Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota
Guía del usuario
Guía del usuario
en Red
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa cuyo resultado puede ser
accidentes con daños materiales o que el producto deje de funcionar.
En las notas se indica cómo responder a una situación que puede surgir o se ofrecen ideas e
información sobre como funciona con otras utilidades.
Indica que debe consultar la Guía del usuario o la Guía del usuario en Red incluida en el
CD-ROM suministrado.
MFC-9320CW
.
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
CD-ROM
(Windows
(Macintosh)
Recipiente de tóner residual
(preinstalado)
®
)
Guía del usuario
Guía de configuración rápida
Cinturón de arrastre
(preinstalada)
Cable de conexión telefónica
Cable de alimentación CA
Conjuntos de unidad de tambor y
cartucho de tóner inicial
(negro, cian, magenta y amarillo)
SPA Versión A
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
Nota
Nota
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
• Este equipo es pesado y pesa aproximadamente 22,9 kg (50,5 lb). A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Procure no pillarse los dedos cuando vuelva a
depositar el equipo.
Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
400 mm
100 mm
100 mm
120 mm
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si, por cualquier motivo, tuviera que trasladar el
equipo.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
• Cuando utilice un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del ordenador y no a un puerto USB
de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Retirada del material de
IMPORTANTE
Nota
IMPORTANTE
2
• Guarde todo el material de embalaje y la caja
de cartón por si tuviera que trasladar el
equipo.
• NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la cubierta superior levantando el asa a.
Instalación de los
conjuntos de unidad de
3
tambor y cartucho de
tóner
aDesembale los cuatro conjuntos de unidad de
tambor y cartucho de tóner y agite suavemente
cada uno de ellos de lado a lado varias veces
para distribuir el tóner de forma uniforme en el
interior del conjunto.
bRetire la cubierta de protección tirando de la
lengüeta según se muestra en la ilustración.
1
cRetire el material de embalaje del interior del
equipo.
No toque la superficie de la película protectora.
Podría contener polvo de tóner y mancharle la
piel y la ropa.
Para evitar problemas con la
calidad de la impresión, NO
toque la superficie de la unidad
de tambor.
3
cIntroduzca los cuatro conjuntos de unidad de
Y
tambor y cartucho de tóner en el equipo según
se muestra en la ilustración. Asegúrese de que
hace coincidir el color del cartucho de tóner
con la etiqueta del mismo color del equipo.
C
M
K
Carga de papel en la
4
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bAl tiempo que presiona sobre la palanca verde
de desbloqueo de las guías del papel a,
deslice las guías del papel para que se ajusten
al tamaño del papel que va a cargar en la
bandeja. Asegúrese de que las guías están
colocadas firmemente en las ranuras.
C - CianY - Amarillo
M - MagentaK - Negro
dCierre la cubierta superior del equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
4
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
IMPORTANTE
IMPORTANTE
que el papel se encuentre por debajo de la
marca máxima de papel a. El lado en el que
se imprimirá debe estar cara abajo.
Asegúrese de que las guías del papel tocan
los bordes del papel para que éste se alimente
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de interfaz.
telefónica
aAsegúrese de que el equipo esté apagado.
Conecte el cable de alimentación CA al equipo.
bEnchufe el cable de alimentación CA en una
toma eléctrica de CA. Encienda el equipo.
fDespliegue la aleta de soporte a para evitar
que el papel se deslice por la bandeja de salida
cara abajo.
1
5
cConecte el cable dela línea telefónica. Conecte
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota
Nota
1
1
2
uno de los extremos del cable de la línea
telefónica a la clavija del equipo marcada como
LINE y el otro extremo a una toma de teléfono
de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, retire la
cubierta de protección a de la conexión EXT. del
equipo.
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través del cable de alimentación
eléctrica, recomendamos que, para protegerse
contra una posible descarga eléctrica a través
de la red de línea telefónica, mantenga
conectado el cable de alimentación al equipo
al conectar éste a una línea telefónica. De la
misma manera, para protegerse en caso de
cambiar de lugar el equipo, desconecte
primero la línea telefónica y, a continuación, el
cable de alimentación.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, retire la cubierta de protección a de la
conexión EXT. del equipo.
1
Configure el modo de recepción en
TAD externo si dispone de un contestador
automático externo. Consulte Selección de
un modo de recepción en la página 7. Para
obtener información adicional, consulte
Conexión de un TAD externo en el capítulo 7
de la Guía del usuario.
6
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
TAD externo
6
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y TAD externo.
recepción
Configuración del
contraste de la pantalla
7
LCD
(en caso necesario)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del
contraste.
aPulse Menú, 1, 6.
Config. gral.
6.Contraste LCD
bPulse a para aumentar el contraste.
—O BIEN—
Pulse b para disminuir el contraste.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
aPulse Menú, 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
bPulse a o b para seleccionar el modo de
recepción.
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
Para obtener información detallada, consulte
Recepción de un fax en el capítulo 6 de la
Guía del usuario.
7
8
Nota
Nota
Configuración de la fecha
y la hora
9
Introducción de la
información personal (ID
de la estación)
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de
estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax
que se envíe.
aPulse Menú, 0, 2.
bIntroduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Año:2009
(por ejemplo, introduzca 0, 9 para 2009).
cIntroduzca los dos dígitos del mes con el
teclado de marcación y, a continuación, pulse
OK.
Fecha y hora
Mes:03
(por ejemplo, introduzca 0, 3 para marzo).
dIntroduzca los dos dígitos del día con el teclado
de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Día:25
(por ejemplo, introduzca 2, 5).
eIntroduzca la hora en formato de 24 horas con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Hora:15:25
(por ejemplo, introduzca 1 5, 2 5 para 3:25
P.M.)
fPulse Detener/Salir.
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
aPulse Menú, 0, 3.
bIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Fax:
cIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) con el teclado de marcación y,
a continuación, pulse OK. Si el número de
teléfono y el número de fax coinciden, vuelva a
introducir el mismo número.
ID estación
Tel:
dEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
ID estación
Nomb:
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para colocar el
cursor en el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar/Volver.
Pulse
la tecla
2ABC2A
3DEF 3D
4GH I 4 G
5JKL5J
6MNO 6 M
7PQRS7
8TUV8 T
9WXY Z 9
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
c
Cinco
veces
Para obtener información detallada, consulte
Introducción de texto en la Guía del usuario.
ePulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
8
10
Informe de transmisión
de fax
11
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
pulsos
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en el capítulo 11 de la Guía del
usuario.
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
aPulse Menú, 0, 4.
Conf.inicial
4.Tono/Pulsos
b
Pulse a o b para seleccionar
Pulse OK.
Pulsos
(o
Tonos
cPulse Detener/Salir.
).
9
Ajuste del tipo de línea
Nota
Nota
Nota
Nota
12
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
telefónica
aPulse Menú, 0, 6.
Conf.inicial
6.Conex. Telef.
bPulse a o b para seleccionar PBX, RDSI o
Normal.
Pulse OK.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al paso
f.
Si selecciona PBX, vaya al paso c.
fPulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea estándar PSTN (red telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo permite la rellamada por
interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona
con la mayoría de los sistemas PABX (PBX), lo
cual le permite acceder a una línea exterior o
transferir llamadas a otra extensión. Esta función
se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
cRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse 1 y
vaya al paso d.
Si no desea cambiar el prefijo actual, pulse
2 y vaya al paso f.
La configuración predeterminada es “!”. Cuando
pulse Teléfono/R, se mostrará “!” en la pantalla
LCD.
dIntroduzca el prefijo (5 dígitos como máximo)
con el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
l
símbolos #,
aparezca “!”)
No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
Si el sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R
para introducir la interrupción.
y ! (Pulse Teléfono/R para que
ePulse a o b para seleccionar Si o Siempre y
pulse OK.
• Si selecciona Si, al pulsar Teléfono/R (en la
pantalla se muestra “!”) podrá acceder a una
línea exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin pulsar Teléfono/R.
10
Horario de verano
13
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
aPulse Menú, 1, 4.
Config. gral.
4.Luz día auto
bPulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
cPulse Detener/Salir.
11
12
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
14
Nota
Selección del tipo de conexión
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 14
Macintosh, vaya a la página 18
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 20
Macintosh, vaya a la página 25
Para Windows Server® 2003/ 2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la
página 27
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de la instalación
15
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Compruebe que no haya un dispositivo de
memoria Flash USB insertado en el equipo.
• La pantalla puede variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM suministrado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible solamente con
Windows
superior), XP Professional x64 Edition,
Windows Vista
Service Pack de Windows
de instalar MFL-Pro Suite.
bApague y desenchufe el equipo de la toma
eléctrica de CA y desconéctelo del ordenador,
si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000 (SP4 o superior), XP (SP2 o
®
y Windows® 7. Actualice al
®
más actual antes
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en Start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
14
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Nota
Nota
Windows
®
cHaga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa Start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso c para instalar el software MFLPro Suite.
®
• Para Windows Vista
aparece la pantalla Control de cuentas de usuario haga clic en Permitir o Sí.
y Windows® 7, cuando
gSeleccione Conexión Local y, a continuación,
haga clic en Siguiente. La instalación
prosigue.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
BR-Script de Brother), seleccione
Instalación Personalizada y siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, active
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones de la pantalla.
dCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato
de licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato
de licencia del software.
hSi no desea supervisar el estado del equipo ni
la notificación de errores del ordenador,
desactive Activar Monitor de Estado y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
iCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.