Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru
consultare:
Numărul modelului: MFC-9120CN şi MFC-9320CW
(încercuiţi numărul modelului)
1
Seria şi numărul:
Data achiziţionării:
Locul achiziţionării:
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Manualul
utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor
permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu
sau service în garanţie.
Informaţii privind aprobarea, întocmirea şi
publicarea documentului
ACEST ECHIPAMENT ESTE CONCEPUT PENTRU A FUNCŢIONA CU O LINIE ANALOGICĂ
PSTN CU DOUĂ FIRE, ECHIPATĂ CU CONECTOR ADECVAT.
INFORMAŢII DE APROBARE
Brother vă previne asupra faptului că este posibil ca acest produs să nu funcţioneze corect în altă
ţară decât cea din care a fost cumpărat iniţial şi nu oferă nicio garanţie în cazul în care acest produs este folosit pe linii de telecomunicaţii publice din alte ţări.
Notă de publicare şi întocmire
Acest manual a fost realizat şi publicat cu supervizarea Brother Industries Ltd. şi cuprinde cele
mai recente descrieri şi specificaţii ale produsului.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără înştiinţare.
Brother îşi rezervă dreptul de a face modificări fără înştiinţare în specificaţii şi materialele cuprinse
aici, şi nu va răspunde pentru nicio pagubă (inclusiv colaterală) provocată în legătură cu
materialele prezentate, inclusiv, dar fără limitare la erorile tipografice şi de alt tip legate de
publicare.
Reţea Ethernet cu fir..........................................................................................224
Reţea Ethernet fără fir (numai pentru MFC-9320CW) .......................................226
Autentificare şi criptare numai pentru utilizatorii fără fir ...............................228
Configuraţie fără fir one-push ......................................................................230
FGlosar231
GIndex235
viii
Page 11
Secţiunea I
Informaţii generale
Informaţii generale2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor11
Setări generale24
Funcţiile de securitate28
I
Page 12
1
Informaţii generale1
Utilizarea
documentaţiei
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui
aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va
ajuta să utilizaţi acest aparat în modul optim.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt
folosite în această documentaţie.
ÎngroşatStilul aldin identifică poziţiile de
pe panoul de control al
aparatului sau de pe ecranul
calculatorului.
CursivStilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă
la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică
mesajele care vor fi listate pe
ecranul LCD al aparatului.
AVERTIZARE
1
Avertismentele vă anunţă ce să faceţi
pentru a evita eventualele vătămări ale
persoanelor.
ATENŢIE
Atenţionările specifică procedurile pe care
trebuie să le respectaţi sau să le evitaţi
pentru a împiedica producerea unor
accidente minore.
IMPORTANT
IMPORTANT descrie procedurile pe care
trebuie să le respectaţi sau să le evitaţi
pentru a preveni producerea unor
eventuale probleme la aparat sau daune
altor obiecte.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Pictogramele privind suprafeţele
fierbinţi vă avertizează asupra
componentelor aparatului care sunt
fierbinţi.
Notele vă informează asupra
2
modului în care trebuie să reacţionaţi
în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii
privind modul în care operaţiunea
respectivă afectează alte funcţii.
Page 13
Informaţii generale
Accesarea Ghidului
utilizatorului de
software şi a Ghidului
utilizatorului de reţea
Acest Manualul utilizatorului nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de
utilizare a funcţiilor complexe de Fax,
Imprimantă, Scaner, PC Fax şi Reţea. Când
sunteţi gata să aflaţi informaţii mai detaliate
despre aceste operaţii, citiţi Ghidul
utilizatorului de software şi Ghidul
utilizatorului de reţea.
Vizualizarea documentaţiei1
Vizualizarea documentaţiei
®
(Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
start, indicaţi Brother, MFC-XXXX (unde
XXXX este denumirea modelului
dumneavoastră) din grupul de programe şi
apoi faceţi clic pe User’s Guides in HTML
format (Ghidul utilizatorului în format
HTML).
Dacă programul software nu este instalat,
puteţi găsi documentaţia urmând
instrucţiunile de mai jos:
a Porniţi computerul.
Introduceţi discul CD-ROM Brother cu
eticheta Windows
CD-ROM.
b Dacă apare ecranul de selectare a
limbii, faceţi clic pe limba
dumneavoastră.
)1
®
în unitatea de
c Dacă este afişat ecranul cu numele
modelelor, selectaţi modelul
dumneavoastră. Pe ecran va fi afişat
meniul principal al discului CD-ROM.
1
Dacă această fereastră nu apare pe
®
ecran, folosiţi Windows
pentru a găsi şi a executa programul
start.exe din directorul rădăcină al
discului CD-ROM Brother.
Explorer
1
d Faceţi clic pe Documentation
(Documentaţie).
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o folosiţi:
Documente HTML (3 manuale):
Manualul utilizatorului pentru
operaţii independente, Ghidul
uilizatorului de software şi Ghidul
utilizatorului de reţea în format
HTML.
Acest format este recomandat
pentru vizualizarea pe calculator.
Documente PDF (4 manuale):
Manualul utilizatorului pentru
operaţii independente, Ghidul
utilizatorului de software, Ghidul
utilizatorului de reţea şi Ghid de
instalare şi configurare rapidă.
Acest format este recomandat
pentru imprimarea manualelor.
Faceţi clic pentru a accesa Centrul
de Soluţii Brother, unde puteţi
vizualiza sau descărca documentele
PDF. (Sunt necesare accesul la
Internet şi un software de citire PDF.)
3
Page 14
Capitolul 1
Cum se găsesc instrucţiunile de
scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software:1
Scanarea unui document folosind driverul
TWAIN în capitolul 2
Scanarea unui document folosind driverul
WIA (Pentru Windows
®
Vista
) în capitolul 2
®
XP/Windows
Utilizarea ControlCenter3 în capitolul 3
Scanare în reţea în capitolul 12
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu
ghidurile introductive OCR -Cum să
fac.:
Ghidurile complete Cum să fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR
pot fi vizualizate din meniul Ajutor al
aplicaţiei ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
b Va apărea următoarea fereastră.
1
c Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
d Faceţi dublu clic pe directorul limbă.
e Faceţi dublu clic pe top.html pentru a
vizualiza Manualul utilizatorului,
Ghidul utilizatorului de software şi
1
Ghidul utilizatorului de reţea în format
HTML.
f Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
Manualul utilizatorului
Găsirea instrucţiunilor de configurare
a reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu sau
fără fir. Pentru instrucţiunile elementare, vă
rugăm să consultaţi Ghid de instalare şi
configurare rapidă. Dacă punctul
dumneavoastră de acces fără fir suportă
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
sau AOSS™ puteţi configura aparatul uşor,
fără a folosi un calculator. Pentru informaţii
suplimentare despre configurarea reţelei vă
rugăm să consultaţi Ghidul utilizatorului de
reţea.
Vizualizarea documentaţiei
(Macintosh)
a Porniţi calculatorul Macintosh.
Introduceţi discul CD-ROM Brother
etichetat Macintosh în unitatea de
CD-ROM.
Ghidul utilizatorului de software
1
Ghidul utilizatorului de reţea
Notă
De asemenea, documentele sunt
disponibile şi în format PDF (4 manuale):
Manualul utilizatorului pentru operaţiuni
independente, Ghidul utilizatorului de software, Ghidul utilizatorului de reţea
şi Ghid de instalare şi configurare
rapidă. Formatul PDF este recomandat
pentru imprimarea manualelor.
Faceţi dublu clic pe pictograma Brother
Solutions Center (Centrul de Soluţii
Brother) pentru a intra în Centrul de
1
Soluţii Brother, unde puteţi vizualiza sau
descărca documentele PDF. (Sunt
necesare accesul la Internet şi un
software de citire PDF.)
4
Page 15
Informaţii generale
Cum se găsesc instrucţiunile de
scanare
Există mai multe moduri în care puteţi scana
documente. Puteţi găsi instrucţiunile după
cum urmează:
Ghidul utilizatorului de software:1
Scanarea în capitolul 8
Utilizarea ControlCenter2 în capitolul 9
Scanare în reţea în capitolul 12
Manualul utilizatorului pentru Presto!
PageManager:
Ghidul complet al utilizatorului pentru
Presto! PageManager poate fi vizualizat
din meniul Ajutor al aplicaţiei Presto!
PageManager.
1
de asistenţă clienţi
1
Brother
Accesarea serviciului
(pentru Windows
Puteţi găsi toate contactele de care aveţi
nevoie, cum ar fi serviciul de asistenţă online
(Centrul de Soluţii Brother) şi pe discul
CD-ROM Brother.
Faceţi clic pe Brother Support
(Asistenţă Brother) în meniul principal.
1
Va apărea ecranul următor:
®
)1
Găsirea instrucţiunilor de configurare
a reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu sau
fără fir. Pentru instrucţiunile elementare, vă
rugăm să consultaţi Ghid de instalare şi
configurare rapidă. Dacă punctul
dumneavoastră de acces fără fir suportă
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
sau AOSS™ puteţi configura aparatul uşor,
fără a folosi un calculator. Pentru informaţii
suplimentare despre configurarea reţelei vă
rugăm să consultaţi Ghidul utilizatorului de
reţea.
1
Pentru a accesa site-ul nostru Web
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start
Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse
(http://solutions.brother.com/
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru web pentru
consumabile originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Inapoi) sau dacă aţi
terminat, faceţi clic pe Exit (ExitIesire).
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
5
Page 16
Capitolul 1
Prezentare generală a panoului de control1
MFC-9120CN şi MFC-9320CW au taste similare.
123456
01/07 15:30 Fax
Rez.:Standard
1011
123456
01/07 15:30 Fax
Rez.:Standard
1011
6
Page 17
Informaţii generale
345678
01/07 15:30 Fax
Rez.:Standard
1
345678
01/07 15:30 Fax
Rez.:Standard
91011
91011
7
Page 18
Capitolul 1
1Taste One-Touch
Aceste 4 butoane vă conferă acces rapid la
8 numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Prin apăsarea tastelor, puteţi accesa numerele
salvate în memoria One Touch între 5 şi 8.
2Tastele pentru Fax, Copiere şi Imprimare
Tastele Fax (FAX):
Tel/R
Această tastă este folosită pentru a avea o
conversaţie telefonică după ridicarea
receptorului extern în timpul unui pseudo-apel
F/T.
Dacă este conectat la o centrală PBX, puteţi
folosi această tastă pentru a accesa o linie
exterioară, pentru a găsi un operator sau
pentru a transfera convorbirea către o altă
extensie.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. De asemenea,
introduce o pauză la programarea numerelor
de apelare rapidă sau la formarea manuală a
unui număr.
Resolution (Rezolutie)
Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
Secure (Protectie)
Puteţi imprima datele salvate în memorie
introducând parola formată din patru cifre.
(Pentru detalii despre utilizarea tastei de
siguranţă, consultaţi Ghidul Utilizatorului de Software pe discul CD-ROM.)
(MFC-9320CW) Dacă folosiţi Secure function
lock (Blocare de securitate), puteţi schimba
utilizatorii restricţionaţi ţinând apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi
pe Secure (Protectie). (Consultaţi Secure
function lock (Blocare de securitate) 2.0 (numai
pentru MFC-9320CW) la pagina 28.)
Job Cancel (Anulare comanda)
Anulează o activitate de imprimare programat
şi o şterge din memoria aparatului. Pentru a
anula mai multe activităţi de imprimare, ţineţi
apăsată această tastă până când afişajul LCD
indică Anul. Sarc.(tot).
3Data LED
În funcţie de starea maşinii LED-ul de
semnalizare va lumina intermitent.
4Eroare LED
Luminează intermitent şi are culoarea
portocaliu, dacă pe ecranul LCD este afişată o
eroare sau un mesaj de stare important.
ă
Tastele Copy (Copiere):
Options (Optiuni)
Puteţi alege uşor şi rapid set
ările temporare
pentru copiere.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare)
Măreşte sau micşorează copiile.
Quality (Calitate)
Pentru modificarea calităţii următoarei copii.
Tastele Print (Imprimare):
Direct (MFC-9320CW)
Pentru a tipări datele de pe o unitate de
memorie USB flash sau de pe un aparat foto
compatibil PictBridge direct pe aparat.
(Consultaţi Imprimarea fotografiilor de la un
aparat foto digital (numai pentru
MFC-9320CW) la pagina 94.)
Reports (Rapoarte) (MFC-9120CN)
Imprimarea rapoartelor de verificare a
transmisiei, a listei de ajutor, a listei index tel, a
jurnalului de faxuri, a setărilor utilizatorului, şi a
configuraţiei reţelei.
5LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi şi
să utilizaţi aparatul dumneavoastră.
(Numai pentru MFC-9320CW) Un indicator cu
patru nivele indică starea actuală a semnalului
fără fir dacă folosiţi o conexiune fără fir.
0Max
8
Page 19
Informaţii generale
6Clear/Back (Şterge/Înapoi)
Şterge datele introduse sau vă permite
anularea setării curente.
OK
Vă permite stocarea setărilor în aparat.
Butoanele de volum:
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin
opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica
volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b
Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
AddressBook(Agenda):
Vă permite să căutaţi numerele salvate în
memoria de formare. De asemenea, permite
formarea numerelor salvate apăsând un număr
format din trei cifre.
7Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de
telefon şi fax şi pe post de tastatură când
introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # schimbă temporar modul de apelare
de la Puls la Ton în timpul unui apel telefonic.
11 Menu (Meniu)
Vă permite accesarea Meniului pentru
programarea setărilor pentru acest aparat.
1
8Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
9Start:
Colour (Color)
Vă permite să
color.
Mono
Aceasta vă permite să trimiteţi faxuri sau să
faceţi copii alb/negru.
10 Tastele de Mod:
Fax (FAX)
Comută aparatul în mod Fax.
Scan (Scanare)
Comută aparatul în mod Scanare.
(Pentru detalii despre scanare, consultaţi
Ghidul utilizatorului de software de pe
CD-ROM.)
Copy (Copiere)
Comută aparatul în mod Copiere.
trimiteţi faxuri sau să faceţi copii
9
Page 20
Capitolul 1
Indicaţiile LED-ului de date1
LED-ul Data (diodă luminiscentă) se va aprinde în funcţie de starea maşinii.
LEDStarea maşiniiDescrierea
Modul Gata de
operare
Aparatul este gata de imprimare, este în modul de repaus, nu
există date pentru imprimare sau butonul de pornire este în
poziţia închis.
Primeşte dateAparatul primeşte date de la calculator, procesează date în
memorie sau imprimă date.
Verde
(luminează
intermitent)
Verde
Datele rămase în
memorie
Imprimă datele rămase în memoria aparatului.
10
Page 21
Încărcarea hârtiei şi a
2
documentelor
Încărcarea hârtiei şi a
suporturilor de
imprimare
Aparatul poate alimenta hârtia din tava de
hârtie standard.
Când puteţi hârtie în tava de alimentare,
reţineţi următoarele:
Dacă din aplicaţia software puteţi selecta
dimensiunea hârtiei din meniul de
imprimare, o puteţi selecta din programul
software. Dacă aplicaţia software nu
acceptă această selecţie, puteţi defini
dimensiunea hârtiei din driverul
imprimantei sau folosind butoanele
panoului de control.
2
b În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
deblocare a ghidajelor hârtiei (1),
împingeţi ghidajele pentru a corespunde
cu formatul de hârtie. Asiguraţi-vă că
2
ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
1
2
Încărcarea hârtiei în tava de
hârtie standard2
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
subţire sau hârtie reciclată din tava de
hârtie
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
Notă
Pentru formatele de hârtie Legal şi Folio,
apăsaţi butonul de eliberare (1) din partea
de jos a tăvii pentru hârtie, apoi scoateţi
partea din spate a tăvii pentru hârtie.
(Formatele de hârtie Legal şi Folio nu sunt
2
disponibile în unele regiuni.)
1
11
Page 22
Capitolul 2
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
d Puneţi hârtie în tavă şi asiguraţi-vă că
hârtia este sub marcajul maxim pentru
hârtie (1). Partea de imprimat trebuie să
fie cu faţa în jos.
1
f Ridicaţi clapa de susţinere (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire cu faţa în jos sau scoateţi din tavă
fiecare pagină imediat ce aceasta iese
din aparat.
1
Încărcarea hârtiei în slotul de
alimentare manuală2
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie
ating marginile hârtiei pentru ca
alimentarea să se facă în mod corect. În
caz contrar, aparatul se poate defecta.
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă
în aparat.
Puteţi încărca plicuri şi suporturi de
imprimare speciale câte unul o dată în acest
slot. Folosiţi slotul de alimentare manuală
pentru a imprima sau copia pe etichete,
plicuri sau hârtie mai groasă.
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie
reciclată sau hârtie de corespondenţă
folosind slotul de alimentare manuală
Înainte de încărcarea hârtiei, apăsaţi colţurile
şi lateralele plicurilor pentru a le aplatiza cât
mai bine.
Notă
Aparatul porneşte automat în modul
Alimentare manuală când puneţi hârtie în
slotul de alimentare manuală.
2
12
Page 23
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
a Ridicaţi clapa de susţinere (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de
ieşire cu faţa în jos sau scoateţi din tavă
fiecare pagină imediat ce aceasta iese
din aparat.
1
b Deschideţi capacul slotului de
alimentare manuală.
d Folosind ambele mâini, puneţi o coală
albă de hârtie în slotul de alimentare
manuală cu faţa în sus până când
marginea din faţă a hârtiei atinge rola de
alimentare cu hârtie. Aşteptaţi până
când aparatul trage hârtia automat.
Când simţiţi că aparatul trage hârtia,
eliberaţi-o.
2
c Folosind ambele mâini, glisaţi ghidajele
de hârtie ale slotului de alimentare
manuală la lăţimea hârtiei pe care o veţi
utiliza.
Imprimarea pe hârtie groasă, etichete,
plicuri sau hârtie de mici dimensiuni
Când tava de ieşire din spate este trasă în
jos, aparatul are un traseu drept al hârtiei, de
la slotul de alimentare manuală prin spatele
aparatului. Folosiţi această metodă de
alimentare şi ieşire a hârtiei când doriţi să
imprimaţi pe hârtie groasă, etichete, plicuri
sau hârtie mai mică de 105 × 148 mm (sau
dimensiunea A6).
Notă
• Îndepărtaţi imediat fiecare coală de hârtie
sau plic imprimate, pentru a împiedica un
blocaj al hârtiei.
• Aparatul porneşte automat în modul
Alimentare manuală când puneţi hârtie în
slotul de alimentare manuală.
2
13
Page 24
Capitolul 2
a Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire din spate).
b <Numai pentru tipărirea plicurilor>
Trageţi de cele două manete de culoare
gri, din stânga şi din dreapta, spre
dumneavoastră aşa cum este indicat în
figură.
d Folosind ambele mâini, glisaţi ghidajele
de hârtie ale slotului de alimentare
manuală la lăţimea hârtiei pe care o veţi
utiliza.
e Folosind ambele mâini, puneţi o coală
de hârtie sau un plic în slotul de
alimentare manuală până când
marginea din faţă a hârtiei sau plicului
atinge rola de alimentare cu hârtie.
Când simţiţi că aparatul trage hârtia,
eliberaţi-o.
c Deschideţi capacul slotului de
alimentare manuală.
14
Page 25
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Notă
• Puneţi hârtia în slotul de alimentare
manuală cu partea de imprimat în sus.
• Asiguraţi-vă că hârtia sau suportul de
imprimare (consultaţi Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile
la pagina 17) este dreaptă şi este în
poziţia corectă în fanta de alimentare
manuală. În caz contrar, este posibil ca
hârtia să nu fie trasă corect, iar
documentul să fie imprimat înclinat sau să
se producă un blocaj de hârtie.
• Nu puteţi mai multe coli de hârtie în slotul
de alimentare manuală o dată, deoarece
poate rezulta un blocaj.
• Scoateţi hârtia complet atunci când
reîncercaţi să introduceţi hârtie în fanta de
alimentare manuală.
•Dacă introduceţi hârtia sau un alt suport
de imprimare în fanta de alimentare
manuală înainte ca aparatul să se afle în
modul Gata de operare, se poate produce
o eroare, iar imprimarea se va opri.
• Aparatul poate fi folosit şi în timp ce
capacul scanerului este ridicat. Pentru a
închide scanerul, apăsaţi-l în jos cu
ambele mâini.
2
• Când capacul superior este deschis, nu
puteţi deschide scanerul.
• Pentru a scoate uşor un imprimat mic din
tava de ieşire, ridicaţi scanerul folosind
ambele mâini, aşa cum este indicat în
figură.
15
Page 26
Capitolul 2
Zona neimprimabilă2
Zona neimprimabilă pentru faxuri şi copii2
În figura de mai jos sunt indicate zonele care nu pot fi imprimate.
2
1
2
UtilizareDimensiunea
documentului
Sus (1)
Jos (1)
Stânga (2)
Dreapta (2)
FaxLetter4 mm3,95 mm
A44 mm1 mm
CopieLetter4 mm4 mm
A44 mm3 mm
1
Notă
(Pentru copii) Zona care nu poate fi imprimată, indicată mai sus, este pentru o singură copie
sau pentru o copie 1 în 1 folosind formatul de hârtie A4. Zona care nu poate fi imprimată diferă
în funcţie de formatul de hârtie.
Zona neimprimabilă când se imprimă de la un computer2
Când se foloseşte driverul imprimantei, zona imprimabilă este mai mică decât dimensiunea
hârtiei, după cum se arată mai jos.
Tip portretTip vedere
2
1
2
2
1
2
1
1
Driverul imprimantei pentru Windows® şi driverul imprimantei pentru
Macintosh
®
Driver BRScript pentru Windows
şi Macintosh
14,23 mm
24,23 mm
Notă
Zona care nu poate fi imprimată poate să difere în funcţie de formatul de hârtie şi de driverul
de imprimantă utilizat. Zona care nu poate fi imprimată, indicată mai sus, corespunde
formatului de hârtie A4.
16
Page 27
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Hârtia şi alte suporturi
de imprimare
acceptabile
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie
de hârtia utilizată.
Puteţi folosi următoarele tipuri de medii de
imprimare: hârtie subţire, hârtie simplă, hârtie
groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie
reciclată, folii transparente, etichete şi plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile
de mai jos:
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie
simplă.
Utilizaţi hârtie cu o greutate de
2
75 - 90 g/m
NU aşezaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de alimentare în acelaşi timp,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau alimentare greşită.
Pentru a imprima corect, trebuie să
selectaţi în aplicaţia software acelaşi
format de hârtie ca cel al hârtiei din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru
şi cu o umiditate de aproximativ 5%.
.
Tipul şi formatul hârtiei2
Aparatul încarcă hârtia din tava de alimentare
2
standard instalată sau din slotul de
alimentare manual.
2
Tava de hârtie standard2
Deoarece tava de hârtie standard este de un
tip universal, puteţi folosi orice dimensiuni de
hârtie (un singur tip de hârtie şi dimensiune o
dată) cuprinse în tabelul din Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 18. În tava de hârtie
standard puteţi aşeza maxim 250 de coli de
hârtie format Letter/A4, Legal sau Folio
(80 g/m
marcajul maxim de hârtie de pe ghidajul de
lăţime a hârtiei.
Slotul de alimentare manuală2
Slotul de alimentare manuală poate susţine o
coală având dimensiunile egale cu
76,2 - 220 mm lăţime şi 116 - 406,4 mm
lungime. Puteţi utiliza slotul de alimentare
manuală dacă folosiţi hârtie specială, plicuri
sau etichete.
Denumirile tăvilor de hârtie din
driverul imprimantei folosite în acest
ghid sunt următoarele:
2
). Hârtia poate fi încărcată până la
2
Hârtia şi suporturile de
imprimare recomandate2
Pentru a obţine cele mai bune rezultate la
imprimare, vă sugerăm să utilizaţi următorul
tip de hârtie.
Tipul de hârtieProdus
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
EticheteEtichete laser Avery L7163
PlicSeria Antalis River (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
80 g/m
2
2
2
Tavă şi fantăDenumire
Tava de hârtie standardTavă
Slotul de alimentare manualăAlimentare
manuală
17
Page 28
Capitolul 2
Capacitatea tăvilor de hârtie2
Formatul hârtieiTipuri de hârtieNr. de file
Tava de hârtieA4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 (pe
Hârtie simplă, hârtie
subţire şi hârtie reciclată
maxim 250 [80 g/m
2
]
lungime), A6, B5 (ISO),
1
.
Hârtie simplă, hârtie
1 coală [80 g/m
2
]
subţire, hârtie groasă,
hârtie mai groasă, hârtie
1 plic
pentru corespondenţă,
Slotul de alimentare
manuală
(Alimentare manuală)
B6 (ISO) şi Folio
Lăţime: 76,2 - 220 mm
Lungime:
116 - 406,4 mm
hârtie reciclată, plicuri şi
etichete.
1
Formatul Folio este 215,9 mm x 330,2 mm.
Specificaţii de hârtie recomandată2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
75-90 g/m
Grosime80-110 µm
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
90-150 cm
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
10e
10e
CaCO
Conţinut de cenuşăSub 23 G%
LuminozitateMai mare de 80%
OpacitateMai mare de 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(neutră)
3
18
Page 29
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Manevrarea şi utilizarea
hârtiei speciale2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona
bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu
bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele
variabile ale hârtiei pot afecta calitatea
imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi
întotdeauna mostre de hârtie înainte de
cumpărare, pentru a asigura performanţa
dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcatăşi la loc
ferit de umezeală, de lumina directă a
soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se
selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie
sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
folosească cerneală care rezistă la
temperatura procesului de fuziune al
aparatului (200 de grade Celsius).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoită
sau ş
ifonată, hârtia poate avea un grad
scăzut de performanţă.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate2
IMPORTANT
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine
sau pot produce deteriorarea aparatului
dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau
lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1
1
1O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la blocarea hârtiei.
• care este acoperită cu glanţ sau are
finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau
împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind
greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
2
• cu antete realizate folosind vopsele
pentru temperaturi scăzute sau prin
termografie
• care este pliată sau fără cărbune
• care este proiectată pentru imprimarea
cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
hârtie enumerate, acestea vă pot
deteriora aparatul. Această deteriorare nu
este acoperită de nicio garanţie sau
contract de service Brother.
19
Page 30
Capitolul 2
Plicuri2
Majoritatea plicurilor sunt adecvate pentru
aparatul dumneavoastră. Totuşi, unele plicuri
pot cauza probleme legate de alimentare şi
calitatea imprimării din cauza felului în care
au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă
margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi
marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă
decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie
plat şi să nu aibă o formă subţire sau de colet.
Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la
un furnizor care să cunoască faptul că veţi
folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi încărcate numai prin slotul de
alimentare manuală. Vă recomandăm să
imprimaţi un plic de probă, pentru a vă
asigura că rezultatele de imprimare sunt cele
pe care le doriţi, înainte de a imprima sau
cumpăra o cantitate mare de plicuri.
Verificaţi următoarele:
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
IMPORTANT
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate,
încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau
texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de
legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior folosind
o imprimantă cu laser/LED
• care sunt deja imprimate în interior
Plicurile trebuie s
ă aibă o închidere pe
lungime.
Închiderile trebuie împăturite precis şi
corect (plicurile tăiate neregulat sau pliate
pot produce blocarea hârtiei).
Plicurile trebuie să fie formate din două
straturi de hârtie în zona încercuită din
figura de mai jos.
1
1Direcţia de introducere
Îmbinările plicurilor care sunt lipite de
producător trebuie să fie sigure.
Se recomandă să nu imprimaţi mai
aproape de 15 mm de marginile plicurilor.
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci
când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care
cântăreşte mai mult decât specificaţiile
privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau
perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau
perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se
arată în figura de mai jos
1
• cu pliuri duble, după cum se arată în
figura de mai jos
20
Page 31
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
• cu închideri de sigilat care nu au fost
îndoite la achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în
figura de mai jos
• cu fiecare parte pliată, după cum se
arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de
plicuri menţionate mai sus, acestea pot
deteriora aparatul dumneavoastră.
Această deteriorare nu este acoperită de
nicio garanţie sau contract de service
Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare a hârtiei provocate de
grosimea, formatul şi forma închiderilor
plicurilor utilizate.
Etichete2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor
de etichete concepute pentru utilizare cu
aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un
adeziv pe bază acrilică, deoarece acest
material este mai stabil la temperaturile
ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre
în contact cu nicio parte a aparatului,
deoarece foaia de etichete se poate lipi de
unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza
blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a
imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus
între etichete. Etichetele trebuie să fie
aranjate astfel încât să acopere întreaga
lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor
cu spaţii poate duce la desprinderea
etichetelor şi poate provoca blocaje de hârtie
sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele folosite în acest aparat
trebuie să poată rezista la o temperatură de
200 de grade C timp de 0,1 secunde.
Colile cu etichete nu trebuie să depăşească
specificaţiile de greutate a hârtiei descrise în
acest Manualul utilizatorului. Etichetele care
depăşesc această specificaţie nu pot fi
încărcate sau imprimate corect şi pot provoca
defectarea aparatului.
Etichetele trebuie să fie încărcate numai prin
fanta de alimentare manuală.
2
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate,
ondulate, încreţite sau au o formă
neobişnuită.
IMPORTANT
NU alimentaţi coli cu etichete parţial
utilizate. Coala suport expusă poate
deteriora aparatul dumneavoastră.
21
Page 32
Capitolul 2
Încărcarea
documentelor
Utilizarea unităţii de
alimentare automată a
documentelor (ADF)2
În ADF se pot încărca până la 35 de coli, care
sunt preluate automat în mod individual.
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m
întotdeauna paginile înainte de a le aşeza în
unitatea ADF.
Mediu recomandat2
Temperatură: 20 - 30°C
Umiditate: 50% - 70%
2
şi răsfoiţi
Documentele care vor fi trimise prin fax
trebuie să aibă următoarele dimensiuni:
2
147,3 - 215,9 mm lăţime şi
147,3 - 356 mm lungime şi o greutate
standard de [80 g/m
2
].
a Desfaceţi suportul ADF exterior pentru
documente (1) şi suportul ADF (2).
2
1
b Aranjaţi bine paginile.
2
Hârtie: Xerox Premier TCF 80 g/m
Business 80 g/m
2
sau Xerox
IMPORTANT
• NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze
ADF-ul.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în
timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de
document în timp ce se alimentează.
Notă
Pentru a scana documentele pentru care
nu puteţi folosi unitatea ADF, consultaţi Utilizarea ferestrei de scanare din sticlă
la pagina 23.
c Aşezaţi documentele cu faţa în sus şi
marginea superioară înainte şi
împingeţi-le în ADF până când mesajul
de pe ecranul LCD se modifică şi simţiţi
că documentul atinge rolele de tragere.
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
1
Asiguraţi-vă că documentele cu fluid
corector sau scrise cu cerneală sunt
absolut uscate.
22
Page 33
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Utilizarea ferestrei de scanare
din sticlă2
Puteţi utiliza fereastra de scanare din sticlă
pentru a trimite prin fax, copia sau scana
paginile unei cărţi pe rând, câte o singură
pagină.
Documentele pot avea maxim 215,9 mm
lăţime şi 297 mm lungime.
Notă
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF
trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
b Folosiţi marcajele stânga şi sus pentru
poziţionarea documentelor, aşezaţi
documentul cu faţa în jos în colţul din
stânga sus al ferestrei de scanare din
sticlă.
c Închideţi capacul documentelor.
IMPORTANT
Dacă documentul este o carte sau este
gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe
acesta.
2
23
Page 34
3
Setări generale3
Temporizatorul de mod3
Pe panoul de control al aparatului se află cele
trei taste pentru mod: Fax (FAX), Scan (Scanare)şi Copy (Copiere).
Puteţi seta durata de timp pe care aparatul o
necesită după ultima operaţiune de Copiere
sau Scanare pentru a reveni la modul Fax.
Dacă selectaţi Oprit, aparatul va rămâne în
modul utilizat ultima dată.
Acest parametru defineşte şi ora la care
aparatul va trece de la utilizator individual la
modul public, atunci când se foloseşte
Secure function lock (Blocare de securitate).
(Consultaţi Comutarea utilizatorilor
la pagina 31.)
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta 0 Sec,
30 Sec., 1 Min, 2 Min., 5 Min.
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setarea hârtiei3
Tipul de hârtie3
Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe
care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate
optimă de imprimare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea
Subtire, Normal, Gros, Mai Gros
sau Hartie Reciclat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dimensiunea hârtiei3
La imprimarea copiilor puteţi folosi zece
formate de hârtie: A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 şi Folio, iar
pentru imprimarea faxurilor patru formate:
A4, Letter, Legal sau
Folio (215,9 mm × 330,2 mm).
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă,
va trebui să schimbaţi şi setarea pentru
dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca
aparatul să poată încadra documentul sau un
fax primit pe pagină.
24
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta A4,
Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri de
volum pentru sonerie, de la Ridicat la
Oprit.
În modul Fax, apăsaţi sau pentru a
ajusta volumul soneriei. Afişajul LCD va afişa
setarea curentă şi fiecare apăsare de tastă va
schimba volumul la nivelul următor. Aparatul
va menţine setarea nouă până când o
schimbaţi.
Puteţi, de asemenea, să schimbaţi volumul
tonului de apel din meniu:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
Volumul difuzorului3
Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al
difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul semnalului sonor3
Când semnalul sonor este activ, aparatul va
emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă,
când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi
sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de
niveluri ale volumului, de la Ridicat la
Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Scazut, Mediu sau Ridicat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
25
Page 36
Capitolul 3
Ora de vară / iarnă se
schimbă automat
Puteţi seta aparatul să schimbe automat ora
de vară / iarnă. Aceasta va fi setată cu o oră
înainte primăvara şi înapoi cu o oră toamna.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 4.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Funcţii ecologice3
3
Economisire toner3
Puteţi economisi tonerul folosind această
funcţie. Când selectaţi funcţia de economisire
a tonerului la Pornit, documentele
imprimate vor fi mai deschise. Setarea
implicită este Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu recomandăm folosirea funcţiei de
economisire a tonerului la imprimarea
fotografiilor sau a imaginilor în tonuri de
gri.
26
Page 37
Setări generale
Timpul de hibernare3
Utilizarea timpului de hibernare poate reduce
consumul de energie prin oprirea unităţii de
fuziune când aparatul este inactiv.
Puteţi defini intervalul de timp în care aparatul
trebuie să rămână inactiv înainte de a intra în
modul de repaus. Când aparatul primeşte un
fax, date de la computer sau face o copie,
temporizatorul va fi resetat. Setarea implicită
este de 005 minute.
Când aparatul este în modul de repaus,
afişajul LCD va arăta Hibernare. Când se
imprimă sau se copiază în modul de repaus,
va fi o scurtă întârziere până când cuptorul se
va încălzi.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 5, 2.
b Introduceţi intervalul de timp în care
aparatul este inactiv înainte de a intra în
modul de repaus.
Apăsaţi OK.
Contrast LCD3
Puteţi schimba contrastul pentru a face
afişajul LCD să apară mai luminos sau mai
întunecat.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 6.
b Apăsaţi a pentru a face afişajul LCD mai
întunecat. Sau apăsaţi b pentru a face
afişajul LCD să pară mai luminos.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
27
Page 38
4
Funcţiile de securitate4
Secure function lock
(Blocare de securitate) 2.0
(numai pentru
MFC-9320CW)
Secure function lock (Blocare de securitate)
permite restricţionarea accesului public la
anumite funcţii ale aparatului:
Fax Tx
Fax Rx
Copiere
Scanare
USB Direct
Imprimare PC
Imprimare color
De asemenea, această funcţie previne
schimbarea setărilor implicite ale aparatului
de către utilizatori, limitând accesul la setările
meniului.
Înainte de a utiliza funcţiile de securitate,
trebuie să introduceţi o parolă de
administrator.
Notă
• Secure function lock (Blocare de
securitate) poate fi definită manual de la
panoul de control sau folosind sistemul de
4
administrare online Web Based
Management. Pentru configurarea acestei
funcţii vă recomandăm să folosiţi sistemul
de administrare online, Web Based
Management. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de
pe discul CD-ROM.
• Numai administratorii pot seta limitări şi
face schimbări pentru fiecare utilizator.
•Dacă opţiunea Secure function lock
(Blocare de securitate) este activată,
puteţi utiliza numai 1.Contrast şi
6.Polled TX, 7.Setare Pag.0 din
2.Setare Trimite în meniul Fax.
Dacă funcţia Fax Tx este dezactivată, nu
puteţi folosi nicio funcţie din meniul Fax.
•Funcţia Recepţionare comunicare este
activată numai când Fax Tx şi Fax Rx sunt
ambele activate.
Accesul la operaţiunile restricţionate poate fi
activat prin crearea unui utilizator
restricţionat. Utilizatorii restricţionaţi trebuie
să introducă o parolă de utilizator pentru a
utiliza aparatul.
Memoraţi bine parola. Dacă aţi uitat parola,
trebuie să resetaţi parola memorată în
aparat. Pentru informaţii despre
reiniţializarea parolei telefonaţi unui
distribuitor Brother.
28
Page 39
Funcţiile de securitate
Definirea parolei
administratorului 4
Parola pe care aţi setat-o în aceşti paşi este
pentru administrator. Această parolă este
folosită pentru a seta utilizatori şi pentru a
porni sau opri Blocarea de siguranţă a
funcţiilor. (Consultaţi Setarea utilizatorilor
restricţionaţi la pagina 30 şi
Activarea/dezactivarea Blocării de siguranţă
a funcţiilor la pagina 30.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
b Pentru a defini parola, introduceţi un
număr format din patru cifre, folosind
cifre de la 0-9.
Apăsaţi OK.
c Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei pentru
administrator4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
Protectie
1.Funct. Blocare
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola.
Apăsaţi OK.
Configurarea modului
utilizator public4
Modul utilizator public limitează funcţiile la
care au acces utilizatorii publici. Utilizatorii
publici nu trebuie să introducă o parolă pentru
a accesa funcţiile disponibile prin această
setare. Puteţi defini un singur utilizator public.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Configurare ID.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Public.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege act sau
dez pentru Transm. fax.
Apăsaţi OK.
După ce aţi definit Transm. fax,
repetaţi acest pas pentru Rc fax,
Copiere (activat sau dezact),
Scanare, USB direct,
Tiparire PC şi Tip. color. Dacă
pe ecranul LCD este afişat mesajul
Iesire, apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
c Introduceţi parola înregistrată, formată
din patru cifre.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă.
Apăsaţi OK.
e Dacă pe ecranul LCD este afişat
mesajul Verificare: reintroduceţi
noua parolă.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
29
Page 40
Capitolul 4
Setarea utilizatorilor
restricţionaţi4
Puteţi seta utilizatorii care au accesul
restricţionat şi o parolă pentru funcţiile la care
aceştia au acces. Puteţi defini şi restricţii mai
avansate, precum cele după numărul de
pagini sau după numele de conectare al
utilizatorului, folosind sistemul de
administrare online Web Based
Management. (Pentru mai multe informaţii,
consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe
discul CD-ROM.) Puteţi defini maxim 25 de
utilizatori cu acces limitat folosind restricţiile şi o parolă.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Configurare ID.
Apăsaţi OK.
h Repetaţi paşii de la d la g pentru a
introduce fiecare utilizator şi parolă
suplimentari.
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu puteţi folosi aceeaşi nume de mai
multe ori.
Activarea/dezactivarea
Blocării de siguranţă a
funcţiilor4
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul Parola Gresita.
Reintroduceţi parola corectă.
Activarea Secure function lock (Blocare de
securitate)
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Utilizator01.
Apăsaţi OK.
e Folosiţi tastele numerice pentru a
introduce numele utilizatorului.
(Consultaţi Introducerea textului
la pagina 210.)
Apăsaţi OK.
f Introduceţi o parolă-formată din patru
cifre pentru utilizator.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege act sau
dez pentru Transm. fax.
Apăsaţi OK.
După ce aţi definit Transm. fax,
repetaţi acest pas pentru Rc fax,
Copiere (activat sau dezact),
Scanare, USB direct,
Tiparire PC şi Tip. color. Dacă
pe ecranul LCD este afişat mesajul
Iesire, apăsaţi OK.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OffiOn.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola formată din patru cifre
a administratorului.
Apăsaţi OK.
Dezactivarea Secure function lock
(Blocare de securitate)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OniOff.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola formată din patru cifre
a administratorului.
Apăsaţi OK.
30
Page 41
Funcţiile de securitate
Comutarea utilizatorilor4
Această setare permite trecerea de la
utilizator restricţionat înregistrat la modul
public dacă opţiunea Secure function lock
(Blocare de securitate) este activată.
Trecerea la modul utilizator restricţionat
a Ţineţi apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp ce
apăsaţi pe Secure (Protectie).
b Pentru a selecta numele
dumneavoastră, apăsaţi pe a sau b.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola formată din patru
cifre.
Apăsaţi OK.
Notă
Dacă aţi apăsat pe una din tastele de mod
definite ca fiind restricţionate, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul Acces refuzat
iar aparatul vă va cere să introduceţi
numele dvs. Dacă sunteţi definit ca
utilizator restricţionat cu acces la acest
mod, apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
numele dvs. şi introduceţi parola formată
din patru cifre.
Trecerea în modul public
După ce aţi terminat de utilizat aparatul ca
utilizator restricţionat, veţi reveni la parametrii
de utilizator public în intervalul de timp definit
de temporizator (Menu (Meniu), 1, 1).
(Consultaţi Temporizatorul de mod
la pagina 24.) De asemenea, puteţi ieşi din
modul utilizator restricţionat apăsând pe tasta
modului în care vă aflaţi în acel moment. Pe
ecranul LCD va fi afişată întrebarea
Muta pe Public.
Securitatea memoriei
(numai pentru
MFC-9120CN)
Funcţia de securitate a memoriei vă permite
să preveniţi accesul neautorizat la aparat.
Dacă această funcţie este selectată, sunt
disponibile următoarele operaţii:
Recepţia faxurilor în memorie (limitată de
capacitatea memoriei)
Redirecţionarea faxurilor (dacă funcţia
Direcţionare fax era deja activată)
Recepţie la distanţă (dacă funcţia Stocare
fax era deja activată)
În timp ce funcţia Securitatea memoriei este
activată, următoarele operaţii NU sunt
disponibile:
Imprimarea faxurilor primite
Trimiterea mesajelor fax
Copiere
Imprimarea de pe PC
Scanare
Recepţionarea faxurilor pe PC
Notă
• Pentru a imprima faxuri din memorie,
dezactivaţi funcţia Securitatea memoriei.
•Trebuie să dezactivaţi funcţia Recepţie
PC Fax înainte de a activa funcţia
Securitatea memoriei. (Consultaţi Dezactivarea opţiunilor de fax la distanţă
la pagina 71.)
4
4
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta 1.Da.
31
Page 42
Capitolul 4
Setarea parolei 4
Notă
•Dacă aţi setat deja parola, nu veţi avea
nevoie să o setaţi din nou.
•Dacă aţi uitat parola funcţiei Securitatea
memoriei, vă rugăm să telefonaţi
distribuitorului Brother.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
Protectie
1.Memorie Sigura
b Pentru a defini parola, introduceţi un
număr format din patru cifre, folosind
cifre de la 0-9.
Apăsaţi OK.
Dacă introduceţi parola greşită când urmaţi
instrucţiunile de mai jos, afişajul LCD va arăta Parola Gresita. Reintroduceţi parola
corectă.
Activarea securităţii memoriei
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
Protectie
1.Memorie Sigura
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Set. Siguranta.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră
formată din patru cifre.
Apăsaţi OK.
Aparatul va trece în modul offline şi pe
ecranul LCD va fi afişat mesajul
Mod Sigur.
Schimbarea parolei de
securitate a memoriei4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
Protectie
1.Memorie Sigura
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă.
Apăsaţi OK.
e Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:.
Apăsaţi OK.
Notă
În cazul unei căderi de curent datele pot fi
păstrate în memorie până la 60 de ore.
Dezactivarea securităţii memoriei
a Apăsaţi Menu (Meniu).
Introduceţi parola înregistrată, formată
din patru cifre.
Apăsaţi OK.
b Funcţia Securitatea memoriei este
dezactivată automat, iar pe ecranul LCD
va fi afişată data şi ora.
Notă
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Parola Gresita, iar aparatul va
rămâne offline. Aparatul rămâne în modul
securizat până când veţi introduce parola
înregistrată.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
32
Page 43
Funcţiile de securitate
Blocarea setărilor4
Blocarea setărilor vă permite să setaţi o
parolă pentru a împiedica alte persoane să
schimbe accidental setările aparatului.
Memoraţi bine parola. Dacă aţi uitat parola,
trebuie să resetaţi parolele memorate în
aparat. Vă rugăm să telefonaţi
administratorului sau distribuitorului Brother.
Când Blocarea setărilor este Pornit, nu
puteţi schimba următoarele setări fără parolă:
Data/ora
Identificatorul staţiei
Setările de apelare rapidă
Temporizatorul de mod
Tipul de hârtie
Dimensiunea hârtiei
Volumul
Schimbarea parolei de
blocare a setărilor4
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr format din patru
cifre pentru noua parolă.
Apăsaţi OK.
e Reintroduceţi parola nouă când pe
ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare:.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
Schimbarea automată a orei de iarnă /
vară
Ecologie
Contrast LCD
Blocarea setărilor
Secure function lock (Blocare de
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7, 2.
b Pentru a defini parola, introduceţi un
număr format din patru cifre, folosind
cifre de la 0-9.
Apăsaţi OK.
c Reintroduceţi parola când afişajul LCD
arată Verificare:.
Apăsaţi OK.
Activarea/dezactivarea
blocării setărilor4
Dacă introduceţi parola greşită când urmaţi
instrucţiunile de mai jos, afişajul LCD va arăta
Parola Gresita. Reintroduceţi parola
corectă.
Activarea blocării setărilor
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea blocării setărilor
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 7, 2.
b Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi de două ori pe OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
33
Page 44
Capitolul 4
Restricţionare formare 4
Această funcţie are rolul de a împiedica
utilizatorii să trimită faxuri sau să sune la un
număr eronat din greşeală. Puteţi configura
aparatul pentru a restricţiona apelarea
folosind tastatura numerică, apelarea
One Touch şi apelarea rapidă.
Dacă aţi selectat Oprit, aparatul nu va
restricţiona metoda de apelare.
Dacă aţi selectat Intr.# de 2ori,
aparatul vă va avertiza să reintroduceţi
numărul şi apoi dacă aţi reintrodus acelaşi
număr corect, aparatul va începe să formeze
numărul. Dacă aţi reintrodus un număr greşit,
pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj de
eroare.
Dacă aţi selectat Pornit, aparatul va
restricţiona orice transmisie fax şi orice
apeluri efectuate pentru acea metodă
apelare.
Restricţionarea tastaturii de
de
Restricţie Apelare rapidă4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
•Opţiunea Intr.# de 2ori nu va putea
fi folosită dacă ridicaţi un receptor extern
înainte de a introduce numărul. Nu vi se
va cere să reintroduceţi numărul.
• Aparatul nu poate restricţiona apelarea de
la Redial/Pause (Re-formează/Pauză).
•Dacă aţi selectat Pornit sau Intr.# de 2ori, nu puteţi utiliza
funcţia Transmitere şi nu puteţi combina
numerele de apelare rapidă cu apelarea
obişnuită.
formare4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Restricţie One Touch4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit,
Intr.# de 2ori sau Pornit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
34
Page 45
Secţiunea II
FaxII
Transmisia unui fax36
Primirea unui fax46
Telefonul şi dispozitivele externe52
Apelarea şi memorarea numerelor58
Opţiuni de fax la distanţă (numai alb/negru)68
Comunicarea75
Imprimarea rapoartelor79
Page 46
5
Transmisia unui fax5
Cum se trimite un fax5
Intrarea în modul de fax5
Pentru a intra în modul fax apăsaţi pe
(Fax (FAX)), iar tasta se va aprinde şi
va avea culoarea albastră.
Trimiterea unui fax folosind
unitatea ADF5
Utilizarea ADF pentru trimiterea faxurilor este
cel mai simplu mod. Pentru a anula
transmiterea unui fax apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Aşezaţi documentele cu faţa în sus şi
marginea superioară înainte şi
împingeţi-le în ADF până când ecranul
LCD se modifică şi simţiţi că documentul
atinge rolele de tragere.
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 58.)
d Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Dacă aţi apăsat pe Mono Start,
aparatul va scana paginile în
memorie şi apoi va transmite
documentul.
Dacă aţi apăsat pe
Colour Start (Color Start), aparatul
va începe să formeze şi va transmite
documentul în timp real.
Notă
Dacă în timpul scanării documentului în
memorie, pe ecran este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start pentru a transmite
paginile scanate.
Trimiterea unui fax folosind
fereastra de scanare din sticlă5
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite
prin fax paginile unei cărţi sau o singură
pagină o dată. Documentele pot fi până la
dimensiunea Letter sau A4. Apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula o
transmisie fax aflată în desfăşurare.
36
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului.
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 58.)
Page 47
Transmisia unui fax
d Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Dacă aţi apăsat pe Mono Start,
aparatul va începe scanarea primei
pagini. Mergeţi la pasul e.
Dacă aţi apăsat pe
Colour Start (Color Start), aparatul
va începe transmisia. Mergeţi la
pasul g.
e După ce aparatul scanează pagina,
ecranul LCD vă va cere să alegeţi una
dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul f.
Apăsaţi pe 2 sau pe Mono Start
pentru a trimite documentul. Mergeţi
la pasul g.
f Aşezaţi următoarea pagină pe fereastra
de scanare şi apăsaţi pe OK. Repetaţi
paşii e şi f pentru fiecare pagină
suplimentară.
Pune Pag. Urmat.
Apoi Apasa OK
g Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
Transmiterea prin fax a
documentelor în format Letter
folosind fereastra scanerului 5
La transmiterea prin fax a documentelor în
format Letter, trebuie să definiţi dimensiunile
ferestrei de scanare în Letter, altfel, din
faxurile transmise vor lipsi anumite porţiuni.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea transmisiei unui fax
aflată în desfăşurare5
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula faxul. Dacă aţi apăsat pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce aparatul
formează sau transmite, pe ecranul LCD va fi
afişat mesajul 1.Sterg 2.Iesire; apăsaţi
pe 1 pentru a anula faxul.
5
Notă
Când se trimit prin fax mai multe pagini de
pe sticla scanerului, transmisia în timp real
trebuie să fie setată la Oprit. (Consultaţi Transmisie în timp real la pagina 43.)
37
Page 48
Capitolul 5
Difuzare
(numai alb/negru)
Transmiterea vă permite să trimiteţi acelaşi
mesaj de fax la mai multe numere de fax.
Puneţi include numere Grupuri, One Touch,
Apelare rapidă şi până la 50 de numere
formate manual în aceeaşi transmisie.
Puteţi transmite către până la 258 de numere
diferite. Aceasta va depinde de câte grupuri,
coduri de acces sau numere de cărţi de credit
aţi memorat sau câte faxuri întârziate sau
stocate sunt în memorie.
Notă
Utilizaţi (Address Book (Agenda))
pentru a selecta mai uşor numerele.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
Anularea unei retransmisii în
5
desfăşurare5
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 7.
Ecranul LCD va afişa numărul comenzii
de Transmisie urmat de numărul de fax
(sau numele) apelat (de exemplu,
#001 0123456789).
b Apăsaţi OK.
Ecranul LCD va afişa următorul mesaj:
#001 0123456789
1.Sterg 2.Iesire
c Apăsaţi 1 pentru a anula numărul de fax
format.
Ecranul LCD va afişa în acel moment
următorul mesaj:
Broadcast#001
1.Sterg 2.Iesire
d Pentru a anula Transmisia, apăsaţi 1.
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi un număr.
Apăsaţi OK.
Puteţi să folosiţi One Touch, Apelarea
rapidă, un număr de grup sau un număr
introdus manual de la tastatură.
(Consultaţi Cum formaţi la pagina 58.)
d Repetaţi pasul c până când aţi introdus
toate numerele de fax unde doriţi să
retransmiteţi.
e Apăsaţi Mono Start.
După ce transmiterea este terminată,
aparatul va imprima un raport de transmitere,
pentru a vă permite să aflaţi rezultatele.
Notă
Profilul de scanare al numerelor
One Touch, Apelare rapidă sau grup care
a fost selectat primul va fi aplicat
retransmisiei.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
38
Page 49
Transmisia unui fax
Operaţiuni de trimitere
adiţionale
Trimiterea faxurilor folosind
setări multiple5
Înainte de a trimite un fax, puteţi schimba
orice combinaţii ale acestor setări: contrast,
rezoluţie, modul în străinătate, temporizator
fax întârziat, transmisie comunicare,
transmisie în timp real sau setări ale paginii
de copertă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
După ce fiecare setare este acceptată,
pe ecranul LCD va fi afişată întrebarea
dacă doriţi să introduceţi mai multe
setări.
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
Coperta electronică
5
(numai alb/negru)5
Această funcţie nu va putea fi folosită dacă nu
aveţi deja programat codul de identificare a
staţiei. (Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă.)
Puteţi trimite automat o pagină de copertă cu
fiecare fax. Pagina dumneavoastră de
copertă include codul de identificare al staţiei,
un comentariu şi numele (sau numărul)
stocat în memoria One Touch sau Apelare
rapidă.
5
Alegând Fax Urmator:On, puteţi să afişaţi
pe pagina de copertă şi numărul de pagini.
Puteţi alege unul dintre următoarele
comentarii presetate.
1.Comentariu Off
2.Rugam Sunati
3.Urgent
4.Confidential
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta mai multe setări,
apăsaţi 1. Ecranul LCD revine la
meniul Setare Trimite, astfel
încât puteţi selecta o altă setare.
Dacă aţi încheiat selectarea
setărilor, apăsaţi 2şi treceţi la
următoarea etapă a trimiterii faxului.
În locul utilizării unuia dintre comentariile
presetate, puteţi introduce două mesaje
personale având maximum 26 de caractere
lungime. Folosiţi schema de la pagina 210
pentru a ajuta la introducerea caracterelor.
(Consultaţi Crearea propriilor comentarii
la pagina 40.)
5.(Definit de utilizator)
6.(Definit de utilizator)
39
Page 50
Capitolul 5
Crearea propriilor comentarii5
Puteţi seta până la două comentarii proprii.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 8.
c Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege 5
sau 6 pentru a memora propriul
comentariu.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi propriul comentariu folosind
tastatura de formare.
Apăsaţi OK.
Folosiţi schema de la pagina 210 pentru a
ajuta la introducerea caracterelor.
Trimiteţi o copertă numai cu următorul
fax
Dacă doriţi să trimiteţi o pagină de copertă
numai pentru următorul fax, aparatul
dumneavoastră vă va solicita să introduceţi
numărul de pagini pe care le trimiteţi, pentru
a-l putea imprima pe pagina de copertă.
f Introduceţi două cifre pentru a afişa
numărul de pagini pe care le trimiteţi.
Apăsaţi OK.
De exemplu, introduceţi 0, 2 pentru
2 pagini sau 0, 0 pentru a lăsa numărul
de pagini necompletat. Dacă faceţi o
greşeală, apăsaţi tasta
d sau Clear/Back (Şterge/Înapoi)
pentru a reveni şi a reintroduce numărul
de pagini.
Trimiteţi o copertă cu toate faxurile5
Puteţi seta aparatul să trimită o pagină de
copertă ori de câte ori trimiteţi un fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
5
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege un
comentariu.
Apăsaţi OK.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:On (sau
Fax Urmator:Off).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi tasta a sau b pentru a alege un
comentariu.
Apăsaţi OK.
Utilizarea unei coperţi imprimate5
Dacă doriţi să folosiţi o pagină de copertă
imprimată pe care să puteţi scrie, puteţi să
imprimaţi pagina mostră şi să o ataşaţi la fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprima Mostra.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Start.
e După ce aparatul va imprima o copertă,
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
40
Page 51
Transmisia unui fax
Contrastul5
Pentru majoritatea documentelor, setarea
implicită Auto va da rezultate optime.
Aceasta alege automat contrastul adecvat
pentru documentul dumneavoastră.
Dacă documentul dumneavoastră este foarte
luminos sau foarte întunecat, schimbarea
contrastului poate îmbunătăţi calitatea
faxului.
Folosiţi Intunecat pentru a face
documentul trimis prin fax mai luminos.
Folosiţi Luminos pentru a face documentul
trimis prin fax mai întunecat.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
Schimbarea rezoluţiei faxului 5
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate
fi schimbată pentru următorul fax sau pentru
toate faxurile.
Pentru a schimba rezoluţia faxului
pentru următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi pe Resolution (Rezolutie),
apoi pe a sau b pentru a selecta
rezoluţia.
Apăsaţi OK.
5
5
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 1.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Luminos sau Intunecat.
Apăsaţi OK.
Notă
Chiar dacă alegeţi Luminos sau
Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto dacă alegeţi Foto
ca Rezoluţie fax.
41
Page 52
Capitolul 5
Schimbarea valorii implicite a
rezoluţiei faxului
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 2.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege rezoluţia
pe care o doriţi.
Apăsaţi OK.
Notă
Pentru transmisiile alb/negru puteţi alege
alte patru valori ale rezoluţiei, iar pentru
transmisiile color alte două valori.
Alb/negru
StandardAdecvată pentru majoritatea
tipurilor de documente.
FinaPentru documente de mici
dimensiuni; se transmite puţin
mai lent decât rezoluţia
standard.
Acces dual (numai alb/negru) 5
5
Puteţi forma un număr şi puteţi începe
scanarea faxului în memorie, chiar şi în timp
ce aparatul transmite un fax din memorie,
aparatul primeşte faxuri sau imprimă date de
la un PC. Afişajul LCD va arăta noul număr de
activitate.
Numărul de pagini pe care le scanaţi în
memorie va fi diferit în funcţie de datele care
sunt imprimate pe ele.
Notă
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina
în timp ce scanaţi prima pagină a unui fax,
apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire)
pentru a anula scanarea. Dacă în timpul
scanării următoarei pagini este afişat
mesajul Memorie Plina, puteţi apăsa
pe Mono Start pentru a trimite paginile
scanate până în acel moment sau apăsaţi
pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
operaţia.
S.FinaPentru documente de mici
dimensiuni sau lucrări de artă;
se transmite mai lent decât
rezoluţia fină.
FotoSe utilizează dacă
documentele au diferite tonuri
de gri sau pentru fotografii.
Aceasta are durata de
transmisie cea mai mare.
Color
StandardAdecvată pentru majoritatea
tipurilor de documente.
FinaSe utilizează pentru fotografii.
Transmisia se va face mai
încet decât la rezoluţia
standard.
Dacă aţi selectat S.Fina sau Fotoşi
apoi utilizaţi tasta
Colour Start (Color Start) pentru a
trimite un fax, aparatul va trimite faxul
folosind opţiunea Fina.
42
Page 53
Transmisia unui fax
Transmisie în timp real5
Când trimiteţi un fax, aparatul va scana
documentul în memorie înainte de a-l trimite.
Apoi, imediat ce linia telefonică este liberă,
aparatul va începe să formeze şi să trimită
faxul.
Uneori, puteţi dori să trimiteţi un document
important imediat, fără să aşteptaţi transmisia
din memorie. Puteţi seta Timp Real TX la
Pornit pentru toate documentele sau
Fax Urmator:On numai pentru următorul
fax.
Notă
Dacă memoria este plină şi transmiteţi un
fax alb/negru de la unitatea ADF, aparatul
va trimite documentul în timp real (chiar
dacă funcţia de transmitere în timp real
este dezactivată). Dacă memoria este
plină, faxurile care sunt trimise folosind
fereastra de scanare nu vor putea fi
transmise dacă nu eliberaţi o parte din
memorie.
În transmisia în timp real, funcţia de
reapelare automată nu funcţionează când
se foloseşte sticla scanerului.
Netrimiterea în timp real numai pentru
următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:Off.
Apăsaţi OK.
Mod străinătate5
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în
străinătate din cauza unei conexiuni proaste,
pornirea modului Apel internaţional poate
ajuta.
Aceasta este o setare temporară şi va fi
activă numai pentru următorul fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
5
5
Trimiterea tuturor faxurilor în timp real5
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
Trimiterea în timp real numai pentru
următorul fax
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Urmator:On.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 9.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
5
43
Page 54
Capitolul 5
Fax programat
(numai alb/negru)5
Puteţi memora până la 50 de faxuri în
memorie pentru a le trimite într-un interval de
douăzeci şi patru de ore.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3.
d Introduceţi ora la care doriţi să fie trimis
faxul (în format 24 de ore).
(De exemplu, introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM)
Apăsaţi OK.
Notă
Numărul de pagini pe care le puteţi scana
în memorie depinde de volumul de date
imprimate pe fiecare pagină.
Verificarea şi anularea
comenzilor programate5
Verificaţi ce activităţi sunt încă în aşteptare în
memorie pentru a fi trimise. Dacă nu sunt
activităţi, afişajul LCD va arăta
Nu Job in Astep. Puteţi anula o
activitate de fax care este stocată şi în
aşteptare în memorie.
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 7.
Numărul de acţiuni de trimis va fi afişat.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a derula
comenzile în aşteptare şi apăsaţi pe OK pentru a selecta o comandă şi
apoi apăsaţi pe 1 pentru a o anula.
Apăsaţi tasta 2 pentru a ieşi fără a
anula o comandă.
c Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transmisie programată
pachet (numai alb/negru)5
Înainte de a trimite faxurile întârziate,
aparatul dumneavoastră vă va ajuta să
economisiţi prin sortarea tuturor faxurilor din
memorie pe destinaţie şi oră programată.
Toate faxurile întârziate care sunt
programate să fie trimise în acelaşi timp la
acelaşi număr de fax vor fi trimise ca un
singur fax, pentru a economisi timpul de
transmisie.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
44
Page 55
Transmisia unui fax
Trimiterea unui fax manual5
Transmisie manuală5
Transmisia manuală vă permite să auziţi
formarea numărului, faxul care sună şi tonul
de recepţie a faxurilor în timp ce trimiteţi un
fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Ridicaţi receptorul unui telefon extern şi
aşteptaţi să vină tonul.
d Formaţi numărul de fax pe care vreţi să
îl apelaţi.
e Dacă aţi auzit tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Mesajul Out of Memory
(Memorie insuficientă)5
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în
timp ce scanaţi prima pagină a unui fax,
apăsaţi tasta Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
a anula faxul.
Dacă în timpul scanării următoarei pagini
este afişat mesajul Memorie Plina, puteţi
apăsa pe Mono Start pentru a trimite
paginile scanate până în acel moment sau
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula operaţia.
5
Notă
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina
în timp ce trimiteţi un fax şi nu doriţi să ştergeţi faxurile stocate pentru a goli
memoria, puteţi trimite faxul în timp real.
(Consultaţi Transmisie în timp real
la pagina 43.)
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi tasta 1 pentru a trimite un
fax.
f Puneţi la loc receptorul telefonului
extern.
45
Page 56
Primirea unui fax6
6
Modurile de recepţie6
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile de telefonie
de care dispuneţi pe linia respectivă. Schemele de mai jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect.
(Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 47.)
Alegerea modului de primire6
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 1.
b Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta modul de recepţie.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Afişajul LCD vă va indica modul actual de primire.
46
Page 57
Primirea unui fax
Utilizarea modurilor de
primire
Unele moduri de recepţie răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte
de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere preluare apeluri la pagina 48.)
Numai fax6
Modul Numai Fax va răspunde automat
fiecărui apel ca unui fax.
Fax/Tel6
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi
automat apelurile primite, recunoscând dacă
apelurile respective sunt apeluri de fax sau
apeluri vocale şi tratându-le astfel:
TAD extern6
6
Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv
extern să răspundă la apelurile primite.
Apelurile primite vor fi tratate astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Conectare la un dispozitiv extern de preluare
a apelurilor telefonice (TAD) la pagina 53.)
6
Faxurile vor fi primite în mod automat.
Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Tonul
F/T este un ton rapid şi dublu emis de
aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Durată sonerie
F/T (numai în modul Fax/Tel) la pagina 48 şi
Întârziere preluare apeluri la pagina 48.)
Manual6
Modul Manual dezactivează toate funcţiile
de preluare automată a apelurilor.
Pentru a primi un fax în modul manual ridicaţi
receptorul telefonului extern. Când aţi auzit
tonurile de fax (scurte bipuri care se repetă),
apăsaţi pe Mono Startşi apoi 2 pentru a
recepţiona faxul. De asemenea, puteţi utiliza
funcţia Detectare Fax pentru a primi faxuri,
prin ridicarea receptorului unui telefon aflat
pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 49.)
47
Page 58
Capitolul 6
Setările modului de
recepţie
Întârziere preluare apeluri6
Funcţia de întârziere a preluării apelului
stabileşte de câte ori sună aparatul înainte ca
acesta să răspundă în modul Numai Fax
sau Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau
suplimentare pe aceeaşi linie cu aparatul,
selectaţi numărul maxim de sonerii.
(Consultaţi Operaţii efectuate de la telefonul
suplimentar sau cel extern la pagina 55 şi
Detectare fax la pagina 49.)
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
Durată sonerie F/T
6
(numai în modul Fax/Tel)6
Când cineva apelează aparatul
dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul
veţi auzi un sunet de sonerie telefonică
normal. Această funcţie defineşte de câte ori
va suna telefonul.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va
recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal,
aparatul va emite soneria F/T (o sonerie
dublă rapidă) pe durata pe care aţi setat-o
pentru soneria F/T. Dacă auziţi soneria F/T,
înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat,
telefoanele externe şi numerele cu interior nu
vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de
pe orice telefon. (Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Utilizarea codurilor de activare la distanţă la pagina 56.)
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 1.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori va suna telefonul înainte ca aparatul
să răspundă.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 2.
c Apăsaţi a sau b pentru a stabili cât timp
va suna aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de
secunde).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
48
Page 59
Primirea unui fax
Detectare fax6
Dacă opţiunea Detectare fax este Pornit:
Aparatul va putea recepţiona un fax automat,
chiar dacă aţi răspuns la un apel. Dacă pe
ecranul LCD este afişat mesajul Primeste
sau auziţi un clic pe linia telefonică în
receptor, închideţi receptorul. Aparatul va
face restul.
Dacă opţiunea Detectare fax este Oprit:
Dacă sunteţi lângă aparat şi răspundeţi la un
apel fax ridicând mai întâi receptorul extern,
atunci apăsaţi pe Mono Start sau
Colour Start (Color Start)şi apoi pe 2
pentru a recepţiona faxul.
Dacă aţi răspuns de la un telefon
suplimentar, apăsaţi l51. (Consultaţi Operaţii
efectuate de la telefonul suplimentar sau cel
extern la pagina 55.)
Setarea densităţii de
imprimare6
6
Puteţi ajusta densitatea imprimării pentru ca
paginile imprimate să fie mai deschise sau
mai închise.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 7.
c Apăsaţi a pentru o imprimare mai
6
închisă.
Sau apăsaţi b pentru o imprimare mai
deschisă.
Apăsaţi OK.
6
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
•Dacă pentru această funcţie aţi selectat Pornit, dar aparatul nu se conectează la
un apel de fax când ridicaţi receptorul unui
telefon suplimentar sau al unui telefon
extern, introduceţi codul de activare de la
distanţăl51.
•Dacă trimiteţi faxuri de pe un calculator
conectat la aceeaşi linie telefonică, iar
aparatul le interceptează, selectaţi pentru
funcţia Detectare fax opţiunea Oprit.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 3.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
49
Page 60
Capitolul 6
Operaţiuni de recepţie
suplimentare
Imprimarea unui fax micşorat6
Dacă aţi selectat Pornit, aparatul va reduce
automat fiecare pagină a unui fax primit
pentru a se încadra într-o pagină hârtie
format A4, Letter, Legal sau Folio.
Aparatul va calcula raportul de micşorare
folosind formatul paginii de fax şi formatul de
hârtie definit (Menu (Meniu), 1, 2, 2).
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 5.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Definirea ştampilei de
6
recepţie a faxului
(numai pentru alb/negru)6
Puteţi seta aparatul să imprime data şi ora
recepţiei în partea de sus, în centrul fiecărei
pagini de fax recepţionate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 9.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Data şi ora recepţiei nu vor apărea dacă
folosiţi Internet Fax.
• Asiguraţi-vă că a ţi setat data şi ora actuală
în aparat. (Consultaţi Ghidul de instalare
rapidă.)
50
Page 61
Primirea unui fax
Recepţia faxurilor în memorie
(numai alb/negru)6
Imediat ce tava de hârtie se goleşte în timpul
recepţiei unui fax, ecranul va afişa
Fara Hartie, cerându-vă să puneţi hârtie
în tavă. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare la pagina 11.) Dacă
nu puteţi pune hârtie în tava pentru hârtie, se
vor întâmpla următoarele:
Dacă Primire in Mem este Pornit: 6
Aparatul va continua recepţia faxului, cu
paginile rămase stocate în memorie, dacă
este disponibilă suficientă memorie. Faxurile
următoare primite vor fi stocate tot în
memorie până când memoria este plină.
Când memoria este plină, aparatul va opri
automat preluarea apelurilor. Pentru a
imprima faxurile, adăugaţi hârtie în tavă şi
apăsaţi pe Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Dacă Primire in Mem este Oprit:6
Aparatul va continua recepţia faxului, cu
paginile rămase stocate în memorie, dacă
este disponibilă suficientă memorie. Aparatul
va opri automat preluarea apelurilor până
când este pusă hârtie nouă în tava pentru
hârtie. Pentru a imprima ultimul fax primit,
adăugaţi hârtie în tavă şi apăsaţi pe
Mono Start sau Colour Start (Color Start).
Imprimarea unui fax din
memorie6
Dacă folosiţi funcţia de stocare a faxurilor
(Menu (Meniu), 2, 5, 1), puteţi imprima un fax
din memorie dacă sunteţi la aparatul dvs.
(Consultaţi Memorare faxuri la pagina 69.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 3.
b Apăsaţi Start.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţie fără hârtie
(numai pentru alb/negru)6
6
Dacă tava de hârtie se goleşte în timpul
recepţionării unui fax, pe ecranul LCD este
afişat mesajul Fara Hartie. Adăugaţi
hârtie în tavă. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare la pagina 11.)
Aparatul va continua recepţia faxului, cu
paginile rămase stocate în memorie, dacă
este disponibilă suficientă memorie.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 6.
c Folosiţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
51
Page 62
7
Telefonul şi dispozitivele externe7
Servicii de linie
telefonică
Setarea tipului liniei
telefonice7
Dacă veţi conecta aparatul la o linie
telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru
a trimite şi primi faxuri, este necesar să se
schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă,
parcurgând paşii următori. Dacă folosiţi o linie
pe care este instalată o centrală PBX, puteţi
seta aparatul să acceseze întotdeauna linia
externă (folosind prefixul pe care l-aţi
introdus) sau să acceseze linia externă atunci
când este apăsat Tel/R.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 6.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal).
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul g.
Dacă aţi selectat PBX apăsaţi pe OK
şi avansaţi la pasul d.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să schimbaţi prefixul
actual, apăsaţi tasta 1 şi mergeţi la
pasul e.
Dacă doriţi să schimbaţi prefixul
actual, apăsaţi tasta 2 şi mergeţi la
pasul g.
e Introduceţi numărul de prefix (până la
5 cifre) pe tastatura de formare.
7
Apăsaţi OK.
Notă
•
Puteţi folosi numere de la 0 la 9, #, l şi !
(Apăsaţi tasta Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă aţi selectat Pornit, apăsând pe
Tel/R (pe ecran apare „!”) veţi putea
accesa o linie externă.
•Dacă aţi selectat Mereu, puteţi accesa
o linie externă fără a mai apăsa pe Tel/R.
.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Mereu.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER7
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce
îi permite să se conecteze la o linie PSTN
(Public Switched Telephone Network - Reţea
telefonică publică comutată) standard.
Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu
centrală telefonică sau Private Branch
Exchange - Centrală telefonică privată (PBX).
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la
majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de
reapelare a aparatului suportă numai
reapelarea cu pauză fixă (TBR). TBR va
funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX,
permiţându-vă accesul la o linie externă, sau
transferul apelurilor către un alt interior.
Această funcţie poate fi folosită dacă Tel/R
este apăsat.
52
Page 63
Telefonul şi dispozitivele externe
Conectare la un
dispozitiv extern de
preluare a apelurilor
telefonice (TAD)
Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a
apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu
aparatul. Când TAD răspunde la un apel,
aparatul va „asculta” tonurile CNG (apeluri de
fax) trimise de aparatul de fax expeditor.
Dacă le aude, va prelua apelul şi va
recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa
TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va
arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la
patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl
setaţi la două tonuri de apel). Aceasta
deoarece aparatul nu poate auzi tonurile
CNG până când TAD extern nu a preluat
apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile
CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu
recomandăm folosirea funcţiei de
economisire a costurilor pentru TAD extern
dacă aceasta necesită mai mult de patru
tonuri de apel pentru a fi activată.
Conexiuni7
TAD extern trebuie conectat după cum se
arată în figura de mai jos.
7
1
1
1TAD
7
a Definiţi pentru dispozitivul TAD extern
unul sau două apeluri de sonerie.
(Setarea Întârziere apelare a aparatului
nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
Notă
Dacă aveţi probleme la recepţionarea
faxurilor, reduceţi setarea intervalului de
sonerie de la TAD extern.
c Setaţi TAD pentru a prelua apelurile.
d Setaţi modul Recepţionare la
TAD Extern. (Consultaţi Alegerea
modului de primire la pagina 46.)
53
Page 64
Capitolul 7
Înregistrarea mesajului care
va fi trimis (OGM)7
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă
aparatului timp să asculte tonurile de
fax.
b Limitaţi discursul la 20 de secunde.
c Încheiaţi mesajul de 20 de secunde cu
codul de Activare la distanţă pentru
persoanele care trimit faxuri manual. De
exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi
un mesaj sau trimiteţi un fax apăsând
tastele l51şi Start.”
Notă
•Trebuie să activaţi codurile la distanţă
pentru a folosi codul de activare la
distanţă a faxului l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor de activare la distanţă
la pagina 56.)
Conexiuni multilinii (PBX)7
Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a
instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă
aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm
să solicitaţi instalatorului să conecteze
unitatea la ultima linie a sistemului. Acest
lucru împiedică aparatul să fie activat de
fiecare dată când sistemul primeşte apeluri
telefonice. Dacă un operator de centrală va
răspunde la toate apelurile primite, vă
recomandăm să setaţi modul Recepţie la
Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona
corect în toate împrejurările când este
conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea
sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate
mai întâi la compania care se ocupă de PBX.
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu
5 secunde iniţiale de linişte deoarece
aparatul nu poate auzi tonurile de fax
peste o voce puternică. Puteţi încerca să
săriţi peste această pauză, dar dacă
aparatul are probleme la recepţie, trebuie
să reînregistraţi mesajul OGM pentru a o
include.
54
Page 65
Telefonul şi dispozitivele externe
Telefoanele externe şi
numerele cu interior
Notă
Trebuie să activaţi Codurile la distanţă
pentru a folosi Codul de activare la
distanţăl51 şi Codul de dezactivare la
distanţă #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor de activare la distanţă
la pagina 56.)
Operaţii efectuate de la
telefonul suplimentar sau cel
extern 7
Dacă răspundeţi la un apel de fax de la un
număr cu interior sau un telefon extern
conectat în mod corect la aparat prin racordul
în T, aparatul poate prelua apelul folosind
codul de Activare la distanţă. Când
introduceţi codul de Activare la distanţă l51,
aparatul va începe să recepţioneze faxul.
Numai pentru modul Fax/Tel7
7
Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta
va folosi timpul de sonerie F/T (pseudo
sonerie/sonerie dublă) pentru a vă avertiza
că trebuie să preluaţi un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi
apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la unul din telefoanele
suplimentare, va trebui să ridicaţi receptorul
în timpul de sonerie F/T şi să apăsaţi #51
între apelurile pseudosoneriei /soneriei
duble. Dacă nu este nimeni pe linie sau dacă
cineva doreşte să trimită un fax, trimiteţi
apelul înapoi la aparat, apăsând l51.
Conectarea unui telefon
extern sau a unei extensii7
Puteţi conecta un telefon separat direct în
aparat, după cum se arată în schema de mai
jos.
7
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este
nimeni pe linie:
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax
manual.
Apăsaţi l51şi aşteptaţi semnalul sau până
când pe ecranul LCD apare Primeste, apoi
puneţi receptorul în furcă.
Notă
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru
a prelua apelul. (Consultaţi Detectare fax
la pagina 49.)
1
7
2
1Telefon cu interior
2Telefon extern
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD
arată Telefon.
55
Page 66
Capitolul 7
Utilizarea unui telefon extern
fără fir alte modele decât
Brother7
Dacă telefonul dumneavoastră extern fără fir
altă marcă nu Brother este conectat la cablul
liniei telefonice (consultaţi pagina 55) şi de
obicei vă deplasaţi cu telefonul fără fir în alte
părţi, este mai uşor să răspundeţi la apeluri
dacă folosiţi funcţia de întârziere a preluării
apelurilor.
Dacă aţi lăsat aparatul să răspundă, va trebui
să vă deplasaţi la aparat pentru a apăsa pe
Tel/R pentru a transfera apelul la telefonul
fără fir.
Utilizarea codurilor de
activare la distanţă7
Codul de dezactivare la distanţă7
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în
modul F/T, acesta va începe să sune F/T
(sonerie-dublă) după întârzierea iniţială a
răspunsului. Dacă răspundeţi la un apel de la
un telefon suplimentar, puteţi opri soneria F/T
apăsând pe #51 (asiguraţi-vă că apăsaţi
acest număr între apelurile soneriei).
Dacă maşina va răspunde la un apel voce şi
vă avertizează prin apelul
pseudosoneriei/soneriei duble să preluaţi
apelul, puteţi prelua apelul de la telefonul
suplimentar apăsând pe Tel/R.
Activarea codurilor la distanţă7
Pentru a folosi Codul de activare la distanţă şi
pe cel de Dezactivare la distanţă, trebuie să
activaţi folosirea Codurilor la distanţă.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
Codul de activare la distanţă7
Dacă răspundeţi la un apel de fax de la un
telefon extern sau de la un telefon
suplimentar, puteţi comanda ca aparatul să
recepţioneze faxul introducând codul de
Activare la distanţăl51. Aşteptaţi să auziţi
semnalul fax şi apoi puneţi receptorul la loc în
furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 49.)
Apelantul va trebui să apese tasta start
pentru a trimite faxul.
Dacă aţi răspuns la un apel fax de la telefonul
suplimentar, puteţi redirecţiona apelul către
aparatul de fax apăsând pe Start.
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
activare la distanţă, apăsaţi pe OK.
e Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
dezactivare la distanţă, apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
56
Page 67
Schimbarea codurilor de activare la
distanţă
Codul de activare la distanţă predefinit este
l51. Codul de dezactivare la distanţă
predefinit este #51. Dacă sunteţi întotdeauna
deconectat când accesaţi robotul TAD
extern, încercaţi să schimbaţi codurile la
distanţă formate din trei cifre, de exemplu ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
Telefonul şi dispozitivele externe
7
d Dacă aţi selectat Pornit în pasul c,
introduceţi noul cod de activare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi noul cod de dezactivare la
distanţă.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
57
Page 68
Apelarea şi memorarea
8
numerelor
Cum formaţi8
Puteţi forma în următoarele moduri.
Apelarea manuală8
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate
cifrele numărului de telefon sau de fax.
8
Apelare rapidă8
Apăsaţi pe (Address Book (Agenda)) şi
apoi introduceţi numărul de apelare rapidă
format din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 61.)
Număr format din trei cifre
One touch Apelare8
Apăsaţi tasta One touch sub care este salvat
numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi
Memorarea numerelor de apel One Touch
la pagina 60.)
Pentru a apela numerele One Touch de la 5
la 8, ţineţi apăsat Shift (Tastă specială Shift) în timp ce
apăsaţi tasta One Touch.
Notă
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Înreg. acum? când introduceţi un
număr One Touch sau un număr pentru
apelare rapidă, atunci numărul respectiv
nu este salvat acolo.
Căutare8
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele
memorate în memoria One Touch sau
Apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor de apel One Touch la pagina 60 şi
Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 61.)
a Apăsaţi de două ori pe
(Address Book (Agenda)).
b Apăsaţi butonul de pe tastatură cu
primele litere ale numelui. (Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce literele
mai uşor.)
Apăsaţi OK.
58
Page 69
Apelarea şi memorarea numerelor
c Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Notă
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi pe
OK în pasul b, vor fi afişate toate
numerele înregistrate. Apăsaţi a sau b
pentru a derula lista până veţi găsi numele
pe care îl căutaţi.
•Dacă afişajul LCD arată Contact negăsit când introduceţi
primele câteva litere din nume, aceasta
înseamnă că nu este memorat niciun
nume pentru acea literă.
Reapelarea numărului de fax 8
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este
ocupată, aparatul va re-forma automat
numărul de cel mult trei ori, la intervale de
câte cinci minute.
Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este
ocupată, apăsaţi tasta
Redial/Pause (Re-formează/Pauză),
aşteptaţi ca celălalt fax să răspundăşi apoi
apăsaţi pe Mono Start sau
Colour Start (Color Start) pentru a
reîncerca. Dacă doriţi să apelaţi din nou
ultimul număr format, apăsaţi pe
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi pe
Mono Start sau Colour Start (Color Start).
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) poate fi
folosit numai dacă aţi format de la panoul de
control.
Memorarea numerelor8
Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele
tipuri de formare simplificată: One Touch,
apelare rapidă şi grupuri pentru transmitere.
Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia
implicită pentru fiecare număr One Touch şi
Apelare rapidă. Când formaţi un număr de
apelare rapidă, afişajul LCD arată numele,
dacă este memorat, sau numărul. Poate fi
memorat şi un profil de scanare împreună cu
numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele
de apelare rapidă stocate în memorie nu se
vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte
setări de scanare pe care le alegeţi când
memoraţi un număr. De exemplu, va trebui să
selectaţi una din opţiunile standard, fin sau
foto dacă aţi selectat opţiunea I-FAX. Sau, va
trebui să selectaţi alb/negru 200 dpi,
alb/negru 200 × 100 dpi, Gri 100 dpi,
Gri 200 dpi, Gri 300 dpi, Color 100 dpi,
Color 200 dpi, Color 300 dpi sau
Color 600 dpi dacă aţi selectat opţiunea de
E-Mail. (opţiunile I-FAX, Fax/Tel şi E-mail
sunt disponibile pentru descărcare.)
Memorarea unei pauze8
Apăsaţi pe
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru
a introduce o pauză de 2,8-secunde între
numere. Puteţi apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de câte
ori este necesar pentru a mări lungimea
pauzei.
8
59
Page 70
Capitolul 8
Memorarea numerelor de apel
One Touch8
Aparatul dumneavoastră are 4 taste
One Touch pe care puteţi memora 8 numere
de fax sau de telefon pentru formare
automată. Pentru a accesa numerele de la 5
la 8, ţineţi apăsat pe
Shift (Tastă specială Shift) în timp ce
apăsaţi tasta One Touch.
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu
numărul, alegeţi una din opţiunile de mai
jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Dacă aţi descărcat opţiunile I-FAX, Fax/Tel
şi E-mail
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul.
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul.
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (până la 20 de caractere).
Apăsaţi OK.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/Tel, E-Mail sau IFAX.
Apăsaţi OK.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (până la 20 de caractere) dacă aţi
selectat Fax/Tel.
Apăsaţi OK.
Introduceţi adresa de e-mail (până la
60 de caractere) dacă aţi selectat E-Mail sau IFAX. Folosiţi schema
de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Notă
Dacă aţi selectat E-Mail şi aţi salvat
adresa de e-mail, puteţi folosi adresa de
e-mail doar când sunteţi în Modul
scanare. Dacă aţi selectat IFAX şi aţi
salvat adresa de e-mail, puteţi folosi
adresa de e-mail doar când sunteţi în
Modul fax.
60
Page 71
Apelarea şi memorarea numerelor
d Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără a
adăuga un nume.
e Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere/scanare a faxului împreună
cu numărul, alegeţi dintre opţiunile de
mai jos:
Dacă aţi selectat Fax/Tel în
pasul b, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Std, Fina, S.Fina sau
Foto.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat E-Mail în
pasul b, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Color100dpi,
Color200dpi, Color300dpi,
Color600dpi, gri100dpi,
gri200dpi, gri300dpi,
A/N200dpi sau A/N200x100.
Apăsaţi OK
Dacă aţi selectat IFAX în pasul b,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
apoi mergeţi la pasul f.
f Dacă aţi selectat alb/negru în pasul e,
selectaţi formatul de fişier (TIFF, PDF
sau Secure PDF) care va fi folosit pentru
a-l trimite către PC-ul dumneavoastră.
Dacă aţi selectat Gri sau Color în
pasul e, selectaţi formatul de fişier
(PDF, Secure PDF, JPEG sau XPS)
care va fi folosit pentru a-l trimite către
PC-ul dumneavoastră.
Apăsaţi OK.
Notă
• Când efectuaţi o transmitere şi aţi salvat
un profil de scanare împreună cu numărul,
profilul de scanare al numărului
One Touch, apelare rapidă sau grup pe
care l-aţi ales primul va fi aplicat
transmiterii.
• De asemenea, puteţi memora un număr
apăsând pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Memorarea numerelor de
apelare rapidă8
Puteţi memora numerele utilizate frecvent ca
numere cu apelare rapidă, pentru a apăsa
numai câteva taste pentru a le apela
((Address Book (Agenda)), numărul
format din trei cifre Mono Start sau
Colour Start (Color Start)). Aparatul poate
memora 200 de numere de Apelare rapidă
(001-200).
a Apăsaţi (Address Book (Agenda))
apoi introduceţi numărul locaţiei cu
apelare rapidă format din trei cifre
(001-200).
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (până la 20 de caractere).
Apăsaţi OK.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
8
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul fără a adăuga un nume.
61
Page 72
Capitolul 8
d Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu
numărul, alegeţi una din opţiunile de mai
jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
Dacă a ţi descărcat opţiunile I-FAX, Fax/Tel
şi E-mail
a Apăsaţi (Address Book (Agenda))
apoi introduceţi numărul locaţiei cu
apelare rapidă format din trei cifre
(001-200).
Dacă un număr este memorat în acea
locaţie, pe ecranul LCD este afişat
mesajul Înreg. acum?.
Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/Tel, E-Mail sau IFAX.
Apăsaţi OK.
d Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără a
adăuga un nume.
e Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere/scanare a faxului împreună
cu numărul, alegeţi dintre opţiunile de
mai jos:
Dacă aţi selectat Fax/Tel în
pasul b, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Std, Fina, S.Fina sau
Foto.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat E-Mail în
pasul b, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Color100dpi,
Color200dpi, Color300dpi,
Color600dpi, gri100dpi,
gri200dpi, gri300dpi,
A/N200dpi sau A/N200x100.
c Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
Introduceţi numărul de telefon sau de
fax (până la 20 de caractere) dacă aţi
selectat Fax/Tel.
Apăsaţi OK.
Introduceţi adresa de e-mail (până la
60 de caractere) dacă aţi selectat E-Mail sau IFAX. Folosiţi schema
de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Notă
Dacă aţi selectat E-Mail şi aţi salvat
adresa de e-mail, puteţi folosi adresa de
e-mail doar când sunteţi în Modul
scanare. Dacă aţi selectat IFAX şi aţi
salvat adresa de e-mail, puteţi folosi
adresa de e-mail doar când sunteţi în
Modul fax.
Apăsaţi OK
Dacă aţi selectat IFAX în pasul b,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
apoi mergeţi la pasul f.
62
Page 73
Apelarea şi memorarea numerelor
f Dacă aţi selectat alb/negru în pasul e,
selectaţi formatul de fişier (TIFF, PDF
sau Secure PDF) care va fi folosit pentru
a-l trimite către PC-ul dumneavoastră.
Dacă aţi selectat Gri sau Color în
pasul e, selectaţi formatul de fişier
(PDF, Secure PDF, JPEG sau XPS)
care va fi folosit pentru a-l trimite către
PC-ul dumneavoastră.
Apăsaţi OK.
Notă
• Când efectuaţi o transmitere şi aţi salvat
un profil de scanare împreună cu numărul,
profilul de scanare al numărului
One Touch, apelare rapidă sau grup pe
care l-aţi ales primul va fi aplicat
transmiterii.
• De asemenea, puteţi memora un număr
apăsând pe Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Schimbarea numerelor one
touch şi a celor de apelare
rapidă8
Dacă încercaţi să memoraţi un număr
One Touch sau cu apelare rapidă peste un
număr existent, pe ecranul LCD va fi afişat
numele sau numărul memorat în respectiva
locaţie. Dacă aparatul are o activitate
programată sau aţi setat un număr de
redirecţionare a faxurilor, afişajul LCD vă va
întreba dacă doriţi să schimbaţi numărul.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Apăsaţi OK.
Apel One Touch
Alege One Touch
8
Selectaţi numărul One Touch pe care
doriţi să îl schimbaţi.
Pentru a modifica un număr cu
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe
Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Apăsaţi OK.
Apelare Rapida
Apel Rapid? #
Selectaţi numărul cu apelare rapidă pe
care doriţi să îl modificaţi, apoi apăsaţi
pe OK.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a schimba numărul memorat,
apăsaţi tasta 1.
Pentru a ieşi fără să faceţi
schimbarea, apăsaţi tasta 2.
#005:MIKE
1.Schimba 2.Exit
63
Page 74
Capitolul 8
c Introduceţi un nou număr sau caracter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să
îl modificaţi şi apoi apăsaţi pe
Clear/Back (Şterge/Înapoi) pentru a-l
şterge. Repetaţi pentru fiecare caracter
pe care doriţi să îl ştergeţi.
e Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu
numărul, selectaţi una din opţiunile de
mai jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă a ţi descărcat opţiunile I-FAX, Fax/Tel
şi E-mail
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica un număr One
Touch memorat, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 3, 1.
Apăsaţi OK.
Apel One Touch
Alege One Touch
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a schimba numărul memorat,
apăsaţi tasta 1.
Pentru a ieşi fără să faceţi
schimbarea, apăsaţi tasta 2.
#005:MIKE
1.Schimba 2.Exit
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/Tel, E-Mail sau IFAX.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un nou număr sau caracter.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să
îl modificaţi şi apoi apăsaţi pe
Clear/Back (Şterge/Înapoi) pentru a-l
şterge.
Repetaţi pentru fiecare caracter pe care
doriţi să îl ştergeţi.
f Urmaţi instrucţiunile începând cu
pasul e pentru Stocarea numerelor
One-Touch şi Stocarea numerelor cu
apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea numerelor de apel One Touch
la pagina 60 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 61.)
Selectaţi numărul One Touch pe
care doriţi să îl schimbaţi.
Pentru a modifica un număr cu
apelare rapidă memorat, apăsaţi pe
Menu (Meniu), 2, 3, 2.
Apăsaţi OK.
Apelare Rapida
Apel Rapid? #
Selectaţi numărul cu apelare rapidă
pe care doriţi să îl modificaţi, apoi
apăsaţi pe OK.
64
Page 75
Apelarea şi memorarea numerelor
Setarea grupurilor pentru
transmitere8
Dacă doriţi să trimiteţi des acelaşi mesaj de
fax către mai multe numere de fax, puteţi seta
un grup.
Grupurile sunt memorate într-o tastă
One Touch sau într-un număr cu apelare
rapidă. Fiecare grup foloseşte o tastă
One Touch sau o locaţie de apelare rapidă.
Apoi puteţi trimite mesaje fax către toate
numerele dintr-un grup prin apăsarea tastei
One Touch sau prin introducerea numărului
cu apelare rapidă şi apoi apăsând tasta
Mono Start.
Înainte de a adăuga numerele într-un grup,
trebuie să le memoraţi ca numere One Touch
sau de Apelare rapidă. Puteţi avea până la
20 grupuri mici sau puteţi atribui până la
207 numere unui grup mare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 3.
b Alegeţi tasta One Touch sau locaţia de
apelare rapidă în care doriţi să memoraţi
grupul.
Apăsaţi o tastă One Touch.
Apăsaţi pe
(Address Book (Agenda)) şi
apoi introduceţi locaţia numărului de
apelare rapidă, din trei cifre.
Apăsaţi OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce un
numărul grupului (între 01 şi 20).
Apăsaţi OK.
d Pentru a adăuga numere One Touch
sau de Apelare rapidă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
Pentru fiecare număr One Touch,
apăsaţi tastele One Touch una după
alta.
Pentru numerele cu apelare rapidă,
apăsaţi pe
(AddressBook(Agenda)) şi
apoi introduceţi locaţia numărului cu
apelare rapidă, din trei cifre.
Ecranul LCD va afişa numerele One
Touch selectate cu un l şi numerele
Apelare rapidă cu un # (de exemplu
l006, #009).
e Dacă aţi terminat de adăugat numerele,
apăsaţi pe OK.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora un
grup fără nume.
g Dacă doriţi să salvaţi o rezoluţie de
transmitere a faxului împreună cu
numărul, selectaţi una din opţiunile de
mai jos:
Pentru a memora rezoluţia faxului,
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Std, Fina, S.Fina sau Foto.
8
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită.
65
Page 76
Capitolul 8
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a memora un alt grup de
difuzare, mergeţi la pasul b.
Pentru a termina memorarea
grupurilor pentru transmitere,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă a ţi descărcat opţiunile I-FAX, Fax/Tel
şi E-mail
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 3.
b Alegeţi o locaţie goală unde doriţi să
memoraţi grupul; procedaţi într-unul din
felurile de mai jos:
Apăsaţi o tastă One Touch.
Apăsaţi pe
(Address Book (Agenda)) şi
apoi introduceţi locaţia numărului de
apelare rapidă, din trei cifre.
Apăsaţi OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce un
numărul grupului (între 01 şi 20).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/IFAX sau E-Mail.
Apăsaţi OK.
e Pentru a adăuga numere One Touch
sau de Apelare rapidă, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
Pentru fiecare număr One Touch,
apăsaţi tastele One Touch una după
alta.
Pentru numerele cu apelare rapidă,
apăsaţi pe
(Address Book (Agenda)) şi
apoi introduceţi locaţia numărului cu
apelare rapidă, din trei cifre.
f Dacă aţi terminat de adăugat numerele,
apăsaţi pe OK.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Folosiţi
schema de la Introducerea textului
la pagina 210 pentru a introduce
literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora un
grup fără nume.
h Puteţi salva o rezoluţie de transmitere a
faxului/scanare împreună cu numărul.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat Fax/IFAX în
pasul d, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Std, Fina, S.Fina sau
Foto.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat E-Mail în
pasul d, apăsaţi a sau b pentru a
selecta Color100dpi,
Color200dpi, Color300dpi,
Color600dpi, gri100dpi,
gri200dpi, gri300dpi,
A/N200dpi sau A/N200x100.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi pe OK
modificaţi rezoluţia implicită.
Notă
Dacă aţi selectat Fax/IFAX în pasul d şi
aţi adăugat numerele One-Touch sau cu
apelare rapidă stocate ca „I-Fax”, nu puteţi
selecta S.Fina.
dacă nu doriţi să
Ecranul LCD va afişa numerele One
Touch selectate cu un l şi numerele
Apelare rapidă cu un # (de exemplu
l006, #009).
66
Page 77
Apelarea şi memorarea numerelor
i Dacă aţi selectat alb/negru în pasul h,
selectaţi formatul de fişier (TIFF, PDF
sau Secure PDF) care va fi folosit pentru
a-l trimite către PC-ul dumneavoastră.
Dacă aţi selectat Gri sau Color în
pasul h, selectaţi formatul de fişier
(PDF, Secure PDF, JPEG sau XPS)
care va fi folosit pentru a-l trimite către
PC-ul dumneavoastră.
Apăsaţi OK.
Notă
Retransmiterea faxurilor se face numai
alb/negru.
Combinarea numerelor de
apelare rapidă8
Puteţi combina mai multe numere de Apelare
rapidă când formaţi. Această funcţie poate fi
utilă dacă trebuie să formaţi un cod de acces
la un preţ mai mic de la un alt operator de
telefonie interurban.
Ton sau puls8
Dacă aveţi un serviciu de formare cu
impulsuri, dar trebuie să trimiteţi semnale cu
tonuri (de exemplu, pentru servicii bancare
prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Dacă aveţi un serviciu Touch Tone, nu veţi
avea nevoie de această funcţie pentru a
trimite semnale cu tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
b Apăsaţi tasta # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifră formată după
aceea va trimite semnale cu tonuri.
Când închideţi, aparatul va reveni la
serviciul de formare cu impulsuri.
8
De exemplu, este posibil să aveţi memorat
„555” într-o locaţia de apelare rapidă #003 şi
„7000” în locaţia #002. Le puteţi folosi pe
amândouă pentru a forma „555-7000” dacă
apăsaţi tastele următoare:
Apăsaţi (Address Book (Agenda)), 003.
Apăsaţi (Address Book (Agenda)), 002
şi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Numerele pot fi adăugate manual prin
introducerea lor pe tastatura de formare:
Apăsaţi (Address Book (Agenda)), 003, 7001 (pe tastatura numerică) şi Mono Start
sau Colour Start (Color Start)
Astfel se va forma „555–7001”. De
asemenea, apăsând tasta
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) puteţi
introduce o pauză.
.
67
Page 78
Opţiuni de fax la distanţă
9
Opţiuni de fax la distanţă NU SUNT
disponibile pentru faxurile color.
Opţiunile de fax la distanţă vă permit să
recepţionaţi faxuri şi dacă nu sunteţi lângă
aparat.
Puteţi folosi o singură opţiune de fax la
distanţă o dată.
(numai alb/negru)
Redirecţionare fax9
Funcţia de redirecţionare a faxurilor vă
permite să redirecţionaţi automat faxurile
recepţionate către un alt aparat. Dacă alegeţi
Imprimare de rezervă activă, aparatul va şi
imprima faxul.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
Backup Print
Pornit
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă, în cazul în care apare
o cădere de tensiune înainte ca faxul să
fie redirecţionat sau este o problemă la
aparatul de fax receptor. În cazul unei
pene de curent, aparatul poate păstra
faxurile în memorie maxim 60 de ore.
9
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Redirect. fax.
Apăsaţi OK.
Afişajul LCD vă va solicita să introduceţi
numărul de fax la care doriţi să fie
redirecţionate faxurile.
c Introduceţi numărul de redirecţionare
(maxim 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
Notă
De asemenea, puteţi să introduceţi o
adresă de e-mail dacă aparatul a fost
configurat pentru Internet Fax. (Pentru
detalii despre Internet Fax, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe
CD-ROM. Pentru informaţii despre
Direcţionare fax către e-mail, vizitaţi
Brother Solutions Center la adresa
http://solutions.brother.com/
.)
68
Page 79
Opţiuni de fax la distanţă (numai alb/negru)
Memorare faxuri9
Funcţia de stocare a faxurilor vă permite să
salvaţi faxurile recepţionate în memoria
aparatului. Puteţi regăsi mesajele de fax
stocate pe un aparat de fax dintr-o altă locaţie
folosind comenzile de recuperare la distanţă.
(Consultaţi Recuperarea mesajelor de fax
la pagina 72.) Aparatul dumneavoastră va
imprima automat o copie a faxului stocat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Stocare Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă Stocare Fax este activată,
aparatul dvs. nu poate recepţiona faxuri
color dacă aparatul care le transmite le
converteşte la alb/negru.
Recepţionarea
faxurilor pe PC
Dacă activaţi funcţia Recepţionare faxuri pe
PC, aparatul va stoca faxurile recepţionate şi
le va trimite automat pe PC. Apoi puteţi folosi
PC-ul pentru a vedea şi stoca aceste faxuri.
Chiar dacă aveţi calculatorul oprit (noaptea
sau în weekend, de exemplu), aparatul va
recepţiona şi va stoca faxurile în memoria sa.
Pe ecranul LCD va fi afişat numărul de faxuri
recepţionate, de exemplu:
Mesaj PC Fax 001
Când veţi porni calculatorul şi programul
PC Fax Receiving va rula, aparatul va
transfera faxurile automat pe PC.
Pentru a transfera faxurile recepţionate pe
calculator trebuie să aveţi programul PC-FAX
Receiving. (Pentru detalii, consultaţi Primire PC-FAX din Ghidul utilizatorului de software
de pe discul CD-ROM.)
Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
a
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Primire PC Fax.
Apăsaţi OK.
9
9
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta <USB>
sau numele calculatorului dacă aparatul
este conectat la o reţea.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit
sau Oprit.
Backup Print
Oprit
Apăsaţi OK.
69
Page 80
Capitolul 9
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă, în cazul în care apare
o cădere de tensiune înainte ca faxul să
fie redirecţionat sau este o problemă la
aparatul de fax receptor. În cazul unei
pene de curent, aparatul poate păstra
faxurile în memorie maxim 60 de ore.
Notă
• Înainte de a putea seta Recepţie faxuri pe
PC, trebuie să instalaţi pe computer
software-ul MFL-Pro Suite. Asiguraţi-vă
că aţi conectat şi aţi pornit PC-ul. (Pentru
detalii, consultaţi Primire PC-FAX din Ghidul utilizatorului de software de pe
CD-ROM.)
•Dacă aparatul are o problemă şi nu poate
imprima faxurile din memorie, puteţi folosi
această setare pentru a transfera faxurile
pe PC. (Pentru detalii consultaţi Mesajele de eroare şi de întreţinere la pagina 138.)
• Recepţia de faxuri pe PC nu este
suportată de Mac OS. (Consultaţi Primire
PC-FAX din Ghidul utilizatorului de
software de pe discul CD-ROM.)
Schimbarea opţiunilor
de fax la distanţă
Dacă faxurile recepţionate au rămas în
memoria aparatului când selectaţi o altă
opţiune de fax la distanţă, pe ecranul LCD va
fi afişat mesajul următor:
Sterg Toate Doc?
1.Da 2.Nu
sau
Imprim.Toate Fax
1.Da 2.Nu
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor fi
şterse sau imprimate înainte de a schimba
setările. Dacă a fost deja imprimată o
copie de rezervă, aceasta nu va fi
imprimată din nou.
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau imprimate şi setarea va
rămâne neschimbată.
Dacă faxurile recepţionate au rămas în
memoria aparatului când selectaţi Primire PC Fax dintr-o altă opţiune de fax
la distanţă (Redirect. fax sau Stocare Fax), pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul următor:
Trimit Fax la PC
1.Da 2.Nu
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor fi
trimise la calculatorul dvs. înainte de a
schimba setările.
9
70
Page 81
Opţiuni de fax la distanţă (numai alb/negru)
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau transferate pe PC şi
setarea va rămâne neschimbată.
IMPORTANT
Dacă alegeţi Imprimare Rezervă activă,
aparatul va imprima faxul pe aparat,
pentru a avea o copie. Aceasta este o
funcţie de siguranţă, în cazul în care apare
o cădere de tensiune înainte ca faxul să
fie redirecţionat sau este o problemă la
aparatul de fax receptor. În cazul unei
pene de curent, aparatul poate păstra
faxurile în memorie maxim 60 de ore.
Dezactivarea opţiunilor de fax
la distanţă9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit.
Apăsaţi OK.
Notă
Afişajul LCD vă oferă opţiuni, dacă sunt
primite faxuri în memoria aparatului.
(Consultaţi Schimbarea opţiunilor de fax la distanţă la pagina 70.)
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţie la distanţă9
Funcţia de recuperare la distanţă vă permite
să recuperaţi mesajele de fax stocate când
nu vă aflaţi la aparat. Puteţi apela aparatul cu
orice telefon cu impulsuri sau aparat de fax,
apoi puteţi folosi codul de acces la distanţă
pentru a recupera mesajele.
Setarea unui cod de acces la
distanţă9
Codul de acces la distanţă vă permite să
accesaţi funcţiile de recuperare la distanţă
dacă nu sunteţi lângă aparat. Înainte de a
folosi funcţiile de acces la distanţă şi de
recuperare, trebuie să setaţi propriul cod.
Codul implicit este un cod inactiv: – – –l.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 2.
b Introduceţi un cod din trei cifre, folosind
cifrele de la 0 la 9, l sau #.
Apăsaţi OK.
9
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Nu folosiţi acelaşi cod cu cel folosit pentru
codul de activare la distanţă (l51) sau
codul de dezactivare la distanţă (#51).
(Consultaţi Schimbarea codurilor de activare la distanţă la pagina 57.)
Puteţi schimba codul în orice moment. Dacă
doriţi să dezactivaţi codul, apăsaţi pe
Clear/Back (Şterge/Înapoi)şi OK din b
pentru a restaura setările implicite – – –l.
71
Page 82
Capitolul 9
Utilizarea propriului cod de
acces la distanţă9
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digital.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă.
c Aparatul semnalează că a primi mesaje:
Fără semnale sonore
Nu s-au primit mesaje.
Un semnal sonor lung
Un mesaj de fax primit.
d Aparatul emite două semnale sonore
scurte pentru a vă indica să introduceţi o
comandă. Aparatul va închide dacă
aşteptaţi mai mult de 30 de secunde
înainte de a introduce o comandă. Dacă
introduceţi o comandă incorectă,
aparatul va emite trei semnale sonore.
Recuperarea mesajelor de fax9
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digital.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(3 cifre urmate de l). Dacă auziţi un
semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c Când auziţi două semnale sonore
scurte, folosiţi tastatura de formare
pentru a apăsa 962.
d Aşteptaţi un semnal sonor lung, şi apoi
folosiţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul aparatului de fax la
distanţă la care doriţi să fie trimis faxul,
urmat de ## (până la 20 de cifre).
e Închideţi după ce auziţi semnalul sonor
al aparatului. Aparatul va apela celălalt
aparat, care va imprima apoi mesajele
dumneavoastră de fax.
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
f Închideţi.
Notă
Dacă aparatul este setat în modul
Manual, puteţi încă accesa funcţiile de
recuperare la distanţă. Formaţi numărul
de fax normal şi lăsaţi aparatul să sune.
După 100 de secunde veţi auzi un semnal
sonor lung, care vă anunţă să introduceţi
codul de acces la distanţă. Apoi veţi avea
30 de secunde pentru a introduce codul.
Notă
Puteţi introduce o pauză într-un număr de
fax folosind tasta #.
72
Page 83
Schimbarea numărului de
redirecţionare a faxurilor9
Puteţi schimba setarea implicită a numărului
de redirecţionare a faxurilor de la un alt
telefon sau aparat de fax digital.
a Formaţi numărul de fax de la un telefon
sau un alt aparat de fax digital.
b Când aparatul răspunde, introduceţi
codul de acces la distanţă (3 cifre
urmate de l). Dacă auziţi un semnal
sonor lung, aveţi mesaje.
c Când auziţi două semnale sonore
scurte, folosiţi tastatura numerică pentru
a apăsa pe 9 5 4.
Opţiuni de fax la distanţă (numai alb/negru)
d Aşteptaţi un semnal sonor lung şi apoi
folosiţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul aparatului de fax la
distanţă la care doriţi să fie redirecţionat
faxul, urmat de ## (până la 20 de cifre).
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
f Închideţi după ce auziţi semnalul sonor
al aparatului.
Notă
Puteţi introduce o pauză într-un număr de
fax folosind tasta #.
9
73
Page 84
Capitolul 9
Comenzi fax la distanţă9
Urmaţi comenzile de mai jos pentru accesarea funcţiilor în timp ce vă aflaţi la distanţă de aparat.
Când apelaţi aparatul şi introduceţi Codul de acces de la distanţă (3 cifre urmate de l), sistemul
va emite două semnale sonore scurte şi trebuie să introduceţi o comandă de la distanţă.
Comenzi de la distanţăDetalii de utilizare
95Modificarea setărilor de
redirecţionare a faxurilor sau
memorarea faxurilor
1 OPRITPuteţi alege Oprit după ce aţi recuperat sau aţi şters toate
mesajele.
2 Redirecţionare faxuriUn semnal sonor lung înseamnă că modificarea este
4 Numărul de redirecţionare
faxuri
6 Memorarea faxurilor
acceptată. În cazul în care aţi auzit trei semnale sonore scurte,
nu puteţi modifica din cauza nerespectării condiţiilor (de
exemplu, înregistrarea unui număr de redirecţionare a
faxurilor). Puteţi înregistra numărul maxim de tonuri de sonerie.
(Consultaţi Schimbarea numărului de redirecţionare a faxurilor
la pagina 73.) Odată ce aţi înregistrat numărul, va funcţiona şi
redirecţionarea faxurilor.
96Recuperarea unui fax
2 Recuperarea tuturor faxurilorIntroduceţi un număr al unui aparat de fax aflat la distanţă
pentru recepţionarea mesajelor de fax memorate. (Consultaţi
Recuperarea mesajelor de fax la pagina 72.)
3 Ştergerea faxurilor din memorieDac
97Verificaţi stadiul de recepţie
1 FaxPuteţi verifica dacă aparatul dumneavoastră a recepţionat
98Modificarea modului de
recepţie
1 TAD externDacă veţi auzi un semnal sonor lung, schimbarea
2 Fax/Tel
3 Doar fax
90IeşireApăsaţi 90 pentru ieşirea din recuperarea de la distanţă.
ă auziţi un semnal sonor lung, mesajele de fax au fost
şterse din memorie.
faxuri. Dacă da, veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi
auzi trei semnale sonore scurte.
dumneavoastră a fost acceptată.
Aşteptaţi un semnal sonor lung, apoi repuneţi receptorul în
furcă.
74
Page 85
10
Comunicarea10
Sistemul de comunicare vă permite setarea
aparatului astfel încât alte persoane să poată
primi faxuri din partea dumneavoastră, dar
plătind ele costul apelului. De asemenea, vă
permite să apelaţi aparatul de fax al altei
persoane şi să primiţi un fax de la acesta,
dumneavoastră plătind apelul. Facilitatea de
comunicare trebuie setată pe ambele aparate
ca să funcţioneze. Comunicarea nu este
suportată de toate aparatele de fax.
Comunicare recepţie10
Recepţie comunicare vă permite apelarea
altui aparat fax pentru recepţia unui fax.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard. Apăsaţi OK.
d Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi. Apăsaţi Start.
Comunicare securizată10
Comunicarea securizată permite
restricţionarea destinatarului care poate primi
documentele care vor fi comunicate.
Comunicarea securizată funcţionează doar
pe aparatele de fax Brother. Dacă doriţi să
primiţi un fax de la un aparat securizat
Brother, trebuie să introduceţi codul de
securitate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Siguranta.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un cod de securitate din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
Acesta este codul de securitate al
aparatului de fax cu care comunicaţi.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
10
f Apăsaţi Start.
75
Page 86
Capitolul 10
Comunicare întârziată10
Comunicarea întârziată vă permite setarea
aparatului în vederea începerii recepţiei
comunicării la un moment ulterior. Puteţi seta
o singură operaţiune de comunicare
întârziată.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Timer.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi ora (în format 24 de ore) la
care doriţi să înceapă comunicarea.
De exemplu, introduceţi 21:45 pentru
9:45 PM.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi. Apăsaţi Start.
Aparatul apelează comunicarea la ora
introdusă de dumneavoastră.
Comunicare secvenţială10
Comunicarea secvenţială vă permite să
cereţi documente de la mai multe aparate de
fax într-o singură operaţiune.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard, Siguranta sau Timer.
Apăsaţi OK.
d Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos.
Dacă a ţi selectat Standard, mergeţi
la pascul e.
Dacă aţi selectat Siguranta,
introduceţi un număr format din patru
cifre, apăsaţi pe OK şi avansaţi la
pasul e.
Dacă aţi selectat Timer, introduceţi
ora (în format de 24 de ore) la care
doriţi să începeţi comunicarea şi
apăsaţi pe OK apoi mergeţi la
pasul e.
e Specificaţi aparatele fax de destinaţie cu
care doriţi să comunicaţi prin folosirea
tastelor One Touch, a codurilor de
apelare rapidă, tastei de căutare, a unui
grup sau a tastaturii. Trebuie să apăsaţi
tasta OK între fiecare locaţie.
f Apăsaţi Start.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce
aparatul formează pentru a anula procesul de
comunicare.
Pentru a anula toate comenzile secvenţiale
de recepţie, apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 7.
(Consultaţi Verificarea şi anularea comenzilor programate la pagina 44.)
76
Page 87
Comunicarea
Transmisie
comunicată
(numai alb/negru)
Transmisia comunicată vă permite setarea
aparatului pentru aşteptarea documentului,
astfel încât un alt aparat de fax îl poate apela
şi recupera actul.
Setarea transmisiei
comunicate10
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6.
h Aşezaţi următoarea pagină pe fereastra
de scanare şi apăsaţi pe OK. Repetaţi
paşii g şi h pentru fiecare pagină
suplimentară.
10
Documentul va fi stocat în memorie
până când va fi comunicat.
Notă
Documentul va fi stocat şi poate fi
recuperat de pe orice alt aparat de fax
până când ştergeţi faxul din memorie.
Pentru a şterge faxul din memorie, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 7. (Consultaţi
Verificarea şi anularea comenzilor
programate la pagina 44.)
Setarea transmisiilor
comunicate cu un cod de
securitate10
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Standard.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi 2 pentru a alege 2.Nu dacă nu
doriţi să introduceţi mai multe setări
când pe afişajul LCD apare următorul
mesaj:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
f Apăsaţi Start.
g Dacă utilizaţi sticla scanerului, afişajul
LCD vă va direcţiona să alegeţi una
dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină. Mergeţi la pasul h.
Apăsaţi pe 2 sau pe Start pentru a
trimite documentul.
Comunicarea securizată permite
restricţionarea destinatarului care poate primi
documentele care vor fi comunicate.
Comunicarea securizată funcţionează doar
pe aparatele de fax Brother. Dacă o altă
persoană doreşte să recupereze un fax de la
aparatul dumneavoastră, va trebui să
introducă un cod de securitate.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul Fax
.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Siguranta.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi un număr de patru cifre.
Apăsaţi OK.
10
77
Page 88
Capitolul 10
f Apăsaţi 2 pentru a alege 2.Nu dacă nu
doriţi să introduceţi mai multe setări
când pe afişajul LCD apare următorul
mesaj:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
g Apăsaţi Start.
h În cazul în care utilizaţi sticla scanerului,
afişajul LCD vă va cere să alegeţi una
dintre opţiunile de mai jos:
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu(Send)
Apăsaţi 1 pentru a trimite încă o
pagină.
Mergeţi la pasul i.
Apăsaţi pe 2 sau pe Start pentru a
trimite documentul.
i Aşezaţi următoarea pagină pe fereastra
de scanare şi apăsaţi pe OK. Repetaţi
paşii h şi i pentru fiecare pagină
suplimentară.
Pune Pag. Urmat.
Apoi Apasa OK
Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
78
Page 89
11
Imprimarea rapoartelor11
Rapoarte fax11
Trebuie să configuraţi raportul de verificare a
transmisiei şi perioada jurnalului folosind
tastele Menu (Meniu).
Raport de verificare a
transmisiei11
Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă
a trimiterii unui fax. În acest raport sunt
enumerate numele sau numărul de fax al
destinatarului, ora şi data transmisiei, durata
transmisiei, numărul de pagini trimis şi dacă
transmisia s-a efectuat cu succes.
Pentru raportul de verificare a transmisiei
sunt disponibile mai multe opţiuni:
Pornit: Imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
•Dacă aţi selectat Pornit+Imagine sau
Oprit+Imagine, imaginea va apărea
numai pe raportul de verificare a
transmisiei dacă pentru Transmisie în
timp real aţi selectat opţiunea Oprit.
(Consultaţi Transmisie în timp real
la pagina 43.)
•Dacă transmisia s-a realizat cu succes,
mesajul OK va apărea lângă REZULTAT în
Raportul de verificare a transmisiei. Dacă
transmisia nu s-a efectuat cu succes,
mesajul EROARE va fi afişat lângă REZULTAT.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport
după fiecare fax trimis. Pe raport apare şi
o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit: Imprimă un raport dacă faxul nu a
fost primit datorită unei erori de
transmisie. Setarea implicită este
dezactivat.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport dacă
faxul nu a fost primit datorită unei erori de
transmisie. Pe raport apare şi o porţiune
din prima pagină a faxului.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau
Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
11
79
Page 90
Capitolul 11
Jurnal de faxuri11
Puteţi seta aparatul să imprime un jurnal fax
(raport de activitate) la intervale specifice (la
câte 50 de faxuri, la 6, 12 sau 24 de ore, la
câte 2 sau 7 zile). Setarea implicită este
La Fiec.50 Fax, aceasta înseamnă că
aparatul dumneavoastră va imprima jurnalul
după ce au fost memorate 50 de activităţi.
Dacă setaţi intervalul la Oprit, puteţi încă
tipări raportul prin respectarea paşilor de la
pagina următoare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege un
interval.
Apăsaţi OK.
Dacă alegeţi 7 zile vi se va cere să
introduceţi ziua când doriţi să înceapă
numărătoarea celor 7 zile.
Dacă alegeţi La Fiec.50 Fax,
ecranul LCD afişează Acceptat. Apoi,
mergeţi la pasul d.
Rapoarte11
Următoarele rapoarte sunt disponibile:
1Verific. XMIT
Afişează raportul de verificare a
transmisiei pentru ultimele 200 de faxuri
trimise şi imprimă ultimul raport.
2Lista Ajutor
Imprimă o listă a funcţiilor utilizate în mod
normal, pentru a vă ajuta să vă programaţi
aparatul.
3List Indx Tel.
Tipăreşte o listă cu numele şi numerele
stocate în memoria One Touch şi apelare
rapidă, în ordine numerică sau alfabetică.
4Jurnal Fax
Listează informaţii despre ultimele
200 faxuri primite şi trimise.
(TX: transmis.) (RX: primit.)
5Setari Utiliz.
c Introduceţi ora când doriţi să înceapă
imprimarea, în format 24 h.
De exemplu: introduceţi 19:45 în loc de
7:45 PM.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă alegeţi 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile,
aparatul va tipări raportul la ora selectată şi
apoi va şterge toate activităţile din memorie.
Dacă memoria aparatului se umple cu 200 de
activităţi înainte de trecerea orei alese,
aparatul va tipări jurnalul mai devreme şi apoi
va şterge din memorie toate activităţile.
Dacă doriţi un raport suplimentar înainte ca
acesta să fie scadent pentru tipărire, îl puteţi
tipări manual, fără să ştergeţi activităţile din
memorie.
Imprimă o listă a setărilor actuale.
6Config.retea
Creează o listă cu setările reţelei.
7Forma Comanda
Puteţi imprima o comandă pentru
accesorii pe care o puteţi apoi transmite
distribuitorului dumneavoastră Brother.
80
Page 91
Imprimarea unui raport11
MFC-9320CW:
a Apăsaţi pe Menu (Meniu), 6.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
raportul dorit.
Apăsaţi OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să îl imprimaţi. De
exemplu, apăsaţi 2 pentru a imprima
lista de ajutor.
c Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Imprimarea rapoartelor
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
MFC-9120CN:
a Apăsaţi Reports (Rapoarte).
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
raportul dorit.
Apăsaţi OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să îl imprimaţi. De
exemplu, apăsaţi 2 pentru a imprima
lista de ajutor.
c Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
11
81
Page 92
Capitolul 11
82
Page 93
Secţiunea III
CopiereaIII
Efectuarea copiilor84
Page 94
12
Efectuarea copiilor12
Cum să copiaţi12
Intrarea în modul copiere12
Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a intra
în modul Copiere.
Copii Nesort:
1Stivuire/Sortare
2Raportul de copiere şi aspectul copierii
3Contrastul
4Calitatea
5Numărul de copii
Efectuează o singură copie12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
01
Auto
Realizarea copiilor multiple12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Notă
• Pentru sortarea exemplarelor, consultaţi
Sortarea copiilor realizate utilizând
unitatea ADF la pagina 87.
•Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
„Asteptati” aparatul va opri copierea în
timp ce faceţi copii multiple, vă rugăm să
aşteptaţi 30 - 40 de secunde până când
aparatul termină procesul de înregistrare
a culorilor şi pe cel de curăţare a unităţii de
curea.
b Încărcaţi documentul în ADF sau pe
sticla scanerului.
c Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Oprire copiere12
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
84
Page 95
Efectuarea copiilor
Opţiuni de copiere
(setări temporare)
Dacă doriţi să schimbaţi rapid şi temporar
setările de copiere pentru următoarea copie,
utilizaţi tastele temporare Copy (Copiere).
Puteţi utiliza diferite combinaţii.
Aparatul revine la setările sale implicite la un
minut după copiere, cu excepţia cazului în
care aveţi setat Temporizatorul Mod la 30 de
secunde sau mai puţin. (Consultaţi Temporizatorul de mod la pagina 24.)
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate12
Puteţi alege următoarele proporţii de mărire
sau de micşorare:
Pentru mărirea sau micşorarea următoarei
copii, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
12
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare).
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
procentul de mărire sau micşorare
dorit.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Uzual (25-400%).
Apăsaţi OK.
Apăsaţi
*Setarea din fabricaţie este afişată în
caractere grase cu un asterisc.
Uzual (25-400%) pentru a introduce un
raport cuprins între 25% şi 400%.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Pag.Intreaga
85% LTRiEXE
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
70% A4iA5
50%
Uzual (25-400%)
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce un raport de micşorare sau
de mărire de la 25% la 400%. (De
exemplu, apăsaţi 53 pentru a
introduce 53%.)
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Notă
Opţiunile de format al paginii 2 în 1 (P),
2 în 1 (L), 4 în 1 (P) sau 4 în 1 (L) nu sunt
disponibile cu Mărire/Micşorare.
12
85
Page 96
Capitolul 12
Utilizarea tastei Opţiuni12
Utilizaţi tasta Options (Optiuni) pentru a defini rapid următorii parametrii temporari de copiere
pentru următoarea copie.
Apăsaţi
Selecţiile de meniuOpţiuniPagina
Apăsaţi pe a sau b, apoi pe
OK
Nesort./Sort.
(apare când documentul este
Apăsaţi pe a sau b, apoi pe
OK
Nesortat*
Sortat
87
în ADF)
Luminozitateb-onnnn+a
88
b-nonnn+a
b-nnonn+a*
b-nnnon+a
b-nnnno+a
Contrastb-onnnn+a
88
b-nonnn+a
b-nnonn+a*
b-nnnon+a
b-nnnno+a
Asezare in Pag.Oprit(1 in 1)*
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Setările din fabrică sunt afişate cu caractere îngroşate şi un asterisc.
89
86
Page 97
Efectuarea copiilor
Îmbunătăţirea calităţii de
copiere12
Aveţi la dispoziţie o gamă variată de setări de
calitate din care puteţi alege. Setarea
implicită este Auto.
Auto
Auto este modul recomandat pentru
imprimările normale. Adecvat pentru
documentele care conţin atât text, cât şi
poze.
Foto
Adecvat pentru copierea pozelor.
Text
Adecvat pentru documentele care conţin
doar text.
Pentru schimbarea temporară a setărilor de
calitate, urmaţi paşii de mai jos:
Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi
stivuite în ordinea 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 şi aşa mai
departe.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul în ADF.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni). Apăsaţi a
sau b pentru a alege Nesort./Sort.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Nesortat sau Sortat.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Quality (Calitate).
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Auto,
Foto sau Text.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Pentru modificarea setărilor implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru alegerea calităţii
de copiere.
Apăsaţi OK.
12
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
87
Page 98
Capitolul 12
Reglare contrast, culoare şi
luminozitate12
Contrastul12
Reglaţi contrastul pentru ca imaginea să
arate mai clară şi mai strălucitoare.
Pentru modificarea temporară a setărilor de
contrast, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Contrast.
Apăsaţi OK.
Luminozitate12
Reglarea luminozităţii copiei pentru a obţine
copii mai închise sau mai deschise.
Pentru modificarea temporară a setărilor de
luminozitate a copiei, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni).
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Luminozitate.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi pe a pentru a deschide copia
sau pe b pentru a o închide.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
scăderea contrastului.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
scăderea contrastului.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 2.
b Apăsaţi pe a pentru a deschide copia
sau pe b pentru a o închide.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
88
Page 99
Efectuarea copiilor
Culoare saturaţie12
Dacă modificaţi setările implicite definite
pentru saturaţia culorii.
Pentru modificarea setării implicite, urmaţi
paşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 4.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
1.Rosu, 2.Verde sau 3.Albastru.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru mărirea sau
micşorarea saturaţiei culorii.
Apăsaţi OK.
d Revenire la pasul b pentru a selecta
următoarea culoare. Sau apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Realizarea unor copii N în 1
(aspect pagină)12
Puteţi reduce cantitatea de hârtie utilizată la
copiere prin folosirea facilităţii de copiere
Nîn1. Această facilitate vă permite copierea
a două până la patru pagini pe o pagină,
economisind hârtie.
IMPORTANT
•Vă rugăm să vă asiguraţi că mărimea
hârtiei este setată la Letter, A4, Legal
sau Folio.
•(P) înseamnă Portret şi (L) înseamnă
Vedere.
• Nu puteţi folosi setarea Mărire/Micşorare
cu facilitatea N în 1.
a Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Options (Optiuni). Apăsaţi a
sau b pentru a alege
Asezare in Pag. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru alegerea
2in1(P), 2in1(L),
4in1(P), 4in1(L) sau
Oprit(1 in 1).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi pe Mono Start sau
Colour Start (Color Start) pentru a
scana pagina.
Dacă aţi pus documentul în ADF,
aparatul scanează paginile şi începe
tipărirea.
Dacă utilizaţi fereastra de scanare,
mergeţi la pasul g.
12
89
Page 100
Capitolul 12
g După ce aparatul scanează paginile,
apăsaţi 1 pentru scanarea paginii
următoare.
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu
h Puneţi pagina următoare pe sticla
scanerului.
Apăsaţi OK.
Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare
pagină a formatului.
i După ce toate paginile au fost scanate,
apăsaţi 2 în pasul g pentru terminare.
Dacă la copiere folosiţi unitatea ADF: 12
Introduceţi documentul cu faţa în sus, în
direcţia ilustrată mai jos:
2 în 1 (P)
Dacă la copiere folosiţi fereastra de
scanare:
Introduceţi documentul cu faţa în jos, în
direcţia ilustrată mai jos:
2 în 1 (P)
2 în 1 (L)
4 în 1 (P)
4 în 1 (L)
12
2 în 1 (L)
4 în 1 (P)
4 în 1 (L)
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.