Siga la información siguiente para consultarla cuando sea
necesario:
Número de modelo: MFC-9420CN
Número de serie:*
Fecha de compra:
Lugar de compra:
* El número de serie puede aparecer en la pantalla LCD
(Menu/Set, 7, 1). Guarde este Manual del usuario junto
con el recibo de compra de forma permanente como
justificante de su compra, para que lo pueda utilizar en
caso de robo, fuego o como garantía de servicio
postventa.
Registre su producto en red en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Registrando su producto con Brother, sus datos aparecerán
como los del propietario original del producto. Su registro con
Brother:
Puede servirle como confirmación del día de compra de su
■
producto en caso de que pierda el recibo; y,
puede serle de gran ayuda si necesitase hacer una
■
reclamación al seguro en el caso de que el seguro no
reconociese la cobertura del producto.
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA SU UTILIZACIÓN EN UNA LÍNEA ANALÓGICA DE CABLE
DOBLE PSTN (RED PÚBLICA TELEFÓNICA CONMUTADA) CONECTADA A UN CONECTOR
APROPIADO.
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA PARA LA UTILIZACIÓN
DE ESTE EQUIPO
Brother le advierte que este producto puede que no sea utilizable en un país distinto al país de
adquisición del producto donde originariamente haya sido adquirido, y no ofrece ninguna garantía
en el caso de que sea usado en líneas de comunicación telefónica de otro país.
Compilación e Información sobre esta publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd., y cubre
información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
Los contenidos de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetas
a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones
y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable por ningún daño que pudiera
tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no
limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Por la presente declaro que :
Descripción de los
productos
Tipo: Grupo 3
Nombre Modelo: MFC-9420CN
está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1995/5/EC) y declaramos su conformidad
con las siguientes normas estándar:
Normas armonizadas aplicadas:
Seguridad : EN60950-1:2001
EMC: EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Clase B
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE : 2005
Sustitución de piezas.......................................................................................... E-8
Red (LAN)........................................................................................................... E-9
Glosario
Índice
Tarjeta de acceso a recuperación remota
xi
Sección I
Especificaciones generales
1. Información general
2. Carga de papel y documentos
3. Configuración
4. Funciones de seguridad
SECCIÓN I ESPECIFICACIONES GENERALES
Información general
1
Cómo utilizar este Manual
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de los capítulos aparecen relacionados en la Tabla de contenidos.
Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su interés consultando el Índice que
aparece al final del Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es el de destacar advertencias,
notas y procedimientos importantes. Se utilizan fuentes (tipo de letras) especiales para identificar
las teclas que deberá pulsar, para algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD, y
para resaltar algunos puntos importantes o derivarle a un tema relacionado.
NegritaLa tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del
equipo.
CursivaLa tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle
a un tema afín.
CourierLa tipografía Courier identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo.
1
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar
posibles lesiones físicas.
Los iconos sobre Peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible
descarga eléctrica.
Los iconos Superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo
calentado.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar
causar posibles daños al equipo o a otros objetos.
Los iconos Configuración incorrecta alertan sobre dispositivos y operaciones
incompatibles con el equipo.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, y
ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras
funciones.
1 - 1
Capítulo 1
Cómo tener acceso al
Manual del usuario
completo
Este Manual del usuario no contiene toda la
información acerca del equipo como por
ejemplo el modo de utilizar las funciones
avanzadas del fax, la impresora, el escáner,
el PC-FAX y la red. Cuando esté preparado
para consultar información detallada acerca
de estas funciones, lea el Manual del usuario
completo, incluido en la sección
“Documentación” del CD-ROM.
Para ver la documentación
(Para Windows®)
Desde el menú Inicio, seleccione Brother,
MFL Pro Suite MFC-9420CN en el grupo de
programas y, a continuación seleccione
Manual del usuario.
—O—
Nota
Si esta ventana no aparece, use el
Explorador de Windows
programa setup.exe desde el directorio raíz
del CD-ROM de Brother.
®
para ejecutar el
4 Haga clic en Documentación.
Haga clic en la documentación que
5
desee leer.
• Guía de configuración rápida:
Instrucciones de Instalación del
Software y configuración.
• Manual del usuario (3 manuales):
Manual del usuario para las
operaciones independientes, Guía del
usuario del Software y Guía del
usuario en red
• Manual del usuario de PaperPort
Gestión de documentos del Software
Cómo encontrar las Instrucciones de
escaneado
®
:
Encienda el ordenador. Inserte el
1
CD-ROM Brother etiquetado Windows
en la unidad del CD-ROM.
Si aparece la pantalla Nombre del
2
modelo, haga clic en el nombre del
modelo que esté utilizando.
Si aparece la pantalla Idioma, haga clic
3
en el idioma de su preferencia.
De este modo se abrirá el menú
principal del CD-ROM.
Hay muchas maneras de poder escanear
®
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software:
■ Escaneado en el Capítulo 2
®
(Para Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Versión 4.0)
■ ControlCenter2 en el Capítulo 3
(Para Windows
Professional/XP/Windows NT
Workstation Versión 4.0)
■ Escaneado en red en el Capítulo 4
Manual del usuario de PaperPort
■ Instruccione s para escanear directamente
desde ScanSoft
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
PaperPort
®
®
®
®
1 - 2
Información general
Para ver la documentación
(Para Windows®)
Encienda el Macintosh®. Inserte el
1
CD-ROM Brother etiquetado
Macintosh
A continuación se abrirá la siguiente
ventana.
Haga doble clic en el icono
2
Documentation.
Cuando aparezca la pantalla
3
Seleccionar idioma, haga doble clic en
el idioma de su preferencia.
®
en la unidad del CD-ROM.
(Mac OS® X)
Cómo encontrar las Instrucciones de
escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear
documentos. Puede encontrar las
instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software:
■ Escaneado en el Capítulo 8
®
(Para Mac OS
10.2.4 o superior)
■ ControlCenter2 (Para Mac OS
versión superior) en el Capítulo 9
(Para usuarios de Mac OS
sistema operativo superior)
■ Escaneado en red (Para Mac OS
10.2.4 o versión superior) en el Capítulo
10
Manual del usuario de Presto!
PageManager
■ Instrucciones para escanear directamente
desde Presto!
9.1 - 9.2/Mac OS® X
®
®
®
PageManager
®
X 10.2.4 o
X 10.2.4 ó
®
X
®
®
1
Haga clic en la documentación que
4
desee leer.
• Guía de configuración rápida:
Instrucciones de Instalación del
Software y configuración.
• Manual del usuario (3 manuales):
Manual del usuario para las
operaciones independientes, Guía del
usuario del Software y Guía del
usuario en red
1 - 3
Capítulo 1
Información general del panel de control
Teclas de marcación rápida
1
Mediante estas 8 teclas podrá acceder
instantáneamente a los 16 números
previamente almacenados.
Mayús
2
Para acceder a los números de marcación
rápida del 9 al 16, mantenga pulsado Mayús
mientras pulsa la tecla de marcación rápida
correspondiente.
3 Botones de copia
(ajustes temporales):
Ampliar/Reducir
Permite ampliar o reducir las copias en
función del porcentaje seleccionado.
Opciones
Permite seleccionar rápido y fácilmente las
opciones de configuración temporales para
copiar.
4 Botones de modo:
Fax
Permite acceder al modo de Fax.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
Copia
Permite acceder al modo Copia.
5 Controles de navegación:
Menu/Set
Se utiliza el mismo control para operaciones
del Menú y de Ajuste.
Permite acceder al menú, desde donde
podrá programar el equipo y guardar la
configuración seleccionada.
Botones de volumen
▲
▲
En el modo de espera puede pulsar estas
teclas para ajustar el volumen del timbre.
▼
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente
guardados en la memoria de marcación.
Asimismo, permite marcar los números
guardados pulsando # y un número de tres
dígitos.
▲
▲
Pulse para desplazarse hacia delante o
hacia atrás en la selección de menús.
▲
▼
ó
Pulse para desplazarse por los menús y
opciones.
Teclado de marcación
6
Utilice estas teclas para marcar números de
teléfono o de fax, así como para introducir
información en el equipo.
La tecla # le permite cambiar temporalmente
el tipo de marcación durante las llamadas
telefónicas, de Pulsos a Tonos.
01/03 15:25 Fax
Espera
1 - 4
01/03 15:25 Fax
Espera
Inicio negro
7
Le permite iniciar el enviado de faxes o hacer
copias en blanco y negro.
Inicio color
Le permite comenzar a enviar faxes o
realizar copias a todo color.
Detener/Salir
8
Detiene una operación o sale del menú.
Impresión segura
9
Le permite imprimir los datos protegidos de
impresión guardados en la memoria del
equipo si introduce la clave de 4 dígitos.
(Para consultar los detalles sobre el uso de
esta función, para Windows
capítulo 1 en la Guía del usuario del Software
incluida en el CD-ROM, y para Macintosh
consulte el capítulo 7 en la Guía del usuario
del Software incluida en el CD-ROM.)
Pantalla de cristal líquido (LCD)
@
Muestra los mensajes en la pantalla para
ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
®
, consulte el
Información general
1
A Teclas del fax y el teléfono:
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se
ha llamado. Asimismo, introduce una pausa
en los números de marcación rápida.
Teléfono/R
Este botón se utiliza para conversar después
de haber cogido el auricular externo durante
el semitimbre F/T.
Asimismo, utilice este botón para transferir
una llamada a otra extensión cuando esté
conectado a una Centralita automática
privada (PAX).
Resolución
®
,
Ajusta la resolución al enviar un fax.
B Botón de impresión:
Cancelar trabajo
Puede anular una tarea de impresión y borrar
la memoria del equipo.
1 - 5
Capítulo 1
Acerca de los equipo
de fax
Los tonos de fax y el
intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo de
fax envía los tonos de llamada de fax (tonos
CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de
bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los
oirá después de marcar y pulsar
Inicio negro o Inicio color y seguirá
oyéndolos durante unos 60 segundos después
de marcar. Durante este período, el equipo
que envía el fax debe iniciar el "intercambio de
protocolos" con el aparato receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente,
estará enviando tonos CNG a través de la
línea telefónica. Pronto se acostumbrará a
identificar estos tonos de baja intensidad
cada vez que conteste una llamada por la
línea a la que esté conectado el aparato de
fax, y sabrá si está recibiendo un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos
de recepción de fax, que son unos pitidos de
mayor volumen y más estridentes. El aparato
receptor emitirá estos tonos durante unos 40
segundos, y en la pantalla LCD aparecerá el
mensaje
Si el equipo está configurado en el modo Sólo
Fax, responderá automáticamente a toda
llamada con tonos de recepción de fax. Si el
interlocutor cuelga, el equipo continuará
emitiendo estos “pitidos” durante unos 40
segundos; la pantalla LCD seguirá
presentando el mensaje
cancelar la recepción, pulse Detener/Salir.
El 'intercambio de protocolos' del fax se
produce en el momento en que se solapan
los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos
del equipo receptor. Este período debe
prolongarse como mínimo entre 2 y 4
segundos, con el objeto de que ambos
aparatos intercambien información sobre
cómo van a enviar y a recibir el fax. El
intercambio de protocolos no podrá iniciarse
hasta que sea contestada la llamada; los
tonos CNG se emiten sólo durante unos 60
segundos después de marcar el número. Por
ello, es importante que el aparato receptor
conteste la llamada tras el menor número
posible de timbres.
Recibiendo.
Recibiendo. Para
ECM (Modo de Corrección de
Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es
un método que permite al equipo verificar la
transmisión de un fax mientras se está en
curso. Si el equipo detecta errores durante la
transmisión del fax, reenviará las páginas del
fax en las que se haya producido el error. Las
transmisiones en modo ECM sólo son
posibles si ambos aparatos incorporan esta
función. En tal caso podrán enviarse y
recibirse faxes continuamente supervisados
por el equipo.
impresión y para evitar cualquier daño,
utilice el papel blanco liso.
■ Antes de encargar determinado una gran
cantidad de papel, realice pruebas de
impresión para asegurarse de que sea el
adecuado.
■ Utilice papel neutro. Evite utilizar papel
ácido o alcalino.
■ La calidad de impresión varía en función
del papel que se está usando.
2
o
Tipo y tamaño del papel
El equipo carga papel desde la bandeja de
papel estándar que está instalada, o la
bandeja inferior opcional.
Bandeja de papel estándar
Dado que la bandeja de papel estándar es un
tipo universal, puede utilizar cualquier tipo y
tamaño (un tipo de papel y tamaño a la vez)
listado en la tabla en Capacidad de las bandejas de papel en la página 2-2. La
bandeja es capaz de cargar un máximo de
250 hojas de papel (80 g/m
15 sobres (el papel se puede cargar hasta la
línea superior de la marca máxima de papel
en la guía de ancho del papel).
Bandeja inferior opcional (LT-27CL)
La bandeja inferior opcional puede cargar un
máximo de 530 hojas de Carta/A4 (80 g/m
La capacidad máxima de papel es de 44 mm
de alto.
2
) o un máximo de
2
).
2
PRECAUCIÓN
No cargue sobres, transparencias,
etiquetas o papel grueso (más de 105
2
) en la unidad de bandeja inferior
g/m
opcional. Podría causar atascos de papel.
Los nombres de las bandejas de papel
usados en el controlador de equipo y esta
Guía son los siguientes:
Bandeja y unidad opcionalNombre
Bandeja de papel estándarBandeja 1
Bandeja inferior opcionalBandeja 2
2 - 1
Capítulo 2
Capacidad de las bandejas de papel
Bandeja de papel estándar
(Bandeja 1)
Tamaño del papelA4, Carta, B5 (JIS/ISO), Ejecutivo,
A5, COM10, DL,
Bandeja inferior
opcional (Bandeja 2)
A4, Carta, B5 (JIS/ISO),
Ejecutivo
104,8 x 210 mm to 215,9 x 297 mm
Número de hojasPapel normalhasta 250 hojas
2
)
2
)
Papel grueso/muy
grueso
(80 g/m
Hasta 40 hojas
(165 g/m
hasta 530 hojas
(80 g/m2)
Hasta 44 mm de alto al
cargar
TransparenciasHasta 50 hojasn/a
EtiquetasHasta 80 hojasn/a
SobresHasta 15 hojas o 7 hojas para la
n/a
condición H/H*
* H/H = Temperatura alta/humedad alta
Especificaciones de papeles recomendados
Las especificaciones de papeles siguientes son adecuadas para este equipo.
Gramaje básico (g/m
Grosor (µm)80-110
Rugosidad (sec.)Más alto que 20
3
Rigidez (cm
/100)90-150
Definición de fibraFibra larga
Resistividad de volumen (ohm)10e
Resistividad de superficie (ohm-cm)10e
CapaCaCO
Contenido de ceniza (wt%)Inferior a 23
Brillo (%)Más alto que 80
Opacidad (%)Más alto que 85
2
)75-90
9
-10e
10
-10e
11
12
(Neutro)
3
2 - 2
Carga de papel y documentos
Manipulación y uso de
papeles especiales
El equipo está diseñado para funcionar bien
con la mayoría de tipos de papeles
xerográficos y de papel Bond. Sin embargo,
hay algunos papeles que podría afectar la
calidad de impresión o la fiabilidad de
manipulación. Siempre pruebe las muestras
de papel antes de adquirir para asegurar el
rendimiento deseado. Guías de línea
importante para seleccionar papel son:
■ El distribuidor debe informarse que los
papeles y los sobres se utilizarán en un
equipo de láser a color.
■ Los papeles previamente imprimidos
deben utilizar las tintas que soporte la
temperatura del proceso de fusión en el
equipo (200 grados centígrados o 392
grados Fahrenheit durante un intervalo de
0,1 segundos).
■ Si ha seleccionado un papel Bond de
algodón, un papel que tiene una superficie
rugosa, tales como papel abollado o
verjurado que están arrugados o
contraídos, el papel podría presentar un
rendimiento degradado.
Tipos de papel que se debe evitar
PRECAUCIÓN
Algunos tipos de papel no podrían obtener
un buen rendimiento o podría causar
daños al equipo.
No utilice papel:
■ demasiado texturizado
■ excesivamente liso o brillante
■ enrollado o chapa
■ estucado o tiene un acabado químico
■ dañado, plegado, doblado
■ que excede demasiado al peso
especificado que se recomienda en
esta guía
■ con fichas y grapas
■ con encabezamientos pegados con
colorantes a baja temperatura o
termografía
■ varios volumenes o autocopiador
■ diseñado para impression de chorro
Si utiliza cualquiera de tipos de papeles
listados arriba, podría dañar el equipo.
Este daño no será cubierto bajo ninguna
garantía de Brother o Acuerdo de servicio.
2
2 - 3
Capítulo 2
Sobres
Mayoría de sobres están adecuados para el
equipo. Sin embargo, hay algunos sobres
que podrán tener problemas de alimentación
y de calidad de impresión debido a la manera
que se ha efectuado. El sobre adecuado
debería tener bordes rectos, bien doblados y
el borde de entrada no debería ser más
grueso que las dos hojas. El sobre debería
estar plano y que no tenga structura
abombada o fina. Debería adquirir los sobres
de buena calidad a un distribuidor que
comprende que los sobres son para el uso
del equipo láser.
Los sobres pueden alimentarse sólo desde la
bandeja 1.
Nota
Brother no recomienda un sobre particular ya
que los fabricantes de sobres podría cambiar
las especificaciones de sobres. Usted se
hace responsable por la calidad y
rendimiento de los sobres que usa.
Nota
■ Antes de imprimir los sobres, debe hojear
los apilamientos para evitar los atascos y
alimentación incorrecta.
■ Antes de imprimir muchos sobres, pruebe
una vez para asegurar que los resultados
de impresión sean los que desee.
■ Las juntas de sobres selladas por el
fabricante debe estar firmes.
■ No coloque tipos diferentes de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo ya que
esto podría causar atascos de papel o
alimentación incorrecta.
■ Para la impresión apropiada, debe elegir
el papel desde la aplicación del software
que tenga misma tamaño que el papel en
la bandeja.
■ Recomendamos que no imprima dentro
de 15 mm de los bordes de los sobres.
■ Consulte Papel aceptable y otros
materiales en la página 2-1.
Antes de cargar sobres en la bandeja,
compruebe los siguientes:
■ Los sobres deben tener una solapa de
cierre alargada.
■ Las solapas de cierre deben estar
plegadas correctamente (corte o pliegue
irregular podría causar los atascos de
papel).
■ Los sobres deben consistir en dos capas
de papel en la zona circular en la Figura 1.
Dirección de
alimentación
Figura 1
2 - 4
Carga de papel y documentos
Tipos de sobres que se deben evitar
PRECAUCIÓN
No utilice sobres:
■ dañados, curvados, arrugados o de forma irregular
■ excesivamente brillantes o con relieve
■ con grapas, tronzados o cuerdas
■ con cinta autoadhesiva
■ de estructura abombada
■ que no estén correctamente plegados
■ con letras o grabados en relieve
■ impreso previamente con una impresora láser
■ previamente impresos en el interior.
■ que no se puedan apilarse uniformemente
■ que son de papel que pesa más del especificado para el equipo
■ con bordes no rectos o de forma rectangular consistente
■ con ventanas, agujeros, cortes o perforaciones
■ con solapas de cierre que no están plegados al momento de adquisición
■ con solapas de cierre tal como se muestra en la figura 2
■ con cada lado plegado tal como se muestra en la figura 3
2
Si utiliza cualquiera de tipos de sobres listados arriba, podría dañar el equipo. Este daño no
será cubierto bajo ninguna garantía de Brother o Acuerdo de servicio.
Figura 2Figura 3
2 - 5
Capítulo 2
transparencias y etiquetas
El equipo imprimirá sobre la mayoría de tipos
de etiquetas y de transparencias designados
con un aparato láser. Las etiquetas tienen
una parte adhesiva basada en acrílico ya que
tal material es más estable a las
temperaturas altas en la unidad de fusión.
Los adhesivos no deben tener contacto con
cualquier parte del equipo, porque el
apilamiento de etiquetas podría adherirse a
la correa opc o rodillos, y causaría atascos y
problemas de calidad. Ningún adhesivo debe
exponerse entres las etiquetas. Las etiquetas
deben arreglarse a fin de cubrir la longitud y
ancho total de la hoja. El uso de etiquetas con
espacios podría provocar que se despeguen
las etiquetas causando serios atascos o
problemas de impresión.
Todas las etiquetas y transparencias
utilizadas en este equipo debe ser capaz de
aguantar una temperatura de 200 grados
centígrados durante un intervalo de 0,1
segundos.
Tipos de etiquetas y transparencias que
se deben evitar
No utilice las etiquetas o transparencias que
estén dañadas, curvadas, arrugados o tenga
una forma anormal.
PRECAUCIÓN
■ Evite las etiquetas de alimentación con
la hoja de portadora expuesta ya que el
equipo podría dañarse.
■ Al alimentar las transparencias, utilice
el tipo recomendado para equipos
láser. Para la información detalladas
sobre la especificación de las
transparencias adecuadas que se
deben adquirir, llame a su
concesionario o Servicio de atención al
cliente de Brother.
Las hojas de etiquetas y transparencias
deben exceder las especificaciones de peso
de papel descritas en este Manual del
usuario. Las etiquetas y transparencias que
exceden esta especificación no podría
alimentarse o imprimir correctamente,
causando daños al equipo.
Las transparencias y etiquetas pueden
alimentarse sólo desde la bandeja 1.
2 - 6
Carga de papel y documentos
Área de impresión
Los bordes del papel que no se pueden
imprimir se describen a continuación.
Vertical
1
2
3
Para los tamaños de papel
disponibles
14,2 mm
24,2 mm
34,2 mm
44,2 mm
4
Horizontal
1
2
4
3
Para los tamaños de papel
disponibles
14,2 mm
24,2 mm
34,2 mm
44,2 mm
Nota
Recomendamos que no imprima dentro de
15 mm de los bordes de los sobres.
2
2 - 7
Capítulo 2
Cargar papel y sobres
El equipo puede alimentar papel desde la
bandeja de papel estándar, o la bandeja
inferior opcional.
Al cargar papel en la bandeja, recuerde lo
siguiente:
■ Si está cargando el papel de tamaño
Carta, A4 o Ejecutivo, el papel detectará
automáticamente el tamaño de papel. Si
desea cargar el papel de tamaño B5 o
sobres, necesitará ajustar manualmente
el tamaño de papel. (Consulte Tamaño del papel en la página 3-8.)
■ Si el software de aplicación es compatible
con la selección de tamaño en el menú de
impresión, puede seleccionar uno a
través del software. Si el software de
aplicación no es compatible con éste,
puede ajustar el tamaño de papel en el
controlador de impresora o por medio de
los botones del panel de control.
■ Antes de utilizar el papel que tiene
agujeros en el mismo, tal como hojas de
organizador, debe hojear el apilamiento
para evitar atascos y alimentación
incorrecta.
Para cargar papel u otros soportes en
la bandeja de papel
Extraiga totalmente la bandeja de papel
1
del equipo.
Pulsando la palanca de desbloqueo de
2
las guías del papel, deslice los
ajustadores para adaptarlos al tamaño
del papel. Cerciórese de que las guías
queden firmemente encajadas en las
ranuras.
2 - 8
Aviente bien el papel para evitar que se
3
produzcan atascos de papel y
problemas de alimentación.
Carga de papel y documentos
Nota
Al cargar papel en la bandeja, recuerde lo
siguiente:
Coloque el papel en la bandeja.
4
R
E
P
A
P
L
E
B
A
L
N
E
R
A
P
S
N
A
R
T
A
Vuelva a colocar firmemente la bandeja
5
C
B
E
P
O
L
E
V
N
E
K
C
O
T
S
D
R
A
C
Y
C
en el equipo y despliegue la aleta de
soporte de la bandeja de salida de papel
antes de utilizarlo.
■ Compruebe que el papel esté plano, bien
apilado en la bandeja, por debajo de la
marca máxima, y que las guías estén
tocando los laterales de la pila de papel.
■ La cara a imprimir debe estar boca arriba.
Impresión de sobres
Ajuste las guías de longitud y ancho del papel
para ajustar los sobres que se vayan a
utilizar.
Puede cargar sobres sólo en la bandeja de
papel estándar.
2
Aleta de
soporte de la
bandeja de
salida de papel
2 - 9
Capítulo 2
Carga de documentos
Puede recibir un fax, hacer copias, y
escanear desde el ADF (alimentador
automático de documentación) y desde el
cristal del escáner.
Uso de la unidad ADF
(alimentador automático de
documentos)
La unidad ADF tiene capacidad para 35
páginas, que se alimentan una a una. Use
papel normal 80 g/m
hojas antes de cargarlas en la unidad ADF.
PRECAUCIÓN
NO deje los documentos en el cristal
■
de escáner. Si lo hace, el ADF podría
atascarse.
NO utilice papel enrollado, arrugado,
■
doblado, roto, grapado, con clips,
pegamento ni con cinta adhesiva.
NO utilice cartulina, papel de periódico
■
ni tela.
2
y aviente siempre las
Aviente bien las páginas. Asegúrese de
1
colocar los documentos en la unidad
ADF boca arriba, primero el borde superior hasta que sienta que toquen el
rodillo de alimentación.
Ajuste las guías del papel al ancho de
2
los documentos.
Despliegue la aleta del soporte de
3
salida de documentos de la unidad
ADF.
■ Asegúrese de que la tinta de los
documentos impresos esté
completamente seca.
■ Los documentos que se van a enviar por
fax han de tener unas dimensiones de
entre 147,3 y 215,9 mm de ancho y de
entre 147,3 y 356 mm de largo.
2 - 10
PRECAUCIÓN
NO tire del documento mientras se esté
introduciendo.
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.