Lea esta Guía de configuración rápida antes de utilizar la impresora.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Paso 1
Configuración de la impresora
Paso 2
Instalación del controlador
Impresora láser
HL-6050/6050D/6050DN
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
USB
página 14
Impresión punto
(LPR / NetBIOS)
Paralelo
página 17
a punto
página 19
Red
(HL-6050DN)
Impresora
compartida
de red
página 22
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 24
USB
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 27
(HL-6050DN)
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 29
Red
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 30
Instalación del controlador
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
La configuración ha finalizado.
Para
Para obtener el controlador más actualizado y encontrar la mejor solución a su problema o
pregunta, acceda al Centro de solu ciones de Brother directamente de sde el CD-ROM/controlador
o diríjase a http://solutions.brother.com
Guarde esta Guía de configuración rápida y el CD-ROM que se suministra en un lugar
conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento.
.
administradores
Guía de configuración rápida
Page 2
Índice de materias
Para utilizar la impresora con seguridad ...................................................................................................2
Componentes en la caja ............................................................................................................................5
Panel de control ........................................................................................................................................6
Inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM .........................................................................................8
Montaje del conjunto de la unidad de tambor ...........................................................................................9
Carga del papel en la bandeja de papel ..................................................................................................10
Impresión de una página de prueba ........................................................................................................11
Establecimiento de idiomas en el panel de control .................................................................................12
Paso 2
Para usuarios de cables de interfaz USB ................................................................................................14
Para usuarios de cables de interfaz paralelo ..........................................................................................17
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN) ......................................................................19
Para usuarios del modo de impresora de red punto a punto de Brother (LPR / NetBIOS) ...............19
Para usuarios de impresoras de red compartidas .............................................................................22
Para usuarios de cables de interfaz USB ................................................................................................24
Para usuarios de Mac OS
Para usuarios de Mac OS
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN) ......................................................................29
Para usuarios de Mac OS
Para usuarios de Mac OS
Configuración de la impresora
Instalación del controlador
®
8.6 a 9.2 .................................................................................................24
®
X 10.1 a 10.2 .........................................................................................27
®
8.6 a 9.2 .................................................................................................29
®
X 10.1 a 10.2 .........................................................................................30
■ Para administradores (HL-6050DN)
Instalación de la utilidad BRAdmin Professional (sólo para usuarios de Windows®) ..............................32
Web BRAdmin (sólo para usuarios de Windows
Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso
con la utilidad BRAdmin Professional (sólo para usuarios de Windows
Impresión de la página de configuración de red .....................................................................................33
Restablecimiento de la configuración de red de la impresora .................................................................33
■ Solución de problemasCapítulo 6 del Manual del usuario
1
Page 3
Precauciones de seguridad
Para utilizar la impresora con seguridad
AdvertenciaNota
Indica advertencias que
deben cumplirse para
evitar posibles lesiones
personales.
Indica precauciones que
deben observarse para
utilizar correctamente la
impresora o evitar que
se dañe.
Advertencia
Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión.
Antes de sustituir componentes intern os, limpiar la
impresora o eliminar un atasco de papel, asegúrese de
desconectar el interruptor de encendido y de
desenchufar el cable de alimentación de la toma a red.
Sugerencia
Indica notas y
sugerencias útiles que
deben recordarse al
utilizar la impresora.
Manual del
usuario /
Manual del
usuario de red
Indica una referencia al
Manual del usuario o al
Manual del usuario de red que
se encuentran en el CD-ROM
que se suministra con la
impresora.
No toque el enchufe o el cable de alimentación con las
manos mojadas. Esto constituye un peligro de
descarga eléctrica.
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es
posible que algunas piezas internas estén
excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delanter a
o trasera de la impresora, nunca toque las partes
sombreadas que se indican en la ilustración.
La unidad del fusor está marcada con una etiqu eta de
precaución. No retire o dañe la etiqueta.
Interior de la impresora
(vista frontal)
Abra la bandeja de salida
trasera. (vista posterior)
2
Page 4
Normativas
Declaración de conformidad con la Federal Communications
Commission (FCC) (para EE.UU.)
Parte responsable:Brother International Corporation
declara que los productos
Nombre de producto:Impresora láser HL-6050, 6050D y 6050DN
Número de modelo:HL-60
Opciones de producto: Unidad de bandeja inferior LT-6000, Tarjeta de
cumple la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un
funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los
límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado en la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para
disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a
producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que
este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y
televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se
recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando
cualquiera de las siguientes medidas:
–Reorientar o reubicar la antena de recepción.
–Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
–Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
–Solicitar ayuda al distribuidor, al Servicio de atención al cliente de
Descripción de productos:Impresora láser
Nombre de producto:HL-6050, HL-6050D, HL-6050DN
Número de modelo:HL-60
cumplen las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo
voltaje 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y la Directiva de
compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/
EEC y 92/31/EEC y 93/68/EEC).
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el
cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother
Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer
funcionar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para
Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa
ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/
Clase B.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que utiliza uno de los
siguientes cables de interfaz.
1. Un cable de interfaz paralelo apantallado con conductores de par trenzado
que esté marcado como “Compatible IEEE 1284”.
2. Un cable USB.
El cable no debe tener más de 2,0 metros de longitud.
Takashi Maeda
Director
Quality Management Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
Seguridad de láser (sólo modelo 100-120 voltios)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la
Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios
Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de
Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual
implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan
completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas
externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna
fase del funcionamiento.
3
Page 5
Normativas de la FDA (sólo modelo 100-120 voltios)
IMPORTANTE - Para su seguridad
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha
implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del 2
de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos
comercializados en los Estados Unidos. Una de las siguientes etiquetas en
la parte trasera de la máquina indica el cumplimiento de las normativas de la
FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los
Estados Unidos.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J
☛Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en
el presente manual, puede provocar una exposición
nociva a las radiaciones.
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en
la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los
países en que sea necesaria.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser
invisible en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo
ninguna circunstancia.
☛Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en
este documento, puede provocar una exposición nociva a
las radiaciones.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiación láser interna
Potencia máxima de radiación:10 mW
Longitud de onda:760 - 810 nm
Clase del láser:Clase IIIb
(de acuerdo con la norma 21 CFR
Parte 1040.10)
Clase 3B
(de acuerdo con la norma IEC 60825)
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de
tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres
patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico
estándar.
Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de
tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una
correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente
conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente
segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra,
llame a un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red
eléctrica de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el
cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la
alimentación.
Precauciones para la conexión LAN
(sólo para el modelo HL-6050DN)
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a
sobretensiones.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto también está diseñado para el sistema de alimentación IT con
tensión fase a fase de 230V.
Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos
(sólo para Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con
homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal
que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que
no tengan cubierta.
Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente
a tierra.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente
código:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Vivo
Si tiene alguna duda, llame a un electricista cualificado.
4
Page 6
Procedimientos iniciales
Componentes en la caja
Impresora
Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo
1
1
2
3
4
(extensión del soporte)
8
2 Panel de control
3 Bandeja multiuso (Bandeja MU)
7
4 Extensión del soporte de la bandeja MU
6
5 Bandeja de papel
6 Botón de liberación de la cubierta delantera
7 Cubierta delantera
5
8 Bandeja de salida cara abajo (bandeja de salida
superior)
CD-ROM
(incluyendo el
Manual del usuario)
Los componentes de la caja pueden variar dependiendo del país donde resida.
El cable de alimentación puede ser ligeramente diferente al del diagrama anterior, dependiendo del país en el que
se ha adquirido la impresora.
Asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje y la caja externa.
■ No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz
apropiado para la interfaz que desee utilizar (paralelo, USB o de red).
■ Se recomienda que utilice un cable de interfaz paralelo o USB que no tenga una longitud superior a
los 2 metros.
■ Para la conexión paralelo, utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
■ Utilice un cable homologado USB 2.0 de alta velocidad si su sistema utiliza una interfaz USB 2.0 de
alta velocidad.
Guía de configuración
rápida
Conjunto de la unidad
de tambor
(incluyendo el
cartucho de tóner)
Cable de alimentación
de CA
5
Page 7
Panel de control
1
2
1 Testigo Data: Naranja
Encendido
Parpadea
Apagado
2 Botón Go
Sale del menú del panel de control y vuelve a imprimir
5
configuraciones.
Borra mensajes de error.
Realiza una pausa / continúa la impresión.
4
3 Botón Job Cancel
Detiene y cancela la operación en curso de la impresora.
3
4 Botón Reprint
Selecciona el menú Reimprimir.
Aumente el tamaño de DISCO RAM cuando desee
utilizar las funciones de reimpresión sin la tarjeta
CompactFlash.
Los datos de impresión permanecen en la
memoria intermedia de la impresora.
Recibiendo o procesando datos.
No quedan datos.
Capítulo 4 del Manual del usuario.
5 Botones de menú
+
–
Set
Back
Hay disponible un panel de control con símbolos en Braille para algunos países. Si desea adquirir un panel de
control opcional con símbolos en Braille, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la impresora.
Se desplaza hacia adelante por los menús.
Se desplaza hacia atrás por los menús.
Selecciona el panel de control.
Establece los menús y configuraciones
seleccionadas.
Vuelve atrás un nivel en la estructura de menús.
El panel de control tiene una función de zumbador
para usuarios con discapacidad visual.
Consulte el Capítulo 3 del Manual del usuario para
obtener más información.
Capítulo 3 del Manual del usuario.
6
Page 8
CD-ROM suministrado
Puede encontrar una variedad de información en el CD-ROM.
Para
usuarios de
®
Mac OS
10.1 a 10.2
X
Para usuarios
de Mac OS
8.6 a 9.2:
Vaya a la
página 9.
1
2
3
4
4
5
6
1 Centro de soluciones de Brother
El Centro de soluciones de Brother (http://solut ions.brother.com) es un punto de referencia para todas las
necesidades de su impresora. Descargue los controladores más actualizados y utilidades para sus
impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga consejos para la solución de problemas o conozca
soluciones a cerca de la impresora.
®
1
2
3
4
5
6
2 Configuración inicial
Película explicativa para la configuración de la impresora y la instalación del controlador.
3 Instalación del software
Instala el controlador de impresora y las utilidades.
4 Documentación
Vea el Manual del usuario y el Manual del usuario de red de la impresora en formato PDF (se incluye el visor).
El Manual del usuario se instalará automáticamente cuando instale el controlador. Desde el botón Inicio,
seleccione Programas, su impresora (por ejemplo, Brother HL-6050) y Manual del usuario. Si no desea
instalar el Manual del usuario, seleccione Instalación personalizada cuando instale el controlador.
5 Tutorial de mantenimiento
Película explicativa del mantenimiento de la impresora.
6 Registro en línea
Registre su producto en línea.
Para usuarios con minusvalías en la vista:
Consulte un archivo HTML, readme.html, en el
CD-ROM que se suministra. Podrá leerlo con el
software Screen Reader “texto a voz”.
7
Page 9
Paso
1Inserte el CD-ROM en su unidad de CD-ROM
1
Configuración de la impresora
Para usuarios de Windows
NO conecte el cable de interfaz.
Se le solicitará conectar el cable de
interfaz durante la instalación del
controlador.
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM. La pantalla de apertura
aparecerá automáticamente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
®
Para usuarios de Macintosh
Para usuarios de Mac OS® X 10.1 / 10.2.
Si es un usuario de Mac OS
diríjase a la página siguiente.
NO conecte el cable de interfaz.
Se le solicitará conectar el cable de
interfaz durante la instalación del
controlador.
®
8.6 a 9.2,
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de
CD-ROM. Haga doble clic en el icono
Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
®
2 Haga clic en Configuración inicial en la
pantalla del menú.
3 Podrá ver las instrucciones de la
configuración inicial y seguir los pasos en
las páginas 9 a 12.
2 Haga clic en Configuración inicial en la
pantalla del menú.
3
Podrá ver las instrucciones de la configuració n
inicial y seguir los pasos en las páginas 9 a 12.
8
Page 10
2Montaje del conjunto de la unidad de tambor
NO conecte el cable de interfaz.
Se le solicitará conectar el cable de
interfaz durante la instalación del
controlador.
1 Abra la cubierta delantera pulsando el botón
de liberación de la cubierta delantera.
Botón de
liberación
de la
cubierta
delantera
3 Monte el conjunto de la unidad de tambor
en la impresora.
4 Cierre la cubierta delantera de la impresora.
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
Cubierta
delantera
2 Desembale el conjunto de la unidad de
tambor.
Sacúdalo de un lado a otro varias veces
para distribuir el tóner de manera uniforme
en el interior del conjunto.
Instalación del controlador
®
Red para
Windows
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Continúe en la
página siguiente
Para
administradores
9
Page 11
Paso
3Carga del papel en la bandeja de papel
1
Configuración de la impresora
1 Saque la bandeja de papel completamente
fuera de la impresora.
2 Mientras presiona la palanca de liberación
de la guía del papel, deslice los ajustadores
hasta el tamaño del papel.
Compruebe que las guías están
correctamente encajadas en las ranuras.
3 Para evitar atascos y fallos de alimentación
del papel, llene la bandeja de papel con
pilas pequeñas de papel que haya aventado
bien.
4 Coloque papel en la bandeja de papel.
Compruebe que el papel está en posición
horizontal en la bandeja y por debajo de la
marca indicadora de capacidad máxima.
Palanca de
liberación de la
guía del papel
Para el papel de tamaño Oficio, pulse el
botón de liberación de la guía universal y
saque la parte posterior de la bandeja de
papel.
Palanca de liberación
de la guía universal
Marca de
capacidad de
papel máxima
5 Coloque de nuevo la bandeja de papel en la
impresora.
10
Page 12
4Impresión de una página de prueba
NO conecte el cable de interfaz.
Se le solicitará conectar el cable de
interfaz durante la instalación del
controlador.
1 Asegúrese de que el interruptor de
alimentación de la impresora esté
desconectado.
Conecte el cable de alimentación de CA a la
impresora.
3 Después de que la impresora haya
terminado de calentarse, aparecerá el
mensaje LISTA.
4 Pulse el botón Go. La impresora imprimirá
una página de prueba.
Compruebe que la página de prueba está
impresa correctamente.
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
2 Enchufe el cable de alimentación de CA a
una toma de electricidad.
Encienda el interruptor de alimentación de
la impresora.
Instalación del controlador
®
Red para
Windows
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Continúe en la
página siguiente
Para
administradores
11
Page 13
Paso
6Establecimiento de idiomas en el panel de control
1 Pulse el botón + hasta que se muestre
1
CONFIGURACION.
Pulse el botón Set.
CONFIGURACION
Configuración de la impresora
2 Pulse el botón Set de nuevo.
LANGUAGE
3 Pulse los botones + o – para seleccionar su
idioma. Pulse el botón Set para aceptar.
=ESPAÑOL*
12
Continúe en la página siguiente
para instalar el controlador.
Page 14
Paso 2
Instalación del controlador
Siga las instrucciones de esta página para el sistema operativo y el cable de interfaz de los que disponga.
Las pantallas para Windows
impresora HL-6050DN.
Las pantallas para Mac OS
de impresora HL-6050DN.
®
en esta Guía de configuración rápida están tomadas de Windows® y el modelo de
®
X de esta Guía de configuración rápida toman co mo base Mac OS® X 10.1 y el modelo
Para usuarios de cables de interfaz USB................. Vaya a la página 14
Para usuarios de cable de interfaz paralelo ............ Vaya a la página 17
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN)
■
Usuarios del modo de impresora de red punto a punto (LPR / NetBIOS)
Usuarios de impresora compartida de red
■
.............................................. Vaya a la página 22
. Vaya a la página 19
Para usuarios de cables de interfaz USB
■ Usuarios de Mac OS® 8.6 a 9.2 ......................................................... Vaya a la página 24
■ Usuarios de Mac OS
®
X 10.1 a 10.2 .................................................. Vaya a la página 27
Para usuarios de interfaz de red (HL-6050DN)
■ Usuarios de Mac OS® 8.6 a 9.2 ......................................................... Vaya a la página 29
■ Usuarios de Mac OS
®
X 10.1 a 10.2 .................................................. Vaya a la página 30
®
Red para
Windows
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Para administradores ..................................................................... Vaya a la página 32
Para
administradores
13
Page 15
R
Paso
Para usuarios de cables de interfaz USB
2
1. Instalación del controlador de impresora y conexión de la impresora al PC
Instalación del controlador
Si aparece el Asistente para hardware
nuevo encontrado en el PC, haga clic en el
botón Cancelar.
A
L
E
C
N
A
1 Asegúrese de que el cable de interfaz USB
NO está conectado a la impresora; a
continuación, comience la instalación del
controlador. Si ya lo ha conectado, retírelo.
3 Seleccione Interfaz USB.
4 Haga clic en el botón Instalar.
5 Haga clic en el botón Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
2 Haga clic en Conecte el cable de interfaz
e instale el controlador/utilidad en el
menú Configuración inicial.
14
Page 16
6 Seleccione Instalación estándar y luego
haga clic en el botón Siguiente.
■ Si desea instalar el controlador PostScript
(PS), seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, marque
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
■ Si no desea instalar el Manual del
usuario, seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, quite la
marca de la casilla de verificación Manual
del usuario y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
7 Seleccione Impresora local con cable
USB y haga clic en el botón Siguiente.
8 Cuando aparezca esta pantalla, asegúrese
de que la alimentación de la impresora está
encendida.
Conecte el cable de interfaz USB al PC y, a
continuación, conéctelo a la impresora.
Haga clic en el botón Siguiente.
Instalación del controlador
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
Continúe en la
página siguiente
Para
administradores
15
Page 17
Paso
2
Instalación del controlador
Para usuarios de cables de interfaz USB
0 Haga clic en el botón Finalizar.
Si desea registrar su producto en línea, haga
clic en el cuadro Registro en línea.
Para usuarios de Windows
La configuración habrá finalizado.
Para usuarios de Windows® 2000/XP:
Consulte “2. Configuración de la impresora
como predeterminada”.
®
98 / Me:
2. Configuración de la impresora
como predeterminada
(sólo para usuarios de
®
Windows
2000/XP)
1 Haga clic en Inicio e Impresoras y faxes.
2 Seleccione el icono Brother HL-6050D/DN
series.
3 En el menú Archivo y seleccione
Establecer como impresora
predeterminada.
La configuración habrá finalizado.
16
Page 18
Para usuarios de cables de interfaz paralelo
R
Conexión de la impresora al PC e instalación del controlador
1 Haga clic en Conecte el cable de interfaz
e instale el controlador/utilidad en el menú Configuración inicial.
2 Seleccione Interfaz paralelo.
3 Apague el interruptor de alimentación de la
impresora.
5 Encienda el interruptor de alimentación de
la impresora.
Si aparece el Asistente para hardware
nuevo encontrado en el PC, haga clic en el botón Cancelar.
LA
E
C
N
A
C
6 Haga clic en el botón Siguiente cuando
finalice la película.
Instalación del controlador
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
4 Conecte el cable de interfaz paralelo al PC
y, a continuación, conéctelo a la impresora.
Continúe en la
página siguiente
Para
administradores
17
Page 19
Paso
2
Instalación del
Para usuarios de cables de interfaz paralelo
7 Haga clic en el botón Instalar.
8 Haga clic en el botón Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
0 Seleccione Impresora local y haga clic en
el botón Siguiente.
A Seleccione el puerto al que la impresora
esté conectado y haga clic en el botón
Siguiente.
9 Seleccione Instalación estándar y luego
haga clic en el botón Siguiente.
■ Si desea instalar el controlador PostScr ipt
(PS), seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, marque
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
■ Si no desea instalar el Manual del
usuario, seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, quite la
marca de la casilla de verificación Manual
del usuario y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
B Haga clic en el botón Finalizar.
Si desea registrar su producto en línea, haga
clic en el cuadro Registro en línea.
La configuración habrá finalizado.
18
Page 20
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN)
Para usuarios del modo de impresora de red
punto a punto de Brother (LPR / NetBIOS)
■ Si va a conectar la impresora a una red, le recomendamos que se ponga en contacto con el
administrador del sistema antes de realizar la instalación.
■
Antes de realizar la instalación, si está utilizando una aplicación de cortafuegos (por ej., la función de
cortafuegos disponible en Windows XP), desactívela. Una vez haya comprobado que puede imprimir,
reinicie su aplicación de cortafuegos.
Conexión de la impresora a la red e instalación del controlador
Configuración
de la impresora
1 Haga clic en Conecte el cable de interfaz
e instale el controlador/utilidad en el menú Configuración inicial.
2 Seleccione Interfaz de red.
4 Conecte un extremo del cable de interfaz de
red a la impresora y conecte el otro extremo
a un puerto libre del concentrador.
5 Encienda el interruptor de alimentación de
la impresora.
®
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
Instalación del controlador
3 Apague el interruptor de alimentación de la
impresora.
6 Haga clic en el botón Siguiente cuando
finalice la película.
Continúe en la
página siguiente
Para
administradores
19
Page 21
Paso
2
Instalación del controlador
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN)
7 Haga clic en el botón Instalar.
8 Haga clic en el botón Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
9 Seleccione Instalación estándar y luego
haga clic en el botón Siguiente.
0 Seleccione Impresora de red punto a
punto de Brother y haga clic en el botón
Siguiente.
A Para usuarios de LPR:
Seleccione Buscar equipos en la red y
elegir de la lista de equipos encontrados
(Recomendado). También puede
introducir la dirección IP o el nombre de
nodo de su impresora.
Haga clic en el botón Siguiente.
Para usuarios de NetBIOS:
Seleccione Buscar equipos en la red y
elegir de la lista de equipos encontrados
(Recomendado).
Haga clic en el botón Siguiente.
20
■ Si desea instalar el controlador PostScr ipt
(PS), seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, marque
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
■ Si no desea instalar el Manual del
usuario, seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, quite la
marca de la casilla de verificación Manual
del usuario y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
Póngase en contacto con el administrador
para averiguar la dirección IP de la
impresora o el nombre de nodo.
Page 22
B Para usuarios de LPR:
Seleccione su impresora y LPR (se
recomienda) y haga clic en el botón
Siguiente.
Para usuarios de NetBIOS:
Seleccione su impresora y NetBIOS y haga
clic en el botón Siguiente.
C Haga clic en el botón Finalizar.
Si desea registrar su producto en línea, haga
clic en el cuadro Registro en línea.
Para usuarios de Windows NT
Windows
La configuración habrá finalizado.
®
2000/XP:
®
4.0 y
Configuración
de la impresora
Para usuarios de Windows
®
95 / 98 / Me:
Después de reiniciar el PC, la
configuración habrá finalizado.
®
Red para
Windows
Instalación del controlador
21
Para
administradores
Page 23
Paso
2
Instalación del
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN)
Para usuarios de impresoras de red compartidas
Si va a conectar la impresora a una red, le recomendamos que se ponga en contacto con el
administrador del sistema antes de realizar la instalación.
Instalación del controlador, conexión del cable y selección de la cola de
impresora apropiada o nombre compartido
1 Haga clic en Conecte el cable de interfaz
e instale el controlador/utilidad en el menú Configuración inicial.
2 Seleccione Interfaz de red.
4 Conecte un extremo del cable de interfaz de
red a la impresora y conecte el otro extremo
a un puerto libre del concentrador.
5 Encienda el interruptor de alimentación de
la impresora.
3 Apague el interruptor de alimentación de la
impresora.
22
6 Haga clic en el botón Siguiente cuando
finalice la película.
Page 24
7 Haga clic en el botón Instalar.
8 Haga clic en el botón Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
0 Seleccione Impresora compartida de red
y haga clic en el botón Siguiente.
A Seleccione la cola de la impresora y haga
clic en el botón Aceptar.
Configuración
de la impresora
®
9 Seleccione Instalación estándar y luego
haga clic en el botón Siguiente.
■ Si desea instalar el controlador PostScript
(PS), seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, marque
Controlador de impresora PS y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
■ Si no desea instalar el Manual del
usuario, seleccione Personalizada y siga
las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla. Cuando aparezca la pantalla
Seleccionar componentes, quite la
marca de la casilla de verificación Manual
del usuario y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla.
Póngase en contacto con el administrador
para averiguar la cola de la impresora.
B Haga clic en el botón Finalizar.
Si desea registrar su producto en línea, haga
clic en el cuadro Registro en línea.
La configuración habrá finalizado.
Red para
Windows
Instalación del controlador
Para
administradores
23
Page 25
Paso 2
Instalación del controlador
Para usuarios de cables de interfaz USB
Para usuarios de Mac OS® 8.6 a 9.2
Conexión de la impresora al Macintosh® e instalación del archivo PPD
1 Asegúrese de que el interruptor de
alimentación de la impresora está
encendido.
2 Conecte el cable de interfaz USB al
Macintosh
la impresora.
No conecte el cable USB al puerto USB del
teclado o a un concentrador USB sin
alimentación.
®
y, a continuación, conéctelo a
5 Haga doble clic en el icono PPD Installer.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
en pantalla.
6 Haga doble clic en el icono Macintosh HD.
7 Para usuarios de Mac OS
Abra la carpeta
Abra la carpeta
Para usuarios de Mac OS® OS 9.1 a 9.2:
Abra la carpeta Aplicaciones (Mac OS
Abra la carpeta Utilities.
Extras Apple
Software LaserWriter Apple
®
8.6 a 9.04:
.
®
9).
.
3
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Abra la carpeta
Mac OS9
4 Abra la carpeta de su idioma.
24
.
Las ilustraciones están basadas en Mac OS® 9.04.
Page 26
Paso 2
8 Haga doble clic en el icono Utilidad
Impresora Escritorio.
9 Seleccione Impresora (USB) y haga clic en
el botón OK.
0 Haga clic en el botón Cambiar... en
TM
Archivo PPD (PostScript
Description).
Seleccione la impresora apropiada y haga
clic en el botón Seleccionar.
Printer
A Haga clic en el botón Cambiar... en
Selección de impresora USB.
Seleccione la impresora apropiada y haga
clic en el botón OK.
B Haga clic en el botón Crear….
Configuración
de la impresora
C Introduzca su nombre de impresora
(HL-6050D_DN series) y haga clic en el
botón Guardar.
Continúe en la
página siguiente
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
Para
administradores
25
Page 27
Paso
Para usuarios de cables de interfaz USB
2
D Seleccione Salir en el menú Archivo.
E Haga clic en el icono HL-6050D_DN series
del Escritorio.
Instalación del controlador
F En el menú Impresión, seleccione
Impresora por omisión.
La configuración habrá finalizado.
26
Page 28
Paso
Para usuarios de cables de interfaz USB
Para usuarios de Mac OS® X 10.1 a 10.2
Conexión de la impresora al Macintosh® e instalación del archivo PPD
1 Haga clic en Conecte el cable de interfaz
e instale el controlador/utilidad en el menú Configuración inicial.
3 Haga clic en el botón Instalar y siga las
instrucciones de la pantalla.
4 Conecte el cable de interfaz USB al
Si aparece esta pantalla, seleccione
Interfaz USB.
Macintosh
la impresora.
No conecte el cable USB al puerto USB del
teclado o a un concentrador USB sin
alimentación.
®
y, a continuación, conéctelo a
Configuración
de la impresora
2 Asegúrese de que el interruptor de
alimentación de la impresora está
encendido.
5 Seleccione Aplicaciones en el menú Ir.
Continúe en la
página siguiente
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
Para
administradores
27
Page 29
Paso
Para usuarios de cables de interfaz USB
2
Instalación del controlador
6 Abra la carpeta Utilities.
7 Haga doble clic en el icono Print Center.
8 Haga clic en el botón Añadir impresora....
0 Seleccione la impresora apropiada y haga
clic en el botón Añadir.
A Seleccione Salir Centro de impresión en
el menú Centro de impresión.
9 Seleccione USB.
La configuración habrá finalizado.
28
Page 30
2S
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN)
Para usuarios de Mac OS® 8.6 a 9.2
Conexión de la impresora al Macintosh® e instalación del archivo PPD
1 Apague el interruptor de alimentación de la
impresora.
en pantalla.
2 Conecte un extremo del cable de interfaz de
red a la impresora y conecte el otro extremo
a un puerto libre del concentrador.
6 En el menú Apple, abra el Selector.
3 Encienda el interruptor de alimentación de
la impresora.
7 Haga clic en el icono LaserWriter8
continuación, en BRN_xxxxxx_P1_AT.
Haga clic en el botón Crear.
Cierre el Selector.
4 Inserte el CD-ROM para Macintosh
unidad de CD-ROM.
Abra la carpeta Mac OS9.
Abra la carpeta de su idioma.
®
en la
*1
y, a
Configuración
de la impresora
**
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
5 Haga doble clic en el icono PPD Installer
para instalar el archivo PPD.
Siga las instrucciones que irán apareciendo
*Si el controlador Apple LaserWriter8
todavía no está instalado en el sistema,
puede descargarlo en
http://www.apple.com
** xxxxxx representa los seis últimos
dígitos de la dirección Ethernet.
Capítulo 7 del Manual del usuario
de red.
La configuración habrá finalizado.
29
Red para
Para
®
Macintosh
administradores
Page 31
Instalación del
Para usuarios de cables de interfaz de red (HL-6050DN)
Para usuarios de Mac OS® X 10.1 a 10.2
Conexión de la impresora al Macintosh® e instalación del archivo PPD
1 Haga clic en Conecte el cable de interfaz
e instale el controlador/utilidad en el menú Configuración inicial.
2 Seleccione Interfaz de red.
5 Encienda el interruptor de alimentación de
la impresora.
6 Haga clic en el botón Instalar y siga las
instrucciones de la pantalla.
Configuración
de la impresora
3 Apague el interruptor de alimentación de la
impresora.
4 Conecte un extremo del cable de interfaz de
red a la impresora y conecte el otro extremo
a un puerto libre del concentrador.
7 Seleccione Aplicaciones en el menú Ir.
8 Abra la carpeta Utilities.
®
Red para
Para
Macintosh
30
administradores
Page 32
I
9 Haga doble clic en el icono Print Center.
Si hay más de una impresora del
mismo modelo (HL-6050DN)
conectada a su red, la dirección
Ethernet (dirección MAC) se mostrará
después del nombre de modelo.
0 Haga clic en el botón Añadir impresora....
A Seleccione AppleTalk.
B Seleccione BRN_xxxxxx_P1_AT
continuación, haga clic en el botón Añadir.
* Donde xxxxxx representa los seis
últimos dígitos de la dirección Ethernet.
Capítulo 7 del Manual del usuario
de red.
*1
y, a
C Seleccione Salir Centro de impresión en
el menú Centro de impresión.
®
Para usuarios de Mac OS
posterior:
Si desea conectar su impresora por medio de la
capacidad de configuración simple de red de
Mac OS
y, a continuación, HL-6050D_DN series.
Ahora siga en el paso
®
X de Apple®, seleccione Rendezvous
C
X 10.2.4 o
La configuración habrá finalizado.
31
Page 33
■Para administradores (HL-6050DN)
Instalación de la utilidad BRAdmin Professional
(sólo para usuarios de Windows®)
La utilidad BRAdmin Professional está d iseñada para
administrar sus dispositivos conectados a red de
Brother.
La utilidad BRAdmin Professional también puede
utilizarse para administrar dispositivos de otros
fabricantes cuyos productos admitan SNMP
(protocolo simple de administración de redes).
Para obtener información adicional sobre BRAdmin
Professional, visite http://solutions.brother.com
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La
pantalla de apertura aparecerá automáticamente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
1 Haga clic en el icono Instación del
software en la pantalla del menú.
2 Haga clic en Para administradores.
3 Haga clic en BRAdmin Professional.
La contraseña predeterminada es access.
Puede utilizar la utilidad BRAdmin
Professional o un explorador Web para
cambiar esta contraseña.
Web BRAdmin (sólo para usuarios de Windows®)
Brother también ha desarrollado Web BRAdmin, una utilidad para redes de empresa que permite la administración
de dispositivos Brother y otros dispositivos compatibles con SNMP en entornos LAN/WAN de mayor tamaño.
Esta utilidad tiene una base de servidor Web y requiere la instalación de Internet Information Server (IIS) de
Microsoft y el software cliente Java de Sun. Para obtener más detalles sobre el software Web BRAdmin o
descargarlo, visite http://solutions.bro th er .co m /we bb r ad m in
32
Page 34
Configuración de la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de acceso con la utilidad
BRAdmin Professional
(sólo para usuarios de Windows
®
)
Configuración
de la impresora
1 Inicie BRAdmin Professional y seleccione
TCP/IP.
2 Seleccione Buscar dispositivos activos
en el menú Dispositivos.
BRAdmin buscará nuevos dispositivos de
forma automática.
3 Haga doble clic en el nuevo dispositivo.
4 Introduzca la Dirección IP, la Máscara de
subred y la Puerta de acceso; a
continuación, haga clic en el botón Aceptar.
5 La información de dirección se guardará en
la impresora.
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
Impresión de la
página de
configuración de red
Para imprimir la página de configuración de red,
utilice un bolígrafo de punta fina y mantenga pulsado
el botón de prueba de red durante menos de 5
segundos. (vea el siguiente diagrama)
Restablecimiento de
la configuración de
red de la impresora
Si desea restaurar el servidor de impresión a sus
valores predeterminados de fábrica (se restaurará
toda la información como la contraseña y la dirección
IP), utilice un bolígrafo de punta fina y mantenga
pulsado el botón de prueba de red durante más de 5
segundos. (vea el siguiente diagrama)
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Para
administradores
33
Page 35
■Otra información
Transporte de la impresora
Si por alguna razón debe transportar la impres ora, embálela cuidadosame nte en su embalaje origin al para evitar
que se produzcan daños durante el tránsito. Recomendamos encarecidamente guardar y utilizar el embalaje
original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transportista.
Al transportar la impresora, el conjunto de la UNIDAD DEL TAMBOR, incluyendo el
CARTUCHO DE TÓNER, deben retirarse de la impresora y guardarse en la bolsa de
plástico. Si no se retira estas unidades y no las coloca en una bolsa de plástico durante
el transporte, la impresora puede sufrir graves daños y LA GARANTÍA QUEDARÁ NULA
Y SIN EFECTO.
1 Desconecte el interruptor de encendido de
la impresora y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación de la toma a red.
2 Retire el conjunto de la unidad de tambor.
Colóquelo en una bolsa de plástico y
ciérrela totalmente.
3 Vuelva a embalar la impresora.
✴
Marcas registradas
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Windows
Apple Macintosh
HP, HP/UX, JetDirect y JetAdmin son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
UNIX es una marca comercial de UNIX Systems Laboratories.
Adobe PostScript
NetWare es una marca comercial de Novell, Inc.
®
y Windows NT® son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y demás países.
®
, iMac, LaserWriter y AppleTalk son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
®
y PostScript3TM son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del usuario son marcas registradas de sus
respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y editado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y
especificaciones más actualizadas del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos, y no asumirá
responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el materi al
presentado, incluyendo (aunque su enumeración no debe interpretarse como una limitación), los errores tipográficos y de otra
naturaleza contenidos en la publicación.
Este producto está diseñado para su utilización en un entorno profesional.
34
Page 36
■ Otra información
Transporte de la impresora
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente en su embalaje original para evitar
que se produzcan daños durante el tránsito. Recomendamos encarecidamente guardar y utilizar el embalaje
original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transportista.
Al transportar la impresora, el conjunto de la UNIDAD DEL TAMBOR, incluyendo el
CARTUCHO DE TÓNER, deben retirarse de la impresora y guardarse en la bolsa de
plástico. Si no se retira estas unidades y no las coloca en una bolsa de plástico durante
el transporte, la impresora puede sufrir graves daños y LA GARANTÍA QUEDARÁ NULA
Y SIN EFECTO.
1 Desconecte el interruptor de encendido de
la impresora y, a continuación, desenchufe
el cable de alimentación de la toma a red.
2 Retire el conjunto de la unidad de tambor.
Colóquelo en una bolsa de plástico y
ciérrela totalmente.
3 Vuelva a embalar la impresora.
✴
Marcas registradas
El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Windows
Apple Macintosh
HP, HP/UX, JetDirect y JetAdmin son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company.
UNIX es una marca comercial de UNIX Systems Laboratories.
Adobe PostScript
NetWare es una marca comercial de Novell, Inc.
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del usuario son marcas registradas de sus
respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y editado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y
especificaciones más actualizadas del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos, y no asumirá
responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material
presentado, incluyendo (aunque su enumeración no debe interpretarse como una limitación), los errores tipográficos y de otra
naturaleza contenidos en la publicación.
Este producto está diseñado para su utilización en un entorno profesional.
34
®
y Windows NT® son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y demás países.
®
, iMac, LaserWriter y AppleTalk son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
®
y PostScript3TM son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.