Prije korištenja uređaja, molimo, pročitajte ovaj Kratki korisnički priručnik za pravilno podešavanje i instalaciju.
Za pregled Kratkog korisničkog priručnika na drugim jezicima, molimo, posjetite http://solutions.brother.com/
MFC-9320CW
VAŽNO
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
Raspakirajte uređaj i provjerite komponente
1
CD-ROM
(Windows
(Macintosh)
Kutija za otpadni toner
(unaprijed umetnuta)
®
)
Korisnički priručnik
Kratki korisnički priručnik
Jedinica remena
(unaprijed umetnuta)
Sklopovi jedinice bubnja i početnog toner uloška
Telefonski kabel
AC kabel napajanja
(crni, cijan, magenta i žuti)
UPOZORENJE
• Za pakiranje vašeg uređaja korištene su plastične vrećice. Kako biste izbjegli opasnost od gušenja,
molimo, držite ove vrećice podalje od beba i djece.
• S oko 22,9 kg ovaj pisač je poprilično težak. Kako biste spriječili ozljede, neka najmanje dvije osobe
podižu uređaj. Pazite kako ne biste prignječili prste pri ponovnom postavljanju uređaja.
CRO Verzija 0
1
Napomena
Držite minimalan razmak oko pisača, kao što je prikazano na slici.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
Napomena
• Komponente koje se nalaze u kutiji mogu se razlikovati ovisno o državi.
•Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kutiju u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati uređaj.
• Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Molimo, kupite odgovarajući kabel sučelja za sučelje
koje namjeravate koristiti (USB ili mrežno).
USB kabel
• Obavezno koristite USB 2.0 kabel (tip A/B) koji nije dulji od 2 metra.
• NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije
MFL-Pro-a.
• Kad koristite USB kabel, pazite da ste ga spojili na USB ulaz svog računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici
ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
Mrežni kabel
Koristite ravni, upleteni, dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
2
Simboli korišteni u ovom priručniku
UPOZORENJE
OPREZ
VAŽNO
Napomena
Korisnički priručnik
Network User’s
Guide (Upute za
podešavanje mreže)
Znakovi UPOZORENJA vam pokazuju što napraviti kako biste spriječili moguće ozljede.
Znakovi OPREZA određuju koji postupak morate slijediti kako biste izbjegli ili spriječili
moguće lakše ozljede.
Znakovi VAŽNOSTI određuju koje postupke morate slijediti ili izbjegavati kako biste
spriječili moguće oštećenje uređaja ili drugih predmeta.
Napomene vam pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili vam daju
savjete kako trenutna radnja djeluje s ostalim značajkama.
Ukazuje na referencu u Korisničku priručnikom ili Network User’s Guide (Uputama za
podešavanje mreže) koji se nalaze na isporučenom CD-ROM-u.
3
2
Uklonite pakirni materijal
s uređaja
3
Umetnite sklopove
jedinice bubnja i toner
uloška
VAŽNO
•Sačuvajte sav pakirni materijal i kartonsku
kutiju u slučaju da trebate transportirati uređaj.
• NEMOJTE još ukopčati AC kabel napajanja.
aUklonite traku za pakiranje s vanjske strane
uređaja.
bOtvorite gornji poklopac podizanjem ručke a.
1
aRaspakirajte četiri sklopa jedinice bubnja i toner
uloška te ih pažljivo protresite nekoliko puta
s jedne strane na drugu kako biste ravnomjerno
raspodijelili toner unutar sklopa.
bUklonite zaštitni poklopac povlačenjem pločice,
kao što je prikazano na ilustraciji.
Napomena
Nemojte dodirivati površinu filma za pakiranje.
Možda sadrži prah tonera koji bi mogao zamrljati
vašu kožu i odjeću.
cUklonite pakirni materijal iz unutrašnjosti
uređaja.
4
VAŽNO
Kako biste izbjegli probleme
s kvalitetom ispisa, NEMOJTE
dodirivati površinu jedinice
bubnja.
cGurnite sva četiri sklopa jedinice bubnja i toner
Y
uloška u uređaj, kao što je prikazano na
ilustraciji. Pazite da izjednačite boju toner
uloška s istom oznakom boje na uređaju.
C
M
K
Stavite papir u ladicu
4
za papir
aPotpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
bDok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje
vodilice papira a, namjestite klizne vodilice
kako bi točno odgovarale veličini papira koji
stavljate u ladicu. Pazite da su vodilice čvrsto
uglavljene u prorezima.
C – cijanY – žuta
M – magentaK – crna
dZatvorite gornji poklopac uređaja.
cDobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
5
dStavite papir u ladicu i pazite da je papir u ladici
ispod oznake za maksimalnu količinu papira a.
Strana koja treba biti ispisana mora biti
okrenuta licem prema dolje.
VAŽNO
Pazite da vodilice papira dodiruju stranice
papira kako bi se papir pravilno ulagao.
eLadicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag
u uređaj. Pazite da bude u potpunosti umetnuta
u uređaj.
Spojite kabel napajanja
5
VAŽNO
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
i telefonsku liniju
aPazite da prekidač napajanja uređaja bude
isključen. Spojite AC kabel napajanja
suređajem.
fIzvucite dodatni držač a kako biste spriječili
da papir sklizne s izlazne ladice prema dolje
ispisanih listova.
bUkopčajte AC kabel napajanja u AC utičnicu.
Uključite prekidač napajanja.
1
6
cSpojite telefonski kabel. Spojite jedan kraj
telefonskog kabela na utičnicu s oznakom LINE
na uređaju, a drugi kraj na telefonsku zidnu
utičnicu.
VAŽNO
Telefonski kabel MORA biti spojen na utičnicu
s oznakom LINE na uređaju.
Napomena
Ukoliko dijelite jednu telefonsku liniju s vanjskim
telefonom, spojite je na dolje prikazan način.
1
2
1 Interni telefon
2 Vanjski telefon
Napomena
Ukoliko dijelite jednu telefonsku liniju s vanjskom
telefonskom sekretaricom, spojite je na dolje
prikazan način.
UPOZORENJE
Uređaj mora biti uzemljen putem uzemljenog
utikača.
Budući da je uređaj uzemljen preko električne
utičnice, možete se zaštititi od potencijalno
opasnih električnih stanja u povezanosti s
telefonskom mrežom tako da kabel napajanja
bude spojen na vaš uređaj za vrijeme spajanja
na telefonsku liniju. Na sličan način možete
se zaštititi ukoliko želite pomicati uređaj tako
da prvo isključite telefonsku liniju, a tek onda
kabel napajanja.
Postavite način prijama na External TAD
ako imate vanjsku telefonsku sekretaricu.
Pogledajte Odaberite način prijama
na stranici 8. Za dodatne detalje pogledajte
Spajanje vanjskog TAD-a u 7. poglavlju
Korisničkog priručnika.
7
6
Odaberite način prijama
7
Podesite LCD kontrast
(po potrebi)
Postoje četiri moguća načina prijama: Fax Only,
Fax/Tel, Manual i External TAD.
Želite li koristiti telefonske mogućnosti uređaja
(ako su dostupne) ili vanjski telefon ili vanjski govorni
automat spojen na istu liniju kao i uređaj?
Da
Koristite li funkciju glasovnih
poruka vanjskog govornog
automata?
Ne
Želite li da uređaj automatski
odgovori na faks i telefonske
pozive?
Da
Ne
Fax Only
Vaš uređaj automatski
odgovara na svaki
poziv kao faks.
Fax/Tel
Vaš uređaj kontrolira
liniju i automatski
odgovara na svaki
poziv. Ako poziv
nije faks, telefon će
zvoniti dok netko
ne preuzme poziv.
Manual
Vi kontrolirate telefonsku
liniju i morate sami
odgovoriti na svaki poziv.
Ne
Ako imate poteškoća s čitanjem LCD-a, pokušajte
promijeniti postavku kontrasta.
aPritisnite Menu (Izbornik), 1, 6.
General Setup
6.LCD Contrast
bPritisnite a da povećate kontrast.
— ILI —
Pritisnite b da smanjite kontrast.
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Da
External TAD
Vaš govorni automat
(TAD) automatski
odgovara na svaki poziv.
Glasovne poruke
su pohranjene na
vanjskom TAD-u.
Faks poruke se
automatski ispisuju.
aPritisnite Menu (Izbornik), 0, 1.
Initial Setup
1.Receive Mode
bPritisnite a ili b za odabir načina prijama.
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Za više detalja pogledajte Primanje faksa u 6.
poglavlju Korisničkog priručnika.
8
8
Podesite datum i vrijeme
9
Unesite osobne
informacije (stacionarni ID)
Uređaj prikazuje vrijeme, a ukoliko postavite
stacionarni ID, datum i vrijeme bit će pridodani
svakom faksu koji pošaljete.
aPritisnite Menu (Izbornik), 0, 2.
bPutem brojčanika unesite posljednje dvije
znamenke godine, zatim pritisnite OK.
Date&Time
Year:2009
(Npr. unesite 0, 9 za 2009.)
cPutem brojčanika unesite dvije znamenke
za mjesec, zatim pritisnite OK.
Date&Time
Month:03
(Npr. unesite 0, 3 za ožujak.)
dPutem brojčanika unesite dvije znamenke
za dan, zatim pritisnite OK.
Date&Time
Day:25
(Npr. unesite 2, 5.)
ePutem brojčanika unesite vrijeme u 24-satnom
obliku, zatim pritisnite OK.
Date&Time
Time:15:25
(Npr. unesite 1 5, 2 5 za 15:25.)
Trebali biste pohraniti svoje ime i broj faksa kako bi
bili ispisani na svim faks stranicama koje šaljete.
aPritisnite Menu (Izbornik), 0, 3.
bPutem brojčanika unesite broj svog faksa
(do 20 znamenki), zatim pritisnite OK.
Station ID
Fax:
cPutem brojčanika unesite svoj telefonski broj
(do 20 znamenki), zatim pritisnite OK. Ako
imate isti broj telefona i faksa, ponovno unesite
isti broj.
Station ID
Tel:
dKoristite brojčanik kako biste unijeli svoje ime
(do 20 znamenki), zatim pritisnite OK.
Station ID
Name:
Napomena
• Za unošenje vašeg imena pogledajte sljedeću
tablicu.
• Ukoliko trebate unijeti znak koji se nalazi
na istoj tipki kao i prethodno uneseni znak,
pritisnite c kako biste pomaknuli kursor udesno.
• Ukoliko ste unijeli pogrešno slovo i želite
ga promijeniti, pritisnite d ili c
pomaknuli kursor do netočnog znaka, zatim
pritisnite Clear/Back (Izbriši/Natrag).
Za više detalja pogledajte Unošenje teksta u
Korisničkom priručniku.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako pogriješite i želite ponovno započeti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz) i vratite se na korak a.
Pet
puta
9
10
Izvještaj o prijenosu faksa
11
Postavite tonski ili pulsni
način biranja
Vaš Brother uređaj opremljen je izvještajem provjere
prijenosa koji se može koristiti kao potvrda da ste
poslali faks. Ovaj izvještaj navodi ime i broj faksa
primatelja faks poruke, datum, vrijeme i trajanje
prijenosa, broj poslanih stranica i je li prijenos bio
uspješan ili ne. Ako želite koristiti značajku izvještaja
o prijenosu faksa, pogledajte 11. poglavljeIzvještaji o ispisu u Korisničkom priručniku.
Vaš je uređaj podešen za tonsku uslugu biranja. Ako
imate pulsnu uslugu biranja (rotirajući brojčanik),
trebate promijeniti način biranja.
aPritisnite Menu (Izbornik), 0, 4.
Initial Setup
4.Tone/Pulse
bPritisnite a ili b za izbor Pulse (ili Tone).
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
10
Podesite tip telefonske
12
Ukoliko spajate uređaj na liniju tipa PABX (PBX) ili
ISDN kako biste slali i primali faksove, neophodno
je u skladu s tim promijeniti tip telefonske linije
izvršavanjem sljedećih koraka.
linije
aPritisnite Menu (Izbornik), 0, 6.
Initial Setup
6.Phone Line Set
bPritisnite a ili b za izbor PBX, ISDN ili Normal.
Pritisnite OK.
Napravite jedno od sljedećeg:
Ako odaberete ISDN ili Normal, idite
na korak f.
Ako odaberete PBX, idite na korak c.
cNapravite jedno od sljedećeg:
Ako želite promijeniti trenutni predbroj,
pritisnite 1 i idite na korak d.
Ako ne želite promijeniti trenutni predbroj,
pritisnite 2 i idite na korak f.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
PBX i PRIJENOS
Uređaj je početno podešen na Normal što
omogućuje uređaju da se spoji na standardnu
PSTN (javna komutirana telefonska mreža) liniju.
Međutim, mnogi uredi koriste središnji telefonski
sustav ili privatnu pretplatničku automatsku
centralu (PABX). Vaš uređaj može se spojiti na
većinu tipova PABX-a (PBX). Značajku opoziva
koju uređaj posjeduje podržava samo vremenski
određen opoziv (TBR). TBR će raditi s većinom
PABX (PBX) sustava omogućujući vam pristup
vanjskoj liniji ili prijenos poziva na drugi interni
broj. Ova značajka radi kad je pritisnut Tel/R.
Napomena
Zadana postavka je „!”. Kad pritisnete Tel/R,
na LCD-u će se prikazati „!”.
dPutem brojčanika unesite predbroj
(do 5 znamenki) i pritisnite OK.
Napomena
Možete koristiti brojeve od 0 do 9, #, l i !.
(Pritisnite Tel/R za prikaz „!”.)
Ne možete koristiti ! s ostalim brojevima
i znakovima.
Ako vaš telefonski sustav zahtijeva vremenski
određen opoziv, pritisnite Tel/R za unos prekida.
ePritisnite a ili b za izbor On ili Always
i pritisnite OK.
Napomena
• Ako odaberete On, pritiskanje na Tel/R (zaslon
prikazuje „!”) omogućit će vam pristup vanjskoj
liniji.
• Ako odaberete Always, možete pristupiti
vanjskoj liniji bez pritiskanja Tel/R.
11
Automatsko ljetno/zimsko
13
Možete postaviti uređaj da automatski mijenja ljetno
i zimsko računanje vremena. Sam će se pomaknuti
jedan sat unaprijed u proljeće i jedan sat unazad
u jesen.
računanje vremena
aPritisnite Menu (Izbornik), 1, 4.
General Setup
4.Auto Daylight
bPritisnite a ili b za izbor On (ili Off).
Pritisnite OK.
cPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
12
Odaberite svoju vrstu veze
14
Za korisnike USB sučelja
Windows®: Idite na stranicu 14
Macintosh: Idite na stranicu 18
Za žičanu mrežu
Windows®: Idite na stranicu 20
Macintosh: Idite na stranicu 25
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
Žičana mreža
®
Macintosh
Napomena
Za Windows Server® 2003/2008 pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
Za bežičnu mrežu
Windows® i Macintosh: Idite na stranicu 27
Windows
Bežična mreža
®
Macintosh
13
USB
Za korisnike kabela USB sučelja
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Prije instalacije
15
aPazite da je vaše računalo UKLJUČENO i da
ste prijavljeni s pravima administratora.
VAŽNO
• NEMOJTE još spajati USB kabel.
• Ako su pokrenuti neki programi, zatvorite ih.
• Pazite da USB Flash memorijski uređaj
ne bude umetnut u uređaj.
• Zasloni se mogu razlikovati ovisno
o operativnom sustavu.
•Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava
Windows
noviji), XP Professional x64 Edition i
Windows Vista
Windows
MFL-Pro Suite-a.
bIsključite uređaj te ga iskopčajte iz AC utičnice
i računala ako ste već spojili kabel sučelja.
®
2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili
®
®
. Ažurirajte na najnoviji
servisni paket prije instaliranja
Instalirajte MFL-Pro Suite
16
aStavite priloženi CD-ROM u svoj CD-ROM
uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela,
odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon
s jezikom, odaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se Brother zaslon automatski ne pojavi, idite
na Moje računalo (Računalo), dvaput kliknite
ikonu CD-ROM, zatim dvaput kliknite Start.exe.
bPojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a.
Kliknite Initial Installation.
14
cKliknite Install MFL-Pro Suite.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.