Brother HL-6050D, HL-6050, HL-6050DN Quick installation guide

Page 1
Lisez ce Guide d’installation rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Etape 2
Installation du pilote
Imprimante laser
HL-6050/6050D/6050DN
Installation de
®
Windows
®
votre imprimante
USB
USB
page 14
(LPR / NetBIOS)
Parallèle
page 17
Peer to Peer
page 19
Réseau
(HL-6050DN)
Imprimante
partagée en
réseau
page 22
Mac OS®
8.6 – 9.2 page 24
USB
Mac OS® X
10.1 / 10.2 page 27
Réseau
(HL-6050DN)
Mac OS®
8.6 – 9.2 page 29
Mac OS
10.1 / 10.2
®
page 30
X
Installation du pilote
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
L’installation est terminée !
Pour les
administrateurs
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez d ire ctem ent au Centre de Solu tions Br ot he r à par tir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com
Guide d’installation rapide
Veuillez conserver ce Guide d’installation rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour pouvoir les consulter facilement en cas de besoin.
.
Page 2
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer HL-6050, 6050D and 6050DN Model number: HL-60 Product options: Lower Tray Unit LT-6000, Network Board NC-6100h
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/ Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez l’un des câbles suivants :
1. Un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant”
2. Un câble USB
Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
Usine Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine
déclare dans la présente que :
Description du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN Modèle : HL-60
est conforme aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées : Harmonisées : Sécurité : EN60950 : 2000
CEM : EN55022 : 1998 Classe B
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2003
Délivré par : Brother Industries, Ltd. Date : 6 août 2003 Lieu : Nagoya, Japon Signature :
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A14 : 2000 EN61000-3-3 : 1995
Takashi Maeda Responsable Groupe Management de la qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
3
Page 3
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
MANUFACTURED: Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 10 mW Longueur d’onde : 760 - 810 nm Classe de laser : Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI 60825)
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle HL-6050DN uniquement)
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
4
Page 4
Prise en main
Eléments fournis
Imprimante
1
2
3
4
Rabat de support du plateau d’éjection face im primée
1
dessous (rabat de support)
8
2 Panneau de commande 3 Bac multi-usage (bac MU)
7
4 Rabat de support MU
6
5 Bac à papier 6 Bouton de déblocage du capot avant 7 Capot avant
5
8 Plateau d'éjection face imprimée dessous (p lateau
d'éjection supérieur)
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou USB d’une longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
Guide d’installation
rapide
Ensemble tambour
(avec la cartouche de
toner)
Cordon d’alimentation
CA
5
Page 5
Panneau de commande
1
5
1 Témoin Data : Orange
Allumé
Clignotant
Eteint
2 Touche Go
Quitte le menu du panneau de commande et les paramètres de réimpression.
Elimine les messages d’erreur. Suspend / continue l’impression.
Il reste des données dans le tampon d’impression.
Réception ou traitement de données en cours. Pas de données restant en mémoire.
4
3
2
3 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
4 Touche Reprint
Sélectionne le menu de réimpression.
Veuillez augmenter la taille de la RAM si vous souhaitez utiliser les fonctions de réimpression sans disposer de la mémoire CompactFlash.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 4.
5 Touches Menu
+ –
Set
Back
Permet d’avancer dans les différents menus. Permet de reculer dans les différents menus.
Sélectionne le Panneau de commande. Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Remonte d’un niveau dans l’arborescence de menu.
Dans certains pays, un panneau de commande proposant les symboles Braille est disponible. Si vous souhaitez acheter un panneau de commande avec symboles Braille, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu l’imprimante.
Le panneau de commande offre une fonction alarme à l’intention des utilisateurs malvoyants. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3 du Guide de l’utilisateur.
Guide de l'utilisateur, chapitre 3.
6
Page 6
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
Utilisateurs
®
de Mac X 10.1 / 10.2
OS
Utilisateurs de Mac
8.6 à 9.2 : Passez à la page 9.
1
2 3 4
4
5 6
1
2 3
4 5
6
1 Brother Solutions Center
Le Centre de Solutions Brother (http:/ /solutions.brother .com) regro upe en une adresse tou tes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou dé couvrez des solutions d’impression.
®
OS
2 Configuration initiale
Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote.
3 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
4 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF (programme de lecture compris). Le Guide de l’utilisateur est automatiquement installé lors de l’installation du pilote. Allez au bouton Démarrer, sélectionnez Programmes, votre imprimante (par ex. Brother HL-6050) puis Guide de l’utilisateur. Si vous ne souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée quand vous installez le pilote.
5 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
6 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour les utilisateurs malvoyants : Veuillez consulter le fichier HTML readme.html, sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ce fichier avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
7
Page 7
Etape
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM
1
Installation de votre imprimante
Pour les utilisateurs de Windows
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
®
1 Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Cliquez sur l’icône Configuration initiale
de l’écran de menu.
Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh
Cette page s’adresse aux utilisateurs de Mac OS Si vous utilisez Mac OS la page suivante.
1
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône
Here OSX
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
®
X 10.1 / 10.2.
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
.
®
8.6 à 9.2, passez à
Start
®
3 Vous pouvez visualiser les consignes de
configuration initiale et suivre les étapes des pages 9 à 12.
2 Cliquez sur l’icône Configuration initiale
de l’écran de menu.
3 Vous pouvez visualiser les consignes de
configuration initiale et suivre les étapes des pages 9 à 12.
8
Page 8
2 Installez l’ensemble tambour
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
1 Ouvrez le capot avant en appuyant sur le
bouton de déblocage du capot.
Bouton de déblocage du capot avant
3 Réinstallez l’ensemble tambour dans
l’imprimante.
4 Fermez le capot avant de l’imprimante.
Installation de
®
Windows
®
Windows
®
votre imprimante
USB
Parallèle
Capot avant
2 Déballez l’ensemble tambour.
Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur l’autre afin de répartir le toner uniformément à l’intérieur du tambour.
Installation du pilote
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
9
Page 9
Etape
3 Chargez le papier dans le bac
1
Installation de votre imprimante
1 Tirez complètement le bac à papier pour le
sortir de l'imprimante.
2 Tout en appuyant sur le levier de déblocage
des guide-papiers, faites glisser ces guide­papiers pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement.
3 Pour éviter les bourrages et les problèmes
d’alimentation, remplissez le bac avec des petites piles de papier que vous avez pris soin de bien déramer.
4 Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur.
Levier de déblocage des guide-papiers
Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de déblocage du guide universel et déployez l’arrière du bac à papier.
Bouton de déblocage du guide universel
Repère de hauteur
5 Remettez le bac à papier convenablement
dans l'imprimante.
10
Page 10
4 Imprimez une page test
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position éteinte. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante.
3 A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
message PRET s’affiche.
4 Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
imprime une page test. Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement.
Installation de
®
Windows
®
Windows
®
votre imprimante
USB
Parallèle
2 Branchez le cordon d’alimentation à une
prise/fiche secteur. Allumez l’interrupteur de l’imprimante.
Installation du pilote
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
11
Page 11
Etape
6
1 Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le
message CONFIG s’affiche. Appuyez sur la touche Set.
1
Installation de votre imprimante
Définissez la langue d’affichage du panneau de commande
CONFIG
2 Appuyez de nouveau sur la touche Set.
LANGUE
3 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner votre langue. Appuyez sur la touche Set pour valider votre choix.
=FRANÇAIS *
12
Passez à la page suivante pour installer le pilote.
Page 12
Etape
2
Installation du pilote
Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface. Les écrans Windows Les écrans Mac OS
®
de ce Guide d’installation rapide correspondent à Windows® XP et au modèle HL-6050DN.
®
X de ce Guide d’installation rapide correspondent à Mac OS® X 10.1 et au modèle HL-6050DN.
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB..........
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
............. Passez à la page 17
Passez à la page 14
Installation de
®
Windows
®
Windows
votre imprimante
USB
Parallèle
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs d’une imprimante réseau peer to peer Brother (LPR / NetBIOS)
Utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau......................................... Passez à la page 22
.... Passez à la page 19
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ........................................................
Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ..................................................
Passez à la page 24 Passez à la page 27
Pour les utilisateurs de l’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ........................................................
Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ..................................................
Passez à la page 29 Passez à la page 30
®
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les administrateurs...................................................................
Passez à la page 32
Pour les
administrateurs
13
Page 13
R
Etape
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
2
Installation du pilote
Si l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le
bouton Annuler.
E
L
U
N
N
A
1 Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
PAS connecté à l’imprimante avant de
commencer l’installation du pilote. Si vous avez déjà connecté le câble, débranchez-le.
3 Sélectionnez Interface USB.
4 Cliquez sur le bouton Installer.
5 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le
menu Configuration initiale.
14
Page 14
6 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote Postscript (PS), sélectio nnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
Si vous ne souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, supprimez la coche de la case Guide de l’utilisateur puis continuez à suivre les instructions.
8 Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
l’interrupteur de l’imprimante est allumé. Branchez le câble d’interface USB à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant.
Installation du pilote
Installation de
®
Windows
votre imprimante
USB
7 Sélectionnez Imprimante locale avec
câble USB puis cliquez sur le bouton Suivant.
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
15
Page 15
Etape
2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
0 Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case Effectuer l’enregistrement en ligne.
Pour les utilisateurs de Windows® 98 / Me : La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows® 2000/XP : Passez à "2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut".
2. Configuration de l’imprimante comme imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de
®
Windows
2000/XP uniquement)
1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2 Sélectionnez l'icône Brother HL-6050D/DN
series.
3 Cliquez sur le menu Fichier puis
sélectionnez Définir comme imprimante par défaut.
La configuration est alors terminée.
16
Page 16
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
R
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
2 Sélectionnez Interface parallèle.
3 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
5 Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Quand l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
E
L
U
N
N
A
Installation du pilote
Installation de
®
Windows
®
Windows
votre imprimante
USB
Parallèle
4 Branchez le câble d’interface parallèle à
votre PC puis connectez-le à l’imprimante.
6 Cliquez sur le bouton Suivant quand la
vidéo est terminée.
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
17
Page 17
Etape
2
Installation du
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
7 Cliquez sur le bouton Installer.
8 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
0 Sélectionnez Imprimante locale puis
cliquez sur le bouton Suivant.
A Sélectionnez le port auquel votre
imprimante est connectée puis cliquez sur le bouton Suivant.
9 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote Postscript (PS), sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
Si vous ne souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, supprimez la coche de la case Guide de l’utilisateur puis continuez à suivre les instructions.
B Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case Effectuer l’enregistrement en ligne.
La configuration est alors terminée.
18
Page 18
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs d’une imprimante réseau peer to peer Brother (LPR / NetBIOS)
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Avant de commencer l’installation, si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel (par ex. le logiciel Internet Connection Firewall disponible sous Windows XP), désactivez-le. Quand vous êtes sûr de pouvoir imprimer, vous pouvez relancer votre pare-feu personnel.
Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote
Installation de
votre imprimante
1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
2 Sélectionnez Interface réseau.
4 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
5 Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Installation du pilote
®
Windows
®
Windows
Parallèle
Réseau
3 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
6 Cliquez sur le bouton Suivant quand la
vidéo est terminée.
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
19
Page 19
Etape
2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
7 Cliquez sur le bouton Installer.
8 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez Imprimante réseau peer-to-
peer Brother puis cliquez sur le bouton Suivant.
A Pour les utilisateurs de LPR :
Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (recommandé)..
Vous pouvez aussi entrer l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs de NetBIOS : Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (recommandé)..
Cliquez sur le bouton Suivant.
20
Si vous souhaitez installer le pilote Postscript (PS), sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
Si vous ne souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, supprimez la coche de la case Guide de l’utilisateur puis continuez à suivre les instructions.
Demandez l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante à votre administrateur.
Page 20
B Pour les utilisateurs de LPR :
Sélectionnez votre imprimante et LPR (Recommandé) puis cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs de NetBIOS :
Sélectionnez votre imprimante et NetBIOS puis cliquez sur le bouton Suivant.
C Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case Effectuer l’enregistrement en ligne.
Pour les utilisateurs de Windows NT
4.0 et Windows La configuration est alors terminée.
Pour les utilisateurs de Windows 98 / Me : A l’issue du redémarrage du PC, la configuration est terminée.
®
2000/XP :
®
95 /
Installation de
votre imprimante
®
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
Pour les
administrateurs
21
Page 21
Etape
2
Installation du
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file d’impression ou du nom de partage approprié
1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
2 Sélectionnez Interface réseau.
4 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
5 Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
3 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
22
6 Cliquez sur le bouton Suivant quand la
vidéo est terminée.
Page 22
7 Cliquez sur le bouton Installer.
8 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
0 Sélectionnez Imprimante partagée en
réseau puis cliquez sur le bouton Suivant.
A Sélectionnez la file d’impression puis
cliquez sur le bouton OK.
Installation de
votre imprimante
®
9 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote Postscript (PS), sélectio nnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection
des composants, cochez l’option Pilote d’imprimante PS puis continuez à suivre
les instructions.
Si vous ne souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Quand vous obtenez l’écran Sélection des composants, supprimez la coche de la case Guide de l’utilisateur puis continuez à suivre les instructions.
Demandez le nom de la file d’impression à votre administrateur.
B Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez la case Effectuer l’enregistrement en ligne.
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
Réseau
Windows
Pour les
administrateurs
23
Page 23
Etape
2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumée.
2 Branchez le câble d’interface USB à votre
®
Macintosh l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
, puis connectez-le à
5 Double-cliquez l’icône PPD installer.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Double-cliquez sur l’icône Macintosh HD.
7 Pour les utilisateurs de Mac OS
9.04 :
Ouvrez le dossier Compléments Apple. Ouvrez le dossier Ressources
LaserWriter Apple.
®
8.6 à
3 Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS
®
9.
4 Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
Pour les utilisateurs de Mac OS
9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Ouvrez le dossier
Les illustrations correspondent à Mac OS®
9.04.
Applications Utilities
.
®
(Mac OS® 9).
24
Page 24
Etape
8 Double-cliquez sur l’icône Utilitaire
Service d’impression.
9 Sélectionnez Imprimante (USB) puis
cliquez sur le bouton OK.
0 Cliquez sur le bouton Modifier… dans
TM
Fichier PPD (PostScript Description).
Sélectionnez l’imprimante appropriée puis cliquez sur le bouton Sélectionner.
Printer
A Cliquez sur le bouton Modifier... dans la
boîte Sélection d’imprimante USB. Sélectionnez l’imprimante appropriée puis cliquez sur le bouton OK.
B Cliquez sur le bouton Créer....
Installation de
votre imprimante
Installation du pilote
C Entrez le nom de votre imprimante
(HL-6050D_DN series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
Passez à la page suivante
®
USB
Macintosh
Pour les
administrateurs
25
Page 25
Etape
2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
D Dans le menu Fichier, sélectionnez
Quitter.
E Sur le bureau, cliquez sur l'icône
HL-6050D_DN series.
F Dans le menu Impression, sélectionnez
Imprimante par défaut.
La configuration est alors terminée.
26
Page 26
Etape
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
3 Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
4 Branchez le câble d’interface USB à votre
Si cet écran s’affiche, sélectionnez Interface USB.
Macintosh l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
®
, puis connectez-le à
Installation de
votre imprimante
2 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumée.
5 Sélectionnez Applications dans le menu
Aller.
Passez à la page suivante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Pour les
administrateurs
27
Page 27
Etape
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
2
Installation du pilote
6 Ouvrez le dossier Utilities.
7 Double-cliquez sur l’icône Print Center.
8 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
0 Sélectionnez l’imprimante appropriée puis
cliquez sur le bouton Ajouter.
A Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
9 Sélectionnez USB.
La configuration est alors terminée.
28
Page 28
2S
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
6 Ouvrez le Sélecteur dans le menu Pomme.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
7 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8
sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT. Cliquez sur le bouton Créer. Fermez le Sélecteur.
*
puis
**
3 Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
Installation de
votre imprimante
4 Insérez le CD-ROM pour Macintosh
votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
®
9.
®
dans
5 Double-cliquez sur l’icône PPD Installer
pour installer le fichier PPD. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
* Si le pilote Apple LaserWriter 8 n'est pas
sur votre système, vous pouvez le télécharger à partir du site http://www.apple.com
** xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7.
La configuration est alors terminée.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
29
Pour les
administrateurs
Page 29
Etape
2
Installation du pilote
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau (modèle HL-6050DN)
Utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD
1 Cliquez sur Branchez le câble d'interface
et installez le pilote/l’utilitaire dans le menu Configuration initiale.
2 Sélectionnez Interface réseau.
5 Allumez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
6 Cliquez sur le bouton Installer et suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
3 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur.
4 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
7 Sélectionnez Applications dans le menu
Aller.
8 Ouvrez le dossier Utilities.
30
Page 30
I
9 Double-cliquez sur l’icône Print Center.
0 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
A Sélectionnez AppleTalk.
Si plusieurs imprimantes du même modèle (HL6050DN) sont connectées à votre réseau, l'adresse Ethernet (adresse MAC) est précisée avant le nom du modèle.
B Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT
cliquez sur le bouton Ajouter.
* Où xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7.
*
puis
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs de Mac OS
®
X 10.2.4 ou
une version ultérieure :
Si vous souhaitez connec te r votre imprimante à l’aide de la fonction de configur ation simple du
®
réseau de Apple dezvous puis
Mac OS® X, sélectionnez Ren-
HL-6050D_DN series
.
Passez maintenant à l'étape C
C Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est alors terminée.
®
Réseau
Macintosh
31
Pour les
administrateurs
Page 31
Pour les administrateurs (HL-6050DN)
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement)
L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother con nectés en réseau.
L’utilitaire BRAdmin Professional peut également servir à gérer les périphériques d’une autre marque qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol).
Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Professional, rendez visite au site http://solutions.brother.com
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD­ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
1 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
2 Cliquez sur Pour les administrateurs.
3 Cliquez sur BRAdmin Professional.
Le mot de passe par défaut du serveur d'impression est access. Vous pouvez modifier ce mot de passe à l’aide du logicie l BRAdmin Professional ou d’un navigateur Web.
Web BRAdmin (Utilisateurs de Windows® uniquement)
Brother propose également Web BRAdmin, un logiciel utilitaire pour réseau d’entreprise qui permet de gérer des appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des environnements LAN/WAN plus importants.
Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server (IIS) de Microsoft et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin ou pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin
32
Page 32
Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous­réseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows
®
uniquement)
Installation de
votre imprimante
1 Lancez BRAdmin Professional puis
sélectionnez TCP/IP.
2 Sélectionnez Rechercher les
périphériques actifs dans le menu Périphériques.
BRAdmin recherche automatiquement les nouveaux périphériques.
3 Double-cliquez sur le nouveau
périphérique.
4 Entrez l'Adresse IP, le Masque de sous-
réseau et la Passerelle puis cliquez sur le bouton OK.
5 Les informations d’adresse sont
enregistrées dans la mémoire de l’imprimante.
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
Impression de la page de configuration
Pour imprimer la page de configuration, avec la pointe d’un stylo, maintenez le bouton Test Réseau enf oncé pendant moins de 5 secondes. (voir l’illustration
suivante)
Réinitialisation des paramètres réseau de l'imprimante
Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres d’usine (ce qui réinitialisera toutes les informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), maintenez le bouton Test réseau enfoncé avec la pointe d’un stylo pendant plus de 5 secondes. (voir
l’illustration suivante)
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
33
Page 33
Informations complémentaires
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin dans l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE TONER doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac plastique. Le non respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA GARANTIE.
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation.
2 Retirez l’ensemble tambour.
Placez-le dans le sac en plastique et fermez le sac sur toute sa largeur.
3 Remballez l’imprimante.
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Windows Apple Macintosh HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company. UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories. Adobe PostScript NetWare est une marque de Novell, Inc.
®
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
®
, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
®
et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide d'installation rapide sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
34
Page 34
Informations complémentaires
Transport de l'imprimante
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin dans l’emballage d’origine pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est fortement conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Il est également recommandé d’assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
En cas de transport de l’imprimante, l’ensemble TAMBOUR et la CARTOUCHE DE TONER doivent être retirés de l’imprimante et placés dans le sac plastique. Le non respect de cette consigne en cas de transport endommagera gravement l’imprimante et peut ANNULER LA GARANTIE.
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de
l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation.
2 Retirez l’ensemble tambour.
Placez-le dans le sac en plastique et fermez le sac sur toute sa largeur.
3 Remballez l’imprimante.
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Windows Apple Macintosh HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company. UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories. Adobe PostScript NetWare est une marque de Novell, Inc. Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce Guide d'installation rapide sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
34
®
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
®
, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
®
et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
Page 35
LJ1845001 2 Imprimé en Chine
©2003 Brother Industries, Ltd. ©1998-2003 TROY Group, Inc. ©1983-2003 PACIFIC SOFTWORKS INC. TOUS DROITS RESERVES
Loading...