Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario
Guía del usuario
en Red
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado puede ser
accidentes con daños materiales o que el producto deje de funcionar.
En las notas se indica cómo responder a una situación que puede surgir o se ofrecen ideas e
información sobre como funciona con otras utilidades.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el
CD-ROM suministrado.
MFC-9320CW
.
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
CD-ROM
(Windows
(Macintosh)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
®
)
Guía del usuario
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de conexión telefónica
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
SPA Versión A
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
Nota
Nota
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,9 kg (50,5 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a
depositar el equipo.
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el
equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB
de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Retirada del material de
IMPORTANTE
Nota
IMPORTANTE
2
• Guarde todo el material de embalaje y la caja
de cartón por si tuviera que trasladar el
equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la cubierta superior levantando el asa a.
Instalación de los
conjuntos de unidad de
3
tambor y cartucho de
tóner
aDesembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente
cada uno de ellos de lado a lado varias veces
para distribuir el tóner de forma uniforme en el
interior del conjunto.
bRetire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
1
cRetire el material de embalaje del interior del
equipo.
No toque la superficie de la película protectora.
Podría contener polvo de tóner y mancharle la
piel y la ropa.
Para evitar problemas con la
calidad de la impresión, NO
toque la superficie de la unidad
de tambor.
3
cIntroduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que
hace coincidir el color del cartucho de tóner
con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bAl tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a,
deslice las guías del papel para que se ajusten
al tamaño del papel que va a cargar en la
bandeja. Asegúrese de que las guías están
colocadas firmemente en las ranuras.
C - CianY - Amarillo
M - MagentaK - Negro
dCierre la cubierta superior del equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
4
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
IMPORTANTE
IMPORTANTE
que el papel se encuentre por debajo de la
marca máxima de papel a. El lado en el que
se imprimirá debe estar cara abajo.
Asegúrese de que las guías del papel tocan
los bordes del papel para que éste se alimente
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
aAsegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
bEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
fDespliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida
cara abajo.
1
5
cConecte el cable dela línea telefónica. Conecte
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota
Nota
1
1
2
uno de los extremos del cable de la línea
telefónica a la clavija del equipo marcada como
LINE y el otro extremo a una toma de teléfono
de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la
cubierta de protección a de la conexión EXT. del
equipo.
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través del cable de alimentación
eléctrica, recomendamos que, para protegerse
contra una posible descarga eléctrica a través
de la red de línea telefónica, mantenga
conectado el cable de alimentación al equipo
al conectar éste a una línea telefónica. De la
misma manera, para protegerse en caso de
cambiar de lugar el equipo, desconecte
primero la línea telefónica y, a continuación, el
cable de alimentación.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, retire la cubierta de protección a de la
conexión EXT. del equipo.
1
Configure el modo de recepción en
TAD externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Selección de
un modo de recepción en la página 7. Para
obtener información adicional, consulte
Conexión de un TAD externo en el capítulo 7
de la Guía del usuario.
6
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
TAD externo
6
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
recepción
Configuración del
contraste de la pantalla
7
LCD
(en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del
contraste.
aPulse Menú, 1, 6.
Config. gral.
6.Contraste LCD
bPulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
aPulse Menú, 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
bPulse a o b para seleccionar el modo de
recepción.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
Para obtener información detallada, consulte
Recepción de un fax en el capítulo 6 de la
Guía del usuario.
7
8
Nota
Nota
Configuración de la fecha
y la hora
9
Introducción de la
información personal (ID
de la estación)
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de
estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax
que se envíe.
aPulse Menú, 0, 2.
bIntroduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Año:2009
(por ejemplo, introduzca 0, 9 para 2009).
cIntroduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse
OK.
Fecha y hora
Mes:03
(por ejemplo, introduzca 0, 3 para marzo).
dIntroduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Día:25
(por ejemplo, introduzca 2, 5).
eIntroduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Hora:15:25
(por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para 3:25
P.M.)
fPulse Detener/Salir.
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
aPulse Menú, 0, 3.
bIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Fax:
cIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y,
a continuación, pulse OK. Si el número de
teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a
introducir el mismo número.
ID estación
Tel:
dEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Nomb:
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para colocar el
cursor en el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar/Volver.
Pulse
la tecla
2ABC2A
3DEF 3D
4GH I 4 G
5JKL5J
6MNO 6 M
7PQRS7
8TUV8 T
9WXY Z 9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
c
Cinco
veces
Para obtener información detallada, consulte
Introducción de texto en la Guía del usuario.
ePulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
8
10
Informe de transmisión
de fax
11
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
pulsos
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en el capítulo 11 de la Guía del
usuario.
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
aPulse Menú, 0, 4.
Conf.inicial
4.Tono/Pulsos
b
Pulse a o b para seleccionar
Pulse OK.
Pulsos
(o
Tonos
cPulse Detener/Salir.
).
9
Ajuste del tipo de línea
Nota
Nota
Nota
Nota
12
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
telefónica
aPulse Menú, 0, 6.
Conf.inicial
6.Conex. Telef.
bPulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al paso
f.
Si selecciona PBX, vaya al paso c.
fPulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea estándar PSTN (red telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo permite la rellamada por
interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona
con la mayoría de los sistemas PABX (PBX), lo
cual le permite acceder a una línea exterior o
transferir llamadas a otra extensión. Esta función
se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
cRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
La configuración predeterminada es “!”. Cuando
pulse Teléfono/R, se mostrará “!” en la pantalla
LCD.
dIntroduzca el prefijo (5 dígitos como máximo)
con el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
l
símbolos #,
aparezca “!”)
No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
Si el sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R
para introducir la interrupción.
y ! (Pulse Teléfono/R para que
ePulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si selecciona Si, al pulsar Teléfono/R (en la
pantalla se muestra “!”) podrá acceder a una
línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin pulsar Teléfono/R.
10
Horario de verano
13
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
aPulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Luz día auto
bPulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
11
12
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
14
Nota
Selección del tipo de conexión
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14
Macintosh, vaya a la página 18
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 20
Macintosh, vaya a la página 25
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la
página 27
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de la instalación
15
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior), XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
bApague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador,
si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
y Windows® 7. Actualice al
®
más actual antes
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
14
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Nota
Nota
Windows
®
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa Start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso c para instalar el software MFLPro Suite.
®
• Para Windows Vista
aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Permitir o Sí.
y Windows® 7, cuando
gSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
prosigue.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
dCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
hSi no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador,
desactive Activar Monitor de Estado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
iCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
15
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Windows
®
Conexión del cable USB
17
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aRetire la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
Conexión del cable de
18
alimentación
aEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
La instalación continuará de forma automática.
Las pantallas de instalación irán apareciendo
una detrás de otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo . A
continuación, conecte el cable al ordenador.
En Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca esta pantalla, haga clic en la casilla de
verificación y en Instalar para completar la
instalación correctamente.
bCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez finalizado el proceso de
registro, cierre el navegador Web para volver a
esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
16
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Finalización y reinicio
19
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
Windows
®
bSi aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el controlador más apropiado
para Windows Vista
imprime desde aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más actualizado
accediendo a Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows® 7 cuando se
.
17
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz USB
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Antes de la instalación
15
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
.
Macintosh
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo . A
continuación, conecte el cable al ordenador.
Instalación de MFL-Pro
17
Suite
Conexión del cable USB
16
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh.
aRetire la etiqueta que cubre el conector de la
interfaz USB.
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
bHaga doble clic en Start Here OSX para iniciar
la instalación.
18
Consulte la Guía del usuario de Software incluida
en el CD-ROM si desea instalar el controlador
PS. (Controlador BR-Script de Brother)
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Nota
Finalizar
cSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
Espere unos segundos a que el software se
instale. (Sólo Mac OS X 10.3.9) Una vez
instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la
instalación del software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
Macintosh
Instalación de
18
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
Presto! PageManager
siga las instrucciones que irán apareciendo en
la pantalla.
eSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
fSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 18 en la página 19.
La instalación ha
finalizado.
19
Red cableada
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de la instalación
15
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior), XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
y Windows® 7. Actualice al
®
más actual antes
Conexión del cable de
16
red
aConecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a
continuación, conéctelo a un puerto libre del
hub.
Conexión del cable de
17
alimentación
Durante la instalación,
desactive cualquier software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
Windows®) y aplicaciones de
protección contra virus o
espionaje que esté utilizando.
bDesenchufe el equipo de la toma eléctrica de
CA.
aEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
20
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Nota
Nota
Instalación de MFL-Pro
18
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
Suite
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Windows
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa Start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso c para instalar el software
MFL-Pro Suite.
®
• Para Windows Vista
aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Permitir o Sí.
dCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
y Windows® 7, cuando
®
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
21
Red cableada
Nota
Nota
Windows
®
gSeleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
hPara usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
/Windows® 7, cuando aparezca esta
Vista
ventana, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
®
XP SP2 o
iSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
• Puede encontrar la dirección IP y el nombre de
nodo del equipo imprimiendo la Lista de
configuración de la red. Consulte Impresión de
la Lista de configuración de la red
en la página 46.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Confirme la configuración de la red siguiendo
las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Si la dirección IP del equipo no está
configurada para su uso en red, aparece la
siguiente pantalla.
22
Si no está utilizando el cortafuegos o firewall
®
de Windows
software para obtener información sobre cómo
agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
, consulte la Guía del usuario del
Haga clic en Aceptar y, a continuación,
proceda a Configurar dirección IP. Escriba
una dirección IP para el equipo que sea
adecuada para la red siguiendo las
instrucciones en pantalla.
jSi no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador,
desactive Activar Monitor de Estado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
kLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Windows
®
Finalización y reinicio
19
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
En Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca esta pantalla, haga clic en la casilla de
verificación y en Instalar para completar la
instalación correctamente.
lCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez finalizado el proceso de
registro, cierre el navegador Web para volver a
esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-XXXX LAN (MFC-XXXX corresponde al
nombre de su modelo).
bSi aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
23
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
20
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los
ordenadores. Vaya al paso 18 en la página 21.
Licencia para red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de cinco usuarios. Esta licencia
permite instalar MFL-Pro Suite, que incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en hasta un
máximo de cinco ordenadores de la red. Si desea
utilizar más de cinco PC con ScanSoft™
PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el pack
Brother NL-5; un pack de contratos de licencia
para PC múltiples hasta un máximo de cinco
usuarios adicionales. Para adquirir el pack NL-5,
póngase en contacto con su distribuidor Brother
autorizado o con el servicio de atención al cliente
de Brother.
ordenadores
(si es necesario)
Windows
®
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el controlador más apropiado
para Windows Vista
imprime desde aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más actualizado
accediendo a Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows® 7 cuando se
.
24
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Macintosh
Antes de la instalación
15
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
Conexión del cable de
16
red
aConecte el cable de interfaz de red al conector
LAN marcado con un símbolo y, a
continuación, conéctelo a un puerto libre del
hub.
.
Instalación de MFL-Pro
17
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
bHaga doble clic en Start Here OSX para
instalarlo.
Consulte la Guía del usuario en Red incluida en
el CD-ROM si desea instalar el controlador PS.
(Controlador BR-Script de Brother)
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Espere unos segundos a que el software se
instale. (Sólo Mac OS X 10.3.9) Una vez
instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la
instalación del software.
25
Red cableada
Nota
Nota
Finalizar
Macintosh
dEl software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
eSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red.
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
• Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso f.
fSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 18 en la página 26.
Instalación de
18
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
Presto! PageManager
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
la pantalla.
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo
• El nombre especificado aparecerá en la
26
para escanear en red, deberá activar la casilla
de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
pantalla LCD del equipo al pulsar y
seleccionar una opción de escaneado. (Para
obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de Software
incluida en el CD-ROM.)
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
19
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los
ordenadores. Vaya al paso 17 en la página 25.
La instalación ha
finalizado.
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
15
En primer lugar, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con
un punto de acceso de red (enrutador). Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un
punto de acceso de red (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar
el equipo desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le
orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
• Para obtener resultados óptimos de impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo
más cerca posible de un punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos
de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros
dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
• Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de
conexión para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como
documentos de varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar una red
Ethernet con cable para obtener una transferencia de datos más rápida o USB para obtener la máxima
velocidad.
• Aunque el equipo Brother MFC-9320CW se puede usar tanto en una red cableada como en una red
inalámbrica, solo puede emplearse uno de los métodos de conexión cada vez.
• Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de red
(LAN) antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú. Pulse 7.
Pulse 0 para seleccionar Restaurar red.
Pulse 1 dos veces para seleccionar Si y aceptar el cambio.
Modo de infraestructura
4
3
a Punto de acceso (enrutador)
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso
d Ordenador cableado conectado al punto de acceso
1
2
27
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Vaya a
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Selección del método de instalación inalámbrica
16
Las siguientes instrucciones le ofrecerán tres métodos para instalar la máquina Brother en un entorno de red
inalámbrica. Elija el método que prefiera para su entorno.
Para configurar la máquina en cualquier otro entorno inalámbrico, consulte las instrucciones en la Guía del
usuario en red.
aConfiguración con el CD-ROM de instalación y empleando temporalmente un cable USB
®
(Windows
únicamente)
Con este método, se recomienda utilizar un PC conectado a la red de forma inalámbrica.
• Es necesario emplear temporalmente un cable USB durante la configuración (cable no incluido).
• Si utiliza Windows
a un punto de acceso/enrutador mediante un cable de red, deberá conocer la configuración
inalámbrica. Anote la configuración de red inalámbrica en el siguiente cuadro.
ElementoRegistre la configuración de red inalámbrica actual
SSID (nombre de red)
Clave de red (clave de seguridad/clave de
encriptación)
* La clave de red también puede describirse como la contraseña, la clave de seguridad o la clave de
encriptación.
No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para solicitar
asistencia si no dispone de la información de seguridad inalámbrica. No le podremos ayudar a
buscar su configuración de seguridad de red.
®
2000, Windows® XP, o está utilizando actualmente un ordenador conectado
28
• Sin estos datos (SSID y Clave de red), no podrá continuar con la configuración inalámbrica.
• ¿Dónde se encuentra esta información (SSID y Clave de red)?
1 Debería consultar la documentación proporcionada con el punto de acceso/enrutador inalámbrico.
2 El nombre de red inicial podría ser el nombre del fabricante o el nombre de modelo.
3 Si no conoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del
sistema o al proveedor de Internet.
página 30
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Vaya a
IMPORTANTE
Vaya a
bConfiguración manual desde el panel de control
Si el enrutador/punto de acceso inalámbrico no es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
o AOSS™, anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso/enrutador inalámbrico.
Si no conoce esta información (nombre de la red, clave WEP o WPA2-PSK (clave compartida previamente),
LEAP o EAP-FAST), no podrá continuar con la configuración inalámbrica. Debe consultar la
documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico; consulte al fabricante
del enrutador o al administrador del sistema.
Nombre de la red: (SSID, ESSID)
Modo de comunicaciónMétodo de autenticaciónModo de encriptación
WPA/WPA2-PSK es una clave compartida del tipo Wi-Fi Protected Access, que permite asociar el equipo inalámbrico Brother con los puntos de acceso mediante la
encriptación TKIP o AES (WPA-Personal). WPA2-PSK(TKIP), WPA-PSK(TKIP o AES) utiliza una clave compartida previamente (PSK) que tiene más de 8 caracteres y
menos de 63 de longitud.
2
La clave WEP está destinada a redes encriptadas de 64 ó 128 bits y puede contener tanto números como letras. Si no conoce esta información, debe consultar la
documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico. Esta clave es un valor de 64 ó 128 bits que se debe introducir con formato ASCII o
HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64 bits: utiliza 5 caracteres de texto por ejemplo, “Hello” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Hexadecimal de 64 bits: utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales por ejemplo, “71f2234aba”
ASCII de 128 bits: utiliza 13 caracteres de texto por ejemplo, “Cominalambric” (distingue entre mayúsculas y
3
4
Hexadecimal de 128 bits: utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales por ejemplo, “71f2234ab56cd709e5412aa3ba“
Esto se admite únicamente para WPA-PSK
Clave de encriptación, clave WEP, contraseña
Para LEAP y EAP-FAST, anote el Nombre de usuario y la Contraseña
Por ejemplo:
Nombre de la red: (SSID, ESSID)
HELLO
Modo de comunicaciónMétodo de autenticaciónModo de encriptaciónClave de red
InfraestructuraWPA2-PSKAES12345678
1
minúsculas)
2
WEP
NINGUNA—
2
WEP
AES
3
TKIP
AES
TKIP
Clave de red
4
cConfiguración de una pulsación mediante SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o
AOSS™
Si el enrutador/punto de acceso inalámbrico es compatible con la configuración inalámbrica automática (directa)
(SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup o AOSS™)
página 33
página 35
29
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Nota
Windows
Configuración con el CD-ROM de instalación y empleando
®
temporalmente un cable USB (Windows
únicamente)
dSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
Configure los parámetros
17
Es necesario que temporalmente utilice un
cable USB durante la configuración (cable no
incluido).
inalámbricos
a continuación, haga clic en Siguiente.
aIntroduzca el CD-ROM de instalación en la
unidad de CD-ROM. Si se le solicita,
seleccione el modelo y el idioma.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono de CD-ROM y, a
continuación, en start.exe.
ePara usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
/Windows® 7, cuando aparezca esta
Vista
ventana, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
®
®
XP SP2 o
bHaga clic en Instalación inicial y después en
Instalación MFL-Pro Suite.
Para usuarios de Windows Vista® y Windows® 7,
cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o Sí.
cHaga clic en Sí si acepta el acuerdo de
licencia. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Si no está utilizando Firewall de Windows
consulte la guía del usuario del software
antivirus o firewall para obtener información
sobre cómo agregar los siguientes puertos de
red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si continúan los problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
,
30
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Windows
®
fElija Use el ordenador o directamente el
panel de control y clic en Siguiente.
gElija Usar temporalmente un cable USB
(recomendado) y haga clic en Siguiente.
hSi aparece esta pantalla, lea Nota Importante.
Marque la casilla después de confirmar el
SSID y la clave de red, y haga clic en
Siguiente.
jSi aparece la pantalla de confirmación, marque
la casilla y haga clic en Siguiente. Cuando
aparezca la siguiente pantalla, marque Sí si
desea conectar con el SSID de la lista. Haga
clic en Siguiente y vaya a n.
kEl asistente buscará las redes inalámbricas
disponibles desde su máquina. Elija el SSID
que anotó para la red en el paso 16-a
en la página 28 y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
iConecte temporalmente el cable USB (no
incluido) directamente al sistema y a la
máquina.
• Si la lista está en blanco, compruebe que el
punto de acceso está encendido y está
difundiendo el SSID, y a continuación
compruebe si la máquina y el punto de acceso
se encuentran dentro del alcance para
comunicación inalámbrica. A continuación,
haga clic en Actualizar.
• Si su punto de acceso está configurado para
que no difunda el SSID, puede añadirlo
manualmente haciendo clic en el botón
Avanzada. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla para introducir el
Nombre (SSID) y haga clic en Siguiente.
31
Red inalámbrica
Vaya a
Nota
Windows
®
lSi la red no está configurada para
autentificación y encriptación, aparecerá la
siguiente pantalla. Para seguir con la
configuración, haga clic en Aceptar y vaya a n.
mIntroduzca la Clave de red que anotó en el
paso 16-a en la página 28 y vuelva a
introducirla en Confirmar la clave de red; a
continuación, haga clic en Siguiente.
oDesconecte el cable USB entre el sistema y la
máquina.
pHaga clic en Siguiente para continuar con la
instalación de MFL-Pro Suite.
La instalación inalámbrica se ha
completado. Un indicador de cuatro
niveles situado en la parte derecha de la
pantalla LCD de la máquina mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica del
punto de acceso/enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe en
el paso 19-j en la página 39.
nHaga clic en Siguiente. La configuración se
enviará a la máquina.
• No se aplicará ningún tipo de cambio a la
configuración si hace clic en Cancelar.
• Si desea introducir manualmente la
configuración de dirección IP de la máquina,
haga clic en Cambiar dirección IP e
introduzca la configuración de IP necesaria
para la red.
• Si aparece la pantalla de fallo de configuración,
haga clic en Reintentar.
página 39
32
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Configuración manual desde el panel de control
fUtilice las teclas a, b y OK para seleccionar
Configuración de los
17
ajustes inalámbricos
aEn el equipo pulse Menú, 7 (Red), 2 (WLAN), 2
(Conf.Asistente).
Pulse 1 para seleccionar Si.
bEl equipo buscará los SSID disponibles. Si se
muestra una lista de SSID, utilice a o b para
seleccionar el SSID que anotó en el paso 16-b en la página 29 y, a continuación, pulse OK.
Vaya al paso f.
Tardará unos segundos en visualizar una lista de
SSID disponibles.
Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Vaya al paso c.
cPulse a o b para seleccionar <Nuevo SSID> y
pulse OK. Vaya al paso d.
dIntroduzca el SSID anotado en el paso 16-b
en la página 29 mediante el teclado de
marcación para seleccionar cada letra o
número.
Puede utilizar d y c para desplazar el cursor
hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo,
para introducir la letra a, pulse la tecla 2 del
teclado de marcación una vez. Para introducir
el número 3, pulse la tecla 3 del teclado de
marcación siete veces.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas y después números.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 47.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres.
una de las opciones siguientes: si la red se ha
configurado para la autenticación y
encriptación, debe hacer coincidir los ajustes
usados para la red.
Sin autenticación o encriptación:
seleccione Sistema abierto, pulse OK
y, a continuación, seleccione Ninguna para
Tipo Encripción? y pulse OK. Después
pulse 1 para seleccionar Si y aplicar la
configuración. Vaya al paso k.
Sin autenticación con encriptación WEP:
seleccione Sistema abierto, pulse OK
y, a continuación, utilice a o b para
seleccionar WEP para Tipo Encripción?
y pulse OK.
Vaya al paso g.
Autenticación con encriptación WEP:
seleccione Clave compartida y pulse
OK.
Vaya al paso g.
Autenticación con encriptación
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES):
seleccione WPA/WPA2-PSK y pulse OK.
Vaya al paso h.
Autenticación con LEAP:
seleccione LEAP y pulse OK. Vaya al paso i.
Autenticación con EAP-FAST/NINGUN,
EAP-FAST/MS-CHAPv2, EAP-FAST./GTC
(encriptación TKIP o AES):
CHAPv2) o EAP-FAST./GTC y pulse OK.
Vaya al paso j.
ePulse a o b para seleccionar
Infraestructura y, a continuación, pulse
OK.
33
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
gSeleccione el número de tecla correspondiente
y pulse OK. Introduzca la clave WEP anotada
en el paso 16-b en la página 29 mediante el
teclado de marcación para seleccionar cada
letra o número.
Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la
tecla 2 del teclado de marcación una vez. Para
introducir el número 3, pulse la tecla 3 en el
teclado de marcación siete veces.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas y después números.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 47.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para
seleccionar Si y aplicar la configuración. Vaya
al paso k.
hPulse a o b para seleccionar TKIP o AES para
Tipo Encripción? y pulse OK.
Introduzca la contraseña WPA/WPA2-PSK
anotada en el paso 16-b en la página 29
mediante el teclado de marcación para
seleccionar cada letra o número.
Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la
tecla 2 del teclado de marcación una vez. Para
introducir el número 3, pulse la tecla 3 en el
teclado de marcación siete veces.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas y después números.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 47.)
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para
seleccionar Si y aplicar la configuración. Vaya
al paso k.
iIntroduzca el nombre de usuario y pulse OK.
Puede utilizar d o c para mover el cursor. Por
ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla
2 del teclado de marcación una vez.
Introduzca la contraseña y pulse OK y, a
continuación, pulse 1 para aplicar la
configuración. Vaya al paso k. (Utilice la tabla
que figura en Introducción de texto para ajustes inalámbricos en la página 47.)
jPulse a o b para seleccionar TKIP o AES para
Tipo Encripción? y pulse OK.
Introduzca el nombre de usuario y pulse OK.
Puede utilizar d o c para mover el cursor. Por
ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla
2 del teclado de marcación una vez.
Introduzca la contraseña y pulse OK y, a
continuación, pulse 1 para aplicar la
configuración. Vaya al paso k. (Utilice la tabla
que figura en Introducción de texto para ajustes inalámbricos en la página 47.)
kEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada. Si se realiza correctamente,
aparecerá Conectada durante un momento
en la pantalla LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la
red, compruebe los ajustes de red obtenidos
en el paso 16-b en la página 29 y, a
continuación, repita los pasos de la a a la j
para asegurarse de que ha especificado la
información correcta.
Si el punto de acceso no tiene habilitado
DHCP, tendrá que configurar manualmente la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de acceso del equipo que se adapte a la red.
Consulte la Guía del usuario en Red para
obtener más información.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la intensidad de la señal
inalámbrica de su punto de acceso o
enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 18.
Para usuarios de Windows®:
paso 18 en la página 37
Para usuarios de Macintosh:
paso 18 en la página 42
34
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Configuración de una pulsación mediante SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ o AOSS™
eSi en la pantalla LCD se muestra Conectada,
el equipo se ha conectado correctamente al
enrutador/punto de acceso. Ahora puede
utilizar el equipo en la red inalámbrica.
17
Configuración de los
ajustes inalámbricos
aConfirme que el enrutador o punto de acceso
inalámbrico tiene el símbolo de
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup o
AOSS™, como se muestra a continuación.
bColoque el equipo Brother dentro del ámbito de
acción de un punto de acceso/enrutador
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup o
AOSS™. El ámbito de acción puede variar en
función del entorno. Consulte las instrucciones
que se proporcionan con el punto de
acceso/enrutador.
cPulse el botón SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™ en el enrutador o
punto de acceso inalámbrico.
Consulte la guía del usuario del
enrutador/punto de acceso inalámbrico para
obtener instrucciones.
dEn el equipo pulse Menú, 7 (Red), 2 (WLAN), 3
(SES/WPS/AOSS).
Pulse 1 para seleccionar Si.
Esta función detectará automáticamente el
modo (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup o AOSS™) que utiliza el punto de
acceso para configurar el equipo.
Si el punto de acceso inalámbrico es compatible
con Wi-Fi Protected Setup (método PIN) y desea
configurar el equipo con el método PIN (número
de identificación personal), consulte Uso del
método PIN de Wi-Fi Protected Setup en la Guía
del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configurndo WLAN, Conexión SES
(Conexión WPS o Conexión AOSS) y, a
continuación, Fallo d conexión, el equipo
no se ha conectado correctamente al
enrutador/punto de acceso. Inténtelo de nuevo
volviendo a empezar desde el paso c. Si se
vuelve a mostrar el mismo mensaje,
restablezca el equipo a la configuración
predeterminada de fábrica e inténtelo de
nuevo. Para restablecerlo, consulte
Restauración de la configuración de red a los
valores predeterminados de fábrica
en la página 46.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configurndo WLAN y, a continuación,
Fallo d conexión o Error d conexión,
se ha detectado un solapamiento de sesión o
un fallo de conexión. El equipo ha detectado 2
o más enrutadores/puntos de acceso en la red
con el modo SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™ habilitado.
Asegúrese de que solo hay un enrutador/punto
de acceso con el modo SecureEasySetup™,
Wi-Fi Protected Setup o AOSS™ habilitado e
inténtelo de nuevo volviendo a empezar desde
el paso c.
Si en la pantalla LCD aparece
Configurndo WLAN y, a continuación,
Sin punto acceso, el equipo no ha
detectado el enrutador/punto de acceso en la
red con el modo SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™ habilitado. Acerque
el equipo al enrutador/punto de acceso y
pruebe a iniciarlo nuevamente desde el
paso c.
35
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Nota
Mensajes de la pantalla LCD cuando se utiliza
el menú SES/WPS/AOSS del panel de control
Configurndo
WLAN
Conexión
SES/WPS/AOSS
Fallo
d conexión
Error
d conexión
ConectadaEl equipo se ha conectado
Sin punto
acceso
Búsqueda o acceso al punto de
acceso y descarga de la
configuración desde el punto
de acceso.
Conexión al punto de acceso.
Fallo de conexión.
Se ha detectado un
solapamiento de sesión.
correctamente.
Error al detectar el punto de
acceso.
Si surge algún problema durante la configuración,
coloque momentáneamente el equipo más cerca
del punto de acceso inalámbrico y vuelva al
paso c.
La configuración inalámbrica ha
finalizado.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Para instalar MFL-Pro Suite,
continúe a partir del paso 18.
Para usuarios de Windows®:
paso 18 en la página 37
Para usuarios de Macintosh:
paso 18 en la página 42
36
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Windows
Instalación de los controladores y el software
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
®
Antes de instalar
18
MFL-Pro Suite
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior), XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
y Windows® 7. Actualice al
®
más actual antes
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
Durante la instalación,
desactive cualquier software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
Windows®) y aplicaciones de
protección contra virus o
espionaje que esté utilizando.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
37
Red inalámbrica
Nota
Nota
Windows
®
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa Start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso c para instalar el software MFLPro Suite.
• Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Permitir o Sí.
dCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
gSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
hActive la casilla de verificación
Configuración inalámbrica revisada y
confirmada y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
38
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Windows
®
iPara usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
/Windows® 7, cuando aparezca esta
Vista
ventana, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
Si no está utilizando el firewall de Windows
consulte la Guía del usuario del software para
obtener información sobre cómo agregar los
siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
XP SP2 o
jSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
• Si se produce algún fallo en la configuración
inalámbrica, aparecerá un mensaje de error
durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta
®
,
finalizará. Confirme la configuración de red
siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla. Si se produce este fallo, vaya al
paso 16-b en la página 29 y vuelva a
configurar la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado ‘Conectada’ pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si la dirección IP del equipo no está
configurada para su uso en red, aparece la
siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar y, a continuación,
proceda a Configurar dirección IP. Escriba
una dirección IP para el equipo que sea
adecuada para la red siguiendo las
instrucciones en pantalla.
39
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
kSi no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador,
desactive Activar Monitor de Estado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
lLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Windows
®
Finalización y reinicio
20
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
En Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca esta pantalla, haga clic en la casilla de
verificación y en Instalar para completar la
instalación correctamente.
mCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Una vez finalizado el proceso de
registro, cierre el navegador Web para volver a
esta ventana.
A continuación, haga clic en Siguiente.
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-XXXX LAN (MFC-XXXX corresponde al
nombre de su modelo).
bSi aparece esta pantalla, seleccione la
configuración que desee para la actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
40
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Finalizar
Nota
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
21
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los
ordenadores. Vaya al paso 18 en la página 37.
Licencia para red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de cinco usuarios. Esta licencia
permite instalar MFL-Pro Suite, que incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en hasta un
máximo de cinco ordenadores de la red. Si desea
utilizar más de cinco PC con ScanSoft™
PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el pack
Brother NL-5; un pack de contratos de licencia
para PC múltiples hasta un máximo de cinco
usuarios adicionales. Para adquirir el pack NL-5,
póngase en contacto con su distribuidor Brother
autorizado o con el servicio de atención al cliente
de Brother.
ordenadores
(si es necesario)
Windows
®
La instalación ha
finalizado.
Controlador de impresora XML Paper
Specification
El controlador de impresora XML Paper
Specification es el controlador más apropiado
para Windows Vista
imprime desde aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más actualizado
accediendo a Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows® 7 cuando se
.
41
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Mac OS X 10.3.9 o superior)
Antes de instalar
18
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
MFL-Pro Suite
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Macintosh
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
dActive la casilla de verificación
Configuración inalámbrica revisada y
confirmada y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
eEl software de Brother buscará el dispositivo
Brother.
bHaga doble clic en Start Here OSX para
Consulte la Guía del usuario en Red incluida en
el CD-ROM si desea instalar el controlador PS.
(Controlador BR-Script de Brother)
42
instalarlo.
fSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Nota
Nota
Finalizar
Macintosh
Si se produce algún fallo en la configuración
inalámbrica, aparecerá un mensaje de error
durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta
finalizará. Confirme los ajustes de red. Si se
produce este fallo, vaya al paso 16-b
en la página 29 y vuelva a configurar la conexión
inalámbrica.
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
• Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso g.
Instalación de
20
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
Presto! PageManager
aHaga doble clic en Presto! PageManager y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo
para escanear en red, deberá activar la casilla
de verificación Registre el ordenador con la función “Escanear a” en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar y
seleccionar una opción de escaneado. (Para
obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de Software
incluida en el CD-ROM.)
gSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 20 en la página 43.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
21
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de los
ordenadores. Vaya al paso 18 en la página 42.
La instalación ha
finalizado.
43
Para usuarios de red
Nota
Nota
Nota
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP.
Para obtener más información acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin
Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.
Instalación de la utilidad de
configuración BRAdmin Light
aHaga clic en Utilidades de red en la pantalla
de menús.
bHaga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP
en la red, no es necesario que realice la
operación siguiente. El equipo obtendrá
automáticamente su propia dirección IP.
aInicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
bHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
La contraseña predeterminada para el equipo es
‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
cSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de
subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
dLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
44
Para usuarios de red
Nota
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS X)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones
IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS X 10.3.9 o superior.
El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado
el controlador de impresora, no es necesario que vuelva a instalar BRAdmin Light. Para obtener más información
acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es
necesario que realice la operación siguiente. El
equipo obtendrá automáticamente su propia
dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.2 o superior del software cliente Java™ en
el ordenador.
• La contraseña predeterminada para el equipo
es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
aHaga doble clic en Macintosh HD en el
escritorio.
cHaga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software.
BRAdmin Light buscará automáticamente
nuevos dispositivos.
dHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bSeleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
eSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de
subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
fLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
45
Para usuarios de red
Nota
Gestión basada en Web
(navegador Web)
El servidor de impresión de Brother está equipado
con un servidor Web que permite supervisar su
estado o cambiar algunos de sus ajustes de
configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo
de transferencia de hipertexto).
• El nombre de usuario es ‘admin’ y la
contraseña predeterminada es ‘access’.
Puede usar un navegador Web para cambiar
esta contraseña.
®
• Recomendamos Microsoft
6.0 (o superior) o Firefox 1.0 (o superior) para
Windows
Asegúrese también de que JavaScript y las
cookies están siempre habilitadas en el
navegador que utilice. Para utilizar un
navegador Web, necesitará conocer la
dirección IP del servidor de impresión. La
dirección IP del servidor de impresión se indica
en la Lista de configuración de la red.
®
y Safari 1.3 para Macintosh.
Internet Explorer®
Impresión de la Lista de
configuración de la red
Puede imprimir la Lista de configuración de la red
para confirmar los ajustes de red actuales. Para
imprimir la Lista de configuración de la red:
aEncienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
bPulse Menú, 6, 6.
Imp. informes
6.Configur. red
cPulse Inicio.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la
red.
Restauración de la configuración
de red a los valores
predeterminados de fábrica
aAbra el navegador.
bEscriba http:// dirección_ip_impresora/ en el
navegador (“dirección_ip_impresora” es la
dirección IP del nombre de la impresora o del
nombre del servidor de impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Consulte el capítulo 11 de la Guía del usuario
en Red.
Para restaurar toda la configuración de red del
servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos
siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte
todos los cables del equipo (excepto el cable
de alimentación).
bPulse Menú, 7, 0.
Red
0.Restaurar red
cPulse 1 para seleccionar Reconf.
dPulse 1 para seleccionar Si.
eEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los
cables una vez que haya terminado.
46
Para usuarios de red
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen
letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales.
Si pulsa repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Para configurar ajustes de red inalámbricos
Pulse la
tecla
2abcABC2a
3defDEF3d
4ghiGHI4g
5jklJKL5j
6mn oMNO6m
7pqr sPQRS
8tuvTUV8t
9wx yzWXYZ
Introducción de espacios
Para introducir un espacio en el nombre, pulse c dos veces entre los caracteres.
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Seis
veces
Siete
veces
Ocho
veces
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del
carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar/Volver. Vuelva a introducir el carácter correcto. También
puede retroceder e insertar las letras.
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra incluida en la misma tecla que la letra anterior, pulse c para mover el cursor hacia
la derecha antes de volver a pulsar la tecla.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse l, # o 0 y, a continuación, pulse d o c para desplazar el cursor por debajo del carácter especial o símbolo
que desee. Pulse OK para seleccionarlo.
Pulse lpara(espacio) ! " # $ % & ’ ( ) + , - . /
Pulse #para: ; < = > ? @ [ ] ^ _ \ ~ ` | { }
Pulse 0para
0 \ { | }
~
47
Opciones y consumibles
Opciones
El equipo dispone del siguiente accesorio opcional. Mediante la adición de este artículo pueden ampliarse las
capacidades del equipo. Para obtener más información sobre la memoria SO-DIMM compatible, visítenos en
http://solutions.brother.com/
Para instalar la memoria SO-DIMM, consulte la Guía del usuario o visite
http://solutions.brother.com/
Memoria SO-DIMM
Puede ampliar la memoria del equipo instalando un
módulo de memoria
(SO-DIMM de 144 pines).
Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel
de control. Para obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en
http://www.brother.com/original/
.
.
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartuchos de tónerUnidades de tambor
TN-230C/TN-230M/TN-230Y/TN-230BK
Cinturón de arrastre (BU-200CL)Recipiente de tóner residual (WT-200CL)
1
Contiene un conjunto de tres tambores en color y un tambor negro. Los cuatro tambores se sustituyen al mismo tiempo.
DR-230CL
1
48
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
BROADCOM, SecureEasySetup y el logotipo de SecureEasySetup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Broadcom
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance
en Estados Unidos y/u otros países.
Wi-Fi y Wi-Fi Alliance son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o en otros países.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.