Brother HL-6050D, HL-6050, HL-6050DN Quick installation guide

Lisez ce Guide d’installation rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Etape 2
Installation du pilote
Imprimante laser
HL-6050/6050D/6050DN
Installation de
®
Windows
®
votre imprimante
USB
USB
page 14
(LPR / NetBIOS)
Parallèle
page 17
Peer to Peer
page 19
Réseau
(HL-6050DN)
Imprimante
partagée en
réseau
page 22
Mac OS®
8.6 – 9.2 page 24
USB
Mac OS® X
10.1 / 10.2 page 27
Réseau
(HL-6050DN)
Mac OS®
8.6 – 9.2 page 29
Mac OS
10.1 / 10.2
®
page 30
X
Installation du pilote
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
L’installation est terminée !
Pour les
administrateurs
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez d ire ctem ent au Centre de Solu tions Br ot he r à par tir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com
Guide d’installation rapide
Veuillez conserver ce Guide d’installation rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour pouvoir les consulter facilement en cas de besoin.
.
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer HL-6050, 6050D and 6050DN Model number: HL-60 Product options: Lower Tray Unit LT-6000, Network Board NC-6100h
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable should be used to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/ Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez l’un des câbles suivants :
1. Un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant”
2. Un câble USB
Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
Usine Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, Chine
déclare dans la présente que :
Description du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN Modèle : HL-60
est conforme aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées : Harmonisées : Sécurité : EN60950 : 2000
CEM : EN55022 : 1998 Classe B
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2003
Délivré par : Brother Industries, Ltd. Date : 6 août 2003 Lieu : Nagoya, Japon Signature :
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A14 : 2000 EN61000-3-3 : 1995
Takashi Maeda Responsable Groupe Management de la qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
3
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
MANUFACTURED: Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 10 mW Longueur d’onde : 760 - 810 nm Classe de laser : Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI 60825)
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN (modèle HL-6050DN uniquement)
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
4
Prise en main
Eléments fournis
Imprimante
1
2
3
4
Rabat de support du plateau d’éjection face im primée
1
dessous (rabat de support)
8
2 Panneau de commande 3 Bac multi-usage (bac MU)
7
4 Rabat de support MU
6
5 Bac à papier 6 Bouton de déblocage du capot avant 7 Capot avant
5
8 Plateau d'éjection face imprimée dessous (p lateau
d'éjection supérieur)
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou USB d’une longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
Guide d’installation
rapide
Ensemble tambour
(avec la cartouche de
toner)
Cordon d’alimentation
CA
5
Panneau de commande
1
5
1 Témoin Data : Orange
Allumé
Clignotant
Eteint
2 Touche Go
Quitte le menu du panneau de commande et les paramètres de réimpression.
Elimine les messages d’erreur. Suspend / continue l’impression.
Il reste des données dans le tampon d’impression.
Réception ou traitement de données en cours. Pas de données restant en mémoire.
4
3
2
3 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
4 Touche Reprint
Sélectionne le menu de réimpression.
Veuillez augmenter la taille de la RAM si vous souhaitez utiliser les fonctions de réimpression sans disposer de la mémoire CompactFlash.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 4.
5 Touches Menu
+ –
Set
Back
Permet d’avancer dans les différents menus. Permet de reculer dans les différents menus.
Sélectionne le Panneau de commande. Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Remonte d’un niveau dans l’arborescence de menu.
Dans certains pays, un panneau de commande proposant les symboles Braille est disponible. Si vous souhaitez acheter un panneau de commande avec symboles Braille, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu l’imprimante.
Le panneau de commande offre une fonction alarme à l’intention des utilisateurs malvoyants. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 3 du Guide de l’utilisateur.
Guide de l'utilisateur, chapitre 3.
6
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
Utilisateurs
®
de Mac X 10.1 / 10.2
OS
Utilisateurs de Mac
8.6 à 9.2 : Passez à la page 9.
1
2 3 4
4
5 6
1
2 3
4 5
6
1 Brother Solutions Center
Le Centre de Solutions Brother (http:/ /solutions.brother .com) regro upe en une adresse tou tes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou dé couvrez des solutions d’impression.
®
OS
2 Configuration initiale
Vidéo d’instruction pour la configuration de l’imprimante et l’installation du pilote.
3 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
4 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF (programme de lecture compris). Le Guide de l’utilisateur est automatiquement installé lors de l’installation du pilote. Allez au bouton Démarrer, sélectionnez Programmes, votre imprimante (par ex. Brother HL-6050) puis Guide de l’utilisateur. Si vous ne souhaitez pas installer le Guide de l’utilisateur, sélectionnez Installation personnalisée quand vous installez le pilote.
5 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
6 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour les utilisateurs malvoyants : Veuillez consulter le fichier HTML readme.html, sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ce fichier avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
7
Etape
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM
1
Installation de votre imprimante
Pour les utilisateurs de Windows
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
®
1 Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Cliquez sur l’icône Configuration initiale
de l’écran de menu.
Pour les utilisateurs d’un ordinateur Macintosh
Cette page s’adresse aux utilisateurs de Mac OS Si vous utilisez Mac OS la page suivante.
1
Insérez le disque compact dans votre lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône
Here OSX
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
®
X 10.1 / 10.2.
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
.
®
8.6 à 9.2, passez à
Start
®
3 Vous pouvez visualiser les consignes de
configuration initiale et suivre les étapes des pages 9 à 12.
2 Cliquez sur l’icône Configuration initiale
de l’écran de menu.
3 Vous pouvez visualiser les consignes de
configuration initiale et suivre les étapes des pages 9 à 12.
8
2 Installez l’ensemble tambour
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
1 Ouvrez le capot avant en appuyant sur le
bouton de déblocage du capot.
Bouton de déblocage du capot avant
3 Réinstallez l’ensemble tambour dans
l’imprimante.
4 Fermez le capot avant de l’imprimante.
Installation de
®
Windows
®
Windows
®
votre imprimante
USB
Parallèle
Capot avant
2 Déballez l’ensemble tambour.
Secouez-le plusieurs fois d’un côté sur l’autre afin de répartir le toner uniformément à l’intérieur du tambour.
Installation du pilote
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
9
Etape
3 Chargez le papier dans le bac
1
Installation de votre imprimante
1 Tirez complètement le bac à papier pour le
sortir de l'imprimante.
2 Tout en appuyant sur le levier de déblocage
des guide-papiers, faites glisser ces guide­papiers pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement.
3 Pour éviter les bourrages et les problèmes
d’alimentation, remplissez le bac avec des petites piles de papier que vous avez pris soin de bien déramer.
4 Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur.
Levier de déblocage des guide-papiers
Avec du papier au format Legal, appuyez sur le bouton de déblocage du guide universel et déployez l’arrière du bac à papier.
Bouton de déblocage du guide universel
Repère de hauteur
5 Remettez le bac à papier convenablement
dans l'imprimante.
10
4 Imprimez une page test
NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à connecter le câble d’interface pendant l’installation du pilote.
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position éteinte. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante.
3 A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
message PRET s’affiche.
4 Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
imprime une page test. Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement.
Installation de
®
Windows
®
Windows
®
votre imprimante
USB
Parallèle
2 Branchez le cordon d’alimentation à une
prise/fiche secteur. Allumez l’interrupteur de l’imprimante.
Installation du pilote
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
11
Etape
6
1 Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le
message CONFIG s’affiche. Appuyez sur la touche Set.
1
Installation de votre imprimante
Définissez la langue d’affichage du panneau de commande
CONFIG
2 Appuyez de nouveau sur la touche Set.
LANGUE
3 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner votre langue. Appuyez sur la touche Set pour valider votre choix.
=FRANÇAIS *
12
Passez à la page suivante pour installer le pilote.
Loading...
+ 24 hidden pages