enoti, da sprejme glasovno
sporočilo, na prikazovalniku pa se prikaže
Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti
najkasneje po štirih zvonjenjih (priporočamo,
da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja
zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov,
dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota.
Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone
le od osem do deset sekund dlje.
Priporočamo, da na zunanji TAD-enoti ne
vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba
vključiti z več kot štirimi zvonjenji.
Povezave7
Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot
kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za
zakasnitev zvonjenja v napravi se ne
upošteva.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa,
zmanjšajte nastavitev zakasnitve
zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje
načina prejemanja na strani 39.)
46
Telefon in zunanje naprave
Snemanje odhodnega
sporočila (OGM)7
a Na začetku sporočila posnemite 5 sekund
tišine. To napravi omogoča, da lahko
posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
Opomba
Priporočamo, da OGM začnete s
5-sekundno tišino, saj naprava ne more
slišati tonov faksa preko glasnega zvoka.
To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar
jo posnemite, če ima naprava težave s
sprejemom.
Povezave z več linijami (PBX)7
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki
je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi
napravo. Če imate sistem z več linijami,
priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto
priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem
preprečite vklop naprave ob vsakem
prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne
klice sprejme operater telefonske centrale,
priporočamo, da nastavite način prejemanja
na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava
pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je
priključena na PBX-centralo. Vse težave s
pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej
javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
Zunanji in interni
telefoni7
Opomba
Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 in kode za telefonski odgovor št. 51
morate vključiti nastavitev za kode za
dostop na daljavo. (Glejte Uporaba kod za upravljanje na daljavo na strani 49.)
Uporaba z internih telefonov 7
Če sprejmete klic faksa z internim ali
zunanjim telefonom, ki je pravilno priključen
na ustrezno vtičnico naprave, lahko napravi
naročite, da sprejme klic s kodo pri
sprejemanju faksa. Ko pritisnete kodo za
sprejem faksa l51, začne naprava prejemati
faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:7
Domnevajte, da prejemate ročni faks.
Pritisnite l51 in počakajte na pisk ali da se
na LCD-prikazovalniku na napravi prikaže
Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite napravi naročiti sprejem klica,
lahko uporabite tudi funkcijo za
prepoznavanje faksa. (Glejte
Prepoznavanje faksa na strani 41.)
7
47
Poglavje 7
Samo za način Faks/Tel7
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja
F/T-zvonjenje (navidezno/dvojno zvonjenje),
da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in
pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali
dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem in nato
pritisniti #51 med navideznimi/dvojnimi
zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam želi
kdo poslati faks, pošljite klic nazaj na napravo
s pritiskom l51.
Priključitev zunanjega ali
internega telefona7
Ločeni telefon lahko priključite neposredno
na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
2
1 Interni telefon
2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na
LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Uporaba internih telefonov (samo
Velika Britanija)
Vaši prostori so verjetno že opremljeni z
vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani
z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa
jih nameravate šele dodati na svojo linijo.
Najpreprostejša je vzporedna povezava,
vendar lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne
slušalko internega telefona, ko naprava
poskuša poslati faks.
Takšne težave lahko zlahka odpravite, če
uredite spremembo tokokroga za povezovanje
internih telefonov, tako da so interne naprave
povezane »za« vašo napravo v konfiguraciji
nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2 na
strani 49). V takšni konfiguraciji lahko naprava
vedno zazna, ali se telefon uporablja, in v tem
primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu
pravimo »zaznavanje odprte linije«.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo,
slika 2 pa kaže priporočeno konfiguracijo
z nadrejeno/podrejeno napravo.
To novo konfiguracijo lahko uredite, če
se obrnete na BT, Kingston upon Hull
Telecommunications, podjetje, ki upravlja
vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje
za telefonske napeljave. Povedano preprosto:
tokokrog internega telefona je treba zaključiti
z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A),
ki ga vstavite v modularno vtičnico belega
»T«-priključka, priloženega kot del sklopa
za kabel telefonske linije.
7
48
Telefon in zunanje naprave
Slika 1: Nepriporočena prikljucitev
internih vtičcnic
12
1Vtičnica za interni telefon
2 Glavna vtičnica
3 Dohodna linija
Slika 2: Priporočena priključitev internih
vtičnic
1Vtičnica za interni telefon
2 Glavna vtičnica
3 Dohodna linija
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje
naprave, kot je prikazano na strani 48, saj
so na faks priključeni preko T-priključka.
7
12
7
1
3
FAKS
1
3
FAKS
Uporaba brezvrvičnega
zunanjega telefona7
Če svoj brezvrvični telefon priključite na
telefonski kabel (glejte stran 48) in običajno
prenašate brezvrvični telefon stran od naprave,
je klice preprosteje sprejemati med zakasnitvijo
zvonjenja.
Če pustite, da naprava sprejme klic prej,
boste morali priti do naprave, da boste lahko
pritisnili Tel/R in prenesli klic na brezvrvični
telefon.
Uporaba kod za upravljanje
na daljavo7
Koda pri prejemanju faksa7
Če faksni klic sprejmete na internem ali
zunanjem telefonu, lahko napravi naročite,
da ga sprejme, tako da pritisnete kodo pri
sprejemanju faksa l51. Počakajte na
piskanje in odložite slušalko. (Glejte
Prepoznavanje faksa na strani 41.)
Koda za telefonski odgovor7
Če prejmete glasovni klic in je naprava v
F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (dvojno
zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja.
Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko
F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete #51
(poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Vklop kod za daljinsko upravljanje7
Za uporabo kode pri prejemanju faksa in
kode za telefonski odgovor morate vključiti
nastavitev za kode za dostop na daljavo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
Setup Receive
4.Remote Codes
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
d Če ne želite spreminjati kode pri
prejemanju faksa, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za
telefonski odgovor, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
49
Poglavje 7
Spreminjanje kod za daljinsko
upravljanje
Vnaprej nastavljena koda pri sprejemanju faksa
je l51. Vnaprej nastavljena koda za telefonski
odgovor je #51. Če se med dostopom do
zunanje TAD-enote povezava vedno prekine,
poskusite spremeniti trimestne kode za dostop
na daljavo, na primer ### in 555.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
Setup Receive
4.Remote Codes
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Če izberete On v c, vnesite novo kodo
pri sprejemanju faksa.
Pritisnite OK.
7
e Vnesite novo kodo za telefonski
odgovor.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
50
8
Izbiranje in shranjevanje številk8
Izbiranje8
Izbiranje lahko opravite na kateregakoli
izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje8
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta
telefonske številke ali številke faksa.
Klicanje na dotik8
Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo
želite. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik na strani 53.)
Hitro izbiranje8
Pritisnite Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje) in vnesite trimestno številko za hitro
izbiranje. (Glejte Shranjevanje številk za hitro izbiranje na strani 54.)
8
Trimestna številka
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Registered, ko vnesete številko
na dotik ali za hitro izbiranje, to pomeni,
da številka ni shranjena na tem mestu.
Če želite dostopati do številk na dotik od 9 do
16, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko
na dotik.
51
Poglavje 8
Iskanje8
Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za
izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko
iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje
številk za klicanje na dotik na strani 53 in
Shranjevanje številk za hitro izbiranje
na strani 54.)
a Pritisnite Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje).
b Pritisnite b.
e Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
• Če ne vnesete črke in pritisnete OK v
korak c, se bodo prikazala vsa
registrirana imena. Pritisnite a ali b, da se
premaknete in poiščete ime, ki ga iščete.
• Če LCD-prikazovalnik prikaže
No Contact Found, ko vnesete prvih
nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to
črko ni shranjeno.
Ponovno izbiranje faksa8
Če faks pošiljate samodejno in je linija
zasedena, naprava največ trikrat samodejno
poskusi ponovno izbiranje v intervalih po
5 minut.
c Pritisnite tipko številčnice za prvih nekaj
črk imena.
(Za pomoč pri vnašanju črk uporabite
tabelo na Vnašanje besedila
na strani 207.)
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da se premaknete in
poiščete ime, ki ga iščete.
Pritisnite OK.
Če faks pošiljate ročno in je linija zasedena,
pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pauza),
počakajte, da se drugi faks oglasi, nato
pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo)) ali
Colour Start (Start (Barva)), da poskusite
znova. Če želite opraviti drugi klic na zadnjo
klicano številko, lahko privarčujete čas s
pritiskom na Redial/Pause (Ponovi/Pauza)
in Mono Start (Start (Črnobelo)) ali
Colour Start (Start (Barva)).
Redial/Pause (Ponovi/Pauza) deluje samo
pri izbiranju z nadzorne plošče.
52
Izbiranje in shranjevanje številk
Shranjevanje številk8
Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje
vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik,
hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje
faksov. Ko izberete številko za hitro izbiranje,
se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste
ga shranili, ali številka.
Če se električno napajanje prekine, se
številke za hitro izbiranje, shranjene v
pomnilniku, ne izgubijo.
Shranjevanje pavze8
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pauza), da
vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami.
Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pauza)
pritisnite tolikokrat, kot to potrebujete, če
želite podaljšati dolžino pavze.
Shranjevanje številk za klicanje
na dotik8
Vaša naprava ima 8 tipk na dotik, kjer lahko
izberete 16 številk faksov ali telefonskih
številk za samodejno izbiranje. Če želite
dostopati do številk od 9 do 16, pridržite Shift
(Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Set Quick-Dial
1.One-Touch Dial
b Pritisnite tipko na dotik, kjer želite
shraniti številko.
c Vnesite številko telefona ali faksa (do
20 znakov).
Pritisnite OK.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Za pomoč pri vnašanju črk
uporabite tabelo na
Vnašanje besedila na strani 207.
Pritisnite OK.
PritisniteOK, da shranite številko
brez imena.
8
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti drugo številko na
dotik, pojdite na b.
Za konec shranjevanja številk na
dotik pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
53
Poglavje 8
Shranjevanje številk za hitro
izbiranje8
Pogosto rabljene številke lahko shranite kot
številke za hitro izbiranje, tako da boste
morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk
(Search/Speed Dial (Išči/Hitro klicanje),
trimestno številko in Mono Start
(Start (Črnobelo)) ali Colour Start
(Start (Barva))). Naprava lahko shrani do
300 številk za hitro izbiranje (001–300).
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
Set Quick-Dial
2.Speed-Dial
b Uporabite številčnico, da vnesete
trimestno številko za hitro izbiranje
(001–300).
Pritisnite OK.
c Vnesite številko telefona ali faksa
(do 20 znakov).
Pritisnite OK.
Spreminjanje številk na dotik
in za hitro izbiranje8
Če poskusite shraniti številko na dotik ali za
hitro izbiranje preko obstoječe številke, se na
LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka,
ki je tam že shranjena.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko, pritisnite 1.
Za izhod brez sprememb pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Exit
b Pritisnite d ali c, da kurzor postavite pod
znak, ki ga želite spremeniti, nato
pritisnite Clear/Back (Briši/Nazaj),
da ga izbrišete. To ponovite za vsako
številko, ki jo želite izbrisati.
c Vnesite novo številko.
Pritisnite OK.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Za pomoč pri vnašanju črk
uporabite tabelo na
Vnašanje besedila na strani 207.
Pritisnite OK.
PritisniteOK, da shranite številko
brez imena.
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti drugo številko,
pojdite na b.
Za konec shranjevanja številk na
dotik pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
d Pritisnite d ali c, da kurzor postavite pod
znak, ki ga želite spremeniti, nato
pritisnite Clear/Back (Briši/Nazaj), da
ga izbrišete. To ponovite za vsak znak,
ki ga želite izbrisati.
e Vnesite nov znak.
Pritisnite OK.
f Sledite navodilom, ki se začnejo v d
pod Shranjevanje številk na dotik in pod
Shranjevanje številk za hitro izbiranje.
(Glejte Shranjevanje številk za klicanje
na dotik na strani 53 in Shranjevanje
številk za hitro izbiranje na strani 54.)
54
Izbiranje in shranjevanje številk
Pripravljanje skupin za
razpošiljanje8
Če želite pogosto poslati isti faks na več
številk faksa, lahko pripravite skupino.
Skupine so shranjene na tipko na dotik ali
za številko za hitro izbiranje. Vsaka skupina
uporablja eno tipko na dotik ali položaj za
hitro izbiranje. Faks lahko nato pošljete na
vse številke, shranjene v skupini, tako da
pritisnete tipko na dotik ali da vnesete številko
za hitro izbiranje, nato pritisnete Mono Start
(Start (Črnobelo)).
Pred dodajanjem številk v skupino morate
številke shraniti za izbiranje na dotik ali hitro
izbiranje. Imate lahko do 20 majhnih skupin
ali pa določite do 315 številk eni veliki skupini.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 3.
Set Quick-Dial
3.Setup Groups
b Izberite prazen položaj za shranjevanje
skupine na enega izmed naslednjih
načinov:
Pritisnite tipko na dotik.
Pritisnite Search/Speed Dial
(Išči/Hitro klicanje) in vnesite
trimestno številko za hitro izbiranje.
Pritisnite OK.
e Pritisnite OK, ko končate dodajanje
številk.
f Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Za pomoč pri vnašanju črk
uporabite tabelo na
Vnašanje besedila na strani 207.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite skupino
brez imena.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti drugo skupino za
razpošiljanje, pritisnite OK.
Pojdite na b.
Za konec shranjevanja skupin za
razpošiljanje pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Opomba
Razpošiljanje faksa je na voljo samo za
črno-bele fakse.
8
c Uporabite številčnico, da vnesete
številko skupine (od 01 do 20).
Pritisnite OK.
d Če želite dodati številke na dotik ali za
hitro izbiranje, sledite spodnjim
navodilom:
Za številke na dotik zaporedoma
pritisnite eno tipko na dotik za drugo.
Za številke za hitro izbiranje pritisnite
Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje) in vnesite trimestno številko
za hitro izbiranje.
Na LCD-prikazovalniku se prikažejo
izbrane številke na dotik z l in številke za
hitro izbiranje z # (na primer l006, #009).
55
Poglavje 8
Kombiniranje številk za hitro
izbiranje8
Med izbiranjem lahko združite več številk za
hitro klicanje. Ta funkcija je lahko uporabna,
če morate izbrati kodo za dostop, da dobite
cenejšo tarifo pri drugem ponudniku klicev.
Shranite lahko na primer »555« za številko za
hitro izbiranje #003 in »7000« za številko za
hitro izbiranje #002. Oboje lahko uporabite za
izbiranje številke »555–7000«, če pritisnete
naslednje tipke:
Številke lahko ročno dodate z vnosom s
številčnico:
Pritisnite Search/Speed Dial (Išči/Hitro
klicanje), 003, 7001 (na številčnici) in
Mono Start (Start (Črnobelo)) ali
Colour Start (Start (Barva)).
Izbrali boste »555–7001«. Dodate lahko tudi
pavzo s tipko Redial/Pause (Ponovi/Pauza).
Tonsko ali pulzno izbiranje8
Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar
morate poslati tonske signale (na primer pri
telefonskem bančništvu), sledite spodnjim
navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje,
za pošiljanje tonskih signalov ne boste
potrebovali te funkcije.
a Dvignite slušalko zunanjega telefona in
pritisnite Tel/R.
b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem,
bodo oddane kot tonski signali.
Ko odložite slušalko, se naprava vrne na
pulzno izbiranje.
56
Spreminjanje oddaljenih
9
Oddaljenih nastavitev faksa NI na voljo za
barvne fakse.
Funkcije za oddaljene nastavitve faksa
omogočajo prejemanje faksov, ko niste ob
napravi.
Naenkrat lahko uporabljate samo eno
funkcijo za oddaljene nastavitve faksa.
nastavitev faksa (samo črno-belo)
Posredovanje faksa9
Funkcija za posredovanje faksa omogoča
samodejno posredovanje prejetih faksov na
drugo napravo. Če izberete Backup Print On,
bo naprava fakse tudi natisnila.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Forward.
Pritisnite OK.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže
vprašanje za vnos številke faksa, na
katero želite posredovati fakse.
c Vnesite številko za posredovanje (do
20 znakov).
Pritisnite OK.
Shramba faksov9
Funkcija shrambe faksov omogoča
shranjevanje prejetih faksov v pomnilniku
naprave. Shranjene fakse lahko iz naprave
prikličete na daljavo z uporabo ukazov za
daljinski priklic, glejte Priklic faksov
na strani 60. Naprava bo samodejno natisnila
kopijo shranjenega faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ali b, da izberete
Fax Storage.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če je vključena možnost Fax Storage,
vaša naprava ne more prejeti barvnega
faksa, razen če ga pošiljateljeva naprava
pretvori v črno-belo obliko.
9
9
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
Backup Print
On
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če izberete Backup Print On, bo naprava
faks natisnila, da boste imeli kopijo. To je
varnostna funkcija za primer izpada
napajanja pred posredovanjem faksa ali
za primer težav s sprejemno napravo.
Naprava lahko ob izpadu napajanja
shranjuje fakse do 4 dni. Faksi, shranjeni
v pomnilniku naprave, bodo izbrisani.
57
Poglavje 9
Prejemanje faksa z
osebnim računalnikom9
Funkcija PC-FAX-sprejemanje omogoča
samodejno posredovanje prejetih faksov na
osebni računalnik. Nato lahko uporabite svoj
osebni računalnik za prikaz in shranjevanje
teh faksov. Če je ob prejemanju faksov
osebni računalnik izključen, shrani naprava
fakse v pomnilnik, dokler znova ne vključite
osebnega računalnika. Če izberete Backup
Print On, bo naprava fakse tudi natisnila.
Za uporabo PC-FAX-sprejemanja mora biti
naprava povezana z osebnim računalnikom,
ki ima vgrajeno programsko opremo
MFL-Pro Suite. (Za podrobnosti glejte
PC-FAX receiving (Prejemanje faksov
z osebnim računalnikom) v poglavju 6 v
Software User’s Guide (Navodilih za uporabo
programske opreme) na CD-ju.)
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ali b, da izberete
PC Fax Receive.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete <USB> ali
ime svojega računalnika, če je naprava
priključena v omrežje.
Select ab or OK
<USB>
Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Backup Print
Off
Pritisnite OK.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če ima naprava težavo in ne more tiskati
faksov iz pomnilnika, lahko uporabite to
nastavitev za prenos faksov v osebni
računalnik. (Za podrobnosti glejte
Obvestila o napakah in vzdrževanju
na strani 125.)
Če izberete Backup Print On, bo naprava
fakse natisnila, da boste imeli kopijo. To je
varnostna funkcija za primer izpada
napajanja pred posredovanjem faksa ali
za primer težav s sprejemno napravo.
Naprava lahko ob izpadu napajanja
shranjuje fakse do 4 dni.
Spreminjanje
oddaljenih nastavitev
faksa9
Če so ob izklopu oddaljene nastavitve faksa
v pomnilniku naprave prejeti faksi, se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Erase All Doc?
1.Yes 2.No
ali
Print All Fax?
1.Yes 2.No
Če pritisnete 1, se faksi v pomnilniku
izbrišejo ali natisnejo pred spreminjanjem
nastavitve. Če je varnostna kopija že bila
natisnjena, se ne natisne znova.
Če pritisnete 2, se faksi v pomnilniku ne
izbrišejo ali natisnejo in nastavitev se ne
spremeni.
Če so prejeti faksi ostali v pomnilniku naprave,
ko preklopite PC Fax Receive iz druge
oddaljene nastavitve faksa (Fax Forward ali
Fax Storage), se na LCD-prikazovalniku
prikaže naslednje obvestilo:
pošljejo v osebni računalnik pred
spreminjanjem nastavitve.
Če pritisnete 2, se faksi v pomnilniku ne
izbrišejo ali prenesejo v osebni računalnik
in se nastavitev ne spremeni.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže naslednje
vprašanje:
Backup Print
On
Backup Print
Off
Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK. Pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Opomba
Če izberete Backup Print On, bo naprava
faks natisnila, da boste imeli kopijo. To je
varnostna funkcija za primer izpada
napajanja pred posredovanjem faksa ali
za primer težav s sprejemno napravo.
Naprava lahko ob izpadu napajanja
shranjuje fakse do 4 dni. Faksi, shranjeni
v pomnilniku naprave, bodo izbrisani.
Izklop oddaljenih nastavitev
faksa9
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
Remote Fax Opt
1.Forward/Store
b Pritisnite a ali b, da izberete Off.
Pritisnite OK.
Daljinski priklic9
Funkcija za daljinski priklic omogoča priklic
shranjenih faksov, ko niste pri napravi. Svojo
napravo lahko pokličete s katerimkoli telefonom
ali faksom s tonskim izbiranjem, nato pa za
priklic sporočil uporabite kodo za oddaljeni
dostop.
Nastavitev kode za oddaljen
dostop9
Koda za oddaljeni dostop omogoča oddaljeni
dostop do funkcij za daljinski priklic, ko niste
pri napravi. Pred uporabo funkcij za oddaljeni
dostop in priklic morate nastaviti lastno kodo.
Privzeta koda je nedejavna: – – –l.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 2.
Remote Fax Opt
2.Remote Access
b Vnesite trimestno kodo s številkami 0–9,
l ali znakom #.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
NE uporabite enake kode, kot jo
uporabljate za kodo pri sprejemanju faksa
(l51) ali kodo za telefonski odgovor (#51).
(Glejte Spreminjanje kod za daljinsko upravljanje na strani 50.)
Kodo lahko kadarkoli spremenite. Če želite
kodo onemogočiti, pritisnite Clear/Back
(Briši/Nazaj) in OK v b, da ponastavite
privzeto nastavitev – – –l.
9
Opomba
LCD-prikazovalnik prikaže možnosti, če
so v pomnilniku naprave ali so priloženi vsi
deli prejeti faksi. (Glejte Spreminjanje oddaljenih nastavitev faksa na strani 58.)
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
59
Poglavje 9
Uporaba kode za oddaljeni
dostop9
a Svojo številko faksa izberite s telefonom
ali drugim faksom, ki uporablja tonsko
izbiranje.
b Ko se naprava odzove, takoj vnesite
svojo kodo za oddaljeni dostop.
c Naprava javi, če je prejela sporočila:
Brez piskov
Ni prejetih sporočil.
1 dolg pisk
Prejet je faks.
d Naprava odda dva kratka piska,
ki pomeni, da morate vnesti ukaz.
Naprava bo prekinila linijo, če pred
vnosom ukaza čakate dlje kot 30 sekund.
Če vnesete napačen ukaz, naprava
trikrat zapiska.
e Pritisnite 9 0, da ponastavite napravo,
ko končate.
Priklic faksov9
a Izberite svojo številko faksa.
b Ko se naprava odzove, takoj vnesite
svojo kodo za oddaljeni dostop (3 mesta,
ki jim sledi l). Če zaslišite dolg pisk,
imate sporočila.
c Ko zaslišite dva kratka piska,
s številčnico vnesite 9 6 2.
d Počakajte na dolg pisk in s številčnico
vnesite številko oddaljenega faksa,
kamor želite, da se pošljejo vaši faksi,
ter ## (do 20 mest).
e Odložite, ko zaslišite piskanje naprave.
Naprava bo poklicala drugo napravo,
ki bo nato natisnila vaše fakse.
Opomba
V številko faksa lahko vstavite pavzo
s tipko #.
f Odložite.
Opomba
Če je naprava nastavljena na način
Manual, lahko še vedno dostopate do
funkcij za daljinski priklic. Številko faksa
izberite kot običajno in pustite napravo, da
zvoni. Po 2 minutah boste slišali dolg pisk,
ki vam pove, da morate vnesti kodo za
oddaljeni dostop. Nato imate 30 sekund
za vnos kode.
Z drugim telefonom ali faksom, ki uporablja
tonsko izbiranje, lahko spremenite svojo
privzeto nastavitev za številko za
posredovanje faksa.
a Izberite svojo številko faksa.
b Ko se naprava odzove, vnesite svojo
kodo za oddaljeni dostop (3 mesta, ki jim
sledi l). Če zaslišite dolg pisk, imate
sporočila.
c Ko zaslišite dva kratka piska,
s številčnico vnesite 9 5 4.
d Počakajte na dolg pisk in s številčnico
vnesite novo številko oddaljenega faksa,
kamor želite, da se pošljejo vaši faksi, ter
## (do 20 mest).
e Pritisnite 9 0, da ponastavite napravo,
ko končate.
f Odložite, ko zaslišite piskanje naprave.
Opomba
V številko faksa lahko vstavite pavzo s
tipko #.
9
61
Poglavje 9
Oddaljeni ukazi za faks9
Če želite dostopati do oddaljenih funkcij naprave, uporabljajte spodnje ukaze. Ko pokličete
napravo in vnesete kodo za oddaljeni dostop (3 mesta, ki jim sledi l), sistem dvakrat kratko
zapiska, nato morate vnesti ukaz za oddaljeni dostop.
Oddaljeni ukaziPodrobnosti delovanja
95Spreminjanje nastavitev za
posredovanje faksa ali
shrambo faksov
1 IZKLJUČENOIzberete lahko Off, ko ste priklicali ali izbrisali vsa svoja
sporočila.
2 Posredovanje faksaEn dolg pisk pomeni, da je sprememba sprejeta. Če zaslišite tri
4 Številka za posredovanje faksa
6 Shramba faksov
96Priklic faksa
2 Pridobivanje vseh faksovVnesite številko oddaljenega faksa, da prejmete shranjene
3 Čiščenje faksov iz pomnilnikaČe zaslišite en dolg pisk, so bili faksi izbrisani iz pomnilnika.
97Preverjanje stanja prejemanja
1 FaksPreverite lahko, ali je naprava prejela kakšen faks. Če ga je,
98Spreminjanje načina
prejemanja
1 Zunanja TAD-enotaČe zaslišite dolg pisk, je bila sprememba sprejeta.
2 Faks/telefon
3 Samo faks
90ExitPritisnite 9 0 za izhod iz daljinskega priklica. Počakajte na dolg
kratke piske, spreminjanje ni mogoče, ker pogoji niso bili
izpolnjeni (na primer pri registraciji številke za posredovanje
faksa). Svojo številko za posredovanje faksa lahko registrirate
z vnosom številke 4. (Glejte Spreminjanje številke za
posredovanje faksov na strani 61.) Ko registrirate številko,
posredovanje faksov deluje.
fakse. (Glejte Priklic faksov na strani 60.)
zaslišite dolg pisk. Če ga ni, zaslišite tri kratke piske.
pisk in odložite slušalko.
62
10
Pozivanje10
S pozivanjem lahko napravo nastavite tako,
da lahko drugi prejemajo vaše fakse, vendar
morajo plačati klic. Poleg tega lahko pokličete
tujo napravo za faks in z nje sprejmete faks,
tako da sami plačate klic. To bo delovalo
samo, če je funkcija za pozivanje nastavljena
na obeh napravah. Vsi faksi pozivanja ne
podpirajo.
Prejemanje s
pozivanjem10
S pozivanjem lahko pokličete drug faks, da
prejmete faks.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ali b, da izberete Standard.
Pritisnite OK.
d Vnesite številko faksa za pozivanje.
Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Zavarovano pozivanje10
Zavarovano pozivanje omogoča omejevanje
sprejema dokumentov, ki jih nastavite za
pozivanje. Zavarovano pozivanje deluje
samo s faksi Brother. Če želite dobiti faks z
zavarovane naprave Brother, morate vnesti
varnostno kodo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ali b, da izberete Secure.
Pritisnite OK.
d Vnesite štirimestno varnostno kodo.
Pritisnite OK.
To je varnostna koda za faks, ki ga
pozivate.
e Vnesite številko faksa za pozivanje.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
10
63
Poglavje 10
Zakasnjeno pozivanje10
Zakasnjeno pozivanje omogoča nastavitev
naprave, da začne prejemanje s pozivanjem
pozneje. Nastavite lahko samo eno zakasnjeno
pozivanje.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ali b, da izberete Timer.
Pritisnite OK.
d Vnesite čas (v 24-urni obliki) začetka
pozivanja.
Pritisnite OK.
Vnesite na primer 21:45.
e Vnesite številko faksa za pozivanje.
Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Naprava opravi klic za pozivanje ob
vnesenem času.
Zaporedno pozivanje10
Zaporedno pozivanje omogoča zahtevanje
dokumentov iz več faksov v enem postopku.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 8.
Setup Receive
8.Polling RX
c Pritisnite a ali b, da izberete Standard,
Secure ali Timer.
Pritisnite OK.
d Izberite eno izmed naslednjih možnosti.
Če izberete Standard, pojdite na
korak e.
Če izberete Secure, vnesite
štirimestno številko, pritisnite OK,
pojdite na korak e.
Če izberete Timer, vnesite čas
(v 24-urnem zapisu) začetka
pozivanja in pritisnite OK, pojdite
na korak e.
64
e Določite ciljne fakse, za katere želite
opraviti pozivanje, tako da uporabite
izbiranje z eno tipko, hitro izbiranje,
iskanje, skupino ali številčnico. Med
vsakim položajem morate pritisniti OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Naprava opravi zaporedno pozivanje za
vsako številko ali skupino za dokument.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) med
izbiranjem, da prekličete postopek pozivanja.
Če želite preklicati vse zaporedne posle
prejemanja s pozivanjem, pritisnite Menu
(Meni), 2, 6. (Glejte Preverjanje in preklic čakajočih poslov na strani 37.)
Pozivanje
Oddajanje s
pozivanjem
(samo črno-belo)
Oddajanje s pozivanjem poteka tako, da
nastavite dokument za napravo, ki ga nato
lahko drug faks prikliče s klicem.
Nastavitve za oddajanje
s pozivanjem10
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 6.
Setup Send
6.Polled TX
d Pritisnite a ali b, da izberete Standard.
Pritisnite OK.
h Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka
g in h ponovite za vsako dodatno stran.
10
Set Next Page
Then Press OK
i Naprava samodejno pošlje faks.
Opomba
Dokument se shrani in ga lahko prikličete
s kateregakoli faksa, dokler ga ne
izbrišete iz pomnilnika.
Če želite faks izbrisati iz pomnilnika,
pritisnite Menu (Meni), 2, 6. (Glejte
Preverjanje in preklic čakajočih
poslov na strani 37.)
e Pritisnite 2, da izberete 2.No, če ne
želite vnašati več nastavitev, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Next
1.Yes 2.No
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo)).
g Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, se na LCD-prikazovalniku
prikaže obvestilo z naslednjimi
možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1, da pošljete še eno stran.
Pojdite na korak h.
Pritisnite 2 ali Mono Start
(Start (Črnobelo)), da pošljete
dokument.
10
65
Poglavje 10
Nastavitve za oddajanje s
pozivanjem z varnostno kodo10
Zavarovano pozivanje omogoča omejevanje
sprejema dokumentov, ki jih nastavite za
pozivanje. Zavarovano pozivanje deluje
samo s faksi Brother. Če želi druga oseba
priklicati faks z vaše naprave, mora vnesti
varnostno kodo.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Vstavite dokument.
c Pritisnite Menu (Meni), 2, 2, 6.
Setup Send
6.Polled TX
d Pritisnite a ali b, da izberete Secure.
Pritisnite OK.
e Vnesite štirimestno številko.
Pritisnite OK.
f Pritisnite 2, da izberete 2.No, če ne
želite vnašati več nastavitev, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Next
1.Yes 2.No
i Na steklo optičnega bralnika postavite
naslednjo stran in pritisnite OK. Koraka
h in i ponovite za vsako dodatno
stran.
Set Next Page
Then Press OK
j Naprava samodejno pošlje faks.
g Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo)).
h Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, se na LCD-prikazovalniku
prikaže obvestilo z naslednjimi
možnostmi:
Next Page?
1.Yes 2.No(Send)
Pritisnite 1, da pošljete še eno stran.
Pojdite na korak i.
Pritisnite 2 ali Mono Start
(Start (Črnobelo)), da pošljete
dokument.
66
11
Tiskanje poročil11
Poročila o faksih11
Nekatera poročila o faksih (preverjanje
prenosa in dnevnik faksov) lahko natisnete
samodejno ali ročno.
Poročilo o preverjanju
prenosa podatkov11
Poročilo o preverjanju prenosa podatkov
lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks.
To poročilo navaja čas in datum prenosa ter
informacijo o uspešnosti prenosa (prikaže se
kot »OK«). Če izberete On ali On+Image, se
poročilo natisne za vsak poslani faks.
Če pošljete veliko faksov na eno mesto,
boste za informacijo o ponovnem pošiljanju
potrebovali več kot le številke posla. Če
izberete On+Image ali Off+Image, se
natisne del prve strani faksa na poročilo,
da si boste faks laže zapomnili.
Ko je poročilo o preverjanju nastavljeno na
Off ali Off+Image, se poročilo natisne samo ob napaki pri prenosu.
Dnevnik faksov11
Napravo lahko nastavite za tiskanje dnevnika
faksov (poročilo o dejavnosti) ob določenih
intervalih (vsakih 50 faksov ali na 6, 12 ali 24
ur ali na 2 ali 7 dni). Privzeta nastavitev je
Every 50 Faxes, ki pomeni, da naprava
natisne dnevnik, ko je shranjenih 50 poslov.
Če interval nastavite na Off, lahko še vedno
natisnete poročilo, če sledite korakom na
naslednji strani.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 2.
Report Setting
2.Journal Period
b Pritisnite a ali b, da izberete interval.
Pritisnite OK.
Če izberete 7 dni, boste morali izbrati
dan, ko želite, da se začne 7-dnevno
odštevanje.
c Vnesite čas za začetek tiskanja v
24-urni obliki.
Pritisnite OK.
Na primer: vnesite 19:45.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1.
Report Setting
1.XMIT Report
b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
11
Če izberete 6, 12 ali 24 ur ali 2 ali 7 dni, naprava
natisne poročilo ob izbranem času in izbriše
vse posle iz pomnilnika. Če se pomnilnik
naprave napolni z 200 posli pred izbranim
časom, naprava predčasno natisne dnevnik
faksov in vse posle izbriše iz pomnilnika.
Če želite dodatno poročilo pred tiskanjem, ga
lahko natisnete ročno brez brisanja poslov iz
pomnilnika.
67
Poglavje 11
Poročila11
Na voljo so naslednja poročila:
1 XMIT Verify
Prikaže poročilo o preverjanju prenosa
podatkov za zadnjih 200 odhodnih faksov
in natisne zadnje poročilo.
2 Help List
Natisne seznam pogosto rabljenih funkcij
za pomoč pri programiranju naprave.
3 Tel Index List
Natisne seznam imen in številk, ki so
shranjene v pomnilnikih za izbiranje na
dotik ter hitro izbiranje v številskem ali
abecednem zaporedju.
4 Fax Journal
Natisne seznam informacij o zadnjih
200 dohodnih in odhodnih faksih. (TX:
oddajanje.) (RX: prejemanje.)
5 User Settings
Tiskanje poročila11
a Pritisnite Menu (Meni), 6.
Select ab or OK
6.Print Reports
b Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Pritisnite a ali b, da izberete želeno
poročilo.
Pritisnite OK.
Vnesite število poročil, ki jih želite
natisniti. Pritisnite na primer 2, da
natisnete seznam pomoči.
c Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Natisne seznam trenutnih nastavitev.
6 Network Config
Prikaže seznam omrežnih nastavitev.
7 Order Form
Natisnete lahko obrazec za naročanje
potrošnega materiala, ki ga izpolnite in
pošljete svojemu prodajalcu Brother.
68
Razdelek III
KopiranjeIII
Izdelava kopij70
12
5
Izdelava kopij12
Kopiranje12
Vstop v način kopiranja12
Pritisnite (Copy (Kopiranje)), da
vstopite v način kopiranja.
Stack Copies:01
100%
1
1 Združevanje/razvrščanje
2 Razmerje in postavitev kopije
3 Kontrast
4 Kakovost
5Število kopij
Izdelava ene kopije12
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
2
Auto
3
4
Izdelava več kopij na list12
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
(Za razvrščanje kopij glejte Združevanje
kopij z uporabo ADF-enote na strani 73.)
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
»Please wait« in naprava ustavi
kopiranje, med tem ko izdeluje več kopij
na list, počakajte od 30 do 40 sekund, da
naprava zaključi registracijo barve ter
postopek čiščenja enote za jermen.
Ustavitev kopiranja12
Če želite ustaviti kopiranje, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
70
Izdelava kopij
Možnosti za kopiranje
(začasne nastavitve)12
Če želite hitro začasno spremeniti nastavitve
kopiranja za naslednjo kopijo, uporabite
začasne tipke Copy (Kopiranje). Uporabljate
lahko različne kombinacije.
Naprava se vrne na privzete nastavitve čez
60 sekund ali če časovnik načina vrne
napravo v način faksa. (Glejte Časovnik načina na strani 20.)
Povečava ali pomanjšava
kopirane slike12
Izberete lahko naslednja razmerja povečave
ali pomanjšave:
Če želite povečati ali pomanjšati naslednjo
kopijo, sledite spodnjim navodilom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Enlarge/Reduce
(Povečati/Zmanjšati).
e Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Pritisnite a ali b, da izberete želeno
razmerje povečave ali pomanjšave.
Pritisnite OK.
Pritisnite a ali b, da izberete
Custom(25-400%).
Pritisnite OK.
S številčnico vnesite razmerje
povečave ali pomanjšave od 25% do
400%. (Pritisnite na primer 5 3, da
vnesete 53%.)
Pritisnite
Custom(25-400%) omogoča vnos razmerja
od 25% do 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
Možnosti postavitve strani 2 in 1 (P),
2 in 1 (L), 4 in 1 (P) in
4 in 1 (L) ni na voljo z možnostjo za
povečanje/pomanjšanje.
12
71
Poglavje 12
Uporaba tipke za možnosti12
Tipko Options (Opcije) uporabite za hitro nastavitev naslednjih začasnih nastavitev kopiranja za
naslednjo kopijo.
Pritisnite
Izbire menijaMožnostiStran
Pritisnite a ali b, nato pritisnite OK.
QualityAuto*
Pritisnite a ali b, nato pritisnite OK.
73
Text
Photo
Stack/Sort
(se prikaže, ko je dokument v
Stack*
Sort
73
ADF-enoti)
Brightnessb
Contrastb
-nnonn+ a*
b
-nnnon+a
-nnnno+a
b
b
-onnnn+a
-nonnn+a
b
-nnonn+ a*
b
-nnnon+a
-nnnno+a
b
-onnnn+ a
b
74
74
72
b
-nonnn+a
Page LayoutOff(1 in 1)*
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Tray SelectMP>T1* ali MP>T1>T2*
T1>MP ali T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
1
»XXX« je velikost papirja.
(T2 ali #2 se prikaže samo, če ste
vgradili dodatni pladenj za papir.)
75
76
Izdelava kopij
Spreminjanje kakovosti
kopiranja12
Izbirate lahko med številnimi nastavitvami za
kakovost. Privzeta nastavitev je Auto.
Auto
Za običajne izpise priporočamo samodejno
nastavitev. To je primerno za dokumente,
ki vsebujejo hkrati besedilo in fotografije.
Text
Primerno za dokumente, ki vsebujejo
samo besedilo.
Photo
Primerno za kopiranje fotografij.
Če želite začasno spremeniti nastavitev za
kakovost, sledite naslednjim korakom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
Združevanje kopij z uporabo
ADF-enote12
Več kopij lahko združite. To pomeni, da se
strani zložijo po zaporedju 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 itd.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Dokument položite v ADF-enoto.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije). Pritisnite a
ali b, da izberete Stack/Sort.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Sort.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije). Pritisnite a
ali b, da izberete Quality.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Auto, Text
ali Photo.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Če želite spremeniti privzeto nastavitev,
sledite naslednjim korakom:
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 1.
Copy
1.Quality
b Pritisnite a ali b, da izberete kakovost
kopiranja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
12
73
Poglavje 12
Urejanje svetlosti, kontrasta
in barve12
Svetlost12
Nastavljate lahko svetlost kopije, da bodo
natisnjene strani temnejše ali svetlejše.
Če želite začasno spremeniti nastavitev za
svetlost kopije, sledite naslednjim korakom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete
Brightness.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a, da kopijo posvetlite, ali
pritisnite b, da kopijo potemnite.
Pritisnite OK.
Kontrast12
Če nastavite kontrast, bo slika videti ostrejša
in bolj živa.
Če želite začasno spremeniti nastavitev za
kontrast, sledite naslednjim korakom:
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete Contrast.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da povečate ali
pomanjšate kontrast.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Če želite spremeniti privzeto nastavitev,
sledite naslednjim korakom:
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Če želite spremeniti privzeto nastavitev,
sledite naslednjim korakom:
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 2.
Copy
2.Brightness
b Pritisnite a, da kopijo posvetlite, ali
pritisnite b, da kopijo potemnite.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 3.
Copy
3.Contrast
b Pritisnite a ali b, da povečate ali
pomanjšate kontrast.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
74
Izdelava kopij
Nastavitev barve12
Spremenite lahko privzete nastavitve za
nasičenost barve.
Če želite spremeniti privzeto nastavitev,
sledite naslednjim korakom:
a Pritisnite Menu (Meni), 3, 4.
Copy
4.Color Adjust
b Pritisnite a ali b, da izberete 1.Red,
2.Green ali 3.Blue.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da povečate ali
pomanjšate nasičenost barve.
Pritisnite OK.
d Vrnite se na korak b, da izberete
naslednjo barvo. Lahko pa pritisnete
tudi Stop/Exit (Stop/Izhod).
Kopiranje N v 1
(postavitev strani)12
Porabljeno količino papirja pri kopiranju lahko
zmanjšate z uporabo funkcije kopiranja N v 1.
S tem lahko na eno stran kopirate dve ali štiri
strani, tako da lahko privarčujete na papirju.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete
Page Layout.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete
2 in 1 (P), 2 in 1 (L),
4 in 1 (P), 4 in 1 (L) ali
Off(1 in 1).
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)), da
optično preberete stran.
Če ste dokument postavili v ADF-enoto,
naprava optično prebere strani in začne
tiskanje.
Če uporabljate steklo optičnega
bralnika, pojdite na korak g.
g Ko naprava optično prebere stran,
pritisnite 1, da optično preberete
naslednjo stran.
Next Page?
1.Yes 2.No
Pomembno12
Poskrbite, da je velikost papirja
nastavljena na Letter, A4, Legal ali
Folio.
(P) pomeni pokončen format, (L) pa ležeč
format.
Skupaj s funkcijo tiskanja N v 1 ne morete
uporabljati povečave/pomanjšave.
h Postavite naslednjo stran na steklo
optičnega bralnika.
Pritisnite OK.
Koraka g in h ponovite za vsako stran
postavitve.
i Ko so vse strani prebrane, pritisnite 2
v koraku g, da končate.
12
75
Poglavje 12
Če kopirate iz ADF-enote:12
Dokument vstavite z natisnjeno stranjo
navzgor v spodaj prikazani smeri:
2 v 1 (P)
2 v 1 (L)
4 v 1 (P)
4 v 1 (L)
Če kopirate s stekla optičnega
bralnika:
Dokument vstavite s potiskano stranjo navzdol
v spodaj prikazani smeri:
2 v 1 (P)
Izbira pladnja12
Uporabo pladnja lahko spremenite samo za
naslednjo kopijo.
a Poskrbite, da ste v načinu kopiranja .
b Vstavite dokument.
c S številčnico vnesite število kopij (do 99).
d Pritisnite Options (Opcije).
Pritisnite a ali b, da izberete
Tray Select.
Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete MP>T1,
T1>MP, #1(XXX)
1
in MP(XXX)1.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Izberite Tray Select MP>T1 ali MP>T1>T2
12
1
XXX je velikost papirja, ki ste jo nastavili
v Menu (Meni), 1, 3.
T1>MP ali T1>T2>MP
#1(XXX)
#2(XXX)
MP(XXX)
1
1
1
2 v 1 (L)
4 v 1 (P)
4 v 1 (L)
76
Opomba
• T2 ali #2 se prikaže samo, če ste vgradili
dodatni pladenj za papir.
• Če želite spremeniti privzeto nastavitev za
izbiro pladnja, glejte Uporaba pladnja v načinu kopiranja na strani 21.
Obvestilo o
pomanjkanju
Izdelava kopij
pomnilnika
Če med kopiranjem zmanjka pomnilnika, vas
obvestilo na LCD-prikazovalniku vodi skozi
naslednji korak.
Če se obvestilo Out of Memory prikaže
med optičnim branjem naslednje strani, lahko
pritisnete Mono Start (Start (Črnobelo)) ali
Colour Start (Start (Barva)), da pošljete do
zdaj optično prebrane strani, ali pa pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod) za preklic postopka.
Če želite sprostiti več pomnilnika, lahko to
storite na naslednji način:
Natisnite fakse, ki so v pomnilniku. (Glejte
Tiskanje faksa iz pomnilnika na strani 43.)
Izključite shrambo faksov. (Glejte Izklop
oddaljenih nastavitev faksa na strani 59.)
Dodajte pomnilnik. (Glejte Spominska
plošča na strani 104.)
Opomba
Ko dobite obvestilo Out of Memory,
lahko kopirate, če najprej natisnete
dohodne fakse v pomnilniku, da povrnete
100 odstotkov pomnilnika.
12
77
12
Poglavje 12
78
Razdelek IV
Neposredno tiskanje
Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata80
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona 84
IV
Tiskanje fotografij iz digitalnega
13
Vaša naprava Brother podpira standard
PictBridge, ki omogoča povezovanje in
tiskanje fotografij neposredno iz kateregakoli
digitalnega fotoaparata, ki je združljiv s
standardom PictBridge.
Če vaš fotoaparat uporablja standard USB
Mass Storage, lahko prav tako tiskate
fotografije iz digitalnega fotoaparata brez
funkcije PictBridge. (Glejte Povezovanje fotoaparata kot naprave za shranjevanje
na strani 82.)
fotoaparata
Pred uporabo funkcije
PictBridge13
Zahteve za PictBridge13
Da se izognete napakam, si zapomnite
naslednje:
Naprava in digitalni fotoaparat morata biti
povezana s primernim USB-kablom.
Datoteka slike mora biti posneta z
digitalnim fotoaparatom, ki ga želite
povezati z napravo.
Uporaba funkcije
PictBridge13
Nastavitev digitalnega
fotoaparata13
Poskrbite, da je fotoaparat v načinu
PictBridge. Naslednje nastavitve PictBridge
so lahko na voljo na LCD-prikazovalniku
vašega fotoaparata, ki je združljiv s
standardom PictBridge.
Kopije
Kakovost
Velikost papirja
Tiskanje datuma
Tiskanje imena datoteke
Postavitev
Opomba
Imena in razpoložljivost nastavitev so
odvisni od tehničnih podatkov
fotoaparata.
Naslednje nastavitve PictBridge lahko
nastavite tudi na nadzorni plošči.
Izbire menijaMožnosti
Velikost papirjaLetter, A4, B5, A5, B6, A6
OrientacijaPortrait, Landscape
Datum in časOff, On
Ime datotekeOff, On
Kakovost tiskaNormal, Fine
1
13
80
1
Če izberete velikost papirja Letter, A4 ali B5, se
izbere pokončna orientacija. Če izberete velikost
papirja A5, B6 ali A6, se izbere ležeča orientacija.
Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata
a Pritisnite Menu (Meni), 5, 3.
USB Direct I/F
3.PictBridge
b Če želite nastaviti nastavitve PictBridge,
pritisnite a ali b, da izberete
1.Paper Size, 2.Orientation,
3.Date & Time, 4.File Name ali
5.Print Quality.
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete možnost za
vsako nastavitev menija.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Ponovite korake od b do c za vsako
nastavitev PictBridge.
Opomba
• Nastavitve fotoaparata imajo prednost, če
fotoaparat ni nastavljen za uporabo
nastavitev tiskalnika (privzete nastavitve).
Če je vaš fotoaparat nastavljen za uporabo
nastavitev tiskalnika, bo naprava natisnila
vašo fotografijo z naslednjimi nastavitvami.
Nastavitve napravePrivzete nastavitve
Velikost papirjaA4
OrientacijaPortrait
Datum in časOff
Ime datotekeOff
Kakovost tiskaNormal
Tiskanje fotografij13
a Poskrbite, da je fotoaparat vključen.
Svoj fotoaparat priključite na neposredni
USB-vmesnik (1) na sprednji strani
tiskalnika s primernim USB-kablom.
1
b Fotoaparat vključite. Poskrbite, da je
fotoaparat v načinu PictBridge.
Ko naprava prepozna fotoaparat, se na
LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo, odvisno od načina naprave:
04/20 15:30 Fax
Camera Connected
Scan:Select ab
Camera Connected
Stack Copies:01
Camera Connected
c Fotoaparat nastavite na tiskanje
fotografije. Vnesite število kopij,
če se prikaže ustrezno obvestilo.
• Glejte dokumentacijo, priloženo
fotoaparatu, da dobite več podrobnih
informacij o spreminjanju nastavitev
PictBridge.
Ko začne naprava tiskati fotografijo, se
na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
PictBridge
Printing. Keep...
Opomba
Glejte dokumentacijo, priloženo
fotoaparatu, da dobite več podrobnih
informacij o tiskanju s funkcijo PictBridge.
13
81
Poglavje 13
POZOR
Da preprečite škodo na napravi, na
neposredni USB-vmesnik NE priključite
nobene druge naprave razen digitalnega
fotoaparata ali USB-pomnilniškega pogona.
Digitalnega fotoaparata NE odklopite z
neposrednega USB-vmesnika, dokler
naprava ne konča tiskanja.
DPOF-tiskanje13
DPOF je kratica za Digital Print Order Format
(oblika za naročila za digitalno tiskanje).
Ta standard so ustvarili veliki proizvajalci
digitalnih fotoaparatov (Canon Inc., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd.,
Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. in Sony
Corporation), da bi bilo tiskanje fotografij iz
digitalnih fotoaparatov lažje.
Če vaš digitalni fotoaparat podpira
DPOF-tiskanje, boste lahko na prikazovalniku
digitalnega fotoaparata izbrali fotografije in
določili število kopij, ki jih želite natisniti.
Na voljo so naslednje DPOF-nastavitve.
Tiskanje 1 v 1
Povezovanje
fotoaparata kot naprave
za shranjevanje
Tudi če vaš fotoaparat ni v načinu PictBridge
ali načina PictBridge ne podpira, lahko še
vedno priključite digitalni fotoaparat kot
običajno napravo za shranjevanje. S tem
omogočite tiskanje fotografij s fotoaparatom.
Sledite korakom v Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona
na strani 85.
(Če želite natisniti fotografije v načinu
PictBridge, glejte Nastavitev digitalnega fotoaparata na strani 80.)
Opomba
Ime pomnilniškega načina in njegovo
delovanje se razlikujeta med različnimi
digitalnimi fotoaparati. Za podrobne
informacije glejte dokumentacijo,
priloženo fotoaparatu, na primer o
preklopu iz načina PictBridge v način
pomnilniške enote.
13
Kopije
82
Razumevanje obvestil
o napakah13
Ko se seznanite z vrstami napak, ki se lahko
pojavljajo pri uporabi neposrednega USBvmesnika, lahko zlahka prepoznate in
odpravite vsako težavo.
Out of Memory
To obvestilo se pojavi, če delate z
datotekami, ki so prevelike za pomnilnik
naprave.
Unusable Device
To obvestilo se pojavi tudi, če na
neposredni USB-vmesnik priključite
nezdružljivo ali pokvarjeno napravo.
Napako odpravite tako, da napravo
odklopite z neposrednega USB-vmesnika.
(Za podrobnejše rešitve glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 125.)
Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata
83
13
Tiskanje podatkov iz
14
S funkcijo za neposredno tiskanje ne
potrebujete računalnika, če želite natisniti
podatke. Tiskate lahko tako, da preprosto
priključite svoj USB-pomnilniški pogon v
neposredni USB-vmesnik tiskalnika.
USB-pomnilniškega pogona
Opomba
Tiskalnik morda ne bo deloval z nekaterimi
USB-pomnilniškimi pogoni.
Podprte oblike datotek14
Neposredno tiskanje podpira naslednje
zapise datotek:
PDF, različica 1.6
JPEG
Exif + JPEG
PRN (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika
MFC-9440CN ali MFC-9450CDN)
TIFF (optično prebrano z vsemi modeli
MFC ali DCP Brother)
PostScript
tiskalnika BRScript3 za model
MFC-9440CN ali MFC-9450CDN)
1
Podatki, ki vključujejo datoteke slik JBIG2,
JPEG2000 in datoteke s sloji, niso podprti.
®
1
3™ (ustvarjeno z gonilnikom
Ustvarjanje datoteke
PRN ali PostScript® 3™
za neposredno tiskanje
Opomba
Zasloni v tem razdelku se lahko razlikujejo
glede na aplikacijo in operacijski sistem.
a V menijski vrstici aplikacije kliknite
Datoteka in Natisni.
b Izberite Brother MFC-XXXX Printer (1)
in označite potrditveno polje Print to file
(Natisni v datoteko) (2).
Kliknite Print (Natisni).
1
2
14
14
84
c Izberite mapo, kamor želite shraniti
datoteko, in vnesite ime datoteke, če se
prikaže ustrezno obvestilo.
Če se prikaže samo obvestilo za ime
datoteke, lahko tudi določite mapo, v
katero želite shraniti datoteko, tako da
vnesete ime mape. Na primer:
C:\Temp\ImeDatoteke.prn
Če imate na računalnik priključen
USB-pomnilniški pogon, lahko datoteko
shranite neposredno na USB-pomnilniški
pogon.
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona
Tiskanje podatkov
neposredno iz USBpomnilniškega pogona
a Svoj USB-pomnilniški pogon priključite
na neposredni USB-vmesnik (1) na
sprednji strani naprave.
1
b Ko naprava prepozna USB-pomnilniški
pogon, LED-lučka Direct (Direktno)
zasveti modro.
Pritisnite tipko Direct (Direktno).
Direct Print
1.FILE0_1,PDF e
c Pritisnite a ali b, da izberete ime mape
ali datoteke, ki jo želite natisniti.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali ime mape, pritisnite a ali b,
da izberete ime datoteke, ki jo želite
natisniti.
Pritisnite OK.
Opomba
• Če želite natisniti kazalo datotek, izberite
Index Print
Mono Start (Start (Črnobelo)) ali
Colour Start (Start (Barva)), da natisnete
podatke.
• Imena datotek, ki vsebujejo več kot 8
znakov, se na LCD-prikazovalniku
prikažejo kot prvih 6 znakov imena, vijuga
(~) in številka. »HOLIDAY2007.JPG« se
na primer prikaže kot »HOLIDA~1.JPG«.
Na LCD-prikazovalniku se lahko prikažejo
samo naslednji znaki:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 $ % ’ ` - @
{ } ~ ! # ( ) & _ ^
in pritisnite OK.
Pritisnite
d Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Pritisnite a ali b, da izberete nastavitev,
ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK,
14
nato pa pritisnite a ali b, da izberete
možnost za nastavitev, in pritisnite OK.
Če ne želite spremeniti trenutnih
privzetih nastavitev, pojdite na
korak e.
Print File Set
Paper Size e
Opomba
• Nastavljate lahko naslednje nastavitve:
Paper Size
Multiple Page
Orientation
Media Type
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Nekatere izmed teh nastavitev morda niso
na voljo, odvisno od vrste datoteke.
e Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)), če ste
končali.
f Pritisnite tipko številčnice, da vnesete
želeno število kopij.
Pritisnite OK.
Copies
= 1
g Pritisnite Mono Start (Start (Črnobelo))
ali Colour Start (Start (Barva)), da
natisnete podatke.
14
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
85
Poglavje 14
POZOR
Da preprečite škodo na napravi, na
neposredni USB-vmesnik NE priključite
nobene druge naprave, razen digitalnega
fotoaparata ali USB-pomnilniškega pogona.
USB-pomnilniškega pogona NE odklopite z
neposrednega USB-vmesnika, dokler
naprava ne konča tiskanja.
Opomba
• Če želite spremeniti privzeto nastavitev za
pladenj za papir, iz katerega boste podajali
papir, pritisnite Menu (Meni), 1, 7, 3, da
spremenite nastavitev za pladenj za papir.
• Spremenite lahko privzete nastavitve za
neposredno tiskanje, tako da uporabite
nadzorno ploščo, ko naprava ni v načinu za
neposredno tiskanje. Pritisnite Menu (Meni),
5, da se vrnete v meni USB Direct I/F.
(Glejte Meni tabele na strani 193.)
Razumevanje obvestil
o napakah14
Ko se seznanite z vrstami napak, ki se lahko
pojavljajo pri uporabi neposrednega USBvmesnika, lahko zlahka prepoznate in
odpravite vsako težavo.
Out of Memory
To obvestilo se pojavi, če delate s slikami,
ki so prevelike za pomnilnik naprave.
Unusable Device
To obvestilo se prikaže tudi, če na
neposredni USB-vmesnik priključite
nezdružljivo ali pokvarjeno napravo.
Napako odpravite tako, da napravo
odklopite z neposrednega USB-vmesnika.
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju na strani 125 za podrobno
rešitev.)
86
Razdelek V
Programska
oprema
Funkcije programske opreme in omrežja88
V
Funkcije programske
15
Navodila za uporabo na CD-ju vključujejo
Software User’s Guide (Navodila za uporabo
programske opreme) in Network User’s
Guide (Navodila za mrežne nastavitve) za
funkcije, ki so na voljo ob priključitvi na
računalnik (na primer tiskanje ter optično
branje). Ta navodila vsebujejo povezave,
preproste za uporabo, ki vas ob kliku
prestavijo neposredno na ustrezen razdelek.
Na voljo so informacije o naslednjih funkcijah:
Printing (Tiskanje)
Scanning (Optično branje)
ControlCenter3 (za Windows
ControlCenter2 (za Macintosh
Remote Setup (Oddaljeno upravljanje)
Faxing from your computer (Pošiljanje
faksov z računalnika)
opreme in omrežja
®
)
®
)
Kako brati Navodila za
uporabo v HTML-obliki15
To je kratka pomoč za uporabo Navodil za
uporabo v HTML-obliki.
Za Windows
Opomba
Če niste namestili programske opreme,
glejte Prikaz dokumentacije (Windows
na strani 3.