Brother HL-5470DW, HL-6180DW, HL-6180DWT User's Guide

Korisnički priručnik
Brotherov laserski pisač
HL-5470DW HL-6180DW HL-6180DWT
Za korisnike oštećena vida
Ovaj korisnički priručnik možete pročitati pomoću softvera Screen Reader za „pretvorbu teksta u govor”.
Koristite Kratki korisnički priručnik kako biste podesili uređaj. Ispisanu kopiju pronaći ćete u kutiji.
Prije korištenja uređaja temeljito pročitajte ovaj korisnički priručnik.
Posjetite nas na http://solutions.brother.com/ programa i uslužnih programa te odgovore na često postavljana (FAQ) i tehnička pitanja.
Napomena: Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama.
gdje možete dobiti podršku za proizvod, najnovija ažuriranja upravljačkog
Verzija 0
CRO

Korisnički priručnici i gdje ih se može pronaći?

Koji priručnik? Što sadrži? Gdje se nalazi?
Sigurnosni priručnik za proizvod
Kratki korisnički priručnik
Korisnički priručnik Saznajte radnje ispisivanja te kako zamijeniti
Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže)
Wi-Fi Direct™ Guide (Priručnik za Wi-Fi Direct™)
Google Cloud Print Guide (Priručnik za uslugu Google Cloud Print)
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Priručnik za povezivanje s mobilnim uređajima za Brother iPrint&Scan)
1
Ispisivanje PDF datoteka nije podržano u mobilnom operativnom sustavu Windows® Phone.
2
HL-5470DW i HL-6180DW(T) ne podržavaju značajku skeniranja.
Prvo pročitajte ovaj priručnik. Pročitajte sigurnosne upute prije podešavanja uređaja. Pogledajte ovaj priručnik radi zaštitnih znakova i pravnih ograničenja.
Slijedite upute za podešavanje uređaja te instaliranje upravljačkih programa i softvera za operativni sustav i vrstu spajanja koje koristite.
potrošne materijale i obavljati redovito održavanje. Pogledajte savjete za rješavanje problema.
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o postavkama žične i bežične mreže te o sigurnosnim postavkama koje su potrebne za uporabu uređaja tvrtke Brother. Ujedno možete pronaći informacije o podržanom protokolu za uređaj i detaljne savjete za rješavanje problema.
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o tome kako konfigurirati i koristiti Brotherov uređaj za bežično ispisivanje izravno s mobilnog uređaja koji podržava standard Wi-Fi Direct™.
Ovaj priručnik pruža detaljne informacije o tome kako konfigurirati Brotherov uređaj za rad s Google računom te kako koristiti uslugu Google Cloud Print za ispisivanje putem interneta s uređaja koji koriste Gmail™ za mobilne uređaje, GOOGLE DOCS™ za mobile uređaje i aplikacije za operativni sustav Chrome.
Ovaj priručnik pruža korisne informacije o ispisivanju JPEG i PDF skeniranju
1
datoteka s mobilnog uređaja te
2
s uređaja tvrtke Brother na mobilni
uređaj koji je spojen na Wi-Fi mrežu.
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Tiskan/U kutiji
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Tiskan/U kutiji
Verzija na hrvatskom jeziku: Preuzmite datoteku s web stranice
Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Verzija na engleskom jeziku: Dostupna na CD-ROM-u
Samo verzija na engleskom jeziku: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/ i CD-ROM
Samo verzija na engleskom jeziku: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
Samo verzija na engleskom jeziku: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
Samo verzija na engleskom jeziku: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
i

Uporaba dokumentacije

Zahvaljujemo na kupovini uređaja tvrtke Brother! Čitanje dokumentacije pomoći će vam da najbolje iskoristite uređaj.

Simboli i oznake korišteni u ovoj dokumentaciji

Sljedeći simboli i oznake korišteni su u ovoj dokumentaciji:
UPOZORENJE
Važno
UPOZORENJE mogla prouzročiti smrt ili opasne ozljede.
Važno
ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla
prouzročiti oštećenja na imovini ili gubitak funkcionalnosti proizvoda.
ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
Ikone zabrane ukazuju na radnje koje se ne smiju izvršiti.
Ikone opasnosti od strujnog udara upozoravaju na mogući strujni udar.
Ikone opasnosti od požara upozoravaju na mogući požar.
Ikone o vrućoj površini upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Napomene pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili daju
Napomena
savjete kako radnja djeluje s ostalim značajkama.
Podebljano Podebljani stil identificira tipke na upravljačkoj ploči uređaja ili na zaslonu računala. Kurziv Kurziv ističe važne stvari ili vas upućuje na vezanu temu. Courier New Font Courier New identificira poruke koje su prikazane na LCD-u uređaja.
ii

Kazalo

1 Metode ispisivanja 1
O uređaju...................................................................................................................................................1
Pogled sprijeda i pogled straga ...........................................................................................................1
Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji.........................................................................................................2
Preporučeni papir i ispisni medij..........................................................................................................2
Vrsta i veličina papira ..........................................................................................................................2
Uporaba posebnog papira i rukovanje njime .......................................................................................4
Neispisivo područje kad se ispisuje s računala ...................................................................................7
Stavljanje papira ........................................................................................................................................8
Stavljanje papira i ispisnog medija ......................................................................................................8
Stavljanje papira u standardnu ladicu za papir ili opcijsku donju ladicu ..............................................8
Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (VN-ladica).......................................................................11
Dvostrano ispisivanje...............................................................................................................................17
Smjernice za ispisivanje na obje strane papira .................................................................................17
Automatsko dvostrano ispisivanje .....................................................................................................17
Ručno dvostrano ispisivanje..............................................................................................................19
2Upravljački program i softver 20
Upravljački program pisača .....................................................................................................................20
Ispisivanje dokumenta .......................................................................................................................20
Postavke upravljačkog programa pisača...........................................................................................21
Windows
Macintosh ................................................................................................................................................47
Softver .....................................................................................................................................................62
®
................................................................................................................................................22
Pristup postavkama upravljačkog programa pisača ..........................................................................22
Značajke u Windows
Pločica Basic (Osnovno) ...................................................................................................................23
Pločica Advanced (Napredno)...........................................................................................................28
Pločica Print Profiles (Ispisni profili) ..................................................................................................35
Pločica Accessories (Dodatna oprema) ............................................................................................36
Podrška .............................................................................................................................................37
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript
Deinstaliranje upravljačkog programa pisača....................................................................................45
Status Monitor ...................................................................................................................................46
Značajke u upravljačkom programu pisača (Macintosh) ...................................................................47
Biranje opcija za podešavanje stranice .............................................................................................47
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript
Uklanjanje upravljačkog programa pisača.........................................................................................59
Status Monitor ...................................................................................................................................60
Softver za mreže ..............................................................................................................................62
®
upravljačkom programu pisača .....................................................................22
®
3™)..............39
®
3™) .............56
iii
3Opće informacije 63
Upravljačka ploča ....................................................................................................................................63
Pregled upravljačke ploče .................................................................................................................63
LED pokazatelji..................................................................................................................................64
Poruke o statusu uređaja...................................................................................................................65
Tablica izbornika................................................................................................................................65
Ponovno ispisivanje dokumenata ............................................................................................................78
Ponovno ispisivanje posljednjeg zadatka ..........................................................................................78
Kako ponovno ispisati posljednji zadatak ..........................................................................................78
Ispisivanje zaštićenih podataka ...............................................................................................................79
Zaštićeni podaci.................................................................................................................................79
Kako ispisivati zaštićene podatke......................................................................................................79
Sigurnosne značajke ...............................................................................................................................80
Secure Function Lock 2.0..................................................................................................................80
Setting Lock (Zaključavanje postavki) ...............................................................................................80
Ekološke značajke...................................................................................................................................82
Ušteda tonera....................................................................................................................................82
Vrijeme mirovanja..............................................................................................................................82
Stanje dubokog mirovanja.................................................................................................................82
Stanje bez napajanja.........................................................................................................................83
Značajka tihog načina rada......................................................................................................................84
Uključivanje/isključivanje tihog načina rada.......................................................................................84
4Opcije 85
Donja ladica (LT-5400) ............................................................................................................................85
SO-DIMM ................................................................................................................................................86
Vrste SO-DIMM-a ..............................................................................................................................86
Instaliranje dodatne memorije ...........................................................................................................86
5 Redovito održavanje 89
Zamjena potrošnih materijala ..................................................................................................................89
Zamjena toner uloška ........................................................................................................................90
Zamjena jedinice bubnja....................................................................................................................96
Čćenje i provjera uređaja ....................................................................................................................102
Čćenje uređaja izvana ..................................................................................................................102
Čćenje koronske žice....................................................................................................................104
Čćenje jedinice bubnja..................................................................................................................106
Čćenje valjka za sakupljanje papira..............................................................................................110
Pakiranje i transport uređaja..................................................................................................................112
6 Rješavanje problema 115
Prepoznavanje problema.......................................................................................................................115
Poruke o pogrešci i održavanju .............................................................................................................116
Zastoji papira ...................................................................................................................................119
Ako imate poteškoća s uređajem...........................................................................................................131
Poboljšavanje kvalitete ispisa................................................................................................................135
Informacije o uređaju .............................................................................................................................142
Provjera serijskog broja...................................................................................................................142
Zadane postavke .............................................................................................................................142
iv
ADodatak 144
Specifikacije uređaja..............................................................................................................................144
Općenito ..........................................................................................................................................144
Ispisni medij.....................................................................................................................................146
Pisač................................................................................................................................................147
Sučelje.............................................................................................................................................147
Zahtjevi za računalo ........................................................................................................................148
Važna informacija vezana uz izbor papira.......................................................................................149
Potrošni materijali............................................................................................................................150
Mreža (LAN) ....................................................................................................................................150
Brojevi tvrtke Brother .............................................................................................................................151
B Indeks 152
v
1

Metode ispisivanja 1

O uređaju 1

Pogled sprijeda i pogled straga 1

1
3
4
1
2
5
7
6
8
9
10
1 Gumb za otpuštanje prednjeg poklopca 2Upravljačka ploča sa zaslonom s tekućim kristalima (LCD) 3 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici (dodatni držač)
11
12
4 Prednji poklopac 5 Ladica za papir 6Prekidač napajanja 7 Izlazna ladica licem prema dolje ispisanih listova 8 Višenamjenska ladica (VN-ladica) 9 Stražnji poklopac (kada je otvoren, onda ima funkciju izlazne ladice licem prema gore ispisanih listova) 10 Priključak AC napajanja 11 USB priključak 12 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T priključak
1
1000BASE-T je dostupan za HL-6180DW(T).
1
Napomena
Na većini ilustracija u ovom korisničkom priručniku prikazan je HL-5470DW.
1
Metode ispisivanja

Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji 1

Kvaliteta ispisa može varirati ovisno o vrsti papira koju koristite. Možete koristiti sljedeće vrste papira ili ispisnih medija: obični papir, tanki papir, debeli papir, deblji papir,
spojeni papir, reciklirani papir, naljepnice i kuverte. Za najbolje rezultate slijedite niže navedene upute:
NEMOJTE istodobno staviti različite vrste papira u ladicu za papir jer biste mogli prouzročiti zastoje papira
ili pogrešna ulaganja.
Za točno ispisivanje morate izabrati istu veličinu papira u vašoj softverskoj aplikaciji kao što je u ladici za papir.Izbjegavajte dodirivati ispisanu stranu papira odmah nakon ispisivanja.Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Preporučeni papir i ispisni medij 1
Vrsta papira Stavka Obični papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme 80 g/m Naljepnice Avery laserska naljepnica L7163 Kuverte Antalis River serija (DL)
2
2
2
1
Vrsta i veličina papira 1
Uređaj ulaže papir iz umetnute standardne ladice za papir, višenamjenske ladice ili opcijske donje ladice. Nazivi ladica za papir u upravljačkom programu pisača i ovom priručniku su sljedeći:
Ladica i opcijska jedinica Naziv
Ladica za papir Ladica 1 Jedinica opcijske donje ladice
(standardna za HL-6180DWT) Višenamjenska ladica VN-ladica
Ladica 2
2
Metode ispisivanja
Kapacitet papira u ladici za papir
Veličina papira Vrste papira Br. listova
Ladica za papir (Ladica 1)
Višenamjenska ladica (VN-ladica)
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B6 (ISO), Folio
1
Širina: od 76,2 do 215,9 mm
Duljina: od 127 do 355,6 mm
Opcijska donja ladica (Ladica 2)
1
Veličina Folio iznosi 215,9 x 330,2 mm.
2
250 listova za HL-5470DW, 500 listova za HL-6180DW(T).
3
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
3
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, B6 (ISO), Folio
Obični papir, tanki papir i reciklirani papir
Obični papir, tanki papir, debeli papir, deblji papir, spojeni papir, reciklirani papir, kuverte i naljepnice
Obični papir, tanki papir
1
i reciklirani papir
Do 250 listova (80 g/m2) Do 500 listova (80 g/m2)
50 listova (80 g/m 3 kuverte
Do 500 listova (80 g/m2)
2
2
2
)
Preporučene specifikacije papira 1
Sljedeće specifikacije papira prikladne su za ovaj uređaj:
1
Osnovna težina
75 - 90 g/m
2
Debljina 80 - 110 µm Hrapavost Veća od 20 sek. Krutost 90 - 150 cm
3
/100 Smjer vlakna Dugo vlakno Jačina otpornosti 10e Otpornost površine 10e Punjenje CaCO
9
- 10e11 om
9
- 10e12 om-cm (neutralno)
3
Sadržaj pepela Ispod 23 % težine Osvjetljenje Više od 80 % Neprozirnost Više od 85 %
Koristite papir napravljen za kopiranje na obični papir.Koristite papir koji teži od 75 do 90 g/m
2
.
Koristite papir dugog vlakna neutralne pH vrijednosti i s vlažnim sadržajem od oko 5 %.Uređaj može koristiti reciklirani papir koji udovoljava DIN 19309 specifikacijama.
(Za pomoć u odabiru papira za korištenje s ovim uređajem pogledajte Važna informacija vezana uz izbor papira uu stranica 149.)
3
Metode ispisivanja

Uporaba posebnog papira i rukovanje njime 1

Uređaj je napravljen tako da dobro radi s većinom vrsta kserografskih i spojenih papira. Međutim, neke varijable papira mogu utjecati na kvalitetu ispisa i pouzdano rukovanje. Uvijek testirajte primjerak papira prije kupovine kako biste osigurali željeni učinak. Pohranite papir u njegovom originalnom pakiranju i držite ga zatvorenog. Držite papir na ravnoj površini dalje od vlage, izravne sunčeve svjetlosti i topline.
Neke važne smjernice u odabiru papira su:
NEMOJTE koristiti inkjet papir jer to može prouzročiti zastoj papira ili oštetiti uređaj.Papir koji se ponovno ispisuje mora koristiti tintu koja će izdržati temperaturu uređaja od 200 °C tijekom
procesa fuzije.
Ako koristite spojeni papir, papir koji ima hrapavu površinu ili papir koji je naboran ili zgužvan, takav papir
može prikazati slabiji učinak.
Vrste papira koje treba izbjegavati 1
Važno
Neke vrste papira neće se pokazati kao dobre i mogu prouzročiti štetu na uređaju. NEMOJTE koristiti papir:
1
• koji ima visoku teksturu
• koji je iznimno gladak i sjajan
• koji je naboran ili iskrivljen
1
1
1 Uvijanje od 2 mm ili veće može prouzročiti zastoje.
• koji je prevučen bakrom ili ima kemijski premaz
• koji je oštećen, naboran ili savijen
• koji premašuje u ovom priručniku preporučene specifikacije težine
• s tabulatorima i spajalicama
• sa zaglavljima koja imaju boje niskih temperatura ili termografiju
• koji je iz više dijelova ili s indigom
• koji je namijenjen za inkjet ispisivanje
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta papira, možete oštetiti uređaj. Ovakvo oštećenje nije pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
4
Metode ispisivanja
Kuverte 1
Većina kuverti koje su namijenjene laserskim pisačima odgovarat će vašem uređaju. Međutim, neke kuverte mogu imati problema s ulaganjem i kvalitetom ispisa zbog načina na koji su napravljene. Odgovarajuća kuverta treba imati krajeve s ravnim, dobro savijenim rubovima. Kuverta mora ležati ravno i ne smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju. Trebali biste kupiti kvalitetne kuverte od dobavljača koji razumije da ćete kuverte koristiti u laserskom uređaju.
Preporučujemo da prvo napravite testni ispis na kuverti kako biste bili sigurni da ćete dobiti željeni rezultat ispisa.
Vrste kuverti koje treba izbjegavati 1
Važno
NEMOJTE koristiti kuverte:
• koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika
• koje su iznimno sjajne ili s visokom teksturom
•s kopčama, spajalicama, spojene klamanjem ili konopom
• sa samoljepljivim zatvaranjem
•koje su vrećaste konstrukcije
• koje nisu oštro savijene
• koje su reljefne (koje imaju izdignuta slova na površini)
• koje su prethodno ispisane na laserskom uređaju
1
• koje su iznutra već ispisane
• koje se ne mogu lijepo složiti jedna na drugu
• koje imaju težinu veću od težine propisane u specifikacijama za uređaj
• s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni
• s prozorima, rupama, izrezima ili reckama
• s ljepilom na površini, kao što je prikazano na slici ispod
• s duplim preklopcem, kao što je prikazano na slici ispod
• sa samoljepljivim preklopcem koji nije presavijen prilikom kupovine
5
Metode ispisivanja
• sa svakom stranicom presavijenom na način prikazan na slici ispod
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta kuverti, možete oštetiti uređaj. Ovo oštećenje ne može biti pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
Naljepnice 1
Uređaj će ispisivati na većini naljepnica koje su dizajnirane za uporabu u laserskom uređaju. Naljepnice bi trebale imati ljepilo na bazi akrila jer je ovaj materijal stabilniji na visokim temperaturama u grijaćoj jedinici. Ljepilo ne smije doći u dodir s ni jednim dijelom uređaja jer se dio naljepnice može zalijepiti za jedinicu bubnja ili valjka i prouzročiti zastoj ili probleme u kvaliteti ispisa. Ni jedno se ljepilo ne smije izložiti između naljepnica. Naljepnice trebaju biti napravljene tako da su cijelom dužinom i širinom pokrivene listom. Uporaba naljepnica s razmakom može rezultirati odljepljivanjem naljepnice, a to može prouzročiti ozbiljan zastoj ili problem kod ispisivanja.
1
Sve naljepnice koje se koriste u ovom uređaju moraju izdržati temperaturu od 200 °C u trajanju od 0,1 sekunde.
Vrste naljepnica koje treba izbjegavati 1
Nemojte koristiti naljepnice koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika.
Važno
• NEMOJTE ulagati već korištene listove s naljepnicama. Izloženi noseći list oštetit će uređaj.
• Listovi s naljepnicama ne smiju prekoračiti podatke za težinu papira opisane u korisničkom priručniku. Naljepnice koje premašuju ovu specifikaciju možda se neće pravilno ulagati ili ispisati te mogu prouzročiti štetu na uređaju.
• NEMOJTE ponovno koristiti ili umetati naljepnice koje ste prethodno koristili ili umetati list na kojem nedostaje nekoliko naljepnica.
6
Metode ispisivanja
Neispisivo područje kad se ispisuje s računala 1
Slike ispod prikazuju najviše neispisivih područja. Neispisiva područja mogu varirati ovisno o veličini papira ili postavkama u aplikaciji koju koristite.
1
1
Uporaba Veličina dokumenta Vrh (1)
Dno (3)
Ispisivanje Letter 4,23 mm 6,35 mm
24
A4 4,23 mm 6,01 mm
Legal 4,23 mm 6,35 mm
3
Napomena
Kada se koristi BR-Script3 emulacija, neispisivo područje oko rubova papira iznosi 4,23 mm.
Lijevo (2) Desno (4)
7
Metode ispisivanja

Stavljanje papira 1

Stavljanje papira i ispisnog medija 1

Uređaj može ulagati papir iz standardne ladice za papir, opcijske donje ladice ili višenamjenske ladice. Ako papir stavljate u ladicu za papir, imajte na umu sljedeće:
Ako vaš aplikacijski softver podržava izbor veličine papira u izborniku ispisa, možete je odabrati pomoću
softvera. Ako ga vaš aplikacijski softver ne podržava, veličinu papira možete podesiti u upravljačkom programu pisača ili korištenjem tipki na upravljačkoj ploči.

Stavljanje papira u standardnu ladicu za papir ili opcijsku donju ladicu 1

1
U standardnu ladicu za papir (ladica 1) možete staviti najviše 250 listova papira (HL-5470DW) ili najviše
1
500 listova papira (HL-6180DW(T)). Osim toga, u opcijsku donju ladicu za papir (ladica 2)
možete staviti najviše 500 listova papira. Papir se može staviti do oznake za maksimalnu količinu papira ( ) koja je prikazana s desne strane ladice za papir. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji uu stranica 2.)
1
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
Ispisivanje na obični, tanki ili reciklirani papir iz ladice 1 i ladice 2 1
a Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
8
Metode ispisivanja
b Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje vodilica papira (1), namjestite klizne vodilice kako bi točno
odgovarale papiru koji stavljate u ladicu. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
Napomena
1
1
1
1
Za veličine papira Legal ili Folio pritisnite gumb za otpuštanje (1) na dnu ladice za papir i povucite prema van stražnji dio ladice za papir. (Veličine papira Legal i Folio nisu dostupne u nekim regijama.)
c Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj papira i pogrešno ulaganje.
9
Metode ispisivanja
d Stavite papir u ladicu i pazite na sljedeće:
Papir je ispod oznake za maksimalnu količinu papira ( ) (1).
Ako prepunite ladicu za papir, doći će do zastoja papira.
Strana koja treba biti ispisana mora biti okrenuta licem prema dolje.Vodilice papira dodiruju strane papira kako bi se papir pravilno ulagao.
1
e Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite u uređaj. Pazite da bude u potpunosti umetnuta u uređaj.
1
f Podignite dodatni držač (1) kako biste spriječili da papir sklizne prema dolje s izlazne ladice ili uklonite
svaku stranicu odmah čim izađe iz uređaja.
1
10
Metode ispisivanja
g Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size (Veličina papira)
A4 Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio A5 Long Edge
(samo ladica 1)
A6 (samo ladica 1)
Za prihvatljive veličine papira pogledajte Vrsta i veličina papira uu stranica 2.
Media Type (Vrsta medija)
Plain Paper (Obični papir)
Thin Paper (Tanki papir)
Recycled Paper (Reciklirani papir)
Paper Source (Izvor papira)
Tray1 (Ladica 1) Tray2 (Ladica 2) (ako je dostupno)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
Napomena
Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj inačici.
h Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
1

Stavljanje papira u višenamjensku ladicu (VN-ladica) 1

U VN-ladicu možete staviti do 3 kuverte ili posebna ispisna medija te 50 listova običnog papira. Ovu ladicu koristite za ispisivanje na debeli papir, savijeni papir, naljepnice ili kuverte. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji uu stranica 2.)
Ispisivanje na obični papir, tanki papir, reciklirani papir i spojeni papir iz VN-ladice 1
a Otvorite VN-ladicu i pažljivo je spustite.
11
Metode ispisivanja
b Izvucite držač VN-ladice (1) i rasklopite dodatni držač (2).
2
1
c Stavite papir u VN-ladicu i pazite na sljedeće:
Papir treba biti ispod oznake za maksimalnu količinu papira (1).Strana koja se treba ispisati mora biti licem okrenuta prema gore i da vodeći rub (vrh papira) ulazi prvi.Vodilice papira dodiruju strane papira kako bi se papir pravilno ulagao.
1
1
d Podignite dodatni držač kako biste spriječili da papir sklizne prema dolje s izlazne ladice licem prema
dolje ispisanih listova ili uklonite svaku stranicu odmah čim iziđe iz uređaja.
12
Metode ispisivanja
e Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 Folio Prilagođena veličina papira
1
Možete odrediti originalnu veličinu papira tako da odaberete User Defined... (Korisnički utvrđen...) u Windows® upravljačkom programu pisača, PostScript Custom Page Size (PostScript prilagođena veličina stranice) u BR-Script upravljačkom programu pisača za Windows
®
ili Custom Page Sizes (Prilagođene veličine stranica) u Macintosh upravljačkim programima pisača.
1
Za prihvatljive veličine papira pogledajte Vrsta i veličina papira uu stranica 2.
Media Type
Plain Paper Thin Paper Recycled Paper Bond Paper
(Spojeni papir)
Paper Source
MP Tray (VN-ladica)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
Napomena
Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj inačici.
f Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
1
Ispisivanje na debeli papir, naljepnice i kuverte iz VN-ladice 1
Prije nego ih stavite, pritisnite kutove i strane kuverti kako biste ih što više izravnali.
a Otvorite stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova).
13
Metode ispisivanja
b Otvorite VN-ladicu i pažljivo je spustite.
c Izvucite držač VN-ladice (1) i rasklopite dodatni držač (2).
1
2
1
d Stavite papir, naljepnice i kuverte u VN-ladicu. Pazite na sljedeće:
U VN-ladicu ne smijete staviti više od 3 kuverte.Papir, naljepnice ili kuverte trebaju biti ispod oznake za maksimalnu količinu papira (1).Strana koja treba biti ispisana mora biti okrenuta licem prema gore.
1
14
Metode ispisivanja
e Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
<Za ispisivanje debelog papira ili naljepnica>
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 Folio Prilagođena veličina papira
1
<Za ispisivanje kuverti>
Com-10 DL C5 Monarch
Prilagođena veličina papira
1
Možete odrediti originalnu veličinu papira tako da odaberete User Defined... u Windows® upravljačkom programu pisača, PostScript Custom Page Size u BR-Script upravljačkom programu pisača za Windows programima pisača.
1
®
ili Custom Page Sizes u Macintosh upravljačkim
Za prihvatljive veličine papira pogledajte Vrsta i veličina papira uu stranica 2.
Media Type
<Za ispisivanje debelog papira>
Thick Paper (Debeli papir)
Thicker Paper (Deblji papir)
1
<Za ispisivanje naljepnica>
Label (Naljepnica)
<Za ispisivanje kuverti>
Envelopes (Kuverte)
Env. Thin (Kuv. tanka)
Env. Thick (Kuv. debela)
Paper Source
MP Tray
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
Napomena
• Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj inačici.
• Kada koristite kuvertu br. 10, odaberite Com-10 (za Windows®) ili #10 Envelope (za Macintosh) iz padajućeg popisa Paper Size.
• Za ostale kuverte koje nisu navedene u upravljačkom programu pisača, poput kuverte br. 9 ili kuverte C6, odaberite User Defined... (za Windows (za BR-Script upravljački program pisača za Windows
®
upravljački program pisača), PostScript Custom Page Size
®
) ili Custom Page Sizes (za Macintosh upravljački
program pisača).
15
Metode ispisivanja
f Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
Napomena
• Uklonite svaku kuvertu čim se ispiše. Slaganje kuverti moglo bi dovesti do zastoja ili uvijanja.
• Ako se kuverte ili debeli papir zamrljaju tijekom ispisivanja, postavite Media Type na Env. Thick ili Thicker Paper kako biste povećali temperaturu fiksiranja.
• Ako se kuverte zgužvaju nakon ispisivanja, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa uu stranica 135.
• Ako se debeli papir uvije tijekom ispisivanja, u VN-ladicu stavljajte jedan po jedan list.
• Kuverte koje je zatvorio proizvođač trebale bi biti sigurne.
• Sve strane kuverte trebaju biti pravilno složene, a ne naborane ili zgužvane.
g Zatvorite stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova).
1
16
Metode ispisivanja

Dvostrano ispisivanje 1

Kod svih isporučenih upravljačkih programa omogućeno je dvostrano ispisivanje. Za više informacija o tome kako odabrati postavke pogledajte tekst Help (Pomoć) u upravljačkom programu pisača.

Smjernice za ispisivanje na obje strane papira 1

Ako je papir tanak, mogao bi se zgužvati.Ako je papir uvijen, izravnajte ga i stavite natrag u ladicu za papir. Ako se papir i dalje uvija, zamijenite ga.Ako se papir pravilno ne ulaže, možda je uvijen. Uklonite papir i izravnajte ga. Ako se papir i dalje uvija,
zamijenite ga.
Kad koristite funkciju ručnog dvostranog ispisivanja, moguće je da dođe do zastoja papira ili da ispis bude
loše kvalitete. (Ako je došlo do zastoja papira, pogledajte Zastoji papira uu stranica 119. Ako imate problema s kvalitetom ispisa, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa uu stranica 135.)
Napomena
Pazite da je ladica za papir u potpunosti umetnuta u uređaj.
1

Automatsko dvostrano ispisivanje 1

Ako koristite Macintosh upravljački program pisača, pogledajte Dvostrano ispisivanje uu stranica 55.
®
Automatsko dvostrano ispisivanje s Windows
upravljačkim programom pisača 1
a Odaberite sljedeće postavke iz svakog izbornika upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4
Media Type
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (ako je dostupno)
Duplex / Booklet (Dvostrano/Brošura)
Duplex
Duplex Type (Vrsta dvostranog ispisivanja) u Duplex Settings (Postavke dvostranog ispisivanja)
Postoje četiri opcije za svaku usmjerenost. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 26.)
17
Metode ispisivanja
Binding Offset (Dodatak za uvez stranica) u Duplex Settings
Možete odrediti dodatak za uvezivanje. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 26.)
Napomena
• Trebali biste koristiti obični, reciklirani ili tanki papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
• Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj inačici.
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će automatski ispisivati na obje strane papira.
Automatsko dvostrano ispisivanje s BR-Script upravljačkim programom pisača za Windows
a Odaberite sljedeće postavke iz svakog izbornika upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4
Media Type
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper
Paper Source
1
®
1
Tray1 MP Tray Tray2 (ako je dostupno)
Print on Both sides (Ispiši na obje strane)
Flip on Short Edge (Okreni na kratkom rubu)
Flip on Long Edge (Okreni na dugom rubu)
Page Order (Redoslijed stranica)
Front to Back (Od naprijed prema natrag)
Back to Front (Od natrag prema naprijed)
Napomena
• Trebali biste koristiti obični, reciklirani ili tanki papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
• Nazivi opcija u padajućim popisima mogu varirati ovisno o operativnom sustavu i njegovoj inačici.
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će automatski ispisivati na obje strane papira.
18
Metode ispisivanja
Ručno dvostrano ispisivanje 1
BR-Script upravljački program pisača za Windows® ne podržava ručno dvostrano ispisivanje. Ako koristite Macintosh upravljački program pisača, pogledajte Ručno dvostrano ispisivanje uu stranica 55.
1
Ručno dvostrano ispisivanje s Windows
®
upravljačkim programom pisača 1
a Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
Možete koristiti sve veličine papira koje su određene za ladicu koju koristite.
Media Type
Možete koristiti sve vrste medija koje su određene za ladicu koju koristite, osim kuverti i naljepnica koje imaju samo jednu stranu za ispisivanje.
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (ako je dostupno)
Duplex / Booklet
Duplex (Manual)
Duplex Type u Duplex Settings
Postoje četiri opcije za svaku usmjerenost. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 26.)
Binding Offset u Duplex Settings
Možete odrediti dodatak za uvezivanje. (Pogledajte Duplex / Booklet uu stranica 26.)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će prvo na jednu stranu papira ispisati sve stranice s parnim
brojem. Zatim će vas Windows papir kako biste ispisali stranice s neparnim brojem.
Napomena
Prije nego ponovno umetnete papir, dobro ga izravnajte kako ne bi došlo do zastoja. Nije preporučljiv vrlo debeo ili tanak papir.
®
upravljački program uputiti (skočnom porukom) da ponovno umetnete
19
2
Upravljački program i softver 2
Upravljački program pisača 2
Upravljački program pisača je softver koji prevodi podatke iz formata koji koristi računalo na format koji je potreban određenom pisaču. Ovaj format obično je jezik za opis stranice (PDL).
Upravljački programi pisača za podržane inačice operativnih sustava Windows se na isporučenom CD-ROM-u ili na web stranici Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/ Instalirajte upravljačke programe pridržavajući se koraka u Kratkom korisničkom priručniku. Najnoviji upravljački programi pisača mogu se preuzeti s web stranice Brother Solutions Center na:
http://solutions.brother.com/
Za Windows
Windows® upravljački program pisača (najprikladniji upravljački program pisača za ovaj proizvod)  BR-Script upravljački program pisača (emulacija jezika PostScript
1
Instalacija upravljačkog programa pomoću Custom Install (Prilagođena instalacija) s CD-ROM-a.
®
®
3™)
®
i Macintosh nalaze
1
2
.
2
Za Macintosh 2
Macintosh upravljački program pisača (najprikladniji upravljački program pisača za ovaj proizvod) BR-Script upravljački program pisača (emulacija jezika PostScript
1
Za upute kako instalirati upravljački program posjetite nas na http://solutions.brother.com/
Za Linux
®1,2
®
3™)
1
LPR upravljački program pisačaCUPS upravljački program pisača
1
Za više informacija i preuzimanje upravljačkog programa pisača za Linux posjetite stranicu modela na adresi http://solutions.brother.com/ ili koristite poveznicu s isporučenog CD-ROM-a.
2
Ovisno o distribuciji Linuxa, upravljački program možda ne bude dostupan ili može biti pušten u promet nakon početnog puštanja u promet vašeg modela.

Ispisivanje dokumenta 2

Kada uređaj primi podatke s računala, započinje s ispisivanjem uzimajući papir iz ladice za papir. Ladica za papir može ulagati razne vrste papira i kuverti. (Pogledajte Kapacitet papira u ladici za papir uu stranica 3.)
a Iz aplikacije odaberite naredbu Ispis.
Ako je na računalu instaliran drugi upravljački program pisača, iz izbornika Ispis ili Postavke ispisa u softverskoj aplikaciji odaberite Brother HL-XXXX series (gdje je XXXX naziv vašeg modela) kao upravljački program pisača, zatim kliknite OK ili Ispis kako biste započeli s ispisivanjem.
2
b Računalo šalje podatke u uređaj. LED Data će treperiti, a na LCD-u će se prikazati Printing.
20
Upravljački program i softver
c Kada uređaj završi s ispisivanjem svih podataka, LED Data prestat će treperiti.
Napomena
• U aplikacijskom softveru možete odabrati veličinu papira i usmjerenost.
• Ako aplikacijski softver ne podržava prilagođenu veličinu papira, odaberite sljedeću najveću veličinu papira.
• Zatim prilagodite ispisno područje mijenjanjem desnih i lijevih margina u aplikacijskom softveru.
Postavke upravljačkog programa pisača 2
Možete promijeniti sljedeće postavke pisača kad ispisujete s računala:
Paper Size (Veličina papira)Orientation (Usmjerenost)Copies (Kopije)Media Type (Vrsta medija)Resolution (Rezolucija)Print Settings (Postavke ispisa)
2
Multiple Page (Višestruka stranica)Duplex (Dvostrano)
4
/Booklet (Brošura)
2, 4
Paper Source (Izvor papira)Scaling (Skaliranje)Reverse Print (Obrnuto ispisivanje)Use Watermark (Koristi vodeni žig)Header-Footer Print (Ispisivanje zaglavlja i podnožja)
1,2
1,2
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)Secure Print (Zaštićeno ispisivanje)AdministratorUser Authentication (Provjera autentičnosti korisnika)Use Reprint (Koristi ponovno ispisivanje)
1,2
1,2
1,2
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)Macro (Makro)
1,2
Density Adjustment (Podešavanje gustoće)Improve Print Output (Poboljšaj rezultat ispisa)Skip Blank Page (Izostavi praznu stranicu)Print Profile (Ispisni profil)
1
Ove postavke nisu dostupne s BR-Script upravljačkim programom za Windows®.
2
Ove postavke nisu dostupne s Macintosh upravljačkim programom pisača i BR-Script upravljačkim programom pisača za Macintosh.
3
Ove postavke nisu dostupne s BR-Script upravljačkim programom pisača za Macintosh.
4
Značajke ručnog dvostranog ispisivanja/ručnog ispisivanja brošura nisu dostupne s BR-Script upravljačkim programom pisača za Windows®.
1,2
1,3
21
Upravljački program i softver
Windows
®
Pristup postavkama upravljačkog programa pisača 2
a (Za Windows
Kliknite Start, zatim Pisači i faksovi. (Za Windows Vista
Kliknite gumb , Upravljačka ploča, Hardver i zvuk, zatim Pisači. (Za Windows
Kliknite gumb , zatim kliknite Uređaji i pisači.
®
XP i Windows Server® 2003)
®
i Windows Server® 2008)
®
7 i Windows Server® 2008 R2)
b Desnim klikom miša kliknite ikonu Brother HL-XXXX series (gdje je XXXX naziv vašeg modela), zatim
odaberite Svojstva (Svojstva pisača i, ako je potrebno, Brother HL-XXXX series). Pojavljuje se dijaloški okvir svojstava pisača.
c Odaberite pločicu Općenito i kliknite Ispisne preference... (Preference...). Za konfiguraciju postavki
ladice odaberite pločicu Dodatna oprema.
2
2
Značajke u Windows® upravljačkom programu pisača 2
Za više informacija pogledajte tekst Help u upravljačkom programu pisača.
Napomena
• Zasloni u ovom dijelu su iz operativnog sustava Windows o operativnom sustavu.
• Za pristup postavkama upravljačkog programa pisača pogledajte Pristup postavkama upravljačkog programa pisača uu stranica 22.
®
XP. Zasloni na računalu varirat će ovisno
22
Upravljački program i softver
Pločica Basic (Osnovno) 2
Ujedno možete promijeniti postavke izgleda stranice tako da kliknete ilustraciju na lijevoj strani pločice Basic.
1
4
2
3
2
a Odaberite Paper Size, Orientation, Copies, Media Type, Resolution i Print Settings (1). b Odaberite Multiple Page i Duplex / Booklet (2). c Odaberite Paper Source (3). d Potvrdite trenutne postavke u prozoru (4). e Za primjenu odabranih postavki kliknite OK.
Za povratak na zadane postavke kliknite Default (Zadano), zatim OK.
Paper Size 2
Iz okvira s padajućim izbornikom odaberite veličinu papira koju koristite.
Orientation 2
Usmjerenost određuje u kojem će se položaju dokument ispisati (Portrait (Okomito) ili Landscape (Vodoravno)).
Portrait (okomito) Landscape (vodoravno)
23
Upravljački program i softver
Copies 2
Odabir kopija podešava broj kopija koje će se ispisati.
Collate (Razvrstaj)
Kad odaberete potvrdni okvir Collate, ispisat će se jedna potpuna kopija dokumenta, zatim će se ispisivanje ponoviti u onoliko kopija koliko odaberete. Ako ne odaberete potvrdni okvir Collate, onda će se ispisati svaka stranica za sve kopije koje ste odabrali prije nego se sljedeća stranica dokumenta ispiše.
2
Razvrstavanje je izabrano
Razvrstavanje nije izabrano
Media Type 2
U uređaju možete koristiti sljedeće vrste medija. Za najbolju kvalitetu ispisa odaberite vrstu medija koju želite koristiti.
Plain PaperThin PaperThick PaperThicker PaperBond PaperEnvelopesEnv. ThickEnv. ThinRecycled PaperLabel
Napomena
2
• Kad koristite obični papir koji teži od 60 do 105 g/m
, odaberite Plain Paper. Kad koristite teži ili hrapavi
papir, odaberite Thick Paper ili Thicker Paper. Za spojeni papir odaberite Bond Paper.
• Kad koristite kuverte, odaberite Envelopes. Ako toner nije pravilno fiksiran na kuvertu kad je odabran
Envelopes, odaberite Env. Thick. Ako se kuverta zgužva kad je odabran Envelopes, odaberite Env. Thin. Za više informacija pogledajte Kapacitet papira u ladici za papir uu stranica 3.
24
Upravljački program i softver
Resolution 2
Rezoluciju možete odabrati na sljedeći način:
300 dpi600 dpiHQ 12001200 dpi
Napomena
Brzina ispisa mijenjat će se ovisno o tome koju ste postavku kvalitete ispisa odabrali. Za višu kvalitetu ispisa potrebno je više vremena za ispisivanje, dok je nižoj kvaliteti ispisa potrebno manje vremena za ispisivanje.
Print Settings 2
Postavke ispisa možete promijeniti na sljedeći način:
Graphics (Grafika)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje dokumenata koji sadrže grafiku.
2
Text (Tekst)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje tekstualnih dokumenata.
Manual (Ručno)
Možete ručno promijeniti postavke tako da odaberete Manual i kliknete gumb Manual Settings... (Ručne postavke...). Možete postaviti osvjetljenje, kontrast i ostale postavke.
Multiple Page 2
Odabir opcije višestruke stranice može smanjiti veličinu slike stranice, omogućujući da se više stranica ispiše na jednom listu papira, ili povećati veličinu slike stranice za ispisivanje jedne stranice na više listova papira.
Page Order
Kad se odabere opcija N u 1, redoslijed stranica može se odabrati iz padajućeg popisa.
Border Line (Rubna crta)
Kad se ispisuje više stranica na jedan list sa značajkom za ispisivanje višestruke stranice, možete odabrati puni rub, iscrtani rub ili da nema rubova oko svake stranice na listu.
Print cut-out line (Ispiši isječenu crtu)
Kad je odabrana opcija 1 u NxN stranica, može se odabrati opcija Print cut-out line. Ova opcija omogućuje ispisivanje blijede isječene crte oko područja što se ispisuje.
25
Upravljački program i softver
Duplex / Booklet 2
Ovu funkciju koristite ako želite ispisati brošuru ili izvršiti dvostrano ispisivanje.
None (Ništa)
Onemogućuje dvostrano ispisivanje.
Duplex / Duplex (Manual)
Koristite ove opcije ako želite izvršiti dvostrano ispisivanje.
Duplex
Uređaj automatski ispisuje na obje strane papira.
Duplex (Manual)
Uređaj prvo ispisuje sve stranice s parnim brojem. Upravljački program pisača će se zatim zaustaviti i pokazati upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK, ispisat će se stranice s neparnim brojevima.
Kad odaberete Duplex ili Duplex (Manual), moći ćete odabrati gumb Duplex Settings... (Postavke dvostranog ispisivanja...). U dijaloškom okviru Duplex Settings možete podesiti sljedeće postavke:
Duplex Type
2
Postoje četiri vrste smjerova za dvostrano vezivanje koji su dostupni za svaku usmjerenost.
Portrait Long Edge (Left)
(Dugi rub (lijevi))
Landscape Long Edge (Top)
(Dugi rub (vrh))
Long Edge (Right) (Dugi rub (desni))
Long Edge (Bottom) (Dugi rub (dno))
Short Edge (Top) (Kratki rub (vrh))
Short Edge (Right) (Kratki rub (desni))
Short Edge (Bottom) (Kratki rub (dno))
Short Edge (Left) (Kratki rub (lijevi))
Binding Offset Kad označite Binding Offset, možete odrediti dodatak za uvezivanje u inčima ili milimetrima.
26
Upravljački program i softver
Booklet / Booklet (Manual)
Koristite ovu opciju za ispisivanje dokumenta u formatu brošure pomoću dvostranog ispisivanja. Pomoću nje možete složiti dokument prema ispravnom broju stranice i preklopiti ga po sredini ispisa bez da promijenite redoslijed broja stranice.
Booklet Uređaj automatski ispisuje na obje strane papira.
Booklet (Manual) Uređaj prvo ispisuje sve strane s parnim brojem. Upravljački program pisača će se zaustaviti i pokazati
upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK, ispisat će se strane s neparnim brojevima.
Kad odaberete Booklet ili Booklet (Manual), moći ćete odabrati gumb Duplex Settings... U dijaloškom okviru Duplex Settings možete podesiti sljedeće postavke:
Duplex Type Postoje dvije vrste smjerova za dvostrano vezivanje dostupno za svaku usmjerenost.
Portrait Landscape Left Binding
(Uvezivanje na lijevoj strani)
Right Binding (Uvezivanje na desnoj strani)
Top Binding (Uvezivanje na vrhu)
Bottom Binding (Uvezivanje na dnu)
2
Booklet Printing Method (Metoda ispisivanja brošure) Kad je odabrano Divide into Sets (Podijeli u setove): Ova opcija omogućuje ispisivanje cijele brošure u manjim pojedinačnim setovima brošura. I dalje
omogućuje preklapanje po sredini manjih pojedinačnih setova brošura bez da promijenite redoslijed broja stranice. Možete odrediti broj listova (od 1 do 15) u svakom manjem setu brošura. Ova opcija može biti od pomoći kad preklapate ispisanu brošuru koja ima dosta stranica.
Binding Offset Kad označite Binding Offset, možete odrediti dodatak za uvezivanje u inčima ili milimetrima.
Paper Source 2
Možete odabrati Auto Select (Automatsko odabiranje), Tray1, Tray2 posebne ladice za ispisivanje prve stranice i od druge nadalje.
1
Ova je opcija dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
1,2
, MP Tray ili Manual i odrediti
27
Upravljački program i softver
Pločica Advanced (Napredno) 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Promijenite postavke pločica tako da kliknete jedan od sljedećih odabira:
Scaling (1)Reverse Print (2)Use Watermark (3)Header-Footer Print (4)Toner Save Mode (5)Secure Print (6)Administrator (7)User Authentication (8)Other Print Options (Ostale ispisne opcije) (9)
Scaling 2
Možete promijeniti skaliranje ispisane slike.
Reverse Print 2
Odaberite Reverse Print za obrtanje podataka od gore prema dolje.
Use Watermark 2
Možete staviti logotip ili tekst u dokument kao vodeni žig. Možete odabrati jedan od postavljenih vodenih žigova ili koristiti bitmapnu ili tekstualnu datoteku koju ste kreirali. Označite Use Watermark i kliknite gumb Settings... (Postavke...).
28
Upravljački program i softver
Watermark Settings (Postavke vodenog žiga) 2
Transparent (Transparentno)
2
Označite Transparent kako biste vodeni žig ispisali na pozadini dokumenta. Ako se ova značajka ne označi, vodeni žig će se ispisati na vrhu dokumenta.
In Outline Text (U konturnom tekstu)
Označite In Outline Text ako želite ispisati samo obris vodenog žiga. Ova postavka je dostupna ako odaberete tekstualni vodeni žig.
Custom Settings (Prilagođene postavke)
Možete odabrati koji će se vodeni žig ispisati na prvoj stranici ili na ostalim stranicama. Kliknite gumb Add (Dodaj) kako biste dodali postavke vodenog žiga i odaberite Use Text (Koristi tekst) ili
Use Bitmap File (Koristi bitmapnu datoteku) u Watermark Style (Stil vodenog žiga).
29
Upravljački program i softver
2
Title (Naziv) Unesite prikladni naziv u polje.
Text (Tekst) U okvir Text unesite tekst vodenog žiga i odaberite Font, Style (Stil), Size (Veličina) i Darkness
(Zatamnjenje).
Bitmap (Bitmapa) U okvir File (Datoteka) unesite naziv datoteke i lokaciju bitmapne slike ili kliknite Browse (Pregledaj)
kako biste potražili datoteku. Možete podesiti i veličinu skaliranja slike.
Position (Položaj) Koristite ovu postavku ako želite kontrolirati položaj vodenog žiga na stranici.
Header-Footer Print 2
Kad je ova značajka omogućena, ispisivat će datum i vrijeme na dokumentu sa sata vašeg računalnog sustava te korisničko ime računala ili tekst koji ste unijeli. Klikanjem Settings (Postavke) možete prilagoditi informacije.
ID Print (Ispisivanje ID-a)
Ako odaberete Login User Name (Korisničko ime za prijavu), ispisat će se korisničko ime za prijavu računala. Ako odaberete Custom (Prilagođeno) i unesete tekst u okviru za uređivanje Custom, ispisat će se tekst koji ste unijeli.
30
Upravljački program i softver
Toner Save Mode 2
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save Mode postavite na On (Uključeno), ispisi su svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save Mode za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save Mode nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Secure Print 2
Zaštićeni dokumenti su oni koji su zaštićeni lozinkom kad su poslani u uređaj. Moći će ih ispisivati samo one osobe koje znaju lozinku. Budući da su dokumenti zaštićeni u uređaju, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja kako biste ih mogli ispisivati.
Za slanje zaštićenog dokumenta:
a Kliknite Settings... iz Secure Print i označite Secure Print. b Unesite lozinku i kliknite OK. c Da biste ispisali zaštićeni dokument, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja.
(Pogledajte Ispisivanje zaštićenih podataka uu stranica 79.)
Za brisanje zaštićenog dokumenta: Da biste izbrisali zaštićeni dokument, trebate koristiti upravljačku ploču uređaja. (Pogledajte Ispisivanje
zaštićenih podataka uu stranica 79.)
2
Administrator 2
Administratori imaju autoritet da ograniče funkcije poput skaliranja i vodenog žiga.
Password (Lozinka)
Unesite lozinku u ovaj okvir.
Napomena
Za promjenu lozinke kliknite Set Password... (Postavi lozinku...).
31
Upravljački program i softver
Copies Lock (Zaključavanje kopija)
Zaključava odabir stranica za kopiranje kako bi se spriječilo ispisivanje više kopija.
Multiple Page & Scaling Lock (Zaključavanje višestruke stranice i skaliranja)
Zaključava postavku skaliranja i višestruke stranice.
Watermark Lock (Zaključavanje vodenog žiga)
Zaključava trenutnu postavku opcije vodenog žiga kako bi se spriječile promjene.
Header-Footer Print Lock (Ispisivanje zaglavlja i podnožja)
Zaključava trenutnu postavku opcije ispisa zaglavlja i podnožja kako bi se spriječile promjene.
User Authentication 2
Ako vam je značajka Secure Function Lock 2.0 ograničila ispisivanje putem računala, trebali biste postaviti svoj ID i PIN u dijaloškom okviru User Authentication Settings (Postavke za provjeru autentičnosti korisnika). Kliknite Settings (Postavke) u User Authentication (Provjera autentičnosti korisnika) i unesite ID i PIN. Ako je ime za prijavu vašeg računala registrirano za značajku Secure Function Lock 2.0, možete označiti okvir Use PC Login Name (Koristi ime za prijavu od računala) umjesto unošenja ID-a i PIN-a.
Više informacija o značajci Secure Function Lock 2.0 uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže).
Napomena
• Kada uređaj koristite pomoću mreže, možete vidjeti informacije o ID-u, poput statusa ograničenih značajki i
broja preostalih stranica koje možete ispisivati, tako da kliknete Check Print Status (Provjeri status ispisa). Pojavit će se dijaloški okvir Authentication result (Rezultat provjere autentičnosti).
•Kad uređaj koristite pomoću mreže, možete napraviti da se dijaloški okvir Authentication result pojavljuje svaki put kad ispisujete tako da označite Show print status before printing (Prikaži status ispisa prije ispisivanja).
2
• Ako želite unijeti ID i PIN svaki put kad ispisujete, označite Enter ID Name/PIN for each print job (Unesi naziv ID-a/PIN za svaki ispisni zadatak).
32
Upravljački program i softver
Other Print Options 2
2
U funkcijama pisača možete postaviti sljedeće:
Use ReprintSleep TimeMacroDensity AdjustmentImprove Print OutputSkip Blank Page
Use Reprint 2
Uređaj u svojoj memoriji čuva posljednji poslani ispisni zadatak. Možete ponovno ispisati posljednji zadatak bez ponovnog slanja podataka s računala. (Za više informacija o funkciji ponovnog ispisivanja pogledajte Ponovno ispisivanje dokumenata uu stranica 78.)
Napomena
Ako želite spriječiti da druge osobe ispisuju vaše podatke koristeći funkciju ponovnog ispisivanja, isključite potvrdni okvir Use Reprint.
Sleep Time 2
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default (Zadani pisač), postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Inteligentan način rada u stanju mirovanja automatski podešava najprikladnije vrijeme neaktivnosti, ovisno oučestalosti korištenja uređaja.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LCD prikazuje Sleep, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
33
Upravljački program i softver
Macro 2
U memoriju uređaja možete pohraniti stranicu dokumenta kao makro. Ujedno možete izvršiti pohranjeni makro (pohranjeni makro možete koristiti za prekrivanje svakog dokumenta). Time će se uštedjeti vrijeme i povećati brzina ispisivanja za često korištene informacije, poput obrazaca, tvrtkinih logotipa, formata zaglavlja ili faktura.
Density Adjustment 2
Pojačajte ili smanjite gustoću ispisa.
Improve Print Output 2
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Reduce Paper Curl (Smanji uvijanje papira)
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite
postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing (Poboljšaj fiksiranje tonera)
Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
2
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Reduce Ghosting (Smanji dvostruke slike (ghosting))
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Skip Blank Page 2
Ako je označen Skip Blank Page, upravljački program pisača automatski otkriva prazne stranice i izuzima ih iz ispisivanja.
Napomena
Ova opcija ne funkcionira ako odaberete sljedeće opcije:
Use Watermark
Header-Footer Print
Nin1 i 1 in NxN Pages u Multiple Page
Duplex (Manual), Booklet, Booklet (Manual) i Duplex s Binding Offset u Duplex / Booklet
34
Upravljački program i softver
Pločica Print Profiles (Ispisni profili) 2
Print Profiles su zadane postave koje se mogu uređivati, a napravljene su kako bi vam omogućile brz pristup
često korištenim konfiguracijama za ispisivanje.
5
1
2
2
4
Okvir s popisom ispisnih profila (1)Delete Profile (Izbriši profil) (2)Always show Print Profiles tab first (Uvijek prvo prikaži pločicu s ispisnim profilima) (3)Add Profile (Dodaj profil) (4)Pregled trenutnog ispisnog profila (5)
3
a Odaberite profil iz okvira s popisom ispisnih profila. b Ako biste željeli da se pločica Print Profiles prikaže ispred prozora sljedeći put kada budete ispisivali,
označite Always show Print Profiles tab first.
c Za primjenu odabranog profila kliknite OK.
Add Profile 2
Dijaloški okvir Add Profile će se pojaviti ako se klikne Add Profile. Možete dodati 20 novih profila sa željenim postavkama.
a Unesite željeni naziv u Name (Naziv). b S popisa ikona odaberite ikonu koju želite koristiti, zatim kliknite OK. c Pohranit će se trenutne postavke prikazane na lijevoj strani prozora upravljačkog programa pisača.
35
Upravljački program i softver
Delete Profile 2
Dijaloški okvir Delete Profile će se pojaviti ako se klikne Delete Profile. Možete izbrisati bilo koji dodani profil.
a Odaberite profil iz okvira s popisom ispisnih profila. b Kliknite Delete (Izbriši). c Izbrisat će se odabrani profil.
Pločica Accessories (Dodatna oprema) 2
Napomena
Za pristup pločici Accessories pogledajte Pristup postavkama upravljačkog programa pisača uu stranica 22.
U nastavku je prikazan način kako odrediti veličinu papira za svaku ladicu za papir i automatski otkriti serijski broj u pločici Accessories.
2
1
2
3
4
Available Options (Dostupne opcije)/Installed Options (Instalirane opcije) (1)
Možete ručno dodati i ukloniti opcije koje su instalirane na uređaju. Postavke pisača uskladit će instalirane opcije.
Paper Source Setting (Postavka izvora papira) (2)
Kada kliknete Auto Detect (Automatsko otkrivanje) (4), ova značajka prepoznaje veličinu papira koja je za svaku ladicu za papir postavljena u izborniku upravljačke ploče.
Serial No. (Serijski broj) (3)
Ako kliknete Auto Detect (4), upravljački program pisača ispitat će uređaj i prikazati njegov serijski broj. Ako zakaže u primanju informacija, zaslon će prikazati „---------------”.
36
Upravljački program i softver
Auto Detect (4)
Funkcija Auto Detect pronalazi trenutno instalirane opcijske uređaje, zatim prikazuje dostupne postavke u upravljačkom programu pisača. Kad kliknete Auto Detect, opcije koje su instalirane na uređaju bit će popisane u Available Options (1). Možete ručno dodati ili ukloniti opcije tako da odaberete opcijski uređaj koji želite dodati ili ukloniti, zatim kliknete Add ili Remove (Ukloni).
Napomena
Funkcija Auto Detect (4) nije dostupna pod sljedećim uvjetima uređaja:
•Prekidač napajanja uređaja je isključen.
•Uređaj je pokvaren.
•Uređaj je spojen na ispisni poslužitelj pomoću USB kabela u okruženju zajedničke mreže.
• Kabel nije ispravno spojen na uređaj.

Podrška 2

Kliknite Support... u dijaloškom okviru Printing Preferences (Ispisne preference).
2
37
Upravljački program i softver
1
2
3
4 5
6 7
Brother Solutions Center (1)
2
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) je web stranica koja nudi informacije o proizvodima tvrtke Brother, uključujući često postavljena pitanja (FAQ), korisničke priručnike, ažuriranja upravljačkih programa i savjete za uporabu uređaja.
Original Supplies Website (2)
Našu web stranicu za originalni/autentični Brotherov potrošni materijal možete posjetiti tako da kliknete na ovaj gumb.
Brother CreativeCenter (3)
Našu web stranicu za besplatna i jednostavna mrežna rješenja za poslovne i privatne korisnike možete posjetiti tako da kliknete na ovaj gumb.
Print Settings (4)
Ovaj će gumb ispisati stranice koje prikazuju kako su konfigurirane interne postavke uređaja.
Check Setting... (Provjeri postavku...) (5)
Možete pregledati trenutne postavke upravljačkog programa.
About... (Više o...) (6)
Ovaj će gumb popisati datoteke upravljačkog programa pisača i informacije o verziji.
Print Fonts (Ispiši fontove) (7)
Ovaj će gumb ispisati stranice koje pokazuju sve interne fontove uređaja.
38
Upravljački program i softver
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript®3™) 2
Napomena
®
Zasloni u ovom dijelu su iz operativnog sustava Windows
XP. Zasloni na računalu mogu varirati ovisno
o operativnom sustavu.
Ispisne preference 2
Napomena
Dijaloškom okviru Printing Preferences možete pristupiti tako da kliknete Printing Preferences... (Ispisne preference...) u pločici General (Općenito) dijaloškog okvira Brother HL-XXXX BR-Script3 Properties.
Pločica Layout (Izgled)
Možete promijeniti postavke izgleda odabirom postavki za Orientation, Print on Both Sides (dvostrano), Page Order i Pages Per Sheet (Stranice po listu).
2
Orientation
Usmjerenost određuje u kojem će se položaju dokument ispisati. (Portrait, Landscape ili Rotated Landscape (Rotirano vodoravno))
Print on Both Sides Ako želite izvršiti dvostrano ispisivanje, odaberite Flip on Short Edge ili Flip on Long Edge.
Page Order Određuje redoslijed u kojem će se ispisivati stranice dokumenta. Front to Back ispisuje dokument tako
da je prva stranica na vrhu hrpe. Back to Front ispisuje dokument tako da je prva stranica na dnu hrpe.
Pages Per Sheet Odabir Pages Per Sheet može smanjiti veličinu slike stranice omogućujući ispisivanje više stranica na
jednom listu papira. Ujedno možete automatski ispisivati dokument u stilu brošure kad odaberete Booklet.
39
Upravljački program i softver
Pločica Paper/Quality (Papir/Kvaliteta)
Odaberite Paper Source.
Paper Source
Možete odabrati Automatically Select, Auto Select, Tray1, Tray2 (Ručno ulaganje).
1,2
, MP Tray ili Manual Feed
2
Automatically Select
Ova postavka automatski će uzeti papir iz bilo kojeg izvora papira u kojem veličina papira određena u upravljačkom programu pisača odgovara veličini dokumenta.
Auto Select
Ova postavka automatski će uzeti papir iz bilo kojeg izvora papira u kojem veličina papira određena u uređaju odgovara veličini dokumenta.
Tray1
Ovom postavkom papir će se uzimati iz ladice 1.
Tray2
Ovom postavkom papir će se uzimati iz ladice 2. (Ova postavka je dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.)
2
MP Tray
Ovom postavkom papir će se uzimati iz VN-ladice. Veličina papira mora odgovarati određenoj veličini papira.
1
Ova je opcija dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
40
Upravljački program i softver
Pločica Secure Print
Zaštićeni dokumenti su oni koji su zaštićeni lozinkom kad su poslani u uređaj. Moći će ih ispisivati samo one osobe koje znaju lozinku. Budući da su dokumenti zaštićeni u uređaju, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja kako biste ih mogli ispisivati.
2
Za slanje zaštićenog dokumenta:
a Označite Secure Print. b Unesite lozinku i kliknite OK. c Da biste ispisali zaštićeni dokument, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja.
(Pogledajte Ispisivanje zaštićenih podataka uu stranica 79.)
Za brisanje zaštićenog dokumenta: Da biste izbrisali zaštićeni dokument, trebate koristiti upravljačku ploču uređaja. (Pogledajte Ispisivanje
zaštićenih podataka uu stranica 79.)
41
Upravljački program i softver
Napredne opcije 2
Možete pristupiti Advanced options (Napredne opcije) tako da kliknete gumb Advanced... (Napredno...) na pločicama Layout ili Paper/Quality.
1
2
2
a Odaberite Paper Size i Copy Count (Broj kopija) (1).
Paper Size
Iz okvira s padajućim izbornikom odaberite veličinu papira koju koristite.
Copy Count
Odabir kopija podešava broj kopija koje će se ispisati.
b Podesite postavke Scaling i TrueType Font (2).
Scaling
Određuje je li potrebno smanjiti ili povećati dokumente i u kolikom postotku.
TrueType Font
Određuje opcije fonta TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (zadano) za korištenje ekvivalentnih fontova pisača za ispisivanje dokumenata koji sadrže fontove TrueType. Ovo će omogućiti brže ispisivanje, međutim mogli biste izgubiti posebne znakove koje ne podržava font pisača. Umjesto da koristite fontove pisača za ispisivanje, možete kliknuti Download as Softfont i preuzeti fontove TrueType.
42
Upravljački program i softver
c Možete promijeniti postavke odabirom postavke u popisu Printer Features (Značajke pisača) (3).
3
Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Možete odabrati sljedeće postavke kvalitete ispisa.
2
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Media Type
U uređaju možete koristiti sljedeće vrste medija. Za najbolju kvalitetu ispisa odaberite vrstu medija koju želite koristiti.
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Toner Save (Ušteda tonera)
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save postavite na On, ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off.
43
Upravljački program i softver
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Sleep Time [Min.] (Vrijeme mirovanja [min.])
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default, postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Inteligentan način rada u stanju mirovanja automatski podešava najprikladnije vrijeme neaktivnosti, ovisno o učestalosti korištenja uređaja.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LCD prikazuje Sleep, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Halftone Screen Lock (Zaključavanje srednje nijanse zaslona)
Sprječava ostale aplikacije da izmjenjuju postavke srednje nijanse. Zadana postavka je On.
High Quality Image Printing (Visokokvalitetno ispisivanje slike)
Možete dobiti visokokvalitetno ispisivanje slike. Ako High Quality Image Printing postavite na On, ispisivanje će se usporiti.
Improve Print Output
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
2
Reduce Paper Curl
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing
Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Ghost Reduction Setting (Postavka smanjenja dvostrukog (ghost) ispisa)
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
44
Upravljački program i softver
Density Adjustment
Pojačajte ili smanjite gustoću ispisa.
Pločica Ports (Priključci) 2
Ako želite promijeniti priključak na kojem je spojen uređaj ili putanju do mrežnog uređaja koji koristite, odaberite ili dodajte priključak koji želite koristiti.
2
Deinstaliranje upravljačkog programa pisača 2
Upravljački program pisača možete deinstalirati na način opisan u nastavku.
Napomena
• Ovo nije dostupno ako ste upravljački program pisača instalirali iz Windowsove funkcije Dodaj pisač.
• Nakon deinstalacije preporučujemo ponovno pokretanje računala kako bi se uklonile datoteke korištene tijekom deinstalacije.
a Kliknite gumb Start, označite Svi programi, Brother, zatim ime uređaja. b Kliknite UnInstall (Deinstaliraj). c Slijedite upute na zaslonu.
45
Upravljački program i softver

Status Monitor 2

Uslužni program Status Monitor je podesiv softverski alat za nadzor statusa jednog ili više uređaja. Zahvaljujući ovom programu možete odmah dobiti obavijest s porukom o pogrešci, poput poruka o nestanku ili zastoja papira.
U bilo kojem trenutku možete provjeriti status uređaja tako da dvaput kliknete ikonu u alatnoj traci zadataka ili tako da odaberete Status Monitor koji se nalazi u Start/Svi programi/Brother/HL-XXXX na računalu.
(Windows Ako ste tijekom instalacije podesili Enable Status Monitor on startup, na programskoj traci pronaći ćete
gumb ili ikonu Status Monitor.
®
7)
2
Da bi se na programskoj traci prikazala ikona Status Monitor, kliknite gumb . Ikona Status Monitor će se prikazati u malom prozoru. Zatim povucite ikonu do programske trake.
Postoji i poveznica na Troubleshooting i web stranicu za originalni Brotherov potrošni materijal. Za više informacija o originalnom Brotherovom potrošnom materijalu kliknite gumb Visit the Genuine Supplies website.
Napomena
• Za više informacija o korištenju softvera za nadzor statusa desnim klikom miša kliknite ikonu Status Monitor i odaberite Help.
• Značajka automatskog ažuriranja softvera je aktivna kada je značajka nadzora statusa aktivna.
Nadziranje statusa uređaja 2
Ikona nadzora statusa promijenit će boju ovisno o statusu uređaja.
Zelena ikona ukazuje na normalno pasivno stanje.
Žuta ikona ukazuje na upozorenje.
Crvena ikona ukazuje da je došlo do pogreške prilikom ispisivanja.
Status Monitor može se prikazati na dvije lokacije, u alatnoj traci zadataka ili na desktopu računala.
46
Upravljački program i softver

Macintosh 2

Značajke u upravljačkom programu pisača (Macintosh) 2
Ovaj uređaj podržava Mac OS X 10.5.8 - 10.6.x - 10.7.x.
Napomena
Zasloni u ovom dijelu su iz Mac OS X 10.5. Zasloni na Macintoshu varirat će ovisno o verziji operativnog sustava.

Biranje opcija za podešavanje stranice 2

Možete podesiti Paper Size (Veličina papira), Orientation (Usmjerenost) i Scale (Tonovi).
a Iz aplikacije, kao što je TextEdit, kliknite File (Datoteka), zatim Page Setup (Podešavanje stranice).
Pazite da je u skočnom izborniku Format for (Format za) odabran Brother HL-XXXX (gdje je XXXX naziv vašeg modela). Možete promijeniti postavke za Paper Size (Veličina papira), Orientation (Usmjerenost) i Scale (Tonovi), zatim kliknite OK.
2
b Iz aplikacije, kao što je TextEdit, kliknite File (Datoteka), zatim Print (Ispiši) kako biste započeli s
ispisivanjem.
(Za Mac OS X 10.5.8 i 10.6.x)
Za više opcija za podešavanje stranice kliknite na trokut za otkrivanje pokraj skočnog izbornika pisača.
47
Upravljački program i softver
Napomena
Trenutne postavke možete pohraniti kao zadanu postavu tako da odaberete Save As (Pohrani kao) iz padajućeg popisa Presets (Zadane postave).
(Za Mac OS X 10.7.x)
Za više opcija za podešavanje stranice kliknite gumb Show Details (Prikaži detalje).
2
48
Upravljački program i softver
Napomena
Trenutne postavke možete pohraniti kao zadanu postavu tako da odaberete Save Current Settings as Preset... (Pohrani trenutne postavke kao zadanu postavu...) iz padajućeg popisa Presets (Zadane
postave).
Biranje ispisnih opcija 2
Za upravljanje posebnim ispisnim značajkama odaberite Print Settings (Postavke ispisa) iz dijaloškog okvira Ispis. Za detaljne informacije o dostupnim opcijama pogledajte sljedeće opise svake opcije.
2
Cover Page (Naslovnica) 2
Možete odabrati sljedeće postavke naslovnice:
Print Cover Page (Ispiši naslovnicu)
Koristite ovu funkciju ako želite dodati naslovnicu dokumentu.
Cover Page Type (Vrsta naslovnice)
Odaberite predložak za naslovnicu.
Billing Info (Obračunska informacija)
Ako želite dodati obračunsku informaciju na naslovnicu, unesite tekst u okvir Billing Info.
49
Upravljački program i softver
Layout (Izgled) 2
Pages per Sheet (Stranice po listu)
Odabir Pages per Sheet može smanjiti veličinu slike stranice omogućujući ispisivanje više stranica na jednom listu papira.
2
Layout Direction (Smjer izgleda)
Kad određujete koliko će biti stranica po listu, ujedno možete odrediti smjer izgleda.
Border (Rub)
Koristite ovu funkciju ako želite dodati rub.
Two-Sided (S obje strane)
Pogledajte Dvostrano ispisivanje uu stranica 55.
Reverse Page Orientation (Obrnuta usmjerenost stranice)
Odaberite Reverse Page Orientation za obrtanje podataka od gore prema dolje.
Flip horizontally (Okreni vodoravno) (Mac OS X 10.6.x i 10.7.x)
Odaberite Flip horizontally da ispišete kao odraz okrenut s lijeva na desno.
50
Upravljački program i softver
Secure Print (Zaštićeno ispisivanje) 2
Secure Print
Zaštićeni dokumenti su oni koji su zaštićeni lozinkom kad su poslani u uređaj. Moći će ih ispisivati samo one osobe koje znaju lozinku. Budući da su dokumenti zaštićeni u uređaju, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja kako biste ih mogli ispisivati.
2
Za slanje zaštićenog dokumenta:
a Označite Secure Print. b Unesite lozinku, korisničko ime i naziv zadatka, zatim kliknite Print (Ispiši). c Da biste ispisali zaštićeni dokument, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja.
(Pogledajte Ispisivanje zaštićenih podataka uu stranica 79.)
Za brisanje zaštićenog dokumenta: Da biste izbrisali zaštićeni dokument, trebate koristiti upravljačku ploču uređaja. (Pogledajte Ispisivanje zaštićenih podataka uu stranica 79.)
51
Upravljački program i softver
Print Settings (Postavke ispisa) 2
Možete promijeniti postavke odabirom postavke u popisu Print Settings.
Media Type (Vrsta medija)
Možete mijenjati vrstu medija na jednu od sljedećih:
2
Plain Paper (Obični papir)
Thin Paper (Tanki papir)
Thick Paper (Debeli papir)
Thicker Paper (Deblji papir)
Bond Paper (Spojeni papir)
Envelopes (Kuverte)
Env. Thick (Kuv. debela)
Env. Thin (Kuv. tanka)
Recycled Paper (Reciklirani papir)
Label (Naljepnica)
Resolution (Rezolucija)
Možete promijeniti rezoluciju na sljedeći način:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Paper Source (Izvor papira)
Možete odabrati Auto Select (Automatsko odabiranje), Tray1 (Ladica 1), Tray2 (Ladica 2) (VN-ladica) ili Manual (Ručno).
1
Ova je opcija dostupna ako je umetnuta opcijska ladica.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
1,2
, MP Tray
52
Upravljački program i softver
Advanced (Napredno) postavke ispisa Kada kliknete na trokutastu oznaku (c) pokraj Advanced, pojavit će se napredne postavke ispisa.
2
Toner Save Mode (Način rada uštede tonera)
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save Mode postavite na On (Uključeno), ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save Mode za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save Mode nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Graphics Quality (Kvaliteta grafike)
Kvalitetu ispisa možete promijeniti na sljedeći način:
Graphics (Grafika)
Ovo je način rada grafike (kontrastni prioritet). Odaberite ovu postavku za ispisivanje teksta i slika, poput poslovnih dokumenata i prezentacija. Možete prikazati oštre kontraste između osjenčanih područja.
Text (Tekst)
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje tekstualnih dokumenata.
53
Upravljački program i softver
Improve Print Output (Poboljšaj rezultat ispisa)
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Reduce Paper Curl (Smanji uvijanje papira)
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite
postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing (Poboljšaj fiksiranje tonera)
Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Reduce Ghosting (Smanji dvostruke slike (ghosting))
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Density Adjustment (Podešavanje gustoće)
2
Pojačajte ili smanjite gustoću ispisa.
Sleep Time (Vrijeme mirovanja)
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default (Zadani pisač), postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Ako želite promijeniti vrijeme mirovanja, odaberite Manual i unesite vrijeme u tekstualni okvir upravljačkog programa.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LCD prikazuje Sleep, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Other Print Options (Ostale ispisne opcije)
Skip Blank Page (Izostavi praznu stranicu) Ako je označen Skip Blank Page, upravljački program pisača automatski otkriva prazne stranice
i izuzima ih iz ispisivanja.
54
Upravljački program i softver
Dvostrano ispisivanje 2
Automatsko dvostrano ispisivanje
Odaberite Layout. Odaberite Long-edge binding (Uvezivanje na dugom rubu) ili Short-edge binding (Uvezivanje na
kratkom rubu) u Two-Sided.
2
Ručno dvostrano ispisivanje
Odaberite Paper Handling (Rukovanje papirom).
• Odaberite Even Only (Samo parne) i Print. Ponovno stavite ispisani papir u ladicu (neka prazna strana bude okrenuta licem prema dolje u ladici 1 ili ladici 2 ili licem prema gore u VN-ladici). Odaberite Odd Only (Samo neparne) i Print.
55
Upravljački program i softver
Značajke u BR-Script3 upravljačkom programu pisača (emulacija jezika PostScript®3™) 2
Ovaj dio prikazuje karakteristične radnje BR-Script3 upravljačkog programa pisača. Za osnovne radnje BR-Script3 upravljačkog programa pisača pogledajte Značajke u upravljačkom programu pisača (Macintosh) uu stranica 47 za Page Setup, Cover Page, Paper Source i Layout.
Napomena
Ako želite podesiti PS upravljački program (BR-Script3 upravljački program pisača), idite na web stranicu Brother Solutions Center na adresi http://solutions.brother.com/ na stranici svoga modela kako biste dobili upute.
Biranje ispisnih opcija 2
Za upravljanje posebnim ispisnim značajkama odaberite Printer Features (Značajke pisača) iz dijaloškog okvira Ispis.
i pregledajte često postavljana pitanja (FAQ)
2
Značajke pisača 2
Feature Sets: General 1 (Setovi značajki: Općenito 1)
56
Upravljački program i softver
Print Quality (Kvaliteta ispisa)
Možete promijeniti rezoluciju na sljedeći način:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Media Type
Možete mijenjati vrstu medija na jednu od sljedećih:
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Hagaki
1
Razglednica s veličinom koju je odredila tvrtka Japan Post Service Co., LTD.
1
Toner Save (Ušteda tonera)
2
Koristeći ovu značajku možete uštedjeti toner. Kada označite Toner Save, ispisi su svjetliji. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Napomena
• Ne preporučujemo Toner Save za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
Toner Save nije dostupan za rezolucije HQ 1200 i 1200 dpi.
Sleep Time [Min.] (Vrijeme mirovanja [min.])
Kad uređaj ne prima podatke u određenom vremenskom periodu, ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default, postavka vremena neaktivnosti resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Ako želite promijeniti vrijeme mirovanja, odaberite 2, 10 ili 30.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, LCD prikazuje Sleep, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Halftone Screen Lock (Zaključavanje srednje nijanse zaslona)
Sprječava ostale aplikacije da izmjenjuju postavke srednje nijanse. Zadana postavka je On (Uključeno).
57
Upravljački program i softver
High Quality Image Printing (Visokokvalitetno ispisivanje slike)
Možete poboljšati kvalitetu ispisivanja slika. Ako High Quality Image Printing postavite na On (Uključeno), ispisivanje će se usporiti.
Feature Sets: General 2 (Setovi značajki: Općenito 2)
Improve Print Output
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Reduce Paper Curl Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite
postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku tankog papira.
2
Napomena
Ova će radnja smanjiti temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Improve Toner Fixing Ako odaberete ovu postavku, mogućnosti fiksiranja tonera mogle bi se poboljšati. Ako ovaj odabir
ne omogući dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku debelog papira.
Napomena
Ova će radnja povećati temperaturu uređaja tijekom procesa fuzije.
Ghost Reduction Setting (Postavka smanjenja dvostrukog (ghost) ispisa)
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika na papiru. Nemojte koristiti ovu postavku ako je vlažnost okoline manja od 30 % jer bi se mogla pojačati pojava dvostrukih slika (ghosting).
Napomena
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
58
Upravljački program i softver
Density Adjustment
Pojačajte ili smanjite gustoću ispisa.
Secure Print 2
Zaštićeni dokumenti su oni koji su zaštićeni lozinkom kad su poslani u uređaj. Moći će ih ispisivati samo one osobe koje znaju lozinku. Budući da su dokumenti zaštićeni u uređaju, morate unijeti lozinku pomoću upravljačke ploče uređaja kako biste ih mogli ispisivati.
Ako želite kreirati zaštićeni ispisni zadatak, kliknite Secure Print i označite okvir Secure Print. Unesite lozinku u okvir Password i kliknite Print.
(Za više informacija o zaštićenom ispisu pogledajte Ispisivanje zaštićenih podataka uu stranica 79.)
Uklanjanje upravljačkog programa pisača 2
2
a Prijavite se kao „Administrator”. b Iz izbornika Apple odaberite System Preferences (Preference sustava). Kliknite Print & Fax (Ispisivanje
1
i faksiranje)
c Kliknite OK
1
Print & Scan (Ispisivanje i skeniranje) za korisnike operativnog sustava Mac OS X 10.7.x.
2
Delete Printer (Izbriši pisač) za korisnike operativnih sustava Mac OS X 10.6.x i 10.7.x.
, zatim odaberite pisač koji želite ukloniti i uklonite ga tako da kliknete gumb -.
2
.
59
Upravljački program i softver

Status Monitor 2

Uslužni program Status Monitor je podesiv softverski alat za nadzor statusa uređaja. Omogućuje vam da u unaprijed postavljenim intervalima ažuriranja vidite poruke o pogrešci, kao što su poruke o nestanku ili zastoju papira. Možete pristupiti i Upravljanju temeljenom na web-u. Status uređaja možete provjeriti ako pokrenete Brotherov program Status Monitor slijedeći ove korake:
Za Mac OS X 10.5.8
a Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Fax (Ispisivanje i faksiranje),
zatim odaberite uređaj.
b Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Utility (Uslužni
program). Pokrenut će se nadzor statusa.
Za Mac OS X 10.6.x
a Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Fax (Ispisivanje i faksiranje),
zatim odaberite uređaj.
b Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Printer Setup
(Postava pisača). Odaberite pločicu Utility (Uslužni program), zatim kliknite Open Printer Utility (Otvori uslužni program pisača). Pokrenut će se nadzor statusa.
2
Za Mac OS X 10.7.x
a Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Scan (Ispisivanje i
skeniranje), zatim odaberite uređaj.
b Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Printer Setup
(Postava pisača). Odaberite pločicu Utility (Uslužni program), zatim kliknite Open Printer Utility (Otvori uslužni program pisača). Pokrenut će se nadzor statusa.
Ažuriranje statusa uređaja 2
Ako želite dobiti informacije o najnovijem statusu uređaja dok je otvoren prozor Status Monitor, kliknite ikonu za osvježavanje. Možete postaviti interval u kojem će softver ažurirati informacije o statusu uređaja. Idite na traku izbornika, Brother Status Monitor i odaberite Preferences.
60
Upravljački program i softver
Sakrivanje ili prikazivanje prozora 2
Nakon što se pokrene Status Monitor, možete sakriti ili prikazati prozor. Za sakrivanje prozora idite na traku izbornika, Brother Status Monitor i odaberite Hide Status Monitor. Za prikaz prozora kliknite ikonu
Brother Status Monitor u skladištu.
Izlaz iz prozora 2
U traci izbornika kliknite Brother Status Monitor i iz padajućeg izbornika odaberite Quit Status Monitor.
Upravljanje temeljeno na web-u (samo za mrežnu vezu) 2
Možete pristupiti Upravljanju temeljenom na web-u tako da kliknete na ikonu uređaja na zaslonu Status Monitor. Standardni web preglednik može se koristiti za upravljanje uređajem pomoću HTTP-a (protokol za prijenos hiperteksta). Više informacija o Sustavu upravljanja temeljenog na web-u uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Web Based Management”.
2
61
Upravljački program i softver

Softver 2

Softver za mreže 2

Za informacije o mrežnom uslužnom softveru uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Network features”.
2
62
3
Opće informacije 3
Upravljačka ploča 3
Ovaj uređaj ima jedan stražnji svjetleći zaslon s tekućim kristalima (LCD), sedam tipki i dvije diode koje emitiraju svjetlo (LED-ovi) na upravljačkoj ploči. LCD je zaslon sa 16 znakova u jednom retku.
Pregled upravljačke ploče 3
Ilustracija se temelji na uređaju HL-5470DW.
1
2
3
3
4
5
6
7
1LCD
Prikazuje poruke koje vam pomažu da podesite i koristite uređaj. Pokazatelj s četiri razine prikazuje jačinu trenutnog bežičnog signala ako koristite bežični priključak.
0 Maks.
2LED Data
LED će treperiti ovisno o statusu uređaja. (Za više detalja pogledajte LED pokazatelji uu stranica 64.)
3 LED Error
Postane narančast i treperi kad LCD prikaže pogrešku ili važnu poruku o statusu. (Za više detalja pogledajte LED pokazatelji uu stranica 64.)
63
Opće informacije
4 Tipke izbornika:
a ili b ( + ili -) Pritisnite za pomicanje kroz izbornike i opcije. Pritisnite za unos brojeva i povećanje broja. Možete unijeti brojeve na dva načina. Možete pritisnuti a ili b
kako biste povećali ili smanjili za jedan broj ili možete držati pritisnute a ili b kako biste brže pomicali. Kad vidite željeni broj, pritisnite OK.
OK
Omogućuje vam pohranjivanje postavki u uređaj. Nakon što promijeni postavku, uređaj se vraća na prethodnu razinu izbornika.
Back
Idite natrag jednu razinu u strukturi izbornika. Omogućuje odabir prethodne znamenke dok postavljate brojeve.
5 Secure
Možete ispisivati podatke pohranjene u memoriji kad unesete četveroznamenkastu lozinku. (Za više detalja pogledajte Ispisivanje zaštićenih podataka uu stranica 79.)
6Go
Možete ukloniti neke pokazatelje pogreške pritiskom na tipku Go. Za uklanjanje ostalih pogrešaka pridržavajte se uputa na upravljačkoj ploči ili pogledajte Poruke o pogrešci i održavanju uu stranica 116.
Pauzirajte i nastavite ispisivanje. Omogućuje ispisivanje preostalih podataka u memoriji uređaja. Omogućuje odabir prikazane opcije u posljednjoj razini izbornika. Nakon što promijeni postavku, uređaj se
vraća u stanje pripravnosti. Prijeđite u način rada ponovnog ispisivanja tako da pritisnete ovu tipku i držite je pritisnutu oko 4 sekunde.
(Za više detalja pogledajte Ponovno ispisivanje dokumenata uu stranica 78.)
7 Cancel
Omogućuje poništavanje trenutne postavke. Prekida programirani ispisni zadatak i briše ga iz memorije ure
đaja. Za prekid više ispisnih zadataka držite
ovu tipku pritisnutu dok se na LCD-u ne pojavi Cancel All Jobs.
3

LED pokazatelji 3

LED-ovi su svjetla koja prikazuju status uređaja.
LED Data (zeleni)
LED pokazatelj Značenje Uključeno Podaci su u memoriji uređaja. Treperi Uređaj prima ili obrađuje podatke. Isključeno U memoriji uređaja nema preostalih podataka.
LED Error (narančasti)
LED pokazatelj Značenje Treperi Uređaj ima problem. Isključeno Uređaj nema problem.
64
Opće informacije
Poruke o statusu uređaja 3
Sljedeća tablica prikazuje poruke o statusu uređaja tijekom normalnog rada:
Poruka o statusu uređaja Značenje
Cooling Down Uređaj se hladi.
Cancel Printing
Cancel All Jobs Ignore Data Uređaj ignorira podatke obrađene pomoću PS upravljačkog programa. Pause Uređaj je obustavio svoje radnje. Pritisnite tipku Go kako biste ponovno
Please Wait Uređaj se zagrijava.
Printing Uređaj ispisuje. Ready Uređaj je u stanju pripravnosti za ispisivanje. Sleep Dok je u stanju mirovanja (način rada uštede energije), uređaj se ponaša kao
Deep Sleep
Power Down Uređaj je u stanju bez napajanja.
1
Uređaj prekida zadatak.
pokrenuli uređaj.
Uređaj izvršava proces kalibriranja.
da je isključen, ali još može primati podatke. Primanje ispisnog zadatka automatski će „probuditi” uređaj kako bi započeo s ispisivanjem.
Dok je u stanju dubokog mirovanja (smanjuje potrošnju energije više nego u stanju mirovanja), uređaj se ponaša kao da je isključen. Ako uređaj u određenom vremenskom periodu ne primi podatke dok je u stanju mirovanja, onda automatski ulazi u stanje dubokog mirovanja.
3
1
Kad je omogućena bežična mreža, uređaj ne prelazi u stanje dubokog mirovanja. Ako želite onemogućiti bežičnu mrežu, promijenite postavku WLAN Enable na Off. (Pogledajte Network Menu (Mrežni izbornik) uu stranica 74.)

Tablica izbornika 3

Kako pristupiti načinu rada izbornika 3
a Pritisnite bilo koju tipku izbornika (a, b, OK ili Back) kako bi uređaj prešao u izvanmrežni rad. b Pomičite kroz svaku razinu izbornika tako da pritišćete a ili b za željeni smjer. c Pritisnite OK kad se željena opcija pojavi na LCD-u. Na LCD-u će se tada prikazati sljedeća razina
izbornika.
d Pritisnite a ili b za pomicanje na sljedeći odabir u izborniku. e Pritisnite OK ili Go.
Kad završite s postavljanjem opcije, LCD će prikazati Accepted.
65
Opće informacije
Tablica izbornika 3
Postoji šest izbornika. Za više informacija o odabirima koji su dostupni u svakom izborniku pogledajte tablice u nastavku.
Ako se ni jedna radnja upravljačke ploče ne izvede u roku od 30 sekunda, LCD se automatski vraća u Ready.
Napomena
Nazivi za ladice za papir na LCD-u upravljačke ploče su sljedeći:
• Standardna ladica za papir: Tray 1 i T1
• Višenamjenska ladica: MP
• Opcijska donja ladica
1
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
Machine Info. (Informacije o uređaju)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Print Settings - - Ispisuje stranicu postavki pisača. Print NetSetting - - Ispisuje izvještaj mrežne konfiguracije. Print WLANReport - - Ispisuje rezultate dijagnoze povezivosti bežičnog LAN-a. Print File List - - Ispisuje popis podataka pohranjenih u memoriji. Test Print - - Ispisuje testnu stranicu. Drum Dot Print - - Ispisuje list za provjeru točkica bubnja. Print Font HP LaserJet - Ispisuje popis fontova i primjeraka HP LaserJeta.
Serial No. - - Prikazuje serijski broj uređaja. Version Main Version - Prikazuje inačicu glavne programske opreme.
Page Count - - Prikazuje koliko trenutno ima ispisanih stranica. Drum Count - - Prikazuje koliko trenutno ima ispisanih stranica za jedinicu bubnja. Parts Life Drum Life - Prikazuje preostalo vrijeme uporabe jedinice bubnja.
1
: Tray 2 i T2
BR-Script 3 - Ispisuje popis fontova i primjeraka BR-Scripta.
Sub Version - Prikazuje inačicu podprogramske opreme. RAM Size - Prikazuje veličinu memorije uređaja.
PF KitMP Life - Prikazuje broj preostalih stranica koje možete ispisati pomoću
opreme za ulaganje papira iz VN-ladice.
PF Kit1 Life - Prikazuje broj preostalih stranica koje možete ispisati pomoću
opreme za ulaganje papira iz ladice 1.
PF Kit2 Life
1
- Prikazuje broj preostalih stranica koje možete ispisati pomoću opreme za ulaganje papira iz ladice 2.
Fuser Life - Prikazuje broj preostalih stranica koje možete ispisati pomoću
grijaće jedinice.
Laser Life - Prikazuje broj preostalih stranica koje možete ispisati pomoću
jedinice lasera.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
1
Kada je umetnuta ladica za papir 2.
66
Opće informacije
Paper Tray (Ladica za papir)
Podizbornik Opcije Opisi
Tray Use Auto* / MP Only /
Tray1 Only / Tray2 Only
Manual Feed On / Off* Odabire hoće li ručno ulagati papir. Priority (bez umetnute ladice za papir 2)
MP>T1* / T1>MP (s umetnutom ladicom za papir 2)
MP>T1>T2* / MP>T2>T1 / T1>T2>MP / T2>T1>MP / T1>T2 / T2>T1 / T1>MP>T2 / T2>MP>T1
MP First On / Off* Odabire hoće li ulaganje papira iz VN-ladice biti
Duplex On(Long Bind) /
On(Short Bind) / Off*
MP Size Any* / Letter / Legal / A4 /
Executive / Com-10 / DL / JIS B5 / B5 / A5 / A5 L / JIS B6 / B6 / A6 / Monarch / C5 /
Folio / 3X5 /
User Defined
MP Media Fix Plain Paper / Thick Paper /
Thicker Paper / Thin Paper / Recycled Paper / Bond Paper / Envelopes / Env. Thick / Env. Thin / Label / Off*
Tray1 Size Any* / Letter / Legal / A4 /
Executive / JIS B5 / B5 / A5 / A5 L / B6 / A6 / Folio
Tray2 Size
1
Any* / Letter / Legal / A4 / Executive / JIS B5 / B5 / A5 / B6 / Folio
Odabire ladicu koja će se koristiti.
1
Kad je odabran Auto u Tray Use: Odabire redoslijed prema kojem uređaj koristi ladice za papir koje sadrže papir iste veličine.
prioritetno. Odabire hoće li se automatski ispisivati na obje
strane papira. Odabire veličinu papira koju ste stavili u VN-ladicu.
Odabire vrstu medija papira koju ste stavili u VN-ladicu. Kada ovdje odaberete vrstu medija (osim Off), ignorirat će se postavka vrste medija u upravljačkom programu pisača.
Odabire veličinu papira koju ste stavili u standardnu ladicu za papir.
Odabire veličinu papira koju ste stavili u opcijsku donju ladicu (ladica 2)
2
.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
1
Kada je umetnuta ladica za papir 2.
2
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
67
Opće informacije
General Setup (Općenito podešavanje)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Local Language - English* / ... Mijenja jezik LCD-a na jezik vaše
zemlje.
Resolution - 300 / 600* / HQ1200 / 1200 Odabire ispisnu rezoluciju od 300,
600 ili 1.200 točkica po inču ili HQ1200 (2.400 × 600 dpi).
Density - -6 / ... / -1 / 0* / 1 / ... / 6 Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa. Ecology Sleep Time 0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ... Min Postavlja vrijeme za povratak na
način rada uštede energije.
Toner Save On / Off* Povećava kapacitet stranice toner
uloška.
Auto Powerdown On / Off * Omogućuje ili onemogućuje stanje
bez napajanja.
Quiet Mode - On / Off* Smanjuje buku tijekom ispisivanja. Panel Control Button Repeat 0.1* / 0.4 / 0.6 / 0.8 /
1.0 / 1.4 / 1.8
Message Scroll level1* / level2 / ... /
level10
LCD Contrast -nnonn+ Podešava kontrast LCD-a. Auto Online On* / Off Podešava uređaj da se automatski
Setting Lock -- Pomoću lozinke postavlja postavke
Reprint - On / Off* Postavlja postavke ponovnog
Interface Select Auto* / USB / Network Odabire sučelje koje koristite.
Auto IF Time 1 / 2 / 3 / 4 / 5* / ... / 99Sec Trebate postaviti period vremena
Input Buffer Level 1 / 2 / 3 / 4* / ... / 7 Smanjuje ili povećava kapacitet
Delete Storage Macro ID (ROM) - Briše podatke u ROM-u.
Font ID (ROM) ­Format (ROM) - Formatira ROM.
/ 2.0 Sec
Postavlja vrijeme za promjenu poruke na LCD-u kad u intervalima držite pritisnute a ili b.
Postavlja vrijeme u sekundama kad će se poruka na LCD-u pomicati preko LCD-a. Od razine 1 = 0,2 sek do razine 10 = 2,0 sek.
vraća u stanje pripravnosti.
zaključavanja ploče na On ili Off.
ispisivanja na On ili Off.
Ako odaberete Auto, uređaj automatski mijenja sučelje na USB ili Ethernet, ovisno o tome koje sučelje prima podatke.
neaktivnosti za automatski odabir sučelja.
ulaznog međuspremnika.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
68
Opće informacije
Print Menu (Izbornik ispisa)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Emulation - Auto(EPSON)* /
Auto(IBM) / HP LaserJet / BR-Script 3 / Epson FX-850 / IBM Proprinter
Auto Continue - On / Off* Ako je ova postavka omogućena,
Media Type - Plain Paper* /
Thick Paper / Thicker Paper / Thin Paper / Recycled Paper / Bond Paper / Envelopes / Env. Thick / Env. Thin
Paper - Letter / Legal / A4* /
Executive / Com-10 / DL / JIS B5 / B5 / A5 / A5 L / JIS B6 / B6 / A6 / Monarch / C5 / Folio
Copies - 1* / 2 / ... / 999 Postavlja broj ispisanih stranica. Orientation - Portrait* / Landscape Ovaj uređaj može ispisivati stranice
/ Label
Odabire emulacijski način rada koji koristite.
Kada odaberete Auto(EPSON) ili Auto(IBM), uređaj automatski odabire način rada emulacije iz sljedećih kombinacija:
Auto(EPSON)
HP LaserJet / BR-Script 3 / Epson FX-850
Auto(IBM)
HP LaserJet / BR-Script 3 / IBM Proprinter
Ako odaberete opciju koja nije Auto(EPSON) ili Auto(IBM), svi emulacijski načini rada bit će nepromjenjivi.
uređaj će automatski ukloniti pogrešku veličine papira i koristit će bilo koji kompatibilan papir iz drugih ladica za papir.
Postavlja vrstu papira.
Postavlja veličinu papira.
s okomitom ili vodoravnom usmjerenošću.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
69
Opće informacije
Print Menu (Izbornik ispisa) (nastavak)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Print Position X Offset -500 / -499 / ... / -1 / 0* /
1 / ... / 499 / 500Dots
Y Offset -500 / -499 / ... / -1 / 0* /
1 / ... / 499 / 500Dots
Auto FF - On / Off* Omogućuje ispisivanje preostalih
HP LaserJet Font No. I000 / ... / I059* / ... / I071 Postavlja broj fonta.
Font Pitch 0.44 / ... / 10.00* / ... /
99.99
Font Point 4.00 / ... / 12.00* / ... /
999.75
Symbol Set PC-8* / PC-8 D/N / ... Podešava postavku simbola ili znaka. Table Print - Ispisuje tablicu kodova.
Auto LF On / Off* ON: CR i CR+LF, OFF: CR i CR Auto CR On / Off* ON: LF i LF+CR, FF i FF+CR ili
Auto WRAP On / Off* Odabire hoće li se novi redak
Auto SKIP On* / Off Odabire hoće li se novi redak
Left Margin ## Postavlja lijevu marginu na stupcu
Pomiče početnu poziciju ispisa (na lijevom gornjem kutu stranica) vodoravno od -500 (lijevo) do +500 (desno) točkica u 300 dpi.
Pomiče početnu poziciju ispisa (na lijevom gornjem kutu stranica) vodoravno od -500 (gore) do +500 (dolje) točkica u 300 dpi.
podataka bez da pritisnete tipku Go.
Postavlja nagib fonta. Izbornik Font Pitch pojavit će se
kada odaberete I059 na I071 upostavci Font No.
Postavlja veličinu fonta. Izbornik Font Point pojavit će se
kada odaberete I000 na I058 upostavci Font No.
Ako se na LCD-u pojavi
Change Emulation, odaberite Auto(EPSON), Auto(IBM) ili HP LaserJet u Emulation
iz Print Menu. (Pogledajte stranicu 69.)
VT i VT+CR OFF: LF i LF, FF i FF ili VT i VT
i prelazak u novi red dogoditi kad uređaj dođe do desne margine.
i prelazak u novi red dogoditi kad uređaj dođe do donje margine.
0 na 70 stupaca uz 1 cpi. Zadana postavka je 0 cpi.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
70
Opće informacije
Print Menu (Izbornik ispisa) (nastavak)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
HP LaserJet
(nastavak)
Epson FX-850 Font No. I000 / ... / I059* / ... / I071 Postavlja broj fonta.
Right Margin ## Postavlja desnu marginu na
stupcu 10 na 80 stupaca uz 1 cpi. Zadana postavka je 78 cpi (A4).
Top Margin #.## Postavlja gornju marginu na udaljenost
od gornjeg ruba papira: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ili 2,00 inča. Zadana postavka je 0,50 inča.
Bottom Margin #.## Postavlja donju marginu na udaljenost
od donjeg ruba papira: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ili 2,00 inča. Zadana postavka je 0,50 inča.
Lines ### Postavlja brojeve redaka na svakoj
stranici od 5 do 128 redaka. Zadana postavka je 64 retka (A4).
Font Pitch 0.44 / ... / 10.00* / ... /
99.99
Font Point 4.00 / ... / 12.00* / ... /
999.75
Character Set US ASCII* / GERMAN / ... Podešava postavku simbola ili znaka. Table Print - Ispisuje tablicu kodova.
Auto LF On / Off Auto Mask On / Off * Postavlja da gornja margina i donja
Left Margin ## Postavlja lijevu marginu na
* ON: CR i CR+LF, OFF: CR i CR
Postavlja nagib fonta. Izbornik Font Pitch pojavit će se
kada odaberete I059 na I071 upostavci Font No.
Postavlja veličinu fonta. Izbornik Font Point pojavit će se
kada odaberete I000 na I058 upostavci Font No.
Ako se na LCD-u pojavi
Change Emulation, odaberite Auto(EPSON), Auto(IBM) ili HP LaserJet u Emulation
iz Print Menu. (Pogledajte stranicu 69.)
margina budu veličine dva retka. Kada Auto Mask postavite na On, ova postavka nadjačava postavke Top Margin i Bottom Margin.
stupcu 0 na 70 stupaca uz 1 cpi. Zadana postavka je 0 cpi.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
71
Opće informacije
Print Menu (Izbornik ispisa) (nastavak)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Epson FX-850
(nastavak)
IBM Proprinter Font No. I000 / ... / I059* / ... / I071 Postavlja broj fonta.
Right Margin ## Postavlja desnu marginu na
stupcu 10 na 80 stupaca uz 1 cpi. Zadana postavka je 80 cpi.
Top Margin #.## Postavlja gornju marginu na udaljenost
od gornjeg ruba papira: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ili 2,00 inča. Zadana postavka je 0,33 inča.
Bottom Margin #.## Postavlja donju marginu na udaljenost
od donjeg ruba papira: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ili 2,00 inča. Zadana postavka je 0,33 inča.
Lines ### Postavlja brojeve redaka na svakoj
stranici od 5 do 128 redaka. Zadana postavka je 66 redaka (A4).
Font Pitch 0.44 / ... / 10.00* / ... /
99.99
Font Point 4.00 / ... / 12.00* / ... /
999.75
Character Set PC-8* / PC-8 D/N / ... Podešava postavku simbola ili znaka. Table Print - Ispisuje tablicu kodova.
Auto LF On / Off Auto CR On / Off* ON: LF i LF+CR, FF i FF+CR ili
Auto Mask On / Off* Postavlja da gornja margina i donja
* ON: CR i CR+LF, OFF: CR i CR
Postavlja nagib fonta. Izbornik Font Pitch pojavit će se
kada odaberete I059 na I071 upostavci Font No.
Postavlja veličinu fonta. Izbornik Font Point pojavit će se
kada odaberete I000 na I058 upostavci Font No.
Ako se na LCD-u pojavi
Change Emulation, odaberite Auto(EPSON), Auto(IBM) ili HP LaserJet u Emulation
iz Print Menu. (Pogledajte stranicu 69.)
VT i VT+CR OFF: LF i LF, FF i FF ili VT i VT
margina budu veličine dva retka. Kada Auto Mask postavite na On, ova postavka nadjačava postavke Top Margin i Bottom Margin.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
72
Opće informacije
Print Menu (Izbornik ispisa) (nastavak)
Podizbornik Odabiri u izborniku Opcije Opisi
IBM Proprinter
(nastavak)
BR-Script 3 Error Print On* / Off Odabire hoće li se automatski ispisati
Left Margin ## Postavlja lijevu marginu na
stupcu 0 na 70 stupaca uz 1 cpi. Zadana postavka je 0 cpi.
Right Margin ## Postavlja desnu marginu na
stupcu 10 na 80 stupaca uz 1 cpi. Zadana postavka je 80 cpi.
Top Margin #.## Postavlja gornju marginu na udaljenost
od gornjeg ruba papira: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ili 2,00 inča. Zadana postavka je 0,33 inča.
Bottom Margin #.## Postavlja donju marginu na udaljenost
od donjeg ruba papira: 0,00, 0,33, 0,50, 1,00, 1,50 ili 2,00 inča. Zadana postavka je 0,33 inča.
Lines ### Postavlja brojeve redaka na svakoj
stranici od 5 do 128 redaka. Zadana postavka je 66 redaka (A4).
informacije o pogrešci kada se pojavi pogreška.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
73
Opće informacije
Network Menu (Mrežni izbornik)
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Wired LAN TCP/IP Boot Method Auto* / Static / RARP /
BOOTP / DHCP
IP Address ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries 0 / 1 / 2 / 3* / ... / 32767 Određuje koliko će puta uređaj
APIPA On* / Off Automatski dodjeljuje IP adresu
IPv6 On / Off* Podešava uporabu IPv6 protokola.
Ethernet - Auto* / 100B-FD / 100B-
HD / 10B-FD / 10B-HD
Wired Status - Active 1000B-FD
2
Active 100B-FD / Active 100B-HD / Active 10B-FD / Active 10B-HD / Inactive / Wired OFF
MAC Address - - Prikazuje MAC adresu uređaja.
Set to
Vraća sve postavke žične mreže internog ispisnog poslužitelja na tvornički zadane.
Default Wired Enable - On* / Off Odabire način rada Ethernet veze.
Odabire IP metodu koja najviše odgovara vašim potrebama.
Unesite IP adresu.
1
Unesite masku podmreže.
1
Unesite adresu pristupnika.
1
pokušati dobiti IP adresu kada je Boot Method postavljeno na bilo koju postavku osim Static.
s raspona adresa lokalne veze.
Odabire način rada Ethernet veze.
Prikazuje status Ethernet veze.
/
3
1
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
74
Opće informacije
Network Menu (Mrežni izbornik) (nastavak)
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Odabiri u izborniku Opcije Opisi
WLAN TCP/IP Boot Method Auto* / Static / RARP /
BOOTP / DHCP
IP Address ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries 0 / 1 / 2 / 3* / ... / 32767 Određuje koliko će puta uređaj
APIPA On* / Off Automatski dodjeljuje IP adresu
IPv6 On / Off* Omogućuje ili onemogućuje
Setup Wizard - - Konfigurira postavke bežične
WPS/AOSS - - Konfigurira postavke bežične
WPS w/
- - Konfigurira postavke bežične
PIN Code
Odabire IP metodu koja najviše odgovara vašim potrebama.
Unesite IP adresu.
1
Unesite masku podmreže.
1
Unesite adresu pristupnika.
1
pokušati dobiti IP adresu kada je Boot Method postavljeno na bilo koju postavku osim Static.
s raspona adresa lokalne veze.
IPv6 protokol.
mreže pomoću čarobnjaka za postavku.
mreže pomoću WPS ili AOSS™ metode.
mreže pomoću WPS-a s PIN kodom.
3
1
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
75
Opće informacije
Network Menu (Mrežni izbornik) (nastavak)
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Odabiri u izborniku Opcije Opisi
WLAN (nastavak)
Wi-Fi Direct
WLAN Status
(Pojavljuje se jedino kada je WLAN Enable postavljen na On i kada je Wired Enable postavljen na Off.)
MAC Address - - Prikazuje MAC adresu uređaja.
Set to Default
WLAN Enable - On / Off* Uključuje ili isključuje bežično
Push Button - - Možete jednostavno konfigurirati
PIN Code - - Možete jednostavno konfigurirati
Manual - - Možete ručno konfigurirati
Group Owner - On / Off* Postavlja uređaj da bude vlasnik
Device Info. Device Name - Možete vidjeti naziv svoga
Status Active(11n) /
Active(11b) / Active(11g) / Wired LAN Active / WLAN OFF / AOSS Active / Connection Fail
Signal Strong / Medium / Weak /
None
Channel - Prikazuje kanal koji se koristi
Speed - Prikazuje brzinu spajanja kad je
SSID - Prikazuje SSID [koristi
Comm. Mode Ad-hoc* /
Infrastructure
Vraća postavke bežične mreže internog ispisnog poslužitelja na tvornički zadane.
SSID - Prikazuje SSID vlasnika grupe.
Prikazuje status bežične Ethernet veze.
Prikazuje stanje signala.
kad je Status aktivan.
Status aktivan.
maksimalno 32 znamenke i znakove 0 - 9, a - z i A - Z u ASCII vrijednostima].
Prikazuje trenutni način komunikacije.
sučelje.
postavke Wi-Fi Direct™ mreže koristeć gumbom.
postavke Wi-Fi Direct™ mreže koristeći WPS s PIN kodom.
postavke Wi-Fi Direct™ mreže.
grupe.
uređaja.
Kada uređaj nije spojen, na LCD-u je prikazano Not Connected.
3
i metodu pritiska jednim
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
76
Opće informacije
Network Menu (Mrežni izbornik) (nastavak)
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Odabiri u izborniku Opcije Opisi
Wi-Fi Direct
(nastavak)
Network Reset
Device Info.
(nastavak)
Status Info. Status G/O Active(**) /
IP Address - Možete vidjeti trenutnu IP adresu
uređaja.
Možete vidjeti trenutni status
Client Active /
Wi-Fi Direct™ mreže.
Not Connected / Off / Wired LAN Active
** = broj uređaja
Signal - Možete vidjeti trenutnu jačinu
signala Wi-Fi Direct™ mreže. Kada je uređaj u svojstvu
vlasnika grupe, na LCD-u je uvijek prikazano Strong.
Channel - Prikazuje kanal koji se koristi kada
je Status G/O Active(**) ili Client Active.
Speed - Prikazuje brzinu spajanja kada
je Status G/O Active(**) ili Client Active.
I/F Enable - On / Off* Omogućite ili onemogućite
Wi-Fi Direct™ spajanje.
Vraća sve mrežne postavke internog ispisnog poslužitelja na tvornički zadane.
3
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
1
### označava broj u rasponu od 000 do 255. Ako je pri spajanju na mrežu „Boot Method” podešen na „Auto”, uređaj će pokušati automatski podesiti IP adresu i masku podmreže s početnog poslužitelja, kao što su DHCP ili BOOTP. Ako se početni poslužitelj ne može pronaći, dodijelit će se APIPA IP adresa, kao što je 169. 254. [001 - 254]. [000 - 255]. Ako je „Boot Method” uređaja postavljen na „Static”, trebat ćete ručno unijeti IP adresu pomoću upravljačke ploče uređaja.
2
Za HL-6180DW(T).
Reset Menu (Izbornik za resetiranje)
Zaslon prikazuje Opis
Network Vraća sve mrežne postavke internog ispisnog poslužitelja na tvornički zadane. Factory Reset Resetira uređaj i vraća postavke pisača (uključujući postavke naredbi) na tvornički zadane postavke.
Tvorničke postavke podebljane su i označene zvjezdicom.
77
Opće informacije

Ponovno ispisivanje dokumenata 3

Ponovno ispisivanje posljednjeg zadatka 3

Možete ponovno ispisati podatke posljednjeg ispisa bez da ih ponovno šaljete s računala.
Napomena
• Funkcija ponovnog ispisivanja nije dostupna kad je uključen Secure Function Lock 2.0. (Više informacija o značajci Secure Function Lock 2.0 uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Secure Function Lock 2.0”.)
•Ako uređaj nema dovoljno memorije za postupno ispisivanje, onda neće ispisati dokument.
•Ako pričekate 30 sekunda za nastavak rada upravljačke ploče, LCD će automatski izići iz postavke ponovnog ispisivanja.
• Za više informacija o postavkama upravljačkog programa pisača pogledajte Pločica Advanced (Napredno) uu stranica 28.
• Kada isključite prekidač napajanja, izbrisat će se posljednji ispisni zadatak.

Kako ponovno ispisati posljednji zadatak 3

a Pazite da postavka Reprint bude podešena na On tako da koristite tipke na upravljačkoj ploči za ulaz
u izbornik General Setup.
Napomena
®
Ako ispisujete s Windows za Use Reprint u upravljačkom programu pisača imat će prednost nad postavkama izvršenima na upravljačkoj ploči. Označite potvrdni okvir Use Reprint u upravljačkom programu pisača. (Za više informacija pogledajte Use Reprint uu stranica 33.)
upravljačkim programom pisača (isporučenim s pisačem), postavke
b Pritisnite tipku Go na oko 4 sekunde, zatim je pustite.
3
c Pazite da LCD prikazuje Reprint: Print. Pritisnite OK. d Pritisnite a ili b za unos broja željenih kopija. Možete odabrati između 1 i 999 Copies. e Pritisnite OK ili Go.
Napomena
Ako želite izbrisati posljednji ispisni zadatak iz memorije, postupite na sljedeći način umjesto da napravite korak c i naredne korake:
•Pritisnite a ili b kako biste odabrali Reprint: Delete. Pritisnite OK.
Na LCD-u će se prikazati Deleted i uređaj će se vratiti u stanje pripravnosti.
78
Opće informacije
Ispisivanje zaštićenih podataka 3
Zaštićeni podaci 3
Zaštićeni podaci su zaštićeni lozinkom, stoga samo one osobe koje znaju lozinku mogu ispisati dokument. Uređaj neće ispisati dokument kad ga pošaljete na ispisivanje. Za ispisivanje dokumenta morate koristiti upravljačku ploču uređaja (s lozinkom). Zaštićeni podaci će se izbrisati nakon što se jednom ispišu.
Kad je područje za postupno ispisivanje podataka puno, LCD prikazuje Out of Memory. Pritisnite Cancel za povratak u stanje pripravnosti.
Ako želite izbrisati podatke postupnog ispisivanja, možete izvršiti ovu radnju pomoću upravljačke ploče.
Napomena
• Zaštićeni podaci će se izbrisati kad se uređaj isključi.
•Ako čekate 30 sekunda za nastavak radnje upravljačke ploče, LCD automatski napušta postavku zaštićeno ispisivanje.
3
• Za više informacija o postavkama upravljačkog programa pisača i kako kreirati zaštićene podatke pogledajte Secure Print uu stranica 31 (za Windows (za Windows (za Macintosh upravljački program pisača) ili Secure Print uu stranica 59 (za Macintosh BR-Script upravljački program pisača).
®
BR-Script upravljački program pisača), Secure Print (Zaštićeno ispisivanje) uu stranica 51
®
upravljački program pisača), Napredne opcije uu stranica 42
Kako ispisivati zaštićene podatke 3
a Pritisnite Secure. b Pritisnite a ili b za izbor korisničkog imena. Pritisnite OK. c Pritisnite a ili b za izbor zadatka. Pritisnite OK. d Pritisnite a ili b za unos lozinke. Pritisnite OK. e Pritisnite a ili b kako biste odabrali Print. Pritisnite OK. f Pritisnite a ili b za unos broja željenih kopija. g Pritisnite OK ili Go.
Napomena
Ako želite izbrisati zaštićene ispisne podatke iz memorije, postupite na sljedeći način umjesto da napravite korak e i naredne korake:
•Pritisnite a ili b kako biste odabrali Delete. Pritisnite OK.
Na LCD-u će se prikazati Deleted i uređaj će se vratiti u stanje pripravnosti.
79
Opće informacije
Sigurnosne značajke 3

Secure Function Lock 2.0 3

Sigurnosno zaključavanje funkcija omogućuje vam ograničavanje javnog pristupa funkciji ispisa1. Ova značajka ujedno sprječava korisnike u mijenjanju zadanih postavki uređaja ograničavajući pristup
postavkama izbornika. Prije korištenja sigurnosnih značajki prvo trebate unijeti lozinku administratora. Pristup ograničenim radnjama može se onemogućiti stvaranjem ograničenog korisnika. Ograničeni korisnici moraju unijeti korisničku lozinku da bi mogli koristiti uređaj. Sigurnosno zaključavanje funkcija može se podesiti pomoću Upravljanja temeljenog na web-u i uslužnog programa BRAdmin Professional 3 (samo Windows (uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže)).
1
Funkcija ispisa uključuje ispisne zadatke putem usluge Google Cloud Print i aplikacije Brother iPrint&Scan.
Napomena
• Pažljivo zabilježite svoju lozinku. Ako je zaboravite, morat ćete resetirati lozinku pohranjenu u uređaju. Za više informacija o tome kako resetirati lozinku nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
• Samo administratori mogu postaviti ograničenja i mijenjati ih za svakog korisnika.
®
Setting Lock (Zaključavanje postavki) 3
Zaključavanje postavki pomoću lozinke sprječava druge osobe da slučajno promijene postavke uređaja. Pažljivo zabilježite svoju lozinku. Ako je zaboravite, morat ćete resetirati lozinke pohranjene u uređaju. Nazovite administratora ili prodavača Brotherovih proizvoda.
Dok je zaključavanje postavki On, ne možete promijeniti sljedeće postavke bez lozinke:
Paper Tray
3
)
General SetupPrint Menu (osim postavke Table Print)Network (osim postavki Status, Mac Address, Status Info. i Device Info. iz izbornika Wi-Fi Direct)Reset Menu
Postavljanje lozinke 3
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Setting Lock. Pritisnite OK. c Unesite četveroznamenkasti broj za lozinku. Za unos pojedine znamenke pritisnite a ili b kako biste
odabrali broj, zatim pritisnite OK.
d Ponovno unesite lozinku kad LCD prikaže Verify:.
80
Opće informacije
Mijenjanje lozinke za zaključavanje postavki 3
Prije nego promijenite lozinku, isključite zaključavanje postavki. (Pogledajte Uključivanje/isključivanje zaključavanja postavki uu stranica 81.)
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Setting Lock. Pritisnite OK. c Pritisnite a ili b kako biste odabrali Set Password. Pritisnite OK. d Unesite registriranu četveroznamenkastu lozinku. Za unos pojedine znamenke pritisnite a ili b kako biste
odabrali broj, zatim pritisnite OK.
e Unesite četveroznamenkasti broj za novu lozinku. Za unos pojedine znamenke pritisnite a ili b kako biste
odabrali broj, zatim pritisnite OK.
f Ponovno unesite lozinku kad LCD prikaže Verify:.
Uključivanje/isključivanje zaključavanja postavki 3
Ako unesete pogrešnu lozinku pri slijeđenju niže navedenih uputa, na LCD-u će se prikazati poruka Wrong Password. Ponovno unesite ispravnu lozinku.
Uključivanje zaključavanja postavki
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Setting Lock. Pritisnite OK. c Kada se na LCD-u prikaže On, pritisnite OK. d Unesite registriranu četveroznamenkastu lozinku. Za unos pojedine znamenke pritisnite a ili b kako biste
odabrali broj, zatim pritisnite OK.
3
Isključivanje zaključavanja postavki
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Setting Lock. Pritisnite OK. c Unesite registriranu četveroznamenkastu lozinku. Za unos pojedine znamenke pritisnite a ili b kako biste
odabrali broj, zatim pritisnite OK.
d Kada se na LCD-u prikaže Off, pritisnite OK ili Go.
81
Opće informacije
Ekološke značajke 3

Ušteda tonera 3

Pomoću ove značajke možete uštedjeti toner. Kad postavite način rada uštede tonera na On, ispis je svjetliji. Zadana postavka je Off.
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Ecology. Pritisnite OK. c Pritisnite a ili b kako biste odabrali Toner Save. Pritisnite OK. d Pritisnite a ili b kako biste odabrali On ili Off. Pritisnite OK ili Go.

Vrijeme mirovanja 3

Postavka stanja mirovanja može smanjiti potrošnju energije. Kada je uređaj u stanju mirovanja (način rada uštede energije), ponaša se kao da je isključen. Uređaj će se „probuditi” i početi s ispisivanjem kada dobije ispisni zadatak.
3
Možete odabrati koliko dugo uređaj mora biti u stanju pripravnosti prije nego što prijeđe u stanje mirovanja. Kada uređaj primi ispisnu datoteku ili dokument, mjerač vremena će se resetirati. Zadana postavka je 3 minute. Dok je uređaj u stanju mirovanja, na LCD-u će biti prikazano Sleep.
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Ecology. Pritisnite OK. c Pritisnite a ili b kako biste odabrali Sleep Time. Pritisnite OK. d Pritisnite a ili b kako biste unijeli koliko će vremena uređaj biti u stanju pripravnosti prije ulaska u stanje
mirovanja. Pritisnite OK ili Go.

Stanje dubokog mirovanja 3

Ako je uređaj u stanju mirovanja i duže vrijeme ne prima zadatke, automatski će prijeći u stanje dubokog mirovanja, a na LCD-u će biti prikazano Deep Sleep. Kada je uređaj u stanju dubokog mirovanja, potrošnja energije je manja nego u stanju mirovanja. Uređaj će se „probuditi” kada uređaj dobije ispisni zadatak.
Ako je omogućena bežična mreža, uređaj neće ući u stanje dubokog mirovanja. Za onemogućivanje bežične mreže uu „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže): „Control panel setup”.
82
Opće informacije

Stanje bez napajanja 3

Ako uređaj bude 4 sata u stanju dubokog mirovanja, automatski će prijeći u stanje bez napajanja, a na LCD-u će biti prikazano Power Down. Kada je uređaj u stanju bez napajanja, potrošnja energije je najmanja i to
manja od 0,5 W. Da biste počeli s ispisivanjem, pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči, zatim pošaljite ispisne podatke.
Značajku stanja bez napajanja možete omogućiti ili onemogućiti slijeđenjem ovih koraka:
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Ecology. Pritisnite OK. c Pritisnite a ili b kako biste odabrali Auto Powerdown. Pritisnite OK. d Pritisnite a ili b kako biste odabrali On ili Off. Pritisnite OK ili Go.
Napomena
Ako je uređaj priključen na žičnu ili bežičnu mrežu, onda neće prijeći u stanje bez napajanja.
3
83
Opće informacije
Značajka tihog načina rada 3
Postavkom tihog načina rada može se smanjiti buka tijekom ispisivanja. Kada se uključi tihi način rada, ispisivanje će se usporiti. Zadana postavka je Off (Isključeno).
Uključivanje/isključivanje tihog načina rada 3
a Pritisnite a ili b kako biste odabrali General Setup. Pritisnite OK. b Pritisnite a ili b kako biste odabrali Quiet Mode. Pritisnite OK. c Pritisnite a ili b kako biste odabrali On ili Off. Pritisnite OK ili Go.
3
84
4

Opcije 4

Ovaj uređaj ima sljedeću dodatnu opremu. S ovim stavkama možete povećati mogućnosti uređaja.
Donja ladica
LT-5400
Pogledajte Donja ladica (LT-5400) uu stranica 85. Pogledajte SO-DIMM uu stranica 86.
1
HL-6180DWT je standardno opremljen donjom ladicom.
1
SO-DIMM memorija

Donja ladica (LT-5400) 4

U uređaje HL-5470DW i HL-6180DW1 može se umetnuti jedna opcijska donja ladica (ladica 2) koja može držati do 500 listova papira koji teži 80 g/m do 800 listova običnog papira koji teži 80 g/m opcijsku donju ladicu za papir, nazovite prodavača od kojeg ste kupili uređaj ili Brotherovu službu za korisnike.
1
Ladica 2 je standardna ladica na uređaju HL-6180DWT.
2
. Kada se umetne opcijska donja ladica, uređaj može držati
2
za HL-5470DW i 1.050 listova za HL-6180DW. Ako želite kupiti
4
Za podešavanje pogledajte Korisnički priručnik koji ste dobili s jedinicom donje ladice.
UPOZORENJE
Kada koristite donju ladicu, NEMOJTE nositi uređaj jer ladica nije pričvršćena pa biste se mogli ozlijediti ili oštetiti uređaj.
85
Opcije

SO-DIMM 4

Uređaj ima 128 MB standardne memorije i jedan prorez za opcijsko proširenje memorije. Umetanjem jednog SO-DIMM-a (dvoredni memorijski modul) možete povećati memoriju do najviše 384 MB.

Vrste SO-DIMM-a 4

Možete instalirati sljedeće SO-DIMM-ove:
256 MB Kingston KTH-LJ2015/256256 MB Transcend TS256MHP423A
Napomena
• Za više informacija posjetite web stranicu tvrtke Kingston Technology na adresi http://www.kingston.com/
4
• Za više informacija posjetite web stranicu tvrtke Transcend na adresi http://www.transcend.com.tw/
SO-DIMM mora općenito imati sljedeće specifikacije: Vrsta: 144-pinski i 16-bitni izlaz CAS latentnost: 4 Frekvencija sata: 267 MHz (533 Mb/s/pin) ili više Kapacitet: 256 MB Visina: 30,0 mm Vrsta DRAM-a: DDR2 SDRAM
Napomena
• Neki SO-DIMM-ovi možda neće raditi s uređajem.
• Za više informacija nazovite prodavača od kojeg ste kupili uređaj ili Brotherovu službu za korisnike.

Instaliranje dodatne memorije 4

a Isključite uređaj. b Iskopčajte kabele sučelja iz uređaja, zatim iskopčajte kabel napajanja iz električne utičnice.
Napomena
Prije instalacije ili uklanjanja SO-DIMM-a uvijek isključite prekidač napajanja uređaja.
86
Opcije
c Uklonite plastične (1), zatim metalne (2) SO-DIMM poklopce.
2
1
d Raspakirajte SO-DIMM i držite ga za rubove.
Važno
Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte memorijske čipove ili površinu pločice.
e Držite SO-DIMM za rubove i poravnajte rezove u SO-DIMM-u s izbočinama u prorezu. Umetnite SO-DIMM
dijagonalno (1), zatim ga nagnite prema ploči sučelja dok se ne uglavi na mjesto (2).
4
12
87
Opcije
f Stavite metalni (2) i plastični (1) SO-DIMM poklopac.
1
2
g Prvo ponovno ukopčajte kabel napajanja uređaja u električnu utičnicu, zatim spojite kabele sučelja. h Uključite uređaj.
4
Napomena
Kako biste bili sigurni da ste pravilno umetnuli SO-DIMM, ispišite stranicu postavki pisača koja pokazuje trenutnu veličinu memorije. (Pogledajte Machine Info. (Informacije o uređaju) uu stranica 66.)
88
5

Redovito održavanje 5

Zamjena potrošnih materijala 5

Morat ćete zamijeniti potrošne materijale kad vas uređaj obavijesti da je istekao rok uporabe potrošnog materijala. Možete samostalno zamijeniti potrošne materijale navedene u nastavku.
Napomena
Jedinica bubnja i toner uložak su dva zasebna dijela.
Toner uložak Jedinica bubnja Pogledajte Zamjena toner uloška uu stranica 90. Naziv modela: TN-3330, TN-3380, TN-3390
TN-3330, TN-3380
TN-3390
1
TN-3390 je dostupan za HL-6180DW(T).
1
5
Pogledajte Zamjena jedinice bubnja uu stranica 97. Naziv modela: DR-3300
89
Redovito održavanje
Trebat ćete redovito čistiti uređaj i mijenjati potrošne materijale kad se na LCD-u pojave sljedeće poruke:
Poruke na LCD-u Potrošni materijal koji
se treba zamijeniti
Replace Toner Toner uložak 3.000 stranica
Replace Drum Jedinica bubnja 30.000 stranica
Približan vijek trajanja
8.000 stranica
12.000 stranica
1,2, 5
1,2, 6
1,2, 7
1,3, 4
Kako zamijeniti Naziv modela
Pogledajte stranicu 91 TN-33305
TN-3380 TN-3390
Pogledajte stranicu 96 DR-3300
Drum Stop
1
Stranice veličine A4 ili Letter koje su ispisane na jednoj strani.
2
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
3
Jedna stranica po zadatku.
4
Radni vijek bubnja je približan i može varirati ovisno o vrsti uporabe.
5
Standardni toner uložak.
6
Toner uložak velikog kapaciteta.
7
Toner uložak super velikog kapaciteta (samo HL-6180DW(T)).
Napomena
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html
da biste saznali upute kako upotrijebljeni toner uložak vratiti u Brotherov program za sakupljanje. Ako odlučite da nećete vratiti upotrijebljeni toner uložak, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima držeći ga odvojenog od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite komunalnu tvrtku. (uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Informacije o reciklaži koje su u skladu s Direktivom o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC) te Direktivom o baterijama (2006/66/EC).)
6
7
5
• Preporučujemo da upotrijebljene potrošne materijale stavite na list papira kako bi se izbjeglo slučajno prolijevanje ili rasipanje materijala.
• Ako koristite papir koji nije istovjetan preporučenom papiru, skratit će se vijek trajanja potrošnog materijala i dijelova uređaja.
• Planirani vijek trajanja svih toner uložaka temelji se na ISO/IEC 19752. Učestalost zamjene varirat će ovisno o složenosti ispisanih stranica, postotku pokrivenosti i vrsti korištenog medija.

Zamjena toner uloška 5

Naziv modela: TN-33301, TN-33802, TN-3390 Standardni toner uložak može ispisati oko 3.000 stranica4. Toner uložak velikog kapaciteta može ispisati oko
4
8.000 stranica
. Toner uložak super velikog kapaciteta može ispisati oko 12.000 stranica
varirat će ovisno o prosječnoj vrsti dokumenta. Kad se toner uložak počne prazniti, LCD će prikazati Toner Low. Toner uložak dobiven s uređajem trebat će se zamijeniti nakon oko 3.000 stranica
oko 8.000 stranica
1
Standardni toner uložak.
2
Toner uložak velikog kapaciteta
3
Toner uložak super velikog kapaciteta.
4
Prosječan kapacitet uloška određen je u skladu s ISO/IEC 19752.
5
Dostupan za HL-6180DW(T).
4
za HL-6180DW(T).
3,5
4,5
. Stvaran broj stranica
4
za HL-5470DW i nakon
90
Redovito održavanje
Napomena
• Bilo bi dobro da imate novi toner uložak spreman za uporabu kada se pojavi upozorenje o niskoj razini tonera.
• Kako biste osigurali visokokvalitetno ispisivanje, preporučujemo korištenje originalnih Brotherovih toner uložaka. Kada želite kupiti toner uloške, nazovite prodavača Brotherovih proizvoda.
• Ako ispisujete grafiku, podebljani tekst, tablice, web stranice s rubovima ili ostale vrste ispisa koji sadrže složeniji tekst, povećat će se potrošnja tonera.
• Preporučujemo da uređaj očistite pri zamjeni toner uloška. Pogledajte Čćenje i provjera uređaja uu stranica 102.
• Ako promijenite postavku gustoće ispisa na svjetlije ili tamnije ispisivanje, promijenit će se količina korištenog tonera.
• Toner uložak otvorite neposredno prije umetanja u uređaj.
Niska razina tonera 5
Toner Low
Ako se na LCD-u pojavi poruka Toner Low, to znači da će uređaju ubrzo nestati tonera. Kupite novi toner uložak i pripremite ga prije nego što dobijete poruku Replace Toner.
5
Zamijenite toner 5
Kada se sljedeća poruka pojavi na LCD-u, trebat ćete zamijeniti toner uložak.
Replace Toner
Kad LCD prikaže Replace Toner, uređaj će prekinuti s ispisivanjem dok ne zamijenite toner uložak. Novi Brotherov originalni toner uložak resetirat će način rada zamjene tonera.
Zamjena toner uloška 5
a Uvjerite se da je uređaj uključen. Ostavite uređaj najmanje 10 minuta kako bi se ohladio. b Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg poklopca i otvorite prednji poklopac.
91
Redovito održavanje
c Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
UPOZORENJE
Odmah nakon uporabe uređaja neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Pričekajte da se uređaj ohladi prije nego budete dodirivali njegove unutrašnje dijelove.
Važno
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i toner uloška postavite na čistu, ravnu površinu s listom papira koji možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane na ilustraciji.
5
92
Redovito održavanje
d Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
UPOZORENJE
• NEMOJTE baciti toner uložak ili sklop toner uloška i jedinice bubnja u vatru. Mogli bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
•Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari, bilo kakav sprej ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol ili amonijak. U protivnom biste mogli izazvati požar ili prouzročiti strujni udar. Umjesto toga za čćenje koristite suhu krpu koja ne ostavlja dlačice.
(uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Opće sigurnosne mjere)
5
Važno
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako vam se toner prolije po rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite u hladnoj vodi.
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
<Toner uložak> <Jedinica bubnja>
• Preporučujemo da sklop jedinice bubnja i toner uloška postavite na čistu, ravnu površinu s listom papira ili krpom koje možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
93
Redovito održavanje
Napomena
• Pazite da dobro zatvorite upotrijebljeni toner uložak u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo iz uloška.
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html da biste saznali upute kako upotrijebljene potrošne materijale vratiti u Brotherov program za sakupljanje. Ako odlučite da nećete vratiti upotrijebljeni potrošni materijal, odložite ga u skladu s lokalnim zakonima držeći ga odvojenog od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite komunalnu tvrtku. (uu Sigurnosni priručnik za proizvod: Informacije o reciklaži koje
su u skladu s Direktivom o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO, 2002/96/EC) te Direktivom o baterijama (2006/66/EC).)
e Raspakirajte novi toner uložak. Uložak držite ravno objema rukama i pažljivo ga protresite s jedne strane
na drugu nekoliko puta kako biste ravnomjerno raširili toner unutar uloška.
5
Važno
• Raspakirajte toner uložak neposredno prije stavljanja u uređaj. Ako toner uložak bude ostavljen raspakiran na duže vrijeme, skratit će se vijek trajanja tonera.
• Ako se raspakirana jedinica bubnja izloži izravnoj sunčevoj ili sobnoj svjetlosti, mogla bi se oštetiti.
• Brotherovi uređaji namijenjeni su za rad s tonerom posebne specifikacije i radit će na optimalnoj razini učinkovitosti ako se budu koristili originalni Brotherovi toner ulošci. Tvrtka Brother ne može jamčiti optimalnu učinkovitost ako se budu koristili toner ili toner ulošci s drugim specifikacijama. Uređaj možda neće pravilno otkriti toner ili toner uloške drugih specifikacija, već bi ih mogao otkriti kao standardne toner uloške. Tvrtka Brother stoga ne preporučuje uporabu drugih uložaka, osim Brotherovih originalnih uložaka, ili punjenje praznih uložaka tonerom iz drugih izvora. Ako je uzrokovana šteta na jedinici bubnja ili drugom dijelu uređaja zbog korištenja tonera ili toner uložaka koji nisu Brotherovi originalni proizvodi, zbog nekompatibilnosti ili neprikladnosti tih proizvoda s ovim uređajem, bilo kakvi popravci koji će se trebati napraviti kao rezultat ovoga možda neće biti pokriveni jamstvom.
f Skinite sigurnosni poklopac.
94
Loading...