Brother MFC-9320CW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación. Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario Guía del usuario en Red
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado puede ser accidentes con daños materiales o que el producto deje de funcionar.
En las notas se indica cómo responder a una situación que puede surgir o se ofrecen ideas e información sobre como funciona con otras utilidades.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM suministrado.
MFC-9320CW

Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes

1
CD-ROM
(Windows (Macintosh)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
®
)
Guía del usuario
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de conexión telefónica
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
SPA Versión A
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
Nota
Nota
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,9 kg (50,5 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a depositar el equipo.
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
2
Retirada del material de
IMPORTANTE
Nota
IMPORTANTE
2
• Guarde todo el material de embalaje y la caja de cartón por si tuviera que trasladar el equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación CA.
embalaje del equipo
a Retire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
b Abra la cubierta superior levantando el asa a.
Instalación de los conjuntos de unidad de
3
tambor y cartucho de tóner
a Desembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente cada uno de ellos de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior del conjunto.
b Retire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
1
c Retire el material de embalaje del interior del
equipo.
No toque la superficie de la película protectora. Podría contener polvo de tóner y mancharle la piel y la ropa.
Para evitar problemas con la calidad de la impresión, NO toque la superficie de la unidad de tambor.
3
c Introduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según se muestra en la ilustración. Asegúrese de que hace coincidir el color del cartucho de tóner con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
a Extraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
b Al tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a, deslice las guías del papel para que se ajusten al tamaño del papel que va a cargar en la bandeja. Asegúrese de que las guías están colocadas firmemente en las ranuras.
C - Cian Y - Amarillo
M - Magenta K - Negro
d Cierre la cubierta superior del equipo.
c Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
4
d Coloque papel en la bandeja y asegúrese de
IMPORTANTE
IMPORTANTE
que el papel se encuentre por debajo de la marca máxima de papel a. El lado en el que se imprimirá debe estar cara abajo.
Asegúrese de que las guías del papel tocan los bordes del papel para que éste se alimente correctamente.
e Vuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
Conexión del cable de alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
a Asegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
b Enchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
f Despliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida cara abajo.
1
5
c Conecte el cable dela línea telefónica. Conecte
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota
Nota
1
1
2
uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado a la clavija del equipo marcada como LINE.
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la cubierta de protección a de la conexión EXT. del equipo.
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
Si tiene compartida una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático externo, retire la cubierta de protección a de la conexión EXT. del equipo.
1
Configure el modo de recepción en TAD externo si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 7. Para obtener información adicional, consulte Conexión de un TAD externo en el capítulo 7 de la Guía del usuario.
6
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si fueran de fax.
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
TAD externo
6
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción: Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
recepción
Configuración del contraste de la pantalla
7
LCD (en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
a Pulse Menú, 1, 6.
Config. gral.
6.Contraste LCD
b Pulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
a Pulse Menú, 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
b Pulse a o b para seleccionar el modo de
recepción. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Para obtener información detallada, consulte
Recepción de un fax en el capítulo 6 de la Guía del usuario.
7
8
Nota
Nota

Configuración de la fecha y la hora

9

Introducción de la información personal (ID de la estación)

El equipo muestra la hora, y si configura la ID de estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax que se envíe.
a Pulse Menú, 0, 2. b Introduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Año:2009
(por ejemplo, introduzca 0, 9 para 2009).
c Introduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Mes:03
(por ejemplo, introduzca 0, 3 para marzo).
d Introduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Día:25
(por ejemplo, introduzca 2, 5).
e Introduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora Hora:15:25
(por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para 3:25 P.M.)
f Pulse Detener/Salir.
Guarde su nombre y número de fax para que aparezcan impresos en todas las páginas de los faxes que envíe.
a Pulse Menú, 0, 3. b Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
ID estación Fax:
c Introduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK. Si el número de teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a introducir el mismo número.
ID estación Tel:
d Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
ID estación Nomb:
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor en el carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar/Volver.
Pulse
la tecla
2 ABC2A 3 DEF 3D 4 GH I 4 G 5 JKL5J 6 MNO 6 M 7 PQRS7 8 TUV8 T 9 WXY Z 9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
c
Cinco veces
Para obtener información detallada, consulte Introducción de texto en la Guía del usuario.
e Pulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
8
10

Informe de transmisión de fax

11

Ajuste del modo de marcación por tonos o pulsos

Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Si desea utilizar la función Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en el capítulo 11 de la Guía del usuario.
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone del servicio de marcación por pulsos (teléfono de disco), debe cambiar el modo de marcación.
a Pulse Menú, 0, 4.
Conf.inicial
4.Tono/Pulsos
b
Pulse a o b para seleccionar Pulse OK.
Pulsos
(o
Tonos
c Pulse Detener/Salir.
).
9
Ajuste del tipo de línea
Nota
Nota
Nota
Nota
12
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma correspondiente siguiendo los pasos que se indican a continuación.
telefónica
a Pulse Menú, 0, 6.
Conf.inicial
6.Conex. Telef.
b Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al paso
f.
Si selecciona PBX, vaya al paso c.
f Pulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PABX (PBX). La función de rellamada del equipo permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
c Realice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
La configuración predeterminada es “!”. Cuando pulse Teléfono/R, se mostrará “!” en la pantalla LCD.
d Introduzca el prefijo (5 dígitos como máximo)
con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
l
símbolos #, aparezca “!”)
No se puede utilizar ! con cualquier otro número o carácter.
Si el sistema telefónico requiere una rellamada por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R para introducir la interrupción.
y ! (Pulse Teléfono/R para que
e Pulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si selecciona Si, al pulsar Teléfono/R (en la
pantalla se muestra “!”) podrá acceder a una línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin pulsar Teléfono/R.
10
Horario de verano
13
Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Se adelantará automáticamente una hora en primavera y se atrasará una hora en otoño.
automático
a Pulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Luz día auto
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
11
12
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
14
Nota

Selección del tipo de conexión

Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14 Macintosh, vaya a la página 18
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 20 Macintosh, vaya a la página 25
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la página 27
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®

Antes de la instalación

15
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Compruebe que no haya un dispositivo de memoria Flash USB insertado en el equipo.
• La pantalla puede variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este software es compatible solamente con
Windows superior), XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
Service Pack de Windows de instalar MFL-Pro Suite.
b Apague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador, si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
y Windows® 7. Actualice al
®
más actual antes
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en Start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
14
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Nota
Nota
Windows
®
c Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa Start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso c para instalar el software MFL­Pro Suite.
®
• Para Windows Vista aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Permitir o .
y Windows® 7, cuando
g Seleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación prosigue.
Si desea instalar el controlador PS (controlador BR-Script de Brother), seleccione Instalación Personalizada y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
d Cuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
e La instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
f Cuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
h Si no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador, desactive Activar Monitor de Estado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
i Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
15
Loading...
+ 34 hidden pages