Ta priročnik lahko preberete s programsko opremo za branje besedil
Screen Reader.
Preden lahko začnete napravo uporabljati, morate namestiti strojno opremo in gonilnik.
Za namestitev naprave glejte Priročnik za hitro pripravo. Natisnjeno kopijo boste našli v škatli.
Pred uporabo naprave dobro preberite ta navodila za uporabo.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ).
Opomba: Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše posodobitve
Različica 0
SVN
Navodila za uporabo in kje jih najdete?
Kateri priročnik?Kaj je v njem?Kje je?
Varnostna navodila
za izdelek
Priročnik za hitro
pripravo
Navodila za uporaboSpoznajte postopke tiskanja, zamenjavo potrošnega
Network User’s Guide
(Navodila za mrežne
nastavitve)
Wi-Fi Direct™ Guide
(Priročnik Wi-Fi
Direct™)
Google Cloud Print
Guide (Priročnik
Google Cloud Print)
Mobile Print/Scan
Guide for Brother
iPrint&Scan (Vodnik
za mobilno tiskanje/
optično branje za
Brother iPrint&Scan)
1
Tiskanje PDF ni podprto v operacijskem sistemu Windows® Phone.
2
HL-5470DW in HL-6180DW(T) ne podpirata funkcije optičnega branja.
Najprej preberite ta priročnik. Pred pripravo naprave
preberite varnostna navodila. Ta priročnik glejte za
blagovne znamke in pravne omejitve.
Upoštevajte navodila za nastavitev naprave in
namestitev gonilnikov ter programske opreme
za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih
uporabljate.
materiala in izvajanje rednega vzdrževanja. Glejte
nasvete za odpravljanje težav.
Ta navodila dajejo uporabne informacije o
nastavitvah žičnega in brezžičnega omrežja ter
varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene
so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in
podrobni nasveti za odpravljanje napak.
Ta priročnik podrobno opisuje konfiguriranje in
uporabo naprave Brother za brezžično tiskanje
neposredno iz mobilne naprave, ki podpira standard
Wi-Fi Direct™.
Ta vodnik daje podrobnosti o konfiguriranju naprave
Brother za račun Google in za uporabo storitev
Google Cloud Print za internetno tiskanje z
napravami, ki uporabljajo storitve Gmail™ for mobile,
GOOGLE DOCS™ for mobile in aplikacije za
operacijski sistem Chrome.
Ta vodnik daje uporabne informacije o tiskanju
datotek JPEG in PDF
optičnem branju
1
iz svoje mobilne naprave ter
2
iz vaše naprave Brother v mobilno
napravo, kadar je priključena v omrežje Wi-Fi.
Slovenska različica:
Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Angleška različica:
Natisnjeno/v embalaži
Slovenska različica:
Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Angleška različica:
Natisnjeno/v embalaži
Slovenska različica:
Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center:
http://solutions.brother.com/
Angleška različica:
Na voljo na CD-ju
Samo angleška različica:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
in CD
Samo angleška različica:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
Samo angleška različica:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
Samo angleška različica:
Brother Solutions Center
http://solutions.brother.com/
i
Uporaba dokumentacije
Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo
napravo.
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji
V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
OPOZORILO
Pomembno
OPOZORILO
izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
Pomembno
izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne
označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne
Ikone prepovedi označujejo dejanja, ki jih ne smete opravljati.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega
udara.
Ikone za nevarnost požara vas opozarjajo na možnost požara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov
naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju
Opomba
trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
KrepkoKrepka pisava označuje tipke na nadzorni plošči naprave ali zaslonu
računalnika.
LežečeLežeča pisava označuje pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.Courier NewPisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
ii
Kazalo vsebine
1Načini tiskanja1
O tej napravi ..............................................................................................................................................1
Pogleda s sprednje in zadnje strani.....................................................................................................1
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk ...................................................................................2
Priporočeni papir in tiskalni medij ........................................................................................................2
Vrsta in velikost papirja........................................................................................................................2
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba............................................................................4
Nenatisljivo območje pri tiskanju z računalnikom ................................................................................7
Macintosh ................................................................................................................................................47
Varnostne funkcije ...................................................................................................................................80
Secure Function Lock 2.0..................................................................................................................80
1 Gumb za sprostitev sprednjega pokrova
2 Nadzorna plošča s prikazovalnikom na tekoče kristale (LCD)
3 Loputa za podporo izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol (podporna loputa)
4 Sprednji pokrov
5 Pladenj za papir
6 Glavno stikalo
7 Izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzdol
8Večnamenski pladenj (MP-pladenj)
9 Zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor)
10 Priključek za izmenično napajanje
11 USB-vhod
12 Priključek 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
1
1000BASE-T je na voljo za HL-6180DW(T).
1
Opomba
Večina ilustracij v teh navodilih za uporabo kaže napravo HL-5470DW.
1
Načini tiskanja
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk1
Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: navadni papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir,
pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno
vstavljanje papirja.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako velikost papirja v programu, kot ste ga vstavili v pladenj.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Priporočeni papir in tiskalni medij1
Vrsta papirjaPostavka
Običajni papirXerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papirXerox Recycled Supreme 80 g/m
2
2
2
1
NalepkeLaserske nalepke Avery L7163
OvojniceSerija Antalis River (DL)
Vrsta in velikost papirja1
Naprava jemlje papir iz vstavljenega standardnega pladnja za papir, večnamenskega pladnja za papir ali
dodatnega spodnjega pladnja.
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj in dodatna enotaIme
Pladenj za papirPladenj 1
Dodatna spodnja enota pladnja
Navadni papir, tanki papir,
debeli papir, debelejši papir,
pisemski papir, reciklirani
papir, ovojnice in nalepke
Navadni papir, tanki papir in
reciklirani papir
do 250 listov (80 g/m2)
do 500 listov (80 g/m2)
50 listov (80 g/m
3 ovojnice
do 500 listov (80 g/m2)
2
2
2
)
Priporočeni tehnični podatki za papir1
1
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža
75–90 g/m
Debelina80–110 µm
GrobostVeč kot 20 s
Togost90–150 cm
Smer zrnaDolgo zrno
Specifična upornost10e
Površinska upornost10e
9
9
PolniloCaCO
Vsebnost pepelaPod 23 % po teži
SvetlostVeč kot 80 %
NeprosojnostVeč kot 85 %
2
3
/100
–10e11 ohm
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Uporabite običajni papir za kopiranje.
Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
2
.
Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.
Ta naprava lahko uporablja reciklirani papir, ki je skladen s specifikacijo DIN 19309.
(Za pomoč pri izbiri papirja za uporabo s to napravo glejte Pomembna informacija za izbiranje papirjauu stran 150.)
3
Načini tiskanja
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba1
Naprava je zasnovana za dobro delovanje z večino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu
pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno
preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega.
Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi
200 °C.
Če uporabljate pisemski papir, papir z grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje
poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati1
Pomembno
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
1
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih,
• ki ima jezičke ali sponke,
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo,
•ki ima več delov, ali samokopirnega papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode
garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
4
Načini tiskanja
Ovojnice1
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere
ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerne ovojnice imajo
robove z ravnimi in dobro zapognjenimi pregibi. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz
tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko
napravo.
Priporočamo, da natisnete preizkusno ovojnico, da se prepričate, ali vam ustrezajo rezultati tiskanja.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati1
Pomembno
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi,
1
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika,
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika,
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene,
5
Načini tiskanja
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode
garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
Nalepke1
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj
imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme priti v stik
z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valjčke in povzročijo zastoje ter
težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene
tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo
in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
1
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati1
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
Pomembno
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na
napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh navodilih za
uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali
natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
6
Načini tiskanja
Nenatisljivo območje pri tiskanju z računalnikom1
Spodnje slike kažejo največje nenatisljivo območje. Območja, ki jih ni mogoče tiskati, se lahko razlikujejo
glede na velikost papirja ali na nastavitve v aplikaciji, ki jo uporabljate.
1
1
UporabaVelikost
dokumenta
Zgoraj (1)
Spodaj (3)
TiskanjeLetter4,23 mm6,35 mm
24
A44,23 mm6,01 mm
Legal 4,23 mm6,35 mm
3
Opomba
Pri uporabi emulacije BR-Script3 je nenatisljivo območje okoli robov papirja široko 4,23 mm.
Levo (2)
Desno (4)
7
Načini tiskanja
Vstavljanje papirja1
Vstavljanje papirja in medijev za tisk1
Naprava sprejema papir iz standardnega pladnja za papir, dodatnega spodnjega pladnja ali večnamenskega
pladnja.
Ko položite papir v pladenj za papir, upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije podpira izbiranje velikosti papirja v meniju za tiskanje, jo lahko
izberete programsko. Če programska oprema aplikacije tega ne podpira, lahko nastavite velikost papirja
v gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov nadzorne plošče.
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir in dodatni spodnji pladenj1
1
V standardni pladenj za papir (pladenj 1) lahko vstavite do 250 listov papirja (HL-5470DW) ali do 500 listov
papirja (HL-6180DW(T)). V dodatni spodnji pladenj (pladenj 2)
1
lahko vstavite do 500 listov papirja. Papir
lahko vstavite do oznake za največjo količino papirja (), ki je označena na desni strani pladnja za papir.
(Za priporočeni papir glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 2.)
1
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz pladnja 1 in 21
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
8
Načini tiskanja
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev vodil papirja (1) in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite papirju,
ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
Opomba
1
1
1
1
Če uporabljate velikost papirja Legal ali Folio, pritisnite gumb za sprostitev (1) na dnu pladnja za papir in
izvlecite zadnji del pladnja za papir. (Velikosti papirja Legal ali Folio v nekaterih regijah ni na voljo.)
c Snop papirja dobro razprite, da se izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
9
Načini tiskanja
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za naslednje:
Papir mora biti pod oznako za največjo količino papirja () (1).
Prevelika količina papirja v pladnju povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
1
f Dvignite podporno loputo (1), da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
10
Načini tiskanja
g V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja)
A4LetterLegalExecutiveA5
B5B6FolioA5 Long Edge
(samo pladenj 1)
A6
(samo pladenj 1)
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirjauu stran 2.
Media Type (Vrsta medija)
Plain Paper
(Običajni papir)
Thin Paper
(Tanki papir)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
Paper Source (Vir papirja)
Tray1 (Pladenj 1)Tray2 (Pladenj 2) (če je na voljo)
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
Opomba
Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
h Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
1
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj)1
V MP-pladenj lahko vstavite do 3 ovojnice ali posebne medije za tiskanje ali pa do 50 listov navadnega
papirja. S tem pladnjem tiskajte na debeli papir, pisemski papir, nalepke ali ovojnice. (Za priporočeni papir
glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 2.)
Tiskanje na navadni papir, tanki papir, reciklirani papir ali pisemski papir iz MP-pladnja1
a Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
11
Načini tiskanja
b Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in odprite loputo (2).
2
1
c Vstavite papir v MP-pladenj in poskrbite za naslednje:
Poskrbite, da je papir pod oznako za največjo količino papirja (1).
Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzgor z vodilnim robom (vrhom) papirja naprej.
Vodili papirja se morata dotikati robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
1
d Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
12
Načini tiskanja
e V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
A4LetterLegalExecutiveA5
A5 Long EdgeA6B5B63 x 5
FolioVelikost papirja po meri
1
Svojo lastno velikost papirja lahko določite z izbiro User Defined... (Uporabniško določeno...) v gonilniku tiskalnika za operacijski
sistem Windows
Windows
®
®
ali PostScript Custom Page Size (Velikost strani PostScript po meri) v gonilniku BR-Script za operacijski sistem
ali Custom Page Sizes (Velikosti strani po meri) v gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Macintosh.
1
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirjauu stran 2.
Media Type
Plain PaperThin PaperRecycled PaperBond Paper
(Pisemski papir)
Paper Source
MP Tray
(MP-pladenj)
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
Opomba
Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
f Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
1
Tiskanje na debeli papir, nalepke in ovojnice iz MP-pladnja1
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
a Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor).
13
Načini tiskanja
b Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
c Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in odprite loputo (2).
1
2
1
d V MP-pladenj dajte papir, nalepke ali ovojnice. Poskrbite za naslednje:
V MP-pladnju ne smejo biti več kot 3 ovojnice.
Papir, nalepke ali ovojnice morajo biti pod oznako za največjo količino papirja (1).
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzgor.
1
14
Načini tiskanja
e V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
<Za tiskanje debelega papirja ali nalepk>
A4LetterLegalExecutiveA5
A5 Long EdgeA6B5B63 x 5
FolioVelikost papirja po meri
1
<Za tiskanje ovojnic>
Com-10DLC5Monarch
Velikost papirja po meri
1
Svojo izvirno velikost papirja lahko določite tako, da izberete User Defined... v gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Windows® ali
PostScript Custom Page Size v gonilniku BR-Script za operacijski sistem Windows
za operacijski sistem Macintosh.
1
®
ali Custom Page Sizes v gonilniku tiskalnika
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirjauu stran 2.
Media Type
<Za tiskanje debelega papirja>
Thick Paper
(Debeli papir)
Thicker Paper
(Debelejši papir)
1
<Za tiskanje nalepk>
Label (Nalepka)
<Za tiskanje ovojnic>
Envelopes
(Ovojnice)
Env. Thin
(Tanka ovojnica)
Env. Thick
(Debela ovojnica)
Paper Source
MP Tray
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
Opomba
• Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
• Kadar uporabljate ovojnico #10, izberite Com-10 (za Windows®) ali #10 Envelope (za Macintosh) na
spustnem seznamu Paper Size.
• Za druge ovojnice, ki niso naštete v gonilniku tiskalnika, na primer ovojnico #9 ali C6, izberite
User Defined... (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
(za gonilnik BR-Script za operacijski sistem Windows
®
) ali Custom Page Sizes (za gonilnik tiskalnika za
®
), PostScript Custom Page Size
operacijski sistem Macintosh).
15
Načini tiskanja
f Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
Opomba
• Vsako ovojnico odstranite takoj po tiskanju. Nalaganje ovojnic lahko povzroči zastoj ali upogibanje.
• Če se med tiskanjem razmaže izpis na ovojnicah ali debelem papirju, nastavite Media Type na
Env. Thick ali Thicker Paper, da zvišate temperaturo fiksiranja.
• Če so ovojnice po tiskanju pomečkane, glejte Izboljšanje kakovosti tiskauu stran 136.
• Če se med tiskanjem debeli papir zvije, dajte v MP-pladenj le po en list.
• Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec, morajo biti dobro zalepljeni.
• Vse stranice ovojnice morajo biti pravilno zapognjene, brez gub ali zmečkanih delov.
g Zaprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor).
1
16
Načini tiskanja
Obojestransko tiskanje1
Vsi priloženi gonilniki tiskalnika omogočajo obojestransko tiskanje. Za več informacij o izbiranju nastavitev
glejte besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.
Navodila za tiskanje na obe strani papirja1
Če je papir tanek, se lahko naguba.
Če je papir zvit, ga izravnajte in znova vstavite v pladenj za papir. Če se papir še naprej zvija, ga
zamenjajte.
Če se papir ne vstavlja pravilno, je lahko zvit. Papir odstranite in ga izravnajte. Če se papir še naprej zvija,
ga zamenjajte.
Če uporabljajte funkcijo za ročno obojestransko tiskanje, lahko pride do zastoja papirja ali slabše kakovosti
tiska. (Če pride do zastoja papirja, glejte Zastoji papirjauu stran 120. Če imate težavo s kakovostjo
papirja, glejte Izboljšanje kakovosti tiskauu stran 136.)
Opomba
Poskrbite, da je pladenj za papir v celoti vstavljen v napravo.
1
Samodejno obojestransko tiskanje1
Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Obojestransko tiskanjeuu stran 55.
Samodejno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
®
a V posameznih menijih gonilnika tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size
A4
Media Type
Plain PaperRecycled PaperThin Paper
Paper Source
Tray1MP TrayTray2 (če je na voljo)
Duplex / Booklet (Obojestransko/knjižica)
Duplex
1
Duplex Type (Vrsta obojestranskega tiskanja) v Duplex Settings (Nastavitve obojestranskega
tiskanja)
Za vsako orientacijo imate štiri možnosti. (Glejte Duplex / Bookletuu stran 26.)
17
Načini tiskanja
Binding Offset (Rob za vezavo) v Duplex Settings
Določite lahko razmik za vezavo. (Glejte Duplex / Booklet uu stran 26.)
Opomba
• Uporabite navadni papir, reciklirani papir ali tanki papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
• Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
b Podatke za tiskanje pošljite v napravo. Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Samodejno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows
a V posameznih menijih gonilnika tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size
A4
Media Type
Plain PaperRecycled PaperThin Paper
Paper Source
1
®
1
Tray1MP TrayTray2 (če je na voljo)
Print on Both sides (Tiskaj obojestransko)
Flip on Short Edge
(Zrcali po kratkem robu)
Flip on Long Edge
(Zrcali po dolgem robu)
Page Order (Vrstni red strani)
Front to Back
(Od spredaj nazaj)
Back to Front
(Od zadaj naprej)
Opomba
• Uporabite navadni papir, reciklirani papir ali tanki papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
• Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
b Podatke za tiskanje pošljite v napravo. Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
18
Načini tiskanja
Ročno obojestransko tiskanje1
Gonilnik tiskalnika BR-Script za Windows® ne podpira ročnega obojestranskega tiskanja.
Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Ročno obojestransko tiskanje
uu stran 55.
1
Ročno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
a V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
Uporabljate lahko vse velikosti papirja, ki so določene za pladenj, ki ga uporabljate.
Media Type
Uporabljate lahko vse vrste medijev, ki so določene za pladenj, ki ga uporabljate, razen medijev,
ki imajo določeno stran tiskanja, kot so ovojnice in nalepke.
Paper Source
Tray1MP TrayTray2 (če je na voljo)
Duplex / Booklet
Duplex (Manual)
Duplex Type v Duplex Settings
Za vsako orientacijo imate štiri možnosti. (Glejte Duplex / Bookletuu stran 26.)
Binding Offset v Duplex Settings
Določite lahko razmik za vezavo. (Glejte Duplex / Booklet uu stran 26.)
®
1
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
b Podatke za tiskanje pošljite v napravo. Tiskalnik bo najprej natisnil vse sode strani na eni strani papirja.
Nato vam gonilnik za operacijski sistem Windows
vstaviti papir, da natisnete lihe strani.
Opomba
Pred ponovnim vstavljanjem papir dobro izravnajte, saj lahko sicer nastane zastoj papirja. Ne priporočamo
uporabe zelo tankega ali debelega papirja.
®
(s pojavnim obvestilom) sporoči, da morate znova
19
2
Gonilnik in programska oprema2
Gonilnik tiskalnika2
Gonilnik tiskalnika je programska oprema, ki prevede podatke iz zapisa, ki ga uporablja računalnik, v zapis,
ki ga potrebuje določen tiskalnik. Običajno je to zapis z jezikom za opis strani (PDL).
Gonilniki tiskalnika za podprte različice operacijskih sistemov Windows
CD-ju, najdete pa jih lahko tudi na spletnem mestu Brother Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com/
. Pri namestitvi gonilnikov upoštevajte Priročnik za hitro pripravo. Najnovejši
gonilnik tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu:
http://solutions.brother.com/
Za operacijski sistem Windows
®
Gonilnik tiskalnika za operacijske sisteme Windows® (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)
Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript
1
Gonilnik namestite z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
®
3™)
®
in Macintosh so na priloženem
1
2
2
Za Macintosh2
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)
Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript
1
Za navodila za namestitev gonilnika nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
Za več informacij in za prenos gonilnika tiskalnika za Linux obiščite stran svojega modela na naslovu http://solutions.brother.com/ ali uporabite
povezavo na priloženem CD-ju.
2
Odvisno od distribucije Linux gonilnika morda ne bo na voljo ali pa je bil izdan po prvi izdaji vašega modela.
Tiskanje dokumenta2
Ko naprava prejme podatke iz računalnika, začne tako, da pobere papir iz pladnja za papir. Pladenj za papir
lahko uporabite za podajanje številnih vrst papirja in ovojnic. (Glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 3.)
a V aplikaciji izberite ukaz Natisni.
Če imate v svojem računalniku nameščene druge gonilnike tiskalnika, izberite Brother HL-XXXX series
(kjer XXXX pomeni ime vašega modela) kot svoj gonilnik tiskalnika v meniju Tiskanje ali Nastavitve
tiskanja v svoji aplikaciji, nato pa kliknite V redu ali Natisni za začetek tiskanja.
2
b Računalnik pošlje podatke v napravo. LED-lučka Data utripa in na LCD-prikazovalniku se prikaže
Printing.
c Ko naprava konča tiskanje vseh podatkov, LED-lučka Data preneha utripati.
20
Gonilnik in programska oprema
Opomba
• Velikost papirja in orientacijo lahko izberete v svoji aplikaciji.
• Če vaša aplikacijska programska oprema ne podpira velikosti papirja po meri, izberite naslednjo večjo
velikost papirja.
• Nato nastavite površino tiskanja s spreminjanjem levega in desnega roba v svoji aplikaciji.
Nastavitve gonilnika tiskalnika2
Pri tiskanju z računalnikom lahko spremenite naslednje nastavitve tiskalnika:
Paper Size (Velikost papirja)
Orientation (Orientacija)
Copies (Kopije)
Media Type (Vrsta medija)
Resolution (Ločljivost)
Print Settings (Nastavitve tiskanja)
2
Več strani (Več strani)
Duplex (Obojestransko)
4
/Booklet (Knjižica)
2,4
Paper Source (Vir papirja)
Scaling (Razmerje)
Reverse Print (Obratno tiskanje)
Use Watermark (Uporabi vodni tisk)
Header-Footer Print (Tiskanje glave in noge)
1,2
1,2
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)
Secure Print (Varno tiskanje)
Administrator (Skrbnik)
User Authentication (Overjanje uporabnika)
Use Reprint (Uporabi ponovno tiskanje)
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows®.
2
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh in za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh.
3
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh.
4
Ročnega obojestranskega tiskanja/ročnega tiskanja knjižice ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows®.
1,2
1,3
21
Gonilnik in programska oprema
Windows
®
Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika2
a (Za Windows
Kliknite Start in Tiskalniki in faksi.
(Za Windows Vista
Kliknite gumb , Nadzorna plošča, Strojna oprema in zvok in Tiskalniki.
(Za Windows
Kliknite gumb in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
®
XP in Windows Server® 2003)
®
in Windows Server® 2008)
®
7 in Windows Server® 2008 R2)
b Z desno miškino tipko kliknite ikono Brother HL-XXXX series (kjer je XXXX ime vašega modela)
in izberite Lastnosti (po potrebi Lastnosti tiskalnika ter Brother HL-XXXX series). Prikaže se
pogovorno okno za lastnosti tiskalnika.
c Izberite jeziček Splošno in kliknite Nastavitve tiskanja... (Nastavitve...). Za spreminjanje nastavitev
pladnja izberite jeziček Pripomočki.
2
2
Funkcije gonilnika tiskalnika za Windows
®
Za več informacij glejte besedilo Help v gonilniku tiskalnika.
Opomba
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows
®
XP. Zasloni na vašem računalniku
se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem, ki ga uporabljate.
• Za dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika glejte Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnikauu stran 22.
2
22
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Basic (Osnovno)2
Nastavitve postavitve strani lahko spremenite tudi s klikanjem ilustracije na levi strani jezička Basic.
1
4
2
3
2
a Izberite Paper Size, Orientation, Copies, Media Type, Resolution in Print Settings (1).
b Izberite Multiple Page in Duplex / Booklet (2).
c Izberite Paper Source (3).
d Potrdite svoje trenutne nastavitve v oknu (4).
e Kliknite OK, da uporabite želene nastavitve.
Za vrnitev na privzete nastavitve kliknite Default (Privzeto) in OK.
Paper Size2
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Orientation2
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta (Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče)).
Portrait (navpično)Landscape (vodoravno)
23
Gonilnik in programska oprema
Copies2
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
Collate (Združi)
Če je izbrano potrditveno polje Collate, se natisne ena celotna kopija dokumenta, nato se to ponovi za
vsako kopijo. Če potrditveno polje Collate ni izbrano, se vsaka stran natisne za vse kopije, nato se natisne
naslednja stran.
2
Potrjeno polje Collate
Nepotrjeno polje Collate
Media Type2
Z napravo lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno vrsto
medija.
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Opomba
2
• Kadar uporabljate navaden papir (od 60 do 105 g/m
), izberite Plain Paper. Ko uporabljate težji ali bolj
grob papir, izberite Thick Paper ali Thicker Paper. Za pisemski papir izberite Bond Paper.
• Ko uporabljate ovojnice, izberite Envelopes. Če se toner ob izbiri Envelopes na ovojnico ne fiksira
pravilno, izberite Env. Thick. Če se ovojnica ob izbiri Envelopes pomečka, izberite Env. Thin. Za več
informacij glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 3.
24
Gonilnik in programska oprema
Resolution2
Ločljivost lahko spremenite takole:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Opomba
Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa, nižja
pa manj.
Print Settings2
Nastavitve tiskanja lahko spremenite takole:
Graphics (Grafika)
To je najboljši način za tiskanje dokumentov, ki vsebujejo grafiko.
Text (Besedilo)
2
To je najboljši način za tiskanje besedilnih dokumentov.
Manual (Ročno)
Nastavitve lahko ročno spremenite, če izberete Manual in kliknete gumb Manual Settings...
(Ročne nastavitve...). Nastavite lahko svetlost, kontrast in druge nastavitve.
Multiple Page2
Izbira za več strani lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja natisne več
strani, ali pa lahko poveča velikost slike, da lahko eno stran natisnete na več listov papirja.
Page Order
Če izberete možnost N v 1, lahko zaporedje strani izberete s spustnega seznama.
Border Line (Črta roba)
Če tiskate več strani na en list s funkcijo za več strani, lahko izberete neprekinjeno ali črtkano obrobo okoli vsake strani na listu, obrobo pa lahko tudi izključite.
Print cut-out line (Natisni črto za rezanje)
Če izberete možnost za 1 v NxN straneh, lahko izberete možnost Print cut-out line. Ta možnost omogoča tiskanje komaj opazne črte za rezanje okoli natisljivega območja.
25
Gonilnik in programska oprema
Duplex / Booklet2
Če želite natisniti knjižico ali tiskati obojestransko, uporabite to funkcijo.
None (Brez)
Onemogočite obojestransko tiskanje.
Duplex / Duplex (Manual)
Če želite tiskati obojestransko, uporabite te možnosti.
• Duplex
Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
• Duplex (Manual)
Naprava najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za
ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani.
Če izberete Duplex ali Duplex (Manual), lahko izberete gumb Duplex Settings... (Nastavitve
obojestranskega tiskanja...)
• Duplex Type
Za vsako orientacijo so na voljo štiri smeri vezave.
. V pogovornem oknu Duplex Settings lahko nastavite naslednje nastavitve.
2
Portrait
Long Edge (Left)
(Dolgi rob (levo))
Landscape
Long Edge (Top)
(Dolgi rob (zgoraj))
• Binding Offset
Long Edge (Right)
(Dolgi rob (desno))
Long Edge (Bottom)
(Dolgi rob (spodaj))
Short Edge (Top)
(Kratki rob (zgoraj))
Short Edge (Right)
(Kratki rob (desno))
Short Edge (Bottom)
(Kratki rob (spodaj))
Short Edge (Left)
(Kratki rob (levo))
Če izberete Binding Offset, lahko tudi določite odmik za vezavo v palcih ali milimetrih.
26
Gonilnik in programska oprema
Booklet / Booklet (Manual)
To možnost uporabite za tiskanje dokumenta v obliki knjižice z obojestranskim tiskanjem. Dokument bo
razporejen glede na ustrezne številke strani, tako da ga boste lahko prepognili na sredini izpisa brez
spreminjanja zaporedja strani.
• Booklet
Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
• Booklet (Manual)
Naprava najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za
ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani.
Če izberete Booklet ali Booklet (Manual), lahko izberete gumb Duplex Settings... V pogovornem oknu
Duplex Settings lahko nastavite naslednje nastavitve.
• Duplex Type
Za vsako orientacijo sta na voljo dve smeri vezave.
PortraitLandscape
Left Binding
(Leva vezava)
Right Binding
(Desna vezava)
Top Binding
(Zgornja vezava)
Bottom Binding
(Spodnja vezava)
2
• Booklet Printing Method (Način tiskanja knjižice)
Če je izbrana možnost Divide into Sets (Razdeli na nize):
S to možnostjo lahko natisnete celotno knjižico, razdeljeno na manjše knjižice, ki jih lahko vseeno
prepognete na sredini brez spreminjanja zaporedja strani. Določite lahko število listov v vsaki manjši
knjižici od 1 do 15. Ta možnost lahko pomaga, če zložite natisnjeno knjižico, ki ima veliko število strani.
• Binding Offset
Če izberete Binding Offset, lahko tudi določite odmik za vezavo v palcih ali milimetrih.
Paper Source 2
Izberete lahko Auto Select (Samodejni izberi), Tray1, Tray2
pladnje za tiskanje prve ter preostalih strani.
1
Na voljo samo, če je nameščen dodatni pladenj.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
1,2
, MP Tray ali Manual in določite ločene
27
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Advanced (Napredno)2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Spremenite nastavitve jezička, tako da kliknete eno izmed naslednjih izbir:
Scaling (1)
Reverse Print (2)
Use Watermark (3)
Header-Footer Print (4)
Toner Save Mode (5)
Secure Print (6)
Administrator (7)
User Authentication (8)
Other Print Options (Druge možnosti tiskanja) (9)
Scaling2
Spremenite lahko povečavo natisnjene slike.
Reverse Print2
Označite potrditveno polje Reverse Print, da podatke obrnete v smeri od zgoraj navzdol.
Use Watermark2
Logotip ali besedilo lahko vstavite v svoj dokument kot vodni tisk. Izberete lahko enega izmed privzetih vodnih
tiskov ali pa uporabite datoteko z bitno sliko, ki ste jo ustvarili sami. Označite Use Watermark in kliknite gumb
Settings... (Nastavitve...).
28
Gonilnik in programska oprema
Watermark Settings (Nastavitve za vodni tisk)2
Transparent (Prozorno)
2
Označite Transparent, da natisnete sliko vodnega tiska v ozadju dokumenta. Če ta funkcija ni označena,
bo vodni tisk natisnjen na vrhu dokumenta.
In Outline Text (V obrobljenem besedilu)
Označite In Outline Text, če želite natisniti le obrobo vodnega tiska. Na voljo je, ko izberete besedilni
vodni tisk.
Custom Settings (Nastavitve po meri)
Izberete lahko tiskanje drugačnega vodnega tiska na prvi in drugih straneh.
Kliknite gumb Add (Dodaj), da dodate nastavitve vodnega tiska, in izberite Use Text (Uporabi besedilo)
ali UseBitmapFile (Uporabi datoteko bitne slike) v Watermark Style (Slog vodnega tiska).
29
Gonilnik in programska oprema
2
• Title (Naslov)
V polje vnesite primeren naslov.
• Text (Besedilo)
Vnesite svoje besedilo vodnega tiska v polje Text in izberite Font (Pisava), Style (Slog), Size (Velikost)
ter Darkness (Tema).
• Bitmap (Bitna slika)
Vnesite ime datoteke in mesto bitne slike v polju File (Datoteka) ali kliknite Browse (Brskanje), da
poiščete datoteko. Nastavite lahko tudi razmerje velikosti slike.
• Position (Položaj)
To nastavitev uporabite za določitev položaja vodnega tiska na strani.
Header-Footer Print2
Ko je vključena ta funkcija, natisne sistemski datum in čas računalnika na dokument skupaj z uporabniškim
imenom uporabnika osebnega računalnika ali vnesenim besedilom. S klikom na Settings (Nastavitve) lahko
informacijo prilagodite.
ID Print (Tiskanje ID)
Če izberete Login User Name (Uporabniško ime prijav), se natisne ime prijavljenega uporabnika za
osebni računalnik. Če izberete Custom (Po meri) in vnesete besedilo v polje za urejanje Custom, se
natisne vneseno besedilo.
30
Gonilnik in programska oprema
Toner Save Mode2
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save Mode na vključeno, so izpisi videti svetlejši.
Privzeta nastavitev je izključeno.
Opomba
• Funkcije Toner Save Mode ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
• Toner Save Mode ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
Secure Print2
Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo
geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
Pošiljanje varnega dokumenta:
a Kliknite Settings... v Secure Print in označite Secure Print.
b Vnesite geslo in kliknite OK.
c Za tiskanje varnega dokumenta morate vnesti svoje geslo v nadzorno ploščo naprave. (Glejte Tiskanje
varnih podatkovuu stran 79.)
Brisanje varnega dokumenta:
Za brisanje varnega dokumenta morate uporabiti nadzorno ploščo. (Glejte Tiskanje varnih podatkov
uu stran 79.)
Administrator2
2
Skrbniki imajo pooblastila za omejevanje dostopa do funkcij, kot sta prilagajanje velikosti in vodni tisk.
Password (Geslo)
V to okno vnesite geslo.
Opomba
Če želite geslo spremeniti, kliknite Set Password... (Nastavi geslo...).
31
Gonilnik in programska oprema
Copies Lock (Zaklepanje kopij)
Ta možnost zaklene možnost izbire strani kopij, da bi preprečili tiskanje več kopij.
Multiple Page & Scaling Lock (Zaklepanje več strani in razmerja)
Zaklene nastavitev za prilagajanje velikosti in več strani.
Watermark Lock (Zaklepanje vodnega tiska)
Ta možnost zaklene trenutne nastavitve za možnost vodnega žiga, da bi preprečili spremembe teh
nastavitev.
Header-Footer Print Lock (Zaklepanje tiskanja glave in noge)
Ta možnost zaklene trenutne nastavitve za tiskanje glave in noge, da bi preprečili spremembe teh
nastavitev.
User Authentication2
Če ste zaklenili tiskanje z osebnim računalnikom s funkcijo Secure Function Lock 2.0, morate v pogovornem
oknu User Authentication Settings (Nastavitve overjanja uporabnika) navesti svoj ID in PIN-kodo. Kliknite Settings (Nastavitve) od User Authentication (Overjanje uporabnika) in vnesite svoj ID ter PIN. Če za
funkcijo Secure Function Lock 2.0 registrirate svoje prijavno ime za osebni računalnik, lahko namesto vnosa
ID in PIN označite potrditveno polje Use PC Login Name (Uporabi ime za prijavo v osebni računalnik).
Več informacij o funkciji Secure Function Lock 2.0 uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne
nastavitve).
Opomba
• Kadar lahko vidite napravo skozi omrežje, lahko vidite informacije za svoj ID, na primer stanje omejenih
funkcij ter število preostalih strani, ki jih še lahko natisnete, če kliknete Check Print Status (Preveri stanje
tiskanja). Prikaže se pogovorno okno Authentication result (Rezultat overjanja).
2
• Kadar napravo uporabljate v omrežju, lahko pogovorno okno Authentication result prikažete ob vsakem
tiskanju, če označite Show print status before printing (Prikaži stanje tiskanja pred tiskanjem).
• Če želite ob vsakem tiskanju vnesti svoj ID in PIN, označite Enter ID Name/PIN for each print job
(Vnesi ID/PIN za vsako tiskalno naročilo).
32
Gonilnik in programska oprema
Other Print Options2
2
Z možnostjo za funkcije tiskalnika lahko nastavite naslednje:
Use Reprint
Sleep Time
Macro
Density Adjustment
Improve Print Output
Skip Blank Page
Use Reprint2
Naprava ohrani tiskalni posel, ki ga je prejela, v pomnilniku. Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova
natisnete, ne da jih znova pošljete iz računalnika. Za podrobnejše informacije o funkciji za ponovno tiskanje
glejte Ponovno tiskanje dokumentovuu stran 78.
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje svojih podatkov s funkcijo ponovnega tiskanja, počistite potrditveno
polje Use Reprint.
Sleep Time2
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava obnaša,
kot da je izključena. Ko izberete Printer Default (Privzeti tiskalnik), se nastavitev za zakasnitev ponastavi na
tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Možnost za inteligentni način spanja se
samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe naprave.
Ko je naprava v načinu spanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava še vedno
sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
33
Gonilnik in programska oprema
Macro2
Stran dokumenta lahko shranite kot makro v pomnilnik naprave. Shranjeni makro lahko tudi izvršite (shranjeni
makro lahko uporabite kot vrhnjo plast poljubnega dokumenta). S tem prihranite čas in povečate hitrost
tiskanja za pogosto uporabljene informacije, kot so obrazci, logotipi podjetja, glave ali računi.
Density Adjustment2
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
Improve Print Output2
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl (Zmanjšaj gubanje papirja)
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja.
Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type v
gonilniku tiskalnika nastavite na tanki medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne
izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debeli medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Reduce Ghosting (Zmanjšaj podvojeno tiskanje)
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na papirju.
Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine
papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Skip Blank Page2
Če označite Skip Blank Page, gonilnik tiskalnika samodejno zazna prazne strani in jih izloči iz tiskanja.
Opomba
Ta funkcija ne deluje, kadar izberete naslednje možnosti:
• Use Watermark
• Header-Footer Print
• Nin1 in 1 in NxN Pages v Multiple Page
• Duplex (Manual), Booklet, Booklet (Manual) in Duplex z Binding Offset v Duplex / Booklet
34
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Print Profiles (Natisni profile)2
Print Profiles so prednastavitve, s katerimi dobite hiter dostop do pogosto rabljenih konfiguracij tiskanja in
jih je mogoče urejati.
5
1
2
2
4
Seznam Print Profile (1)
Delete Profile (Izbriši profil) (2)
Always show Print Profiles tab first (Vedno najprej prikaži jeziček Natisni profile) (3)
Add Profile (Dodaj profil) (4)
Pogled trenutnega profila za tiskanje (5)
3
a Izberite svoj profil na seznamu profilov za tiskanje.
b Če želite prikazati jeziček Print Profiles na sprednji strani okna ob naslednjem tiskanju, označite
Always show Print Profiles tab first.
c Kliknite OK, da uporabite izbrani profil.
Add Profile2
Pogovorno okno Add Profile se prikaže, če kliknete Add Profile. Dodate lahko 20 novih profilov s svojimi
prednostnimi nastavitvami.
a Želeni naslov vnesite v Name (Ime).
b Izberite želeno ikono na seznamu ikon in kliknite OK.
c Shranijo se trenutne nastavitve na levi strani okna gonilnika tiskalnika.
35
Gonilnik in programska oprema
Delete Profile2
Pogovorno okno Delete Profile se prikaže, če kliknete Delete Profile. Izbrišete lahko katerega koli od
profilov, ki ste jih dodali.
a Izberite svoj profil na seznamu profilov za tiskanje.
b Kliknite Delete (Izbriši).
c Izbrani profil bo izbrisan.
Jeziček Accessories (Dodatna oprema)2
Opomba
Za dostop do jezička Accessories glejte Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnikauu stran 22.
Na jezičku Accessories lahko določite velikost papirja za vsak pladenj za papir in samodejno zaznate
serijsko številko.
1
2
2
3
4
Available Options (Razpoložljive možnosti)/Installed Options (Nameščene možnosti) (1)
Ročno lahko dodate in odstranite dodatno opremo, ki je nameščena v napravi. Nastavitve pladnja se bodo
ujemale z nameščenimi možnostmi.
Paper Source Setting (Nastavitev vira papirja) (2)
Ta funkcija prepozna velikost papirja, določeno v meniju nadzorne plošče za vsak pladenj za papir,
ko kliknete Auto Detect (Samodejno zaznavanje) (4).
Serial No. (Serijska št.) (3)
S klikom na Auto Detect (4) gonilnik tiskalnika preveri napravo in prikaže njeno serijsko številko.
Če informacije ne prejme, se na prikazovalniku prikaže »---------------«.
36
Gonilnik in programska oprema
Auto Detect (4)
Funkcija Auto Detect poišče trenutno nameščeno dodatno opremo in serijsko številko, nato pa
razpoložljive nastavitve prikaže v gonilniku tiskalnika. Ko kliknete Auto Detect, bodo možnosti, vnesene
v napravo, naštete v oknu Available Options (1). Dodatno opremo lahko ročno dodate ali odstranite, tako
da izberete dodatno napravo, ki jo želite dodati ali odstraniti, in kliknete Add ali Remove (Odstrani).
Opomba
Funkcije Auto Detect (4) ni na voljo ob naslednjih pogojih naprave:
• Če je glavno stikalo naprave izključeno.
• Če je naprava v načinu napake.
• Naprava je povezana s tiskalnim strežnikom preko USB-kabla v skupnem omrežnem okolju.
• Če kabel ni pravilno priključen na napravo.
Podpora2
Kliknite Support... v pogovornem oknu Printing Preferences (Nastavitve tiskanja).
2
37
Gonilnik in programska oprema
1
2
3
4
5
6
7
Brother Solutions Center (1)
2
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) je spletno mesto, ki ponuja informacije o vašem
izdelku Brother, vključno s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ), Navodili za uporabo, posodobitvami
gonilnikov in nasveti za uporabo naprave.
Original Supplies Website (2)
Za nakup originalnega/pristnega potrošnega materiala Brother obiščite naše spletno mesto.
Brother CreativeCenter (3)
Obiščete lahko naše spletno mesto za brezplačne in preproste spletne rešitve za podjetja ter domače
uporabnike, tako da kliknete ta gumb.
Print Settings (4)
To natisne strani, ki kažejo konfiguracijo notranjih nastavitev naprave.
Check Setting... (Preveri nastavitev...) (5)
Preverite lahko trenutne nastavitve gonilnika tiskalnika.
About... (O izdelku...) (6)
Ta gumb prikaže seznam datotek gonilnika tiskalnika in informacije o različicah.
Print Fonts (Tiskanje pisav) (7)
Ta gumb natisne strani, ki kažejo vse pisave, ki so vgrajene v napravo.
38
Gonilnik in programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript®3™)2
Opomba
Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows
se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
Nastavitve tiskanja2
Opomba
Pogovorno okno Printing Preferences lahko odprete, tako da kliknete Printing Preferences...
(Nastavitve tiskanja...) v jezičku General (Splošno) v pogovornem oknu Brother HL-XXXX BR-Script3 Properties.
Jeziček Layout (Postavitev)
Nastavitve za postavitev lahko spremenite tako, da izberete nastavitve Orientation, Print on Both Sides
(obojestransko), Page Order in Pages Per Sheet (Strani na list).
®
XP. Zasloni na vašem računalniku
2
• Orientation
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta.
(Portrait, Landscape ali Rotated Landscape (Obrnjeno ležeče))
• Print on Both SidesČe želite tiskati obojestransko, izberite Flip on Short Edge ali Flip on Long Edge.
• Page Order
Določa zaporedje tiskanja strani dokumenta. Front to Back natisne dokument tako, da je stran 1 na
vrhu snopa. Back to Front natisne dokument tako, da je stran 1 na dnu snopa.
• Pages Per Sheet
Izbira Pages Per Sheet lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja
natisne več strani. Prav tako lahko samodejno natisnete dokument v slogu knjižice, če izberete
Booklet.
39
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Paper/Quality (Papir/Kakovost)
Izberite Paper Source.
• Paper Source
Izberete lahko Automatically Select, Auto Select, Tray1, Tray2
(Ročno podajanje).
1,2
, MP Tray ali Manual Feed
2
Automatically Select
Nastavitev samodejno potegne papir iz poljubnega vira papirja, ki se po nastavljeni velikosti v gonilniku
tiskalnika ujema z vašim dokumentom.
Auto Select
Nastavitev samodejno potegne papir iz poljubnega vira papirja, ki se po nastavljeni velikosti v napravi
ujema z vašim dokumentom.
Tray1
Ta nastavitev potegne papir iz pladnja 1.
Tray2
Ta nastavitev potegne papir iz pladnja 2. (Na voljo, če je nameščen dodatni pladenj.)
2
MP Tray
Ta nastavitev potegne papir iz MP-pladnja. Velikost papirja se mora ujemati z določeno velikostjo
papirja.
1
Na voljo samo, če je nameščen dodatni pladenj.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
40
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Secure Print
Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki
poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave
vnesti geslo.
2
Pošiljanje varnega dokumenta:
a Označite Secure Print.
b Vnesite geslo in kliknite OK.
c Za tiskanje varnega dokumenta morate vnesti svoje geslo v nadzorno ploščo naprave.
(Glejte Tiskanje varnih podatkovuu stran 79.)
Brisanje varnega dokumenta:
Za brisanje varnega dokumenta morate uporabiti nadzorno ploščo. (Glejte Tiskanje varnih podatkov
uu stran 79.)
41
Gonilnik in programska oprema
Naprednejše možnosti2
Do Advanced options (Razpoložljive možnosti) lahko dostopate, če kliknete gumb Advanced... (Napredno...)
na jezičku Layout ali Paper/Quality.
1
2
2
a Izberite Paper Size in Copy Count (Število kopij) (1).
Paper Size
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Copy Count
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
b Nastavite nastavitve Scaling in TrueType Font (2).
Scaling
Določa, ali naj se dokumenti povečajo ali pomanjšajo, in razmerje.
TrueType Font
Določi možnosti za pisave TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (privzeto), da za tiskanje
dokumentov, ki vsebujejo pisave TrueType, uporabite enakovredne pisave v tiskalniku. To omogoča
hitrejše tiskanje, vendar lahko izgubite posebne znake, ki jih pisava v tiskalniku ne podpira. Kliknite
Download as Softfont, če želite namesto uporabe pisav naprave prenesti pisave TrueType.
42
Gonilnik in programska oprema
c Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Printer Features (Funkcije tiskalnika) (3):
3
Print Quality (Kakovost tiska)
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200
• 1200 dpi
2
Media Type
Z napravo lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno
vrsto medija.
• Plain Paper
• Thin Paper
• Thick Paper
• Thicker Paper
• Bond Paper
• Envelopes
• Env. Thick
• Env. Thin
• Recycled Paper
• Label
Toner Save (Varčevanje s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save na On, so natisi videti svetlejši.
Privzeta nastavitev je Off.
Opomba
• Funkcije Toner Save ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
• Toner Save ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
43
Gonilnik in programska oprema
Sleep Time [Min.] (Čas spanja [min])
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava
obnaša, kot da je izključena. Ko izberete Printer Default, se nastavitev za zakasnitev ponastavi na
tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Možnost za inteligenten način
spanja se samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe naprave.
Ko je naprava v načinu spanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava še
vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek
tiskanja.
Halftone Screen Lock (Zaklepanje zaslona za poltone)
Prepreči drugim aplikacijam, da bi spremenile nastavitve poltonov. Privzeta nastavitev je On.
High Quality Image Printing (Kakovostno tiskanje slik)
Vključite lahko tiskanje slik z visoko kakovostjo. Če možnost High Quality Image Printing nastavite
na On, bo tiskanje počasnejše.
Improve Print Output
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
• Reduce Paper Curl
2
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te
nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type v gonilniku tiskalnika nastavite
na tanki medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
• Improve Toner Fixing
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja
zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debeli medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na
papirju. Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine
papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Density Adjustment
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
44
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Ports (Vrata)2
Če želite spremeniti vmesnik, kamor je priključena vaša naprava, ali pot do omrežne naprave, ki jo uporabljate,
izberite ali dodajte vmesnik, ki ga želite uporabiti.
2
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika2
Nameščeni gonilnik tiskalnika lahko odstranite z naslednjimi koraki.
Opomba
• Tega ne morete storiti, če ste gonilnik tiskalnika prvotno namestili s funkcijo Dodaj tiskalnik v
operacijskem sistemu Windows.
• Po odstranjevanju priporočamo, da znova zaženete računalnik, da se odstranijo datoteke, ki so bile med
odstranjevanjem v uporabi.
a Kliknite gumb Start, pokažite na Vsi programi, Brother in nato ime naprave.
b Kliknite UnInstall (Odstrani).
c Sledite navodilom na zaslonu.
45
Gonilnik in programska oprema
Status Monitor2
Orodje Status Monitor je nastavljivo programsko orodje za nadzor stanja ene ali več naprav, s katerim dobite
takojšnje obvestilo o obvestilih o napakah, na primer ob pomanjkanju ali zastoju papirja.
Stanje naprave lahko kadar koli preverite z dvoklikom ikone v opravilni vrstici ali z izbiro Status Monitor
v Start/Vsi programi/Brother/HL-XXXX v svojem računalniku.
(Windows
Če ste med namestitvijo nastavili Enable Status Monitor on startup, boste našli gumb ali ikono
Status Monitor na opravilni vrstici.
®
7)
2
Če želite prikazati ikono Status Monitor na svoji opravilni vrstici, kliknite gumb . Ikona Status Monitor
se prikaže v majhnem oknu. Nato potegnite ikono v opravilno vrstico.
Na voljo je tudi povezava do Troubleshooting in spletnega mesta Brother Original Supplies. Kliknite gumb
Visit the Genuine Supplies website za več informacij o originalnem potrošnem materialu Brother.
Opomba
• Za več informacij o uporabi programske opreme Status Monitor z desno miškino tipko kliknite ikono
Status Monitor in izberite Help.
• Funkcija za samodejno posodobitev programske opreme je dejavna, ko je dejavna funkcija nadzora
stanja.
Nadzor stanja naprave2
Ikona programa Status Monitor spreminja barvo glede na stanje naprave.
Zelena ikona označuje običajno stanje v mirovanju.
Rumena ikona označuje opozorilo.
Rdeča ikona označuje napako tiskanja.
Na računalniku lahko Status Monitor prikažete na dveh mestih – v opravilni vrstici ali na namizju.
46
Gonilnik in programska oprema
Macintosh2
Funkcije gonilnika tiskalnika (Macintosh)2
Ta naprava podpira Mac OS X 10.5.8–10.6.x–10.7.x.
Opomba
Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Mac OS X 10.5. Zasloni na vašem računalniku
Macintosh se spreminjajo glede na različico operacijskega sistema.
Izbiranje možnosti za nastavitve strani2
Nastavljate lahko nastavitve Paper Size (Velikost papirja), Orientation (Orientacija) in Scale (Razmerje).
a V aplikaciji, kot je TextEdit, kliknite File (Datoteka) in Page Setup (Nastavitev strani). Poskrbite, da je
možnost Brother HL-XXXX (kjer je XXXX ime vašega modela) izbrana v pojavnem meniju Format for
(Oblikuj za). Spremenite lahko nastavitve za Paper Size (Velikost papirja), Orientation (Orientacija) in
Scale (Razmerje), nato kliknite OK (V redu).
2
47
Gonilnik in programska oprema
b V aplikaciji, kot je TextEdit, kliknite File (Datoteka) in Print (Natisni), da začnete tiskati.
(Za operacijska sistema Mac OS X 10.5.8 in 10.6.x)
Za več možnosti za nastavitve strani kliknite trikotnik za razkritje poleg pojavnega menija za tiskalnik.
2
Opomba
Trenutne nastavitve lahko shranite kot prednastavitev, če izberete Save As (Shrani kot) na spustnem
seznamu Presets (Prednastavitve).
(Za operacijski sistem Mac OS X 10.7.x)
Za več možnosti za nastavitve strani kliknite gumb Show Details (Prikaži podrobnosti).
48
Gonilnik in programska oprema
Opomba
Trenutne nastavitve lahko shranite kot prednastavitev, če izberete Save Current Settings as Preset...
(Shrani trenutne nastavitve kot prednastavitve...) na spustnem seznamu Presets (Prednastavitve).
Izbiranje možnosti za tiskanje2
Za nadzor posebnih funkcij za tiskanje izberite Print Settings (Nastavitve tiskanja) v pogovornem oknu
Tiskanje. Za podrobnosti o razpoložljivih možnostih glejte naslednje opise za vsako možnost.
2
49
Gonilnik in programska oprema
Cover Page (Naslovna stran)2
Nastavljate lahko naslednje nastavitve naslovne strani:
Print Cover Page (Natisni naslovno stran)
Če želite svojemu dokumentu dodati naslovno stran, uporabite to funkcijo.
2
Cover Page Type (Vrsta naslovne strani)
Izberite predlogo za naslovno stran.
Billing Info (Informacije o računih)
Če želite na naslovno stran dodati informacije za račun, vnesite besedilo v polje Billing Info.
Layout (Postavitev)2
Pages per Sheet (Strani na list)
Izbira Pages per Sheet lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja
natisne več strani.
Layout Direction (Usmerjenost postavitve)
Ko določite število strani na list, lahko določite tudi smer postavitve.
Označite potrditveno polje Reverse Page Orientation, da podatke obrnete v smeri od zgoraj navzdol.
Flip horizontally (Zrcali vodoravno) (Mac OS X 10.6.x in 10.7.x)
Označite Flip horizontally za zrcaljeno tiskanje v smeri od leve proti desni.
Secure Print (Varno tiskanje)2
2
Secure Print
Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki
poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave
vnesti geslo.
Pošiljanje varnega dokumenta:
a Označite Secure Print.
b Vnesite svoje geslo, uporabniško ime in ime naročila ter kliknite Print (Natisni).
c Za tiskanje varnega dokumenta morate vnesti svoje geslo v nadzorno ploščo naprave.
(Glejte Tiskanje varnih podatkovuu stran 79.)
Brisanje varnega dokumenta: za brisanje varnega dokumenta morate uporabiti nadzorno ploščo.
(Glejte Tiskanje varnih podatkovuu stran 79.)
51
Gonilnik in programska oprema
Print Settings (Nastavitve tiskanja)2
Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Print Settings:
Media Type (Vrsta medija)
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
2
• Plain Paper (Običajni papir)
• Thin Paper (Tanki papir)
• Thick Paper (Debeli papir)
• Thicker Paper (Debelejši papir)
• Bond Paper (Pisemski papir)
• Envelopes (Ovojnice)
• Env. Thick (Debela ovojnica)
• Env. Thin (Tanka ovojnica)
• Recycled Paper (Reciklirani papir)
• Label (Nalepka)
Resolution (Ločljivost)
Ločljivost lahko spremenite takole:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200
• 1200 dpi
Paper Source (Vir papirja)
Izberete lahko Auto Select (Samodejni izberi), Tray1 (Pladenj 1), Tray2 (Pladenj 2)
(MP-pladenj) ali Manual (Ročno).
1
Na voljo samo, če je nameščen dodatni pladenj.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
1,2
, MP Tray
52
Gonilnik in programska oprema
Nastavitve tiska Advanced (Napredno)
Ko kliknete trikotno oznako (c) poleg Advanced, se prikažejo zahtevnejše nastavitve tiskanja.
2
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save Mode na vključeno, so izpisi videti
svetlejši. Privzeta nastavitev je izključeno.
Opomba
• Funkcije Toner Save Mode ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
• Toner Save Mode ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
Graphics Quality (Kakovost grafike)
Kakovost tiska lahko spremenite takole:
• Graphics (Grafika)
To je način za grafiko (prednost ima kontrast). To nastavitev izberite za tiskanje besedila in slik, na primer
v poslovnih dokumentih ter predstavitvah. Prikažete lahko ostre kontraste med senčenimi območji.
• Text (Besedilo)
To je najboljši način za tiskanje besedilnih dokumentov.
53
Gonilnik in programska oprema
Improve Print Output (Izboljšaj izpis)
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
• Reduce Paper Curl (Zmanjšaj gubanje papirja)
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja.
Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
v gonilniku tiskalnika nastavite na tanki medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne
izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debeli medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
• Reduce Ghosting (Zmanjšaj podvojeno tiskanje)
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na
papirju. Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine
papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Density Adjustment (Prilagoditev gostote)
2
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
Sleep Time (Čas spanja)
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava obnaša,
kot da je izključena. Ko izberete Printer Default (Privzeti tiskalnik), se nastavitev za zakasnitev ponastavi
na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Če želite spremeniti čas spanja,
izberite Manual in vnesite čas v besedilno polje gonilnika.
Ko je naprava v načinu spanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava še vedno
sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Other Print Options (Druge možnosti tiskanja)
• Skip Blank Page (Preskoči prazno stran)
Če označite Skip Blank Page, gonilnik tiskalnika samodejno zazna prazne strani in jih izloči iz tiskanja.
54
Gonilnik in programska oprema
Obojestransko tiskanje2
Samodejno obojestransko tiskanje
Izberite Layout.
Izberite Long-edge binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-edge binding (Vezava po kratkem robu)
v Two-Sided.
2
Ročno obojestransko tiskanje
Izberite Paper Handling (Podajanje papirja).
• Izberite Even Only (Samo sode) in Print. Znova vstavite potiskani papir v pladenj (prazna stran
navzdol v pladenj 1 ali 2 ali prazna stran navzgor v MP-pladenj). Izberite Odd Only (Samo lihe) in Print.
55
Gonilnik in programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript®3™)2
Ta razdelek predstavlja posebne postopke uporabe gonilnika tiskalnika BR-Script3. Za osnovne postopke
uporabe tiskalnika BR-Script3 glejte Funkcije gonilnika tiskalnika (Macintosh)uu stran 47 za Page Setup,
Cover Page, Paper Source in Layout.
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother Solutions
Center na naslovu http://solutions.brother.com/
za svoj model.
Izbiranje možnosti za tiskanje2
Za nadzor posebnih funkcij za tiskanje izberite Printer Features (Funkcije tiskalnika) v pogovornem oknu
Tiskanje.
in za navodila obiščite stran s pogostimi vprašanji na strani
2
56
Gonilnik in programska oprema
Funkcije tiskalnika2
Feature Sets: General 1 (Nizi funkcij: Splošno 1)
Print Quality (Kakovost tiska)
Ločljivost lahko spremenite takole:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200
• 1200 dpi
2
Media Type
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
• Plain Paper
• Thin Paper
• Thick Paper
• Thicker Paper
• Bond Paper
• Envelopes
• Env. Thick
• Env. Thin
• Recycled Paper
• Label
• Hagaki
1
Razglednica, kot jo predpisuje Japan Post Service Co., LTD.
1
Toner Save (Varčevanje s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Če označite Toner Save, so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev
je izključeno.
Opomba
• Funkcije Toner Save ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
• Toner Save ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
57
Gonilnik in programska oprema
Sleep Time [Min.] (Čas spanja [min])
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava obnaša,
kot da je izključena. Ko izberete Printer Default, se nastavitev za zakasnitev ponastavi na tovarniško
nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Če želite spremeniti čas spanja, izberite 2, 10 ali 30.
Ko je naprava v načinu spanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava še vedno
sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Halftone Screen Lock (Zaklepanje zaslona za poltone)
Prepreči drugim aplikacijam, da bi spremenile nastavitve poltonov. Privzeta nastavitev je vključena.
High Quality Image Printing (Kakovostno tiskanje slik)
Povečate lahko kakovost tiskanja slik. Če vključite možnost High Quality Image Printing, bo tiskanje
počasnejše.
Feature Sets: General 2 (Nizi funkcij: Splošno 2)
2
Improve Print Output
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
• Reduce Paper Curl
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja.
Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
v gonilniku tiskalnika nastavite na tanki medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
• Improve Toner FixingČe izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne
izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debeli medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na papirju.
Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine
papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Density Adjustment
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
Secure Print2
Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo
geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
2
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, kliknite Secure Print in označite potrditveno polje Secure Print.
Vnesite geslo v polje Password in kliknite Print.
(Za podrobnejše informacije o varnem tiskanju glejte Tiskanje varnih podatkovuu stran 79.)
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika2
a Prijavite se kot skrbnik.
b V meniju Apple izberite System Preferences (Nastavitve sistema). Kliknite Print & Fax (Tiskanje in
1
, nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti, in ga odstranite z gumbom -.
faks)
c Kliknite OK (V redu)
1
Print & Scan (Tiskanje in optično branje) za uporabnike operacijskega sistema Mac OS X 10.7.x.
2
Delete Printer (Izbriši tiskalnik) za uporabnike operacijskega sistema Mac OS X 10.6.x in 10.7.x.
2
.
59
Gonilnik in programska oprema
Status Monitor2
Orodje Status Monitor je nastavljivo programsko orodje za nadzor stanja ene ali več naprav, s katerim dobite
obvestila o napakah, na primer ob pomanjkanju ali zastoju papirja, ob vnaprej nastavljenih intervalih.
Dostopate lahko tudi do spletnega upravljanja. Stanje naprave lahko preverite tako, da zaženete program
Brother Status Monitor z naslednjimi koraki:
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.8
a Zaženite System Preferences (Nastavitve sistema), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks) in izberite
napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto za tiskanje...) in Utility (Pripomočki). Zažene se
program Status Monitor.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.6.x
a Zaženite System Preferences (Nastavitve sistema), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks) in izberite
napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto za tiskanje...) in Printer Setup (Nastavitve tiskalnika).
Izberite jeziček Utility (Pripomočki) in kliknite Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).
Zažene se program Status Monitor.
2
Za operacijski sistem Mac OS X 10.7.x
a Zaženite System Preferences (Nastavitve sistema), izberite Print & Scan (Tiskanje in optično
branje) in izberite napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto za tiskanje...) in Printer Setup (Nastavitve tiskalnika).
Izberite jeziček Utility (Pripomočki) in kliknite Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).
Zažene se program Status Monitor.
Posodobitev stanja naprave2
Če želite pridobiti najnovejše stanje naprave, ko je odprto okno Status Monitor, kliknite ikono za osvežitev .
Nastavite lahko interval, ob katerem bo programska oprema posodobila informacije o stanju naprave. Pojdite v
menijsko vrstico, Brother Status Monitor in izberite Preferences.
60
Gonilnik in programska oprema
Skrivanje ali prikaz okna2
Po zagonu Status Monitor lahko skrijete ali prikažete okno. Da skrijete okno, pojdite v menijsko vrstico,
Brother Status Monitor in izberite Hide Status Monitor. Za prikaz okna kliknite ikono Brother Status Monitor
v priključnem delu.
Zapiranje okna2
Kliknite Brother Status Monitor v menijski vrstici in nato izberite Quit Status Monitor v pojavnem meniju.
Spletno upravljanje (samo pri omrežni povezavi)2
Do sistema za spletno upravljanje lahko dostopate s klikom ikone naprave na zaslonu Status Monitor.
Standardni spletni brskalnik lahko uporabite za upravljanje naprave z uporabo protokola za prenos
hiperteksta (HTTP).
Več informacij o spletnem sistemu za upravljanje uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne
nastavitve): »Web Based Management«.
2
61
Gonilnik in programska oprema
Programska oprema2
Programska oprema za omrežja 2
Za informacije o omrežnih programskih orodjih uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve):
»Network features«.
2
62
3
Splošne informacije3
Nadzorna plošča3
Ta naprava ima en osvetljen tekočekristalni (LCD) prikazovalnik, sedem gumbov in dve svetleči (LED) diodi
na nadzorni plošči. LCD-prikazovalnik ima 16 znakov v eni vrstici.
Pregled nadzorne plošče3
Slika temelji na modelu HL-5470DW.
1
2
3
3
4
5
6
7
1 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi in uporabi naprave.
Štiristopenjski kazalnik kaže trenutno moč brezžičnega signala, če uporabljate brezžično povezavo.
0Največ
2LED-lučka Data
LED-lučka utripa glede na stanje naprave. (Za podrobnosti glejte LED-znakiuu stran 64.)
3LED-lučka Error
Utripa oranžno, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki ali pomembno obvestilo o stanju.
(Za podrobnosti glejte LED-znakiuu stran 64.)
63
Splošne informacije
4 Menijske tipke:
a ali b ( + ali - )
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti.
Pritisnite za vnašanje številk in povečanje številk. Številke lahko vnesete na dva načina. Pritisnete lahko
gumba a ali b, da se premaknete za eno številko navzgor ali navzdol, ali pa pridržite gumb a ali b za hitrejše
premikanje. Ko vidite želeno številko, pritisnite OK.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev v napravo. Po spremembi nastavitve se naprava vrne v prejšnjo raven
menija.
Back
Vrnitev za eno raven v zgradbi menijev.
Omogoča, da izberete prejšnjo številko, ko nastavljate številke.
5 Secure
Podatke, shranjene v pomnilniku, lahko natisnete, če vnesete svoje štirimestno geslo. (Za podrobnosti
glejte Tiskanje varnih podatkovuu stran 79.)
6Go
Nekatera obvestila o napaki lahko počistite s pritiskom na Go. Če želite počistiti vse druge napake, sledite
navodilom na nadzorni plošči ali glejte Obvestila o napakah in vzdrževanjuuu stran 117.
Prekine in nadaljuje tiskanje.
Omogoča tiskanje poljubnih preostalih podatkov v pomnilniku naprave.
Omogoča izbiro prikazane možnosti na zadnji ravni menijev. Po spremembi nastavitve se naprava vrne v
pripravljenost.
V način ponovnega tiskanja lahko preklopite, če to tipko pridržite za približno 4 sekunde. (Za podrobnosti
glejte Ponovno tiskanje dokumentovuu stran 78.)
7 Cancel
Tu lahko prekličete trenutno nastavitev.
Prekliče programirano tiskalno naročilo in ga počisti iz pomnilnika naprave. Če želite preklicati več tiskalnih
naročil, pridržite to tipko, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže Cancel All Jobs.
3
LED-znaki3
LED-lučke kažejo stanje naprave.
LED-lučka Data (zelena)
Prikaz LED-lučkePomen
VključenoPodatki so v pomnilniku naprave.
UtripaNaprava prejema ali obdeluje podatke.
IzključenoV pomnilniku ni preostalih podatkov.
LED-lučka Error (oranžna)
Prikaz LED-lučkePomen
UtripaNaprava ima napako.
IzključenoNaprava nima napak.
64
Splošne informacije
Obvestila o stanju naprave3
Naslednja tabela kaže obvestila o stanju naprave med običajnim obratovanjem:
Obvestilo o stanju napravePomen
Cooling DownNaprava se ohlaja.
Cancel Printing
Cancel All Jobs
Ignore DataNaprava zanemarja podatke, ki jih obdeluje PS-gonilnik.
PauseNaprava je prekinila delovanje. Za ponovni zagon tiskalnika pritisnite Go.
Please WaitNaprava se ogreva.
PrintingNaprava tiska.
ReadyNaprava je pripravljena na tiskanje.
SleepV načinu spanja (način varčevanja z energijo) se naprava obnaša, kot da je
Deep Sleep
Power DownNaprava je v načinu izklopa.
1
Naprava preklicuje naročilo.
Naprava izvaja postopek umerjanja.
izključena, vendar lahko vseeno sprejema podatke. Če naprava prejme
naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
V načinu globokega spanja (poraba energije se zmanjša še bolj kot v načinu
spanja) se naprava obnaša, kot da je izključena. Če naprava v načinu spanja
določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način globokega spanja.
3
1
Če je omogočeno brezžično omrežje, naprava ne vstopi v način globokega spanja. Če želite onemogočiti brezžično omrežje, nastavite nastavitev
WLAN Enable na Off. (Glejte Network Menu (Meni za omrežje) uu stran 74.)
Meni tabele3
Dostop do menijskega načina3
a Pritisnite poljubno menijsko tipko (a, b, OK ali Back), da napravo preklopite v način brez povezave.
b Skozi vsako stopnjo menija se lahko premaknete tako, da pritisnete a ali b za želeno smer.
c Pritisnite OK, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže želena možnost. LCD-prikazovalnik bo nato prikazal
naslednjo stopnjo menija.
d Pritisnite a ali b, da se premaknete na naslednjo izbiro menija.
e Pritisnite OK ali Go.
Ko končate nastavitev možnosti, se na LCD-prikazovalniku prikaže Accepted.
Meni tabele3
Na voljo je šest menijev. Za več informacij o izbirah, ki so na voljo v vsakem meniju, glejte naslednje tabele.
Če v 30 sekundah ne opravite postopkov nadzorne plošče, se LCD-prikazovalnik samodejno vrne v stanje
Ready.
65
Splošne informacije
Opomba
Imena pladnjev za papir na LCD-prikazovalniku so naslednja:
• Standardni pladenj za papir: Tray 1 in T1.
•Večnamenski pladenj: MP.
• Dodatni spodnji pladenj1: Tray 2 in T2.
1
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
Machine Info. (Informacije naprave)
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Print Settings--Natisne stran z nastavitvami tiskalnika.
Print NetSetting--Natisne poročilo o konfiguraciji omrežja.
Print WLANReport--Natisne rezultat diagnostike povezave za brezžično
LAN-omrežje.
Print File List--Natisne seznam podatkov, shranjenih v pomnilniku.
Test Print--Natisne preizkusno stran.
Drum Dot Print--Natisne list s pikami za preverjanje bobna.
Print FontHP LaserJet-Natisne seznam pisav in vzorcev za HP LaserJet.
BR-Script 3-Natisne seznam pisav in vzorcev za BR-Script.
Serial No.--Prikaže serijsko številko naprave.
VersionMain Version-Prikaže glavno različico nameščene programske
opreme.
Sub Version-Prikaže podrazličico nameščene programske
opreme.
RAM Size-Prikaže velikost pomnilnika v tej napravi.
Page Count--Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani.
Drum Count--Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani za
enoto bobna.
Parts LifeDrum Life-Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna.
PF KitMP Life-Prikaže preostalo število natisnjenih strani za
PF-komplet MP.
PF Kit1 Life-Prikaže preostalo število natisnjenih strani za
PF-komplet 1.
PF Kit2 Life
Fuser Life-Prikaže preostalo število natisnjenih strani za topilno
Laser Life-Prikaže preostalo število natisnjenih strani za enoto
1
-Prikaže preostalo število natisnjenih strani za
PF-komplet 2.
enoto.
laserja.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
Ko je nameščen pladenj 2.
66
Splošne informacije
Paper Tray (Pladenj za papir)
PodmeniMožnostiOpisi
Tray UseAuto* / MP Only / Tray1 Only /
Tray2 Only
1
Manual FeedOn / Off*Določa, ali se papir podaja samodejno.
Priority(Brez nameščenega pladnja 2)
MP FirstOn / Off*Določa, ali ima prednost vstavljanje papirja iz
DuplexOn(Long Bind) /
On(Short Bind) / Off*
MP SizeAny* / Letter / Legal /
A4 / Executive / Com-10 / DL /
JIS B5 / B5 / A5 / A5 L /
JIS B6 / B6 / A6 / Monarch / C5 /
Folio / 3X5 / User Defined
MP Media FixPlain Paper / Thick Paper /
Thicker Paper / Thin Paper /
Recycled Paper /
Bond Paper / Envelopes /
Env. Thick / Env. Thin /
Label / Off*
Tray1 SizeAny* / Letter / Legal / A4 /
Executive / JIS B5 / B5 / A5 /
A5 L / B6 / A6 / Folio
Tray2 Size
1
Any* / Letter / Legal / A4 /
Executive / JIS B5 / B5 / A5 /
B6 / Folio
Izbere uporabljeni pladenj.
Če izberete Auto v možnosti Tray Use: izbere
zaporedje, v katerem naprava uporabi pladnje za
papir, ki vsebujejo enako velikost papirja.
MP-pladnja.
Določa, ali naj se samodejno potiskata obe strani
papirja.
Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v
MP-pladenj.
Izberite vrsto medija za papir, ki ste ga vstavili
v MP-pladenj. Ko izberete vrsto medija tukaj
(razen Off), se izbere nastavitev za vrsto medija
in se gonilnik tiskalnika zanemari.
Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v standardni
pladenj za papir.
Izberite velikost papirja, ki ste ga vstavili v dodatni
spodnji pladenj (pladenj 2)
2
.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
Ko je nameščen pladenj 2.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
67
Splošne informacije
General Setup (Splošne nastavitve)
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Local Language-English* / ...Omogoča spreminjanje jezika
32 mest, ki so lahko številke
0–9, znaki a–z in A–Z ter vrednosti
ASCII].
Prikaže trenutni način
komunikacije.
lahko preprosto nastavite z
načinom enega gumba.
lahko preprosto nastavite z WPS
in PIN-kodo.
Direct™ lahko nastavljate roč
skupine.
naprave.
Ko naprava ni priključena, se na
LCD-prikazovalniku prikaže
Not Connected.
svoje naprave.
3
no.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
76
Splošne informacije
Network Menu (Meni za omrežje) (nadaljevanje)
Podmeni 1Podmeni 2Izbire menijaMožnostiOpisi
Wi-Fi
Direct
(nadaljevanje)
Network
Reset
Status Info. StatusG/O Active(**) /
Client Active /
Not Connected / Off /
Wired LAN Active
** = število naprav
Signal-Ogledate si lahko trenutno moč
Channel-Prikaže uporabljeni kanal, ko je
Speed-Prikaže hitrost povezave, ko je
I/F Enable-On / Off* Omogoči ali onemogoči povezavo
Ponastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete vrednosti.
Ogledate si lahko trenutno stanje
omrežja Wi-Fi Direct™.
signala omrežja Wi-Fi Direct™.
Kadar je vaša naprava lastnik
skupine, se na LCD-prikazovalniku
vedno prikaže Strong.
nastavitev Status nastavljena
na G/O Active(**) ali
Client Active.
nastavitev Status nastavljena
na G/O Active(**) ali
Client Active.
Wi-Fi Direct™.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
### pomeni številko od 000 do 255. Če je ob povezavi z omrežjem nastavitev »Boot Method« na napravi nastavljena na »Auto«, bo naprava
poskusila samodejno nastaviti IP-naslov in masko podomrežja na zagonskem strežniku, kot je DHCP ali BOOTP. Če zagonskega strežnika
ne najdete, se določi IP-naslov APIPA, na primer 169. 254. [001–254]. [000–255]. Če je nastavitev »BOOT Method« za napravo nastavljena
na »Static«, boste morali samodejno vnesti IP-naslov na nadzorni plošči naprave.
2
Za HL-6180DW(T).
Reset Menu (Meni za ponastavitev)
Prikaz na
prikazovalniku
NetworkPonastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete
Factory ResetPonastavi napravo in povrne vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov) na
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Opis
vrednosti.
privzete nastavitve.
77
Splošne informacije
Ponovno tiskanje dokumentov3
Ponovno tiskanje zadnjega posla3
Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova natisnete, ne da jih znova pošljete iz računalnika.
Opomba
• Funkcije za ponovno tiskanje ni na voljo, ko je Secure Function Lock 2.0 vključeno. (Za več informacij o
funkciji Secure Function Lock 2.0 uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve): »Secure Function Lock 2.0«.)
• Če naprava nima dovolj pomnilnika za obdelavo podatkov tiskalnega naročila, dokumenta ne bo natisnila.
• Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno
zapusti nastavitev Reprint.
• Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika glejte Jeziček Advanced (Napredno)uu stran 28.
•Ko izključite glavno stikalo, se izbriše zadnje tiskalno naročilo.
Kako znova natisnete zadnji tiskalni posel3
a Poskrbite, da je nastavitev Reprint nastavljena na On z uporabo gumbov nadzorne plošče, s katerimi
vstopite v meni General Setup.
Opomba
®
Če tiskate s priloženim gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
v gonilniku tiskalnika prevladajo nad nastavitvami, nastavljenimi na nadzorni plošči. Označite potrditveno
polje Use Reprint v gonilniku tiskalnika. (Za več informacij glejte Use Reprintuu stran 33.)
, nastavitve za Use Reprint
b Za približno 4 sekunde pritisnite gumb Go in ga spustite.
3
c Poskrbite, da je na LCD-prikazovalniku prikazano Reprint: Print. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da vnesete želeno število kopij. Izberete lahko število od 1 do 999 Copies.
e Pritisnite OK ali Go.
Opomba
Če želite zadnje tiskalno naročilo izbrisati iz pomnilnika, namesto koraka c opravite naslednji postopek
in naslednje korake.
•Pritisnite a ali b, da izberete Reprint: Delete. Pritisnite OK.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže Deleted, naprava pa se nato vrne v pripravljenost.
78
Splošne informacije
Tiskanje varnih podatkov3
Varni podatki3
Varni podatki so zaščiteni z geslom in jih bodo lahko natisnili samo tisti, ki poznajo geslo. Naprava ne bo
natisnila dokumenta, ko ga pošljete za tiskanje. Za tiskanje dokumenta morate uporabiti nadzorno ploščo
naprave (z geslom). Varni podatki se po enem tiskanju izbrišejo.
Ko je območje za podatke za tiskanje polno, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Out of Memory.
Pritisnite Cancel za vrnitev v način pripravljenosti.
Če želite izbrisati podatke za tiskanje, lahko to opravite z nadzorno ploščo.
Opomba
• Varni podatki se bodo izbrisali, ko izključite tiskalnik.
• Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno
zapusti nastavitev Secure Print.
3
• Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika in ustvarjanju varnih podatkov glejte Secure Print uu stran 31 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
(za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows
uu stran 51 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh) ali Secure Printuu stran 59
(za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh).
®
), Naprednejše možnostiuu stran 42
®
), Secure Print (Varno tiskanje)
Tiskanje varnih podatkov3
a Pritisnite Secure.
b Pritisnite a ali b, da izberete uporabniško ime. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete naročilo. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da vnesete svoje geslo. Pritisnite OK.
e Pritisnite a ali b, da izberete Print. Pritisnite OK.
f Pritisnite a ali b, da vnesete želeno število kopij.
g Pritisnite OK ali Go.
Opomba
Če želite varne podatke za tiskanje izbrisati iz pomnilnika, namesto koraka e opravite naslednji postopek
in naslednje korake.
•Pritisnite a ali b, da izberete Delete. Pritisnite OK.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže Deleted, naprava pa se nato vrne v pripravljenost.
79
Splošne informacije
Varnostne funkcije3
Secure Function Lock 2.03
Zaklepanje funkcij omogoča omejevanje javnega dostopa do funkcije tiskanja1.
Ta funkcija tudi preprečuje uporabnikom, da bi spreminjali privzete nastavitve naprave z omejevanjem dostopa
do menijskih nastavitev. Pred uporabo varnostnih funkcij morate najprej vnesti skrbniško geslo. Dostop do
omejenih postopkov lahko omogočite tako, da ustvarite omejenega uporabnika. Omejeni uporabniki morajo za
uporabo naprave vnesti geslo. Zaklepanje funkcij lahko uporabljate s spletnim upravljanjem in programom
BRAdmin Professional 3 (samo Windows
1
Funkcija za tiskanje vključuje naročila za tiskanje preko storitve Google Cloud Print in Brother iPrint&Scan.
Opomba
• Geslo si skrbno zapišite. Če ga pozabite, boste morali ponastaviti geslo, shranjeno v napravi. Za več
informacij o ponastavitvi gesla pokličite svojega prodajalca Brother, ki vam bo pomagal s servisom.
• Omejitve in spremembe za posamezne uporabnike lahko nastavljajo samo skrbniki.
®
) (uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve)).
Setting Lock (Zaklepanje nastavitev)3
Zaklepanje nastavitev vam omogoča nastavitev gesla, da drugim ljudem preprečite nehoteno spreminjanje
nastavitev naprave. Geslo si skrbno zapišite. Če ga pozabite, boste morali ponastaviti gesla, shranjena v
napravi. Obrnite se na svojega skrbnika ali prodajalca Brother.
Če je za zaklepanje nastavitev izbrana možnost On, naslednjih nastavitev ne morete spremeniti, če nimate
gesla:
Paper Tray
3
General Setup
Print Menu (razen Table Print)
Network (razen Status, Mac Address, Status Info. in Device Info. za Wi-Fi Direct)
Reset Menu
Nastavitev gesla3
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Setting Lock. Pritisnite OK.
c Vnesite štirimestno številko za geslo. Za vnos vsake številke pritisnite a ali b, da izberete številko,
in pritisnite OK.
d Znova vnesite geslo, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
80
Splošne informacije
Spreminjanje gesla za zaklepanje nastavitev3
Pred spreminjanjem gesla izklopite zaklepanje nastavitev. (Glejte Vklop/izklop zaklepanja nastavitevuu stran 81.)
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Setting Lock. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Set Password. Pritisnite OK.
d Vnesite nastavljeno štirimestno geslo. Za vnos vsake številke pritisnite a ali b, da izberete številko,
in pritisnite OK.
e Vnesite štirimestno številko za novo geslo. Za vnos vsake številke pritisnite a ali b, da izberete številko,
in pritisnite OK.
f Znova vnesite geslo, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Verify:.
Vklop/izklop zaklepanja nastavitev3
Če ob upoštevanju spodnjih navodil vnesete napačno geslo, se na LCD-prikazovalniku prikaže Wrong
Password. Znova vnesite pravilno geslo.
Vklop zaklepanja nastavitev
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Setting Lock. Pritisnite OK.
c Pritisnite OK, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže On.
d Vnesite nastavljeno štirimestno geslo. Za vnos vsake številke pritisnite a ali b, da izberete številko,
in pritisnite OK.
3
Izklop zaklepanja nastavitev
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Setting Lock. Pritisnite OK.
c Vnesite nastavljeno štirimestno geslo. Za vnos vsake številke pritisnite a ali b, da izberete številko,
in pritisnite OK.
d Pritisnite OK ali Go, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Off.
81
Splošne informacije
Funkcije za varovanje okolja3
Varčevanje s tonerjem3
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite funkcijo za varčevanje s tonerjem na On, so natisi videti
svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Ecology. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Toner Save. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off. Pritisnite OK ali Go.
Čas spanja3
Nastavitev za čas spanja lahko zmanjša porabo energije. Ko je naprava v načinu spanja (način varčevanja
z energijo), se obnaša, kot da je izključena. Naprava se bo prebudila in začela tiskati, ko prejme tiskalno
naročilo.
3
Določite lahko, koliko časa mora biti naprava nedejavna pred preklopom v način spanja. Ko naprava prejme
datoteko za tiskanje ali dokument, se časovnik ponastavi. Privzeta nastavitev je 3 minute. Ko je naprava v
načinu spanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep.
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Ecology. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Sleep Time. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da vnesete čas, ko naprava ostane nedejavna, preden preklopi v način spanja.
Pritisnite OK ali Go.
Način globokega spanja3
Če je naprava v načinu spanja in določen čas ne prejme naročil, se samodejno preklopi v način globokega
spanja in se na LCD-prikazovalniku prikaže Deep Sleep. Način globokega spanja porabi manj energije kot
način spanja. Naprava se bo prebudila, ko prejme tiskalno naročilo.
Če je omogočeno brezžično omrežje, naprava ne vstopi v način globokega spanja.
Če želite onemogočiti brezžično omrežje uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve):
»Control panel setup«.
82
Splošne informacije
Način izklopa3
Če je naprava 4 ure v načinu globokega spanja, se samodejno preklopi v način izklopa in se na
LCD-prikazovalniku prikaže Power Down. Način izklopa je način z najnižjo porabo, ki dosega porabo moči
pod 0,5 W. Za začetek tiskanja pritisnite poljubno tipko na nadzorni plošči in nato pošljite podatke za tiskanje.
Funkcijo načina izklopa lahko omogočite ali onemogočite z naslednjimi koraki:
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Ecology. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete Auto Powerdown. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off. Pritisnite OK ali Go.
Opomba
Naprava se ne preklopi v način izklopa, če je povezana z žičnim ali brezžičnim omrežjem.
3
83
Splošne informacije
Funkcija tihega načina3
Nastavitev tihega načina lahko zmanjša hrup pri tiskanju. Ko je tihi način vključen, se hitrost tiskanja zmanjša.
Privzeta nastavitev je izključeno.
Vklop/izklop tihega načina3
a Pritisnite a ali b, da izberete General Setup. Pritisnite OK.
b Pritisnite a ali b, da izberete Quiet Mode. Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off. Pritisnite OK ali Go.
3
84
4
Možnosti4
Ta naprava ponuja naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate, tako da ji dodate to opremo.
Spodnji pladenj
LT-5400
Glejte Spodnji pladenj (LT-5400)uu stran 85.Glejte SO-DIMMuu stran 86.
1
HL-6180DWT je standardno opremljen s spodnjim pladnjem.
1
SO-DIMM-pomnilnik
Spodnji pladenj (LT-5400)4
Na HL-5470DW in HL-6180DW1 lahko vgradite en dodatni spodnji pladenj (pladenj 2), spodnji pladenj pa lahko
vsebuje do 500 listov papirja s težo 80 g/m
800 listov navadnega papirja 80 g/m
enoto spodnjega pladnja naprave, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili napravo, ali na Servisno
službo Brother.
1
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-6180DWT.
2
2
za HL-5470DW in 1.050 listov za HL-6180DW. Če želite kupiti dodatno
. Ko je vgrajen dodatni spodnji pladenj, lahko naprava vsebuje do
4
Za namestitev glejte Navodila za uporabo, priložena enoti spodnjega pladnja tiskalnika.
OPOZORILO
Če uporabljate spodnji pladenj, NE nosite stroja s spodnjim pladnjem, saj se lahko poškodujete ali
poškodujete napravo, ker ni pritrjena na spodnji pladenj.
85
Možnosti
SO-DIMM 4
Naprava ima 128 MB standardnega pomnilnika in eno režo za dodatno razširitev pomnilnika. Pomnilnik lahko
razširite do 384 MB, če vgradite eno dvojno zaporedno pomnilniško enoto (SO-DIMM).
• Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Kingston Technology na naslovu
http://www.kingston.com/
4
• Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Transcend Information na naslovu
http://www.transcend.com.tw/
Na splošno mora imeti SO-DIMM-enota naslednje tehnične podatke:
Vrsta: 144 polov in 16-bitni izhod
Zakasnitev CAS: 4
Frekvenca ure: 267 MHz (533 Mb/s/pol) ali več
Kapaciteta: 256 MB
Višina: 30,0 mm
DRAM-vrsta: DDR2 SDRAM
Opomba
• Nekatere SO-DIMM-enote morda ne bodo delovale s to napravo.
• Za več informacij pokličite trgovca, pri katerem ste kupili napravo, ali Servisno službo Brother.
Namestitev dodatnega pomnilnika4
a Napravo izključite.
b Odklopite vmesniške kable iz naprave, nato odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
Pred namestitvijo ali odstranjevanjem SO-DIMM-enote vedno izključite glavno stikalo naprave.
86
Možnosti
c Odstranite najprej pokrov SO-DIMM-enote iz umetne mase (1), nato pa še kovinskega (2).
2
1
d Odstranite SO-DIMM-enoto iz embalaže in jo držite za robove.
Pomembno
Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte pomnilniških
integriranih vezij ali površine plošče.
e SO-DIMM-enoto držite za robove in poravnajte zareze na SO-DIMM-enoti z izboklinami v reži.
SO-DIMM-enoto vstavite diagonalno (1), nato pa jo nagnite proti plošči vmesnika, dokler se ne zaskoči
s klikom (2).
4
12
87
Možnosti
f Najprej namestite kovinski pokrov SO-DIMM-enote (2) in nato še pokrov iz umetne mase (1).
1
2
g Napajalni kabel naprave najprej priključite nazaj v vtičnico, nato priključite vmesniški kabel.
h Vključite napravo.
4
Opomba
Da se prepričate, da je SO-DIMM-enota pravilno nameščena, lahko natisnete stran z nastavitvami
tiskalnika, ki kaže trenutno velikost pomnilnika. (Glejte Machine Info. (Informacije naprave)uu stran 66.)
88
5
Redno vzdrževanje5
Zamenjava potrošnega materiala5
Kadar naprava javi konec življenjske dobe potrošnega materiala, boste morali zamenjati potrošni material.
Naslednji potrošni material lahko zamenjate sami:
Opomba
Enota bobna in kartuša za toner sta ločena dela.
TonerEnota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toneruu stran 90.
Ime modela: TN-3330, TN-3380, TN-3390
TN-3330, TN-3380
TN-3390
1
TN-3390 je na voljo za HL-6180DW(T).
1
5
Glejte Kako zamenjati enoto bobnauu stran 98.
Ime modela: DR-3300
89
Redno vzdrževanje
Napravo boste morali redno čistiti in menjavati potrošni material, ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo
naslednja obvestila.
Obvestila na LCDprikazovalniku
Replace TonerToner3.000 strani
Replace DrumEnota bobna30.000 strani
Potrošni material
za zamenjavo
Približna življenjska
doba
1,2, 5
8.000 strani
12.000 strani
1,2, 6
1,2, 7
1,3, 4
Način zamenjaveIme modela
Glejte stran 91TN-33305
TN-3380
TN-3390
6
7
Glejte stran 97DR-3300
Drum Stop
1
Enostranski tisk na stran A4 ali Letter.
2
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
3
1 stran/posel.
4
Življenjska doba bobna je samo približna in se lahko razlikuje glede na način uporabe.
5
Standardna kartuša za toner.
6
Velika kartuša za toner.
7
Zelo velika kartuša za toner (samo HL-6180DW(T)).
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljene kartuše za toner v program zbiranja pri družbi Brother obiščite
http://www.brother.com/original/index.html
. Če se ne odločite za vrnitev rabljene kartuše za toner, jo
zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja,
se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek:
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC).)
• Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali
raztresanje materiala v notranjosti.
• Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega
materiala in delov naprave skrajša.
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19752. Pogostost menjave
temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega medija.
5
Zamenjava kartuše za toner5
Ime modela: TN-33301, TN-33802, TN-3390
Standardna kartuša za toner lahko natisne približno 3.000 strani4. Velika kartuša za toner lahko natisne
4
približno 8.000 strani
. Zelo velika kartuša za toner lahko natisne približno 12.000 strani
strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta. Ko je kartuša za toner skoraj prazna, se na LCDprikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low.
Kartušo za toner, ki je priložena napravi, bo treba zamenjati po približno 3.000 straneh
4
približno 8.000 straneh
1
Standardna kartuša za toner.
2
Velika kartuša za toner.
3
Zelo velika kartuša za toner.
4
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
5
Na voljo za HL-6180DW(T).
za HL-6180DW(T).
3,5
4,5
. Dejansko število
4
za HL-5470DW in
90
Redno vzdrževanje
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, je dobro, da pripravite novo kartušo za toner.
• Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner
Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca Brother.
• Če tiskate grafiko, krepko besedilo, preglednice, spletne strani z obrobami ali druge vrste izpisov, ki jih
sestavlja več kot le besedilo, se poraba tonerja poveča.
• Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte Čiščenje in preverjanje napraveuu stran 103.
• Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina
porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
Zmanjkuje tonerja5
Toner Low
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže Toner Low, je napravi skoraj zmanjkalo tonerja. Kupite novo kartušo
za toner in jo imejte pripravljeno, preden se prikaže obvestilo Replace Toner.
5
Zamenjajte toner5
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje obvestilo, morate zamenjati kartušo za toner:
Replace Toner
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Replace Toner, naprava preneha tiskati, dokler ne
zamenjate kartuše za toner.
Nova originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila način za zamenjavo kartuše za toner.
Zamenjava kartuše za toner5
a Poskrbite, da je naprava vključena. Napravo pustite najmanj 10 minut, da se ohladi.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega pokrova in odprite sprednji pokrov.
91
Redno vzdrževanje
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner.
OPOZORILO
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov
naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
• Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste
položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih
na sliki.
5
92
Redno vzdrževanje
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala
in povzročila telesne poškodbe.
• Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali
tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega
uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
5
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi)
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj
obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
<Kartuša za toner><Enota bobna>
• Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list
papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
93
Redno vzdrževanje
Opomba
• Rabljeno kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program zbiranja pri družbi Brother obiščite
http://www.brother.com/original/index.html
. Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala,
ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate
vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za
izdelek: Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC).)
e Novo kartušo za toner odstranite iz embalaže. Kartušo držite vodoravno z obema rokama in jo petkrat
ali šestkrat previdno nagnite v eno ter drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
5
Pomembno
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj
embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
• Če je enota bobna brez embalaže na neposredni sončni svetlobi ali v osvetljenem prostoru, se lahko
poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima določene lastnosti, zato bodo optimalno
delovale z originalnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega
delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Naprava morda ne more pravilno
zaznati tonerja ali kartuš za toner z drugimi tehničnimi podatki in jih bo v tem primeru javila kot standardne
kartuše za toner. Družba Brother zato z napravo ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše
Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali
kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda
zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
f Snemite zaščitni pokrov.
94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.