Brother HL-5440D, HL-5450DN, HL-5450DNT User's Guide

Navodila za uporabo
Laserski tiskalnik Brother
HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT
Za slabovidne uporabnike
Ta priročnik lahko preberete s programsko opremo za branje besedil Screen Reader.
Preden lahko začnete napravo uporabljati, morate namestiti strojno opremo in gonilnik.
Za namestitev naprave glejte Priročnik za hitro pripravo. Natisnjeno kopijo boste našli v škatli.
Pred uporabo naprave dobro preberite ta navodila za uporabo.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/ gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ).
Opomba: Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše posodobitve
Različica 0
SVN

Navodila za uporabo in kje jih najdete?

Kateri priročnik? Kaj je v njem? Kje je?
Varnostna navodila za izdelek
Priročnik za hitro pripravo
Navodila za uporabo Spoznajte postopke tiskanja, zamenjavo potrošnega
Najprej preberite ta priročnik. Pred pripravo naprave preberite varnostna navodila. Ta priročnik glejte za blagovne znamke in pravne omejitve.
Upoštevajte navodila za nastavitev naprave in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
materiala in izvajanje rednega vzdrževanja. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Natisnjeno/v embalaži Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Natisnjeno/v embalaži Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica:
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
(samo HL-5450DN(T))
Google Cloud Print Guide (Priročnik za storitev Google Cloud Print)
(samo HL-5450DN(T))
Mobile Print/Scan Guide for Brother iPrint&Scan (Vodnik za mobilno
Ta navodila dajejo uporabne informacije o nastavitvah žičnega omrežja ter varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in podrobni nasveti za odpravljanje napak.
Ta vodnik daje podrobnosti o konfiguriranju naprave Brother za račun Google in za uporabo storitev Google Cloud Print za internetno tiskanje z napravami, ki uporabljajo storitve Gmail™ for mobile, GOOGLE DOCS™ for mobile in aplikacije za operacijski sistem Chrome.
Ta vodnik daje uporabne informacije o tiskanju datotek JPEG in PDF
2
branju
1
iz svoje mobilne naprave ter optičnem
iz vaše naprave Brother v mobilno napravo,
kadar je priključena v omrežje Wi-Fi.
tiskanje/optično branje za Brother iPrint&Scan)
(samo HL-5450DN(T))
1
Tiskanje PDF ni podprto v operacijskem sistemu Windows® Phone.
2
HL-5450DN(T) ne podpira funkcije za optično branje.
Na voljo na CD-ju Samo angleška različica:
Brother Solutions Center http://solutions.brother.com
Samo angleška različica: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
Samo angleška različica: Brother Solutions Center http://solutions.brother.com/
in CD
i

Uporaba dokumentacije

Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
OPOZORILO
Pomembno
OPOZORILO izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
Pomembno izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne
označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne
Ikone prepovedi označujejo dejanja, ki jih ne smete opravljati.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za nevarnost požara vas opozarjajo na možnost požara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju
Opomba
trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
Krepko Krepka pisava označuje tipke na nadzorni plošči naprave ali zaslonu
računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.
ii

Kazalo vsebine

1Načini tiskanja 1
O tej napravi ..............................................................................................................................................1
Pogleda s sprednje in zadnje strani.....................................................................................................1
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk ...................................................................................2
Priporočeni papir in tiskalni medij ........................................................................................................2
Vrsta in velikost papirja........................................................................................................................2
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba............................................................................4
Nenatisljivo območje pri tiskanju z računalnikom ................................................................................7
Vstavljanje papirja......................................................................................................................................8
Vstavljanje papirja in medijev za tisk ...................................................................................................8
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir in dodatni spodnji pladenj.......................................8
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj).....................................................11
Obojestransko tiskanje ............................................................................................................................16
Navodila za tiskanje na obe strani papirja .........................................................................................16
Samodejno obojestransko tiskanje....................................................................................................16
Ročno obojestransko tiskanje............................................................................................................18
2 Gonilnik in programska oprema 19
Gonilnik tiskalnika....................................................................................................................................19
Tiskanje dokumenta ..........................................................................................................................19
Nastavitve gonilnika tiskalnika...........................................................................................................20
Windows
Macintosh ................................................................................................................................................45
Programska oprema ................................................................................................................................58
®
................................................................................................................................................21
Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika ..........................................................................................21
Funkcije gonilnika tiskalnika za Windows
Jeziček Basic (Osnovno) ...................................................................................................................22
Jeziček Advanced (Napredno) ..........................................................................................................27
Jeziček Print Profiles (Profili tiskanja)................................................................................................33
Jeziček Accessories (Dodatna oprema) ............................................................................................34
Podpora.............................................................................................................................................36
Funkcije gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika ...................................................................................................43
Status Monitor ...................................................................................................................................44
Funkcije gonilnika tiskalnika (Macintosh) ..........................................................................................45
Izbiranje možnosti za nastavitve strani..............................................................................................45
Funkcije gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika ...................................................................................................56
Status Monitor ...................................................................................................................................56
Programska oprema za omrežja ......................................................................................................58
Remote Printer Console (samo za operacijski sistem Windows
®
........................................................................................21
®
3™).....................................38
®
3™).....................................53
®
) ....................................................58
3 Splošne informacije 59
Nadzorna plošča......................................................................................................................................59
LED-lučke (svetleče diode)................................................................................................................59
Prikazi za klic na servis .....................................................................................................................67
Tipke nadzorne plošče ......................................................................................................................68
iii
Tiskanje preizkusne strani .......................................................................................................................69
Uporaba tipke Go ..............................................................................................................................69
Uporaba gonilnika za tiskalnik ...........................................................................................................69
Tiskanje strani z nastavitvami tiskalnika ..................................................................................................70
Uporaba tipke Go ..............................................................................................................................70
Uporaba gonilnika za tiskalnik ...........................................................................................................70
Tiskanje pisav..........................................................................................................................................71
Uporaba tipke Go ..............................................................................................................................71
Uporaba gonilnika za tiskalnik ...........................................................................................................71
Varnostne funkcije ...................................................................................................................................72
Secure Function Lock 2.0 (samo HL-5450DN(T)) .............................................................................72
Funkcije za varovanje okolja....................................................................................................................73
Varčevanje s tonerjem.......................................................................................................................73
Čas spanja.........................................................................................................................................73
Način globokega spanja ....................................................................................................................73
Način izklopa .....................................................................................................................................74
Funkcija tihega načina.............................................................................................................................75
Vklop/izklop tihega načina.................................................................................................................75
4 Možnosti 76
Spodnji pladenj (LT-5400) .......................................................................................................................76
SO-DIMM (samo HL-5450DN(T))...........................................................................................................78
Vrste SO-DIMM-pomnilnika...............................................................................................................78
Namestitev dodatnega pomnilnika ....................................................................................................79
5 Redno vzdrževanje 81
Zamenjava potrošnega materiala ............................................................................................................81
Zamenjava kartuše za toner ..............................................................................................................81
Zamenjava enote bobna....................................................................................................................88
Ččenje in preverjanje naprave ..............................................................................................................95
Ččenje zunanjosti naprave..............................................................................................................95
Ččenje koronske žice......................................................................................................................97
Ččenje enote bobna........................................................................................................................99
Ččenje pobiralnega valjčka za papir .............................................................................................103
Vstavljanje v embalažo in pošiljanje naprave ........................................................................................105
6 Odpravljanje težav 108
Prepoznavanje težave ...........................................................................................................................108
Obvestila o napakah v pripomočku Status Monitor ...............................................................................109
Zastoji papirja ..................................................................................................................................112
Če imate težave z napravo ....................................................................................................................122
Izboljšanje kakovosti tiska .....................................................................................................................126
Informacije o napravi .............................................................................................................................132
Privzete nastavitve ..........................................................................................................................132
iv
ADodatek 134
Tehnični podatki naprave.......................................................................................................................134
Splošno............................................................................................................................................134
Mediji za tiskanje .............................................................................................................................136
Tiskalnik...........................................................................................................................................137
Vmesnik...........................................................................................................................................137
Zahteve za računalnik .....................................................................................................................138
Pomembna informacija za izbiranje papirja.....................................................................................139
Simboli in nabori znakov..................................................................................................................140
Potrošni material..............................................................................................................................141
Omrežje (LAN).................................................................................................................................141
Telefonske številke Brother ...................................................................................................................142
B Stvarno kazalo 143
v
1
Načini tiskanja 1

O tej napravi 1

Pogleda s sprednje in zadnje strani 1

1
3
4
1 Gumb za sprostitev sprednjega pokrova 2 Nadzorna plošča 3 Loputa za podporo izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol (podporna loputa)
1
2
5
7
8
9
11
10
6
12
13
14
4 Sprednji pokrov 5 Pladenj za papir 6 Glavno stikalo 7 Izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzdol 8Večnamenski pladenj (MP-pladenj) 9 Zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor) 10 Priključek za izmenično napajanje 11 USB-priključek 12 Vmesnik 10BASE-T/100BASE-TX (samo HL-5450DN(T)) 13 LED-lučke za dejavnost omrežja (samo HL-5450DN(T)) 14 Vzporedni vmesnik (samo HL-5440D)
Opomba
Večina ilustracij v teh Navodilih za uporabo kaže napravo HL-5450DN.
1
Načini tiskanja

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk 1

Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja. Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: navadni papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir,
pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke. Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno
vstavljanje papirja.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako velikost papirja v programu, kot ste ga vstavili v pladenj.Izogibajte se dotikanju potiskane površine papirja takoj po tiskanju.Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Priporočeni papir in tiskalni medij 1
Vrsta papirja Postavka Navaden papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Xerox Recycled Supreme 80 g/m
2
2
2
1
Nalepke Laserske nalepke Avery L7163 Ovojnice Serija Antalis River (DL)

Vrsta in velikost papirja 1

Naprava jemlje papir iz vstavljenega standardnega pladnja za papir, večnamenskega pladnja za papir ali dodatnega spodnjega pladnja.
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj in dodatna enota Ime
Pladenj za papir Pladenj 1
Dodatna spodnja enota pladnja tiskalnika (standardno za HL-5450DNT)
Večnamenski pladenj MP-pladenj
Pladenj 2
2
Načini tiskanja
Količina papirja v pladnjih
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
1
Pladenj za papir (pladenj 1)
Večnamenski pladenj (MP-pladenj)
Dodatni spodnji pladenj (pladenj 2)
1
Velikost Folio je 215,9 x 330,2 mm.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-5450DNT.
2
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B6 (ISO), Folio
1
Širina: od 76,2 do 215,9 mm
Dolžina: od 127 do 355,6 mm
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, B6 (ISO), Folio
1
Navadni papir, tanki papir in reciklirani papir
Navadni papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke
Navadni papir, tanki papir in reciklirani papir
Do 250 listov (80 g/m2)
50 listov (80 g/m
2
)
3 ovojnice
Do 500 listov (80 g/m2)
Priporočeni tehnični podatki za papir 1
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža
75–90 g/m Debelina 80–110 µm Grobost Več kot 20 s Togost 90–150 cm Smer zrna Dolgo zrno Specifična upornost 10e Površinska upornost 10e
9
9
Polnilo CaCO Vsebnost pepela Pod 23 % po teži
2
3
/100
–10e11 ohm –10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Svetlost Več kot 80 % Neprosojnost Več kot 85 %
Uporabite običajni papir za kopiranje.Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
2
.
Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.Ta naprava lahko uporablja reciklirani papir, ki je skladen s specifikacijo DIN 19309.
(Za pomoč pri izbiri papirja za uporabo s to napravo glejte Pomembna informacija za izbiranje papirja uu stran 139.)
3
Načini tiskanja

Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 1

Naprava je zasnovana za dobro delovanje z večino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.Prednatisnjen papir mora biti potiskan s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi 200 °C.Če uporabljate pisemski papir, papir z grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje
poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati 1
Pomembno
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo. NE uporabljajte papirja:
1
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih,
• ki ima jezičke ali sponke,
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo,
•ki ima več delov, ali samokopirnega papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
4
Načini tiskanja
Ovojnice 1
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerne ovojnice imajo robove z ravnimi in dobro zapognjenimi pregibi. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Priporočamo, da natisnete preizkusno ovojnico, da se prepričate, ali vam ustrezajo rezultati tiskanja.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati 1
Pomembno
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi,
1
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika,
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika,
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene,
5
Načini tiskanja
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
Nalepke 1
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valjčke in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
1
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati 1
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
Pomembno
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
6
Načini tiskanja
Nenatisljivo območje pri tiskanju z računalnikom 1
Spodnje slike kažejo največje nenatisljivo območje. Območja, ki jih ni mogoče tiskati, se lahko razlikujejo glede na velikost papirja ali na nastavitve v aplikaciji, ki jo uporabljate.
1
1
Uporaba Velikost dokumenta Zgoraj (1)
Spodaj (3)
Tiskanje Letter 4,23 mm 6,35 mm
24
A4 4,23 mm 6,01 mm
Legal 4,23 mm 6,35 mm
3
Opomba
Pri uporabi emulacije BR-Script3 je nenatisljivo območje okoli robov papirja široko 4,23 mm.
Levo (2) Desno (4)
7
Načini tiskanja

Vstavljanje papirja 1

Vstavljanje papirja in medijev za tisk 1

Naprava sprejema papir iz standardnega pladnja za papir, dodatnega spodnjega pladnja ali večnamenskega pladnja.
Ko položite papir v pladenj za papir, upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije podpira izbiranje velikosti papirja v meniju za tiskanje, jo lahko
izberete programsko. Če programska oprema aplikacije tega ne podpira, lahko nastavite velikost papirja v gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov nadzorne plošče.

Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir in dodatni spodnji pladenj 1

1
V standardni pladenj za papir lahko vstavite do 250 listov papirja (pladenj 1). V dodatni spodnji pladenj lahko vstavite do 500 listov papirja (pladenj 2)
1
. Papir lahko vstavite do oznake za največjo količino papirja ( ), ki je označena na desni strani pladnja za papir. (Za priporočeni papir glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 2.)
1
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-5450DNT.
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz pladnja 1 in 2 1
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
8
Načini tiskanja
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev vodil papirja (1) in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite papirju,
ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
Opomba
1
1
1
1
Če uporabljate velikost papirja Legal ali Folio, pritisnite gumb za sprostitev (1) na dnu pladnja za papir in izvlecite zadnji del pladnja za papir. (Velikosti papirja Legal ali Folio v nekaterih regijah ni na voljo.)
c Snop papirja dobro razprite, da se izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za naslednje:
Papir mora biti pod oznako za največjo količino papirja ( ) (1).
Prevelika količina papirja v pladnju povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.
9
Načini tiskanja
Vodili papirja se morata dotikati robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti. f Dvignite podporno loputo (1), da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
1
g V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja)
A4 Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio A5 Long Edge
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirja uu stran 2.
Media Type (Vrsta medija)
Plain Paper
(Običajni papir)
Thin Paper
(Tanek papir)
Recycled Paper (Tanke ovojnice)
A6 (samo pladenj 1)
(samo pladenj 1)
10
Načini tiskanja
Paper Source (Vir papirja)
Tray2 (Pladenj 1) Tray1 (Pladenj 2) (če je na voljo)
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
Opomba
Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
h Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj) 1
V MP-pladenj lahko vstavite do 3 ovojnice ali posebne medije za tiskanje ali pa do 50 listov navadnega papirja. S tem pladnjem tiskajte na debel papir, pisemski papir, nalepke ali ovojnice. (Za priporočeni papir glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 2.)
Tiskanje na navaden papir, tanek papir, reciklirani papir ali pisemski papir iz MP-pladnja 1
a Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
1
b Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in odprite loputo (2).
2
1
11
Načini tiskanja
c Vstavite papir v MP-pladenj in poskrbite za naslednje:
Poskrbite, da je papir pod oznako za največjo količino papirja (1).Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzgor z vodilnim robom (vrhom) papirja naprej.Vodili papirja se morata dotikati robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
d Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
e V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 Folio Velikost papirja po meri
1
Svojo izvirno velikost papirja lahko določite tako, da izberete User Defined... (Uporabniško določeno...) v gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Windows sistem Windows
®
ali Custom Page Sizes (Velikosti strani po meri) v gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Macintosh.
®
ali PostScript Custom Page Size (Velikost strani PostScript po meri) v gonilniku BR-Script za operacijski
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirja uu stran 2.
1
12
Načini tiskanja
Media Type
Plain Paper Thin Paper Recycled Paper Bond Paper (Pisemski papir)
Paper Source
MP Tray (MP-pladenj)
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
Opomba
Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
f Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
Tiskanje na debel papir, nalepke in ovojnice iz MP-pladnja 1
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
1
a Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor).
b Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
13
Načini tiskanja
c Izvlecite podporo MP-pladnja (1) in odprite loputo (2).
1
2
1
d V MP-pladenj dajte papir, nalepke ali ovojnice. Poskrbite za naslednje:
V MP-pladnju ne smejo biti več kot 3 ovojnice.Papir, nalepke ali ovojnice morajo biti pod oznako za največjo količino papirja (1).Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzgor.
1
e V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
<Za tiskanje debelega papirja ali nalepk>
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 Folio Velikost papirja po meri
1
<Za tiskanje ovojnic>
Com-10 DL C5 Monarch
Velikost papirja po meri
1
Svojo izvirno velikost papirja lahko določite z izbiro možnosti User Defined... v gonilniku tiskalnika Windows®, PostScript Custom Page Size v gonilniku tiskalnika BR-Script za Windows
1
®
ali Custom Page Sizes v gonilnikih tiskalnika Macintosh.
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirja uu stran 2.
14
Načini tiskanja
Media Type
<Za tiskanje debelega papirja>
Thick Paper (Debel papir)
Thicker Paper (Debelejši papir)
<Za tiskanje nalepk>
Label (Nalepka)
<Za tiskanje ovojnic>
Envelopes (Reciklirani papir)
Env. Thin (Debele ovojnice)
Env. Thick
(Ovojnice)
Paper Source
MP Tray
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
Opomba
• Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
• Kadar uporabljate ovojnico #10, izberite Com-10 (za Windows®) ali #10 Envelope (za Macintosh) na spustnem seznamu Paper Size.
1
• Za druge ovojnice, ki niso naštete v gonilniku tiskalnika, na primer ovojnica #9 ali C6, izberite User Defined... (za gonilnik tiskalnika Windows
®
BR-Script za Windows
) ali Custom Page Sizes (za gonilnik tiskalnika Macintosh).
®
), PostScript Custom Page Size (za gonilnik tiskalnika
f Podatke za tiskanje pošljite v napravo.
Opomba
• Vsako ovojnico odstranite takoj po tiskanju. Nalaganje ovojnic lahko povzroči zastoj ali upogibanje.
Če se ovojnice ali debel papir med tiskanjem zamažejo, nastavite možnost Media Type na Env. Thick ali Thicker Paper, da povečate temperaturo fiksiranja.
Če so ovojnice po tiskanju pomečkane, glejte Izboljšanje kakovosti tiska uu stran 126.
Če se med tiskanjem debel papir zvije, dajte v MP-pladenj le po en list.
• Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec, morajo biti dobro zalepljeni.
• Vse stranice ovojnice morajo biti pravilno zapognjene, brez gub ali zmečkanih delov.
g Zaprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor).
15
Načini tiskanja

Obojestransko tiskanje 1

Vsi priloženi gonilniki tiskalnika omogočajo obojestransko tiskanje. Za več informacij o izbiranju nastavitev glejte besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.

Navodila za tiskanje na obe strani papirja 1

Če je papir tanek, se lahko naguba.Če je papir zvit, ga izravnajte in znova vstavite v pladenj za papir. Če se papir še naprej zvija,
ga zamenjajte.
Če se papir ne vstavlja pravilno, je lahko zvit. Papir odstranite in ga izravnajte. Če se papir še naprej zvija,
ga zamenjajte.
Če uporabljajte funkcijo za ročno obojestransko tiskanje, lahko pride do zastoja papirja ali slabše kakovosti
tiska. (Če pride do zastoja papirja, glejte Zastoji papirja uu stran 112. Če imate težavo s kakovostjo papirja, glejte Izboljšanje kakovosti tiska uu stran 126.)
Opomba
Poskrbite, da je pladenj za papir v celoti vstavljen v napravo.
1

Samodejno obojestransko tiskanje 1

Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Obojestransko tiskanje uu stran 52.
Samodejno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
®
a V posameznih menijih gonilnika tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size
A4
Media Type
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (če je na voljo)
Duplex / Booklet (Obojestransko/knjižica)
Duplex (Obojestransko)
1
Duplex Type (Vrsta obojestranskega tiskanja) v Duplex Settings (Nastavitve obojestranskega
tiskanja) Za vsako orientacijo imate štiri možnosti. (Glejte Duplex / Booklet uu stran 24.)
16
Načini tiskanja
Binding Offset (Rob za vezavo) v Duplex Settings
Določite lahko razmik za vezavo. (Glejte Duplex / Booklet uu stran 24.)
Opomba
• Uporabite navaden papir, reciklirani papir ali tanek papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
• Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
b Podatke za tiskanje pošljite v napravo. Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Samodejno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows
a V posameznih menijih gonilnika tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size
A4
Media Type
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper
Paper Source
1
®
1
Tray1 MP Tray Tray2 (če je na voljo)
Print on Both sides (Tiskaj obojestransko)
Flip on Short Edge (Zrcali po kratkem robu)
Flip on Long Edge (Zrcali po dolgem robu)
Page Order (Vrstni red strani)
Front to Back (Od spredaj nazaj)
Back to Front (Od zadaj naprej)
Opomba
• Uporabite navaden papir, reciklirani papir ali tanek papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
• Ime možnosti na spustnih seznamih se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem in njegovo različico.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
b Podatke za tiskanje pošljite v napravo. Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
17
Načini tiskanja
Ročno obojestransko tiskanje 1
Gonilnik tiskalnika BR-Script za Windows® ne podpira ročnega obojestranskega tiskanja. Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Ročno obojestransko tiskanje
uu stran 52.
1
Ročno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
a V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
Uporabljate lahko vse velikosti papirja, ki so določene za pladenj, ki ga uporabljate.
Media Type
Uporabljate lahko vse vrste medijev, ki so določene za pladenj, ki ga uporabljate, razen medijev, ki imajo določeno stran tiskanja, kot so ovojnice in nalepke.
Paper Source
Tray1 MP Tray Tray2 (če je na voljo)
Duplex / Booklet
Duplex (Manual)
Duplex Type v Duplex Settings
Za vsako orientacijo imate štiri možnosti. (Glejte Duplex / Booklet uu stran 24.)
Binding Offset v Duplex Settings
Določite lahko razmik za vezavo. (Glejte Duplex / Booklet uu stran 24.)
®
1
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema vpoglavju2.
b Podatke za tiskanje pošljite v napravo. Tiskalnik bo najprej natisnil vse sode strani na eni strani papirja.
Nato vam gonilnik za operacijski sistem Windows vstaviti papir, da natisnete lihe strani.
Opomba
Pred ponovnim vstavljanjem papir dobro izravnajte, saj lahko sicer nastane zastoj papirja. Ne priporočamo uporabe zelo tankega ali debelega papirja.
®
(s pojavnim obvestilom) sporoči, da morate znova
18
2

Gonilnik in programska oprema 2

Gonilnik tiskalnika 2

Gonilnik tiskalnika je programska oprema, ki prevede podatke iz zapisa, ki ga uporablja računalnik, v zapis, ki ga potrebuje določen tiskalnik. Običajno je to zapis z jezikom za opis strani (PDL).
Gonilniki tiskalnika za podprte različice operacijskih sistemov Windows CD-ju, najdete pa jih lahko tudi na spletnem mestu Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/
. Pri namestitvi gonilnikov upoštevajte Priročnik za hitro pripravo. Najnovejši
gonilnik tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu:
http://solutions.brother.com/
Za operacijski sistem Windows
Gonilnik tiskalnika za operacijske sisteme Windows® (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)  Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript
1
Gonilnik namestite z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
®
®
3™)
®
in Macintosh so na priloženem
1
2
2
Za Macintosh 2
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek) Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript
1
Za navodila za namestitev gonilnika nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
Za Linux
® 1, 2
®
3™)
1
LPR-gonilnik tiskalnikaCUPS-gonilnik tiskalnika
1
Za več informacij in za prenos gonilnika tiskalnika za Linux obiščite stran svojega modela na naslovu http://solutions.brother.com/ ali uporabite povezavo na priloženem CD-ju.
2
Odvisno od distribucije Linux gonilnika morda ne bo na voljo ali pa je bil izdan po prvi izdaji vašega modela.

Tiskanje dokumenta 2

Ko naprava prejme podatke iz računalnika, začne tako, da pobere papir iz pladnja za papir. Pladenj za papir lahko uporabite za podajanje številnih vrst papirja in ovojnic. (Glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 3.)
a V aplikaciji izberite ukaz Natisni.
Če imate v svojem računalniku nameščene druge gonilnike tiskalnika, izberite Brother HL-XXXX series (kjer XXXX pomeni ime vašega modela) kot svoj gonilnik tiskalnika v meniju Tiskanje ali Nastavitve tiskanja v svoji aplikaciji, nato pa kliknite V redu ali Natisni za začetek tiskanja.
2
b Računalnik pošlje podatke v napravo. LED-lučka Ready bo utripala. c Ko naprava konča tiskanje vseh podatkov, LED-lučka Ready preneha utripati.
19
Gonilnik in programska oprema
Opomba
• Velikost papirja in orientacijo lahko izberete v svoji aplikaciji.
Če vaša aplikacijska programska oprema ne podpira velikosti papirja po meri, izberite naslednjo večjo velikost papirja.
• Nato nastavite površino tiskanja s spreminjanjem levega in desnega roba v svoji aplikaciji.

Nastavitve gonilnika tiskalnika 2

Pri tiskanju z računalnikom lahko spremenite naslednje nastavitve tiskalnika:
Paper Size (Velikost papirja)Orientation (Orientacija)Copies (Kopije)Media Type (Vrsta medija)Resolution (Ločljivost)Print Settings (Nastavitve tiskanja)
2
Več strani (Več strani)Duplex (Obojestransko)
4
/Booklet (Knjižica)
2, 4
Paper Source (Vir papirja)Scaling (Razmerje)Reverse Print (Obratno tiskanje)Use Watermark (Uporabi vodni tisk)Header-Footer Print (Tiskanje glave in noge)
1, 2
1, 2
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)Administrator (Skrbnik)User Authentication (Overjanje uporabnika)Use Reprint (Uporabi ponovno tiskanje)
1, 2
1, 2
1, 2
(samo HL-5450DN(T))
Sleep Time (Čas mirovanja)Macro (Makro)
1, 2
Density Adjustment (Prilagoditev gostote)Error Message Printout (Izpis obvestila o napaki)
1, 2
Improve Print Output (Izboljšaj izpis)Skip Blank Page (Preskoči prazno stran)Print Profile (Profil tiskanja)
1
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows®.
2
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh in za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh.
3
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh.
4
Ročnega obojestranskega tiskanja/ročnega tiskanja knjižice ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows®.
1, 2
1, 3
20
Gonilnik in programska oprema
Windows
®

Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika 2

a (Za Windows
Kliknite Start in Tiskalniki in faksi. (Za Windows Vista
Kliknite gumb , Nadzorna plošča, Strojna oprema in zvok in Tiskalniki. (Za Windows
Kliknite gumb , in nato kliknite Naprave in tiskalniki.
®
XP in Windows Server® 2003)
®
in Windows Server® 2008)
®
7 in Windows Server® 2008 R2)
b Z desno miškino tipko kliknite ikono Brother HL-XXXX series (kjer je XXXX ime vašega modela)
in izberite Lastnosti (po potrebi Lastnosti tiskalnika ter Brother HL-XXXX series). Prikaže se pogovorno okno za lastnosti tiskalnika.
c Izberite jeziček Splošno in kliknite Nastavitve tiskanja... (Nastavitve...). Za spreminjanje nastavitev
pladnja izberite jeziček Pripomočki.
2
2
Funkcije gonilnika tiskalnika za Windows
®
Za več informacij glejte besedilo Help v gonilniku tiskalnika.
Opomba
®
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows
XP. Zasloni na vašem računalniku
se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem, ki ga uporabljate.
• Za dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika glejte Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika uu stran 21.
2
21
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Basic (Osnovno) 2
Nastavitve postavitve strani lahko spremenite tudi s klikanjem ilustracije na levi strani jezička Basic.
1
4
2
3
2
a Izberite Paper Size, Orientation, Copies, Media Type, Resolution in Print Settings (1). b Izberite Multiple Page (Več strani) in Duplex / Booklet (2). c Izberite Paper Source (3). d Potrdite svoje trenutne nastavitve v oknu (4). e Kliknite OK (V redu), da uporabite želene nastavitve.
Za vrnitev na privzete nastavitve kliknite Default (Privzeto) in OK.
Paper Size 2
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Orientation 2
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta (Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče)).
Portrait (navpično) Landscape (vodoravno)
22
Gonilnik in programska oprema
Copies 2
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
Collate (Združi)
Če je izbrano potrditveno polje Collate, se natisne ena celotna kopija dokumenta, nato se to ponovi za vsako kopijo. Če potrditveno polje Collate ni izbrano, se vsaka stran natisne za vse kopije, nato se natisne naslednja stran.
2
Potrjeno polje Collate
Nepotrjeno polje Collate
Media Type 2
Z napravo lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno vrsto medija.
Plain PaperThin PaperThick PaperThicker PaperBond PaperEnvelopesEnv. ThickEnv. ThinRecycled PaperLabel
Opomba
2
• Kadar uporabljate navaden papir (od 60 do 105 g/m
), izberite Plain Paper. Ko uporabljate težji ali bolj
grob papir, izberite Thick Paper ali Thicker Paper. Za pisemski papir izberite Bond Paper.
• Ko uporabljate ovojnice, izberite Envelopes. Če se toner ob izbiri Envelopes na ovojnico ne fiksira pravilno, izberite Env. Thick. Če se ovojnica ob izbiri Envelopes pomečka, izberite Env. Thin. Za več informacij glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 3.
Resolution 2
Ločljivost lahko spremenite takole:
300 dpi600 dpiHQ 12001200 dpi
23
Gonilnik in programska oprema
Opomba
Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa, nižja pa manj.
Print Settings 2
Nastavitve tiskanja lahko spremenite takole:
Graphics (Grafika)
To je najboljši način za tiskanje dokumentov, ki vsebujejo grafiko.
Text (Besedilo)
To je najboljši način za tiskanje besedilnih dokumentov.
Manual (Ročno)
Nastavitve lahko ročno spremenite, če izberete Manual in kliknete gumb Manual Settings... (Ročne nastavitve...). Nastavite lahko svetlost, kontrast in druge nastavitve.
Multiple Page 2
Izbira za več strani lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja natisne več strani, ali pa lahko poveča velikost slike, da lahko eno stran natisnete na več listov papirja.
2
Page Order
Če izberete možnost N v 1, lahko zaporedje strani izberete s spustnega seznama.
Border Linerta roba)
Če tiskate več strani na en list s funkcijo za več strani, lahko izberete neprekinjeno ali črtkano obrobo okoli vsake strani na listu, obrobo pa lahko tudi izključite.
Print cut-out line (Natisni črto za rezanje)
Če izberete možnost za 1 v NxN straneh, lahko izberete možnost Print cut-out line. Ta možnost omogoča tiskanje komaj opazne črte za rezanje okoli natisljivega območja.
Duplex / Booklet 2
Če želite natisniti knjižico ali tiskati obojestransko, uporabite to funkcijo.
None (Brez)
Onemogočite obojestransko tiskanje.
Duplex / Duplex (Manual)
Če želite tiskati obojestransko, uporabite te možnosti.
Duplex
Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Duplex (Manual)
Naprava najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani.
Če izberete Duplex ali Duplex (Manual), lahko izberete gumb Duplex Settings... (Nastavitve naprave...). V pogovornem oknu Duplex Settings lahko nastavite naslednje nastavitve.
24
Gonilnik in programska oprema
Duplex Type
Za vsako orientacijo so na voljo štiri smeri vezave.
Portrait Long Edge (Left)
(Dolgi rob (levo))
Landscape Long Edge (Top)
(Dolgi rob (zgoraj))
Binding Offset
Long Edge (Right) (Dolgi rob (desno))
Long Edge (Bottom) (Dolgi rob (spodaj))
Short Edge (Top) (Kratki rob (zgoraj))
Short Edge (Right) (Kratki rob (desno))
Short Edge (Bottom)
2
(Kratki rob (spodaj))
Short Edge (Left) (Kratki rob (levo))
Če izberete Binding Offset, lahko tudi določite odmik za vezavo v palcih ali milimetrih.
Booklet / Booklet (Manual)
To možnost uporabite za tiskanje dokumenta v obliki knjižice z obojestranskim tiskanjem. Dokument bo razporejen glede na ustrezne številke strani, tako da ga boste lahko prepognili na sredini izpisa brez spreminjanja zaporedja strani.
Booklet
Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Booklet (Manual)
Naprava najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani.
Če izberete Booklet ali Booklet (Manual), lahko izberete gumb Duplex Settings... V pogovornem oknu Duplex Settings lahko nastavite naslednje nastavitve.
25
Gonilnik in programska oprema
Duplex Type
Za vsako orientacijo sta na voljo dve smeri vezave.
Portrait Landscape Left Binding
(Leva vezava)
Right Binding (Desna vezava)
Top Binding (Zgornja vezava)
Bottom Binding (Spodnja vezava)
Booklet Printing Method (Način tiskanja knjižice) Če je izbrana možnost Divide into Sets (Razdeli na nize): S to možnostjo lahko natisnete celotno knjižico, razdeljeno na manjše knjižice, ki jih lahko vseeno
prepognete na sredini brez spreminjanja zaporedja strani. Določite lahko število listov v vsaki manjši knjižici od 1 do 15. Ta možnost lahko pomaga, če zložite natisnjeno knjižico, ki ima veliko število strani.
Binding Offset
Če izberete Binding Offset, lahko tudi določite odmik za vezavo v palcih ali milimetrih.
Paper Source 2
Izberete lahko Auto Select (Samodejni izberi), Tray1, Tray2 pladnje za tiskanje prve ter preostalih strani.
1
Na voljo samo, če je nameščen dodatni pladenj.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-5450DNT.
1, 2
, MP Tray ali Manual in določite ločene
2
26
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Advanced (Napredno) 2
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Spremenite nastavitve jezička, tako da kliknete eno izmed naslednjih izbir:
Scaling (1)Reverse Print (2)Use Watermark (3)Header-Footer Print (4)Toner Save Mode (5)Administrator (6)User Authentication (7) (samo HL-5450DN(T))Other Print Options (Druge možnosti tiskanja) (8)
Scaling 2
Spremenite lahko povečavo natisnjene slike.
Reverse Print 2
Označite potrditveno polje Reverse Print, da podatke obrnete v smeri od zgoraj navzdol.
Use Watermark 2
Logotip ali besedilo lahko vstavite v svoj dokument kot vodni tisk. Izberete lahko enega izmed privzetih vodnih tiskov ali pa uporabite datoteko z bitno sliko, ki ste jo ustvarili sami. Označite Use Watermark in kliknite gumb
Settings... (Nastavitve...).
27
Gonilnik in programska oprema
Watermark Settings (Nastavitve za vodni tisk) 2
Transparent (Prozorno)
2
Označite Transparent, da natisnete sliko vodnega tiska v ozadju dokumenta. Če ta funkcija ni označena, bo vodni tisk natisnjen na vrhu dokumenta.
In Outline Text (V obrobljenem besedilu)
Označite In Outline Text, če želite natisniti le obrobo vodnega tiska. Na voljo je, ko izberete besedilni vodni tisk.
Custom Settings (Nastavitve po meri)
Izberete lahko tiskanje drugačnega vodnega tiska na prvi in drugih straneh. Kliknite gumb Add (Dodaj), da dodate nastavitve vodnega tiska, in izberite Use Text (Uporabi besedilo)
ali UseBitmapFile (Uporabi datoteko bitne slike) v Watermark Style (Slog vodnega tiska).
28
Gonilnik in programska oprema
2
Title (Naslov) V polje vnesite primeren naslov.
Text (Besedilo) Vnesite svoje besedilo vodnega tiska v polje Text in izberite Font (Pisava), Style (Slog), Size (Velikost)
ter Darkness (Tema).
Bitmap (Bitna slika) Vnesite ime datoteke in mesto bitne slike v polju File (Datoteka) ali kliknite Browse (Brskanje), da
poiščete datoteko. Nastavite lahko tudi razmerje velikosti slike.
Position (Položaj) To nastavitev uporabite za določitev položaja vodnega tiska na strani.
Header-Footer Print 2
Ko je vključena ta funkcija, natisne sistemski datum in čas računalnika na dokument skupaj z uporabniškim imenom uporabnika osebnega računalnika ali vnesenim besedilom. S klikom na Settings (Nastavitve) lahko informacijo prilagodite.
ID Print (Tiskanje ID)
Če izberete Login User Name (Uporabniško ime prijave), se natisne ime prijavljenega uporabnika za osebni računalnik. Če izberete Custom (Po meri) in vnesete besedilo v polje za urejanje Custom, se natisne vneseno besedilo.
Toner Save Mode 2
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save Mode na vključeno, so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je izključeno.
Opomba
• Funkcije Toner Save Mode ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Toner Save Mode ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
29
Gonilnik in programska oprema
Administrator 2
Skrbniki imajo pooblastila za omejevanje dostopa do funkcij, kot sta prilagajanje velikosti in vodni tisk.
Password (Geslo)
V to okno vnesite geslo.
Opomba
Če želite geslo spremeniti, kliknite Set Password... (Nastavi geslo...).
Copies Lock (Zaklepanje kopij)
Ta možnost zaklene možnost izbire strani kopij, da bi preprečili tiskanje več kopij.
2
Multiple Page & Scaling Lock (Zaklepanje večstranskega tiskanja in razmerja)
Zaklene nastavitev za prilagajanje velikosti in več strani.
Watermark Lock (Zaklepanje vodnega tiska)
Ta možnost zaklene trenutne nastavitve za možnost vodnega žiga, da bi preprečili spremembe teh nastavitev.
Header-Footer Print Lock (Zaklepanje tiskanja glave in noge)
Ta možnost zaklene trenutne nastavitve za tiskanje glave in noge, da bi preprečili spremembe teh nastavitev.
User Authentication (samo HL-5450DN(T)) 2
Če ste zaklenili tiskanje z osebnim računalnikom s funkcijo Secure Function Lock 2.0, morate v pogovornem oknu User Authentication Settings (Nastavitve overjanja uporabnika) navesti svoj ID in PIN-kodo. Kliknite Settings (Nastavitve) od User Authentication (Overjanje uporabnika) in vnesite svoj ID ter PIN. Če za funkcijo Secure Function Lock 2.0 registrirate svoje prijavno ime za osebni računalnik, lahko namesto vnosa ID in PIN označite potrditveno polje Use PC Login Name (Uporabi prijavno ime računalnika).
Več informacij o funkciji Secure Function Lock 2.0 uu»Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
Opomba
• Kadar lahko vidite napravo skozi omrežje, lahko vidite informacije za svoj ID, na primer stanje omejenih
funkcij ter število preostalih strani, ki jih še lahko natisnete, če kliknete Check Print Status (Preveri stanje tiskanja). Prikaže se pogovorno okno Authentication result (Rezultat overjanja).
• Kadar napravo uporabljate v omrežju, lahko pogovorno okno Authentication result prikažete ob vsakem tiskanju, če označite Show print status before printing (Pokaži stanje tiskanja pred tiskanjem).
Če želite ob vsakem tiskanju vnesti svoj ID in PIN, označite Enter ID Name/PIN for each print job (Vnesi ID imena/PIN za vsako tiskalno naročilo).
30
Gonilnik in programska oprema
Other Print Options 2
2
Z možnostjo za funkcije tiskalnika lahko nastavite naslednje:
Use ReprintSleep TimeMacroDensity AdjustmentError Message PrintoutImprove Print OutputSkip Blank Page
Use Reprint 2
Naprava ohrani tiskalni posel, ki ga je prejela, v pomnilniku. Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova natisnete, ne da jih znova pošljete iz računalnika. Za podrobnejše informacije o funkciji za ponovno tiskanje glejte Tipke nadzorne plošče uu stran 68.
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje svojih podatkov s funkcijo ponovnega tiskanja, počistite potrditveno polje Use Reprint.
31
Gonilnik in programska oprema
Sleep Time 2
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava obnaša, kot da je izključena. Ko izberete Printer Default (Privzeti tiskalnik), se nastavitev za zakasnitev ponastavi na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Možnost za inteligenten način spanja se samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe naprave.
Ko je naprava v načinu spanja, LED-lučka Ready sveti manj močno, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Macro 2
Stran dokumenta lahko shranite kot makro v pomnilnik naprave. Shranjeni makro lahko tudi izvršite (shranjeni makro lahko uporabite kot vrhnjo plast poljubnega dokumenta). S tem prihranite čas in povečate hitrost tiskanja za pogosto uporabljene informacije, kot so obrazci, logotipi podjetja, glave ali računi.
Density Adjustment 2
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
Error Message Printout 2
Izberete lahko, ali naj naprava poroča o težavah s tiskanjem strani o napaki. Na voljo so možnosti Printer Default, On (Vključeno) in Off (Izključeno).
2
Improve Print Output 2
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl (Zmanjšaj gubanje papirja)
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
v gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Improve Toner Fixing (Izboljšaj fiksiranje tonerja)
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debel medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Reduce Ghosting (Zmanjšaj podvojeno tiskanje)
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na papirju. Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
32
Gonilnik in programska oprema
Skip Blank Page 2
Če označite Skip Blank Page, gonilnik tiskalnika samodejno zazna prazne strani in jih izloči iz tiskanja.
Opomba
Ta funkcija ne deluje, kadar izberete naslednje možnosti:
Use Watermark
Header-Footer Print
N in 1 in 1 in NxN Pages v Multiple Page
Duplex (Manual), Booklet, Booklet (Manual) in Duplex z Binding Offset v Duplex / Booklet
Jeziček Print Profiles (Profili tiskanja) 2
Print Profiles so prednastavitve, s katerimi dobite hiter dostop do pogosto rabljenih konfiguracij tiskanja in
jih je mogoče urejati.
2
5
1
2
4
3
Seznam Print Profile (1)Delete Profile (Izbriši profil) (2)Always show Print Profiles tab first (Vedno najprej prikaži jeziček Natisni profile) (3)Add Profile (Dodaj profil) (4)Pogled trenutnega profila za tiskanje (5)
a Izberite svoj profil na seznamu profilov za tiskanje. b Če želite prikazati jeziček Print Profiles na sprednji strani okna ob naslednjem tiskanju, označite
Always show Print Profiles tab first.
c Kliknite OK, da uporabite izbrani profil.
33
Gonilnik in programska oprema
Add Profile 2
Pogovorno okno Add Profile se prikaže, če kliknete Add Profile. Dodate lahko 20 novih profilov s svojimi prednostnimi nastavitvami.
a Želeni naslov vnesite v Name (Ime). b Izberite želeno ikono na seznamu ikon in kliknite OK. c Shranijo se trenutne nastavitve na levi strani okna gonilnika tiskalnika.
Delete Profile 2
Pogovorno okno Delete Profile se prikaže, če kliknete Delete Profile. Izbrišete lahko katerega koli od profilov, ki ste jih dodali.
a Izberite svoj profil na seznamu profilov za tiskanje. b Kliknite Delete (Izbriši). c Izbrani profil bo izbrisan.
Jeziček Accessories (Dodatna oprema) 2
Opomba
Za dostop do jezička Accessories glejte Dostop do nastavitev gonilnika tiskalnika uu stran 21.
Na jezičku Accessories lahko določite velikost papirja za vsak pladenj za papir in samodejno zaznate serijsko številko.
2
1
3
4
2
34
Gonilnik in programska oprema
Available Options (Razpoložljive možnosti)/Installed Options (Nameščene možnosti) (1)
Ročno lahko dodate in odstranite dodatno opremo, ki je nameščena v napravi. Nastavitve pladnja se bodo ujemale z nameščenimi možnostmi.
Paper Source Setting (Nastavitev vira papirja) (2)
Ta funkcija prepozna velikost papirja, določeno za vsak pladenj za papir.
Paper Size
Ta nastavitev omogoča določitev velikosti papirja, ki se uporablja za vsak pladenj. Označite želeni pladenj in izberite velikost papirja v spustnem meniju. Kliknite Update (Posodobi), da nastavitev uporabite za vir papirja. Kadar uporabljate več velikosti papirja, morate določiti velikost papirja za vsak pladenj, tako da se papir poda iz pravilnega pladnja.
Default Source (Privzeti vir)
S to nastavitvijo lahko nastavite privzeti vir papirja, iz katerega se tiskajo vaši dokumenti. Na spustnem meniju izberite Default Source in kliknite Update, da shranite svojo nastavitev. Nastavitev Auto Select samodejno potegne papir iz poljubnega pladnja, ki se po nastavljeni velikosti ujema z vašim dokumentom.
Serial No. (Serijska št.) (3)
S klikom na Auto Detect (Samodejno zaznavanje) (4) gonilnik tiskalnika preveri napravo in prikaže njeno serijsko številko. Če informacije ne prejme, se na prikazovalniku prikaže »---------------«.
Auto Detect (4)
Funkcija Auto Detect poišče trenutno nameščeno dodatno opremo in serijsko številko, nato pa razpoložljive nastavitve prikaže v gonilniku tiskalnika. Ko kliknete Auto Detect, bodo možnosti, vnesene v napravo, naštete v oknu Available Options (1). Dodatno opremo lahko ročno dodate ali odstranite, tako da izberete dodatno napravo, ki jo želite dodati ali odstraniti, in kliknete Add ali Remove (Odstrani).
2
Opomba
Funkcije Auto Detect (4) ni na voljo ob naslednjih pogojih naprave:
Če je glavno stikalo naprave izključeno.
Če je naprava v načinu napake.
• Naprava je povezana s tiskalnim strežnikom preko USB-kabla ali vzporednega kabla v skupnem omrežnem okolju.
Če kabel ni pravilno priključen na napravo.
35
Gonilnik in programska oprema

Podpora 2

Kliknite Support... v pogovornem oknu Printing Preferences (Nastavitve tiskanja).
2
1
2
3
4 5
6 7
Brother Solutions Center (1)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) je spletno mesto, ki ponuja informacije o vašem izdelku Brother, vključno s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ), Navodili za uporabo, posodobitvami gonilnikov in nasveti za uporabo naprave.
Original Supplies Website (2)
Za nakup originalnega/pristnega potrošnega materiala Brother obiščite naše spletno mesto.
36
Gonilnik in programska oprema
Brother CreativeCenter (3)
Obiščete lahko naše spletno mesto za brezplačne in preproste spletne rešitve za podjetja ter domače uporabnike, tako da kliknete ta gumb.
Print Settings (4)
To natisne strani, ki kažejo konfiguracijo notranjih nastavitev naprave.
Check Setting... (Preveri nastavitev...) (5)
Preverite lahko trenutne nastavitve gonilnika tiskalnika.
About... (O izdelku) (6)
Ta gumb prikaže seznam datotek gonilnika tiskalnika in informacije o različicah.
Print Fonts (Tiskanje pisav) (7)
Ta gumb natisne strani, ki kažejo vse pisave, ki so vgrajene v napravo.
2
37
Gonilnik in programska oprema

Funkcije gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript®3™) 2

Opomba
Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
Nastavitve tiskanja 2
Opomba
Pogovorno okno Printing Preferences lahko odprete, tako da kliknete Printing Preferences... (Nastavitve tiskanja...) v jezičku General (Splošno) v pogovornem oknu Brother HL-XXXX BR-Script3 Properties.
Jeziček Layout (Postavitev)
Nastavitve za postavitev lahko spremenite tako, da izberete nastavitve Orientation, Print on Both Sides (obojestransko), Page Order in Pages per Sheet (Strani na list).
®
XP. Zasloni na vašem računalniku
2
Orientation
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta. (Portrait, Landscape ali Rotated Landscape (Obrnjeno ležeče))
Print on Both Sides Če želite tiskati obojestransko, izberite Flip on Short Edge ali Flip on Long Edge.
Page Order Določa zaporedje tiskanja strani dokumenta. Front to Back natisne dokument tako, da je stran 1 na
vrhu snopa. Back to Front natisne dokument tako, da je stran 1 na dnu snopa.
Pages Per Sheet Izbira Pages Per Sheet lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja
natisne več strani. Prav tako lahko samodejno natisnete dokument v slogu knjižice, če izberete Booklet.
38
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Paper/Quality (Papir/Kakovost)
Izberite Paper Source.
Paper Source Izberete lahko Automatically Select, Auto Select, Tray1, Tray2
(Ročno podajanje).
1, 2
, MP Tray ali Manual Feed
2
Automatically Select
Nastavitev samodejno potegne papir iz poljubnega vira papirja, ki se po nastavljeni velikosti v gonilniku tiskalnika ujema z vašim dokumentom.
Auto Select
Nastavitev samodejno potegne papir iz poljubnega vira papirja, ki se po nastavljeni velikosti v napravi ujema z vašim dokumentom.
Tray1
Ta nastavitev potegne papir iz pladnja 1.
Tray2
Ta nastavitev potegne papir iz pladnja 2. (Na voljo, če je nameščen dodatni pladenj.)
2
MP Tray
Ta nastavitev potegne papir iz MP-pladnja. Velikost papirja se mora ujemati z določeno velikostjo papirja.
1
Na voljo samo, če je nameščen dodatni pladenj.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-5450DNT.
39
Gonilnik in programska oprema
Naprednejše možnosti 2
Do Advanced options (Razpoložljive možnosti) lahko dostopate, če kliknete gumb Advanced... (Napredno...) na jezičku Layout ali Paper/Quality.
1
2
2
a Izberite Paper Size in Copy Count (Število kopij) (1).
Paper Size
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Copy Count
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
b Nastavite nastavitve Scaling in TrueType Font (2).
Scaling
Določa, ali naj se dokumenti povečajo ali pomanjšajo, in razmerje.
TrueType Font
Določi možnosti za pisave TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (privzeto), da za tiskanje dokumentov, ki vsebujejo pisave TrueType, uporabite enakovredne pisave v tiskalniku. To omogoča hitrejše tiskanje, vendar lahko izgubite posebne znake, ki jih pisava v tiskalniku ne podpira. Kliknite
Download as Softfont, če želite namesto uporabe pisav naprave prenesti pisave TrueType.
40
Gonilnik in programska oprema
c Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Printer Features (Funkcije tiskalnika) (3):
3
Print Quality (Kakovost tiskanja)
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
2
Media Type
Z napravo lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno vrsto medija.
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Toner Save (Varčevanje s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save na On, so natisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
Opomba
• Funkcije Toner Save ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Toner Save ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
41
Gonilnik in programska oprema
Sleep Time [Min.]as spanja [min])
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava
obnaša, kot da je izključena. Ko izberete Printer Default, se nastavitev za zakasnitev ponastavi na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Možnost za inteligenten način spanja se samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe naprave.
Ko je naprava v načinu spanja, LED-lučka Ready sveti manj močno, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Halftone Screen Lock (Zaklepanje zaslona za poltone)
Prepreči drugim aplikacijam, da bi spremenile nastavitve poltonov. Privzeta nastavitev je On.
High Quality Image Printing (Kakovostno tiskanje slik)
Vključite lahko tiskanje slik z visoko kakovostjo. Če možnost High Quality Image Printing nastavite na On, bo tiskanje počasnejše.
Improve Print Output
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type v gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
2
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Improve Toner Fixing
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debel medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Ghost Reduction Setting (Nastavitev zmanjšanja dvojnega tiska)
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na papirju. Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Density Adjustment
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
42
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Ports (Vrata) 2
Če želite spremeniti vmesnik, kamor je priključena vaša naprava, ali pot do omrežne naprave, ki jo uporabljate, izberite ali dodajte vmesnik, ki ga želite uporabiti.
2

Odstranjevanje gonilnika tiskalnika 2

Nameščeni gonilnik tiskalnika lahko odstranite z naslednjimi koraki.
Opomba
• Tega ne morete storiti, če ste gonilnik tiskalnika prvotno namestili s funkcijo Dodaj tiskalnik v
operacijskem sistemu Windows.
• Po odstranjevanju priporočamo, da znova zaženete računalnik, da se odstranijo datoteke, ki so bile med odstranjevanjem v uporabi.
a Kliknite gumb Start, pokažite na Vsi programi, Brother in nato ime naprave. b Kliknite UnInstall (Odstrani). c Sledite navodilom na zaslonu.
43
Gonilnik in programska oprema

Status Monitor 2

Orodje Status Monitor je nastavljivo programsko orodje za nadzor stanja ene ali več naprav, s katerim dobite takojšnje obvestilo o obvestilih o napakah, na primer ob pomanjkanju ali zastoju papirja.
Stanje naprave lahko kadar koli preverite z dvoklikom ikone v opravilni vrstici ali z izbiro Status Monitor v Start/Vsi programi/Brother/HL-XXXX v svojem računalniku.
(Windows
Če ste med namestitvijo nastavili Enable Status Monitor on startup, boste našli gumb ali ikono Status Monitor na opravilni vrstici.
®
7)
2
Če želite prikazati ikono Status Monitor na svoji opravilni vrstici, kliknite gumb . Ikona Status Monitor se prikaže v majhnem oknu. Nato potegnite ikono v opravilno vrstico.
Na voljo je tudi povezava do Troubleshooting in spletnega mesta Brother Original Supplies. Kliknite gumb
Visit the Genuine Supplies website za več informacij o originalnem potrošnem materialu Brother.
Opomba
• Za več informacij o uporabi programske opreme Status Monitor z desno miškino tipko kliknite ikono Status Monitor in izberite Help.
• Funkcija za samodejno posodobitev programske opreme je dejavna, ko je dejavna funkcija nadzora stanja.
Nadzor stanja naprave 2
Ikona programa Status Monitor spreminja barvo glede na stanje naprave.
Zelena ikona označuje običajno stanje v mirovanju.
Rumena ikona označuje opozorilo.
Rdeča ikona označuje napako tiskanja.
Na računalniku lahko Status Monitor prikažete na dveh mestih – v opravilni vrstici ali na namizju.
44
Gonilnik in programska oprema

Macintosh 2

Funkcije gonilnika tiskalnika (Macintosh) 2

Ta naprava podpira Mac OS X 10.5.8–10.6.x–10.7.x.
Opomba
Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Mac OS X 10.5. Zasloni na vašem računalniku Macintosh se spreminjajo glede na različico operacijskega sistema.

Izbiranje možnosti za nastavitve strani 2

Nastavljate lahko nastavitve Paper Size (Velikost papirja), Orientation (Orientacija) in Scale (Razmerje).
a V aplikaciji, kot je TextEdit, kliknite File (Datoteka) in Page Setup (Nastavitev strani). Poskrbite, da je
možnost Brother HL-XXXX (kjer je XXXX ime vašega modela) izbrana v pojavnem meniju Format for (Oblikuj za). Spremenite lahko nastavitve za Paper Size (Velikost papirja), Orientation (Orientacija) in
Scale (Razmerje), nato kliknite OK (V redu).
2
b V aplikaciji, kot je TextEdit, kliknite File (Datoteka) in Print (Natisni), da začnete tiskati.
(Za operacijska sistema Mac OS X 10.5.8 in 10.6.x)
Za več možnosti za nastavitve strani kliknite trikotnik za razkritje poleg pojavnega menija za tiskalnik.
45
Gonilnik in programska oprema
Opomba
Trenutne nastavitve lahko shranite kot prednastavitev, če izberete Save As (Shrani kot) na spustnem seznamu Presets (Prednastavitve).
(Za operacijski sistem Mac OS X 10.7.x)
Za več možnosti za nastavitve strani kliknite gumb Show Details (Prikaži podrobnosti).
2
46
Gonilnik in programska oprema
Opomba
Trenutne nastavitve lahko shranite kot prednastavitev, če izberete Save Current Settings as Preset... (Shrani trenutne nastavitve kot prednastavitve...) na spustnem seznamu Presets (Prednastavitve).
Izbiranje možnosti za tiskanje 2
Za nadzor posebnih funkcij za tiskanje izberite Print Settings (Nastavitve tiskanja) v pogovornem oknu Tiskanje. Za podrobnosti o razpoložljivih možnostih glejte naslednje opise za vsako možnost.
2
Cover Page (Naslovna stran) 2
Nastavljate lahko naslednje nastavitve naslovne strani:
Print Cover Page (Natisni naslovno stran)
Če želite svojemu dokumentu dodati naslovno stran, uporabite to funkcijo.
Cover Page Type (Vrsta naslovne strani)
Izberite predlogo za naslovno stran.
Billing Info (Informacije o računih)
Če želite na naslovno stran dodati informacije za račun, vnesite besedilo v polje Billing Info.
47
Gonilnik in programska oprema
Layout (Postavitev) 2
Pages per Sheet (Strani na list)
Izbira Pages per Sheet lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja natisne več strani.
2
Layout Direction (Usmerjenost postavitve)
Ko določite število strani na list, lahko določite tudi smer postavitve.
Border (Rob)
Če želite dodati rob, uporabite to funkcijo.
Two-Sided (Obojestransko)
Glejte Obojestransko tiskanje uu stran 52.
Reverse Page Orientation (Obrni orientacijo strani)
Označite potrditveno polje Reverse Page Orientation, da podatke obrnete v smeri od zgoraj navzdol.
Flip Horizontally (Zrcali vodoravno) (Mac OS X 10.6.x in 10.7.x)
Označite Flip horizontally za zrcaljeno tiskanje v smeri od leve proti desni.
48
Gonilnik in programska oprema
Print Settings (Nastavitve tiskanja) 2
Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Print Settings:
Media Type (Vrsta medija)
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
2
Plain Paper (Običajni papir)
Thin Paper (Tanek papir)
Thick Paper (Debel papir)
Thicker Paper (Debelejši papir)
Bond Paper (Pisemski papir)
Envelopes (Ovojnice)
Env. Thick (Debela ovojnica)
Env. Thin (Tanka ovojnica)
Recycled Paper (Reciklirani papir)
Label (Nalepka)
Resolution (Ločljivost)
Ločljivost lahko spremenite takole:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Paper Source (Vir papirja)
Izberete lahko Auto Select (Samodejni izberi), Tray1 (Pladenj 1), Tray2 (Pladenj 2) (MP-pladenj) ali Manual (Ročno).
1
Na voljo samo, če je nameščen dodatni pladenj.
2
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-5450DNT.
1, 2
, MP Tray
49
Gonilnik in programska oprema
Nastavitve tiska Advanced (Napredno) Ko kliknete trikotno oznako (c) poleg Advanced, se prikažejo zahtevnejše nastavitve tiskanja.
2
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save Mode na vključeno, so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je izključeno.
Opomba
• Funkcije Toner Save Mode ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Toner Save Mode ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
Graphics Quality (Kakovost grafike)
Kakovost tiska lahko spremenite takole:
Graphics (Grafika)
To je način za grafiko (prednost ima kontrast). To nastavitev izberite za tiskanje besedila in slik, na primer v poslovnih dokumentih ter predstavitvah. Prikažete lahko ostre kontraste med senčenimi območji.
Text (Besedilo)
To je najboljši način za tiskanje besedilnih dokumentov.
Improve Print Output (Izboljšaj izpis)
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl (Zmanjšaj gubanje papirja)
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
v gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
50
Gonilnik in programska oprema
Improve Toner Fixing (Izboljšaj fiksiranje tonerja)
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debel medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Reduce Ghosting (Zmanjšaj podvojeno tiskanje)
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na papirju. Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Density Adjustment (Prilagoditev gostote)
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
Sleep Timeas spanja)
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava obnaša,
kot da je izključena. Ko izberete Printer Default (Privzeti tiskalnik), se nastavitev za zakasnitev ponastavi na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Če želite spremeniti čas mirovanja, izberite Manual in vnesite čas v besedilno polje gonilnika.
Ko je tiskalnik v načinu spanja, LED-lučka Ready sveti manj močno, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
2
Other Print Options (Druge možnosti tiskanja)
Skip Blank Page (Preskoči prazno stran)
Če označite Skip Blank Page, gonilnik tiskalnika samodejno zazna prazne strani in jih izloči iz tiskanja.
51
Gonilnik in programska oprema
Obojestransko tiskanje 2
Samodejno obojestransko tiskanje
Izberite Layout. Izberite Long-edge binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-edge binding (Vezava po kratkem robu)
v Two-Sided.
2
Ročno obojestransko tiskanje
Izberite Paper Handling (Podajanje papirja).
• Izberite Even Only (Samo sode) in Print (Natisni). Znova vstavite potiskani papir v pladenj (prazna stran navzdol v pladenj 1 ali 2 ali prazna stran navzgor v MP-pladenj). Izberite Odd Only (Samo lihe) in Print.
52
Gonilnik in programska oprema

Funkcije gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript®3™) 2

Ta razdelek predstavlja posebne postopke uporabe gonilnika tiskalnika BR-Script3. Za osnovne postopke uporabe tiskalnika BR-Script3 glejte Funkcije gonilnika tiskalnika (Macintosh) uu stran 45 za Page Setup,
Cover Page, Paper Source in Layout.
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ namestitev.
Izbiranje možnosti za tiskanje 2
Za nadzor posebnih funkcij za tiskanje izberite Printer Features (Funkcije tiskalnika) v pogovornem oknu Tiskanje.
in obiščite stran s pogostimi vprašanji za navodila za
2
Funkcije tiskalnika 2
Feature Sets: General 1 (Nizi funkcij: Splošno 1)
53
Gonilnik in programska oprema
Print Quality (Kakovost tiska)
Ločljivost lahko spremenite takole:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
1200 dpi
Media Type
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Hagaki
1
Razglednica, kot jo predpisuje Japan Post Service Co., LTD.
1
Toner Save (Varčevanje s tonerjem)
2
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Če označite Toner Save, so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je izključeno.
Opomba
• Funkcije Toner Save ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Toner Save ni na voljo za ločljivosti HQ 1200 in 1200 dpi.
Sleep Time [Min.]as spanja [min])
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način spanja. V načinu spanja se naprava obnaša,
kot da je izključena. Ko izberete Printer Default, se nastavitev za zakasnitev ponastavi na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku. Če želite spremeniti čas spanja, izberite 2, 10 ali 30.
Ko je naprava v načinu spanja, LED-lučka Ready sveti manj močno, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Halftone Screen Lock (Zaklepanje zaslona za poltone)
Prepreči drugim aplikacijam, da bi spremenile nastavitve poltonov. Privzeta nastavitev je vključena.
High Quality Image Printing (Kakovostno tiskanje slik)
Povečate lahko kakovost tiskanja slik. Če vključite možnost High Quality Image Printing, bo tiskanje počasnejše.
54
Gonilnik in programska oprema
Feature Sets: General 2 (Nizi funkcij: Splošno 2)
Improve Print Output
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl
2
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
v gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Improve Toner Fixing Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne
izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debel medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Ghost Reduction Setting (Nastavitev zmanjšanja dvojnega tiska)
Če uporabljate napravo v okolju z visoko vlažnostjo, lahko ta nastavitev zmanjša dvojne odtise na papirju. Te nastavitve ne uporabljajte, če je vlažnost pod 30 %, sicer se lahko dvojni odtisi poslabšajo.
Opomba
Ta funkcija morda ne bo zmanjšala dvojnih odtisov za vse vrste papirja. Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Density Adjustment
Povečajte ali zmanjšajte gostoto tiska.
55
Gonilnik in programska oprema

Odstranjevanje gonilnika tiskalnika 2

a Prijavite se kot skrbnik. b V meniju Apple izberite System Preferences (Nastavitve sistema). Kliknite Print & Fax (Tiskanje in
1
, nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti, in ga odstranite z gumbom -.
faks)
c Kliknite OK (V redu)
1
Print & Scan (Tiskanje in faks) za uporabnike operacijskega sistema Mac OS X 10.7.x.
2
Delete Printer (Izbriši tiskalnik) za uporabnike operacijskega sistema Mac OS X 10.6.x in 10.7.x.
2
.

Status Monitor 2

Orodje Status Monitor je nastavljivo programsko orodje za nadzor stanja ene ali več naprav, s katerim dobite obvestila o napakah, na primer ob pomanjkanju ali zastoju papirja, ob vnaprej nastavljenih intervalih. Dostopate lahko tudi do spletnega upravljanja (samo HL-5450DN(T)). Stanje naprave lahko preverite tako, da zaženete program Brother Status Monitor z naslednjimi koraki:
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.8
a Zaženite System Preferences (Nastavitve sistema), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks) in izberite
napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto za tiskanje...) in Utility (Pripomočki). Zažene se
program Status Monitor.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.6.x
2
a Zaženite System Preferences (Nastavitve sistema), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks) in izberite
napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto za tiskanje...) in Printer Setup (Nastavitve
tiskalnika). Izberite jeziček Utility (Pripomočki) in kliknite Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik). Zažene se program Status Monitor.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.7.x
a Zaženite System Preferences (Nastavitve sistema), izberite Print & Scan (Tiskanje in faks) in
izberite napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto za tiskanje...) in Printer Setup (Nastavitve
tiskalnika). Izberite jeziček Utility (Pripomočki) in kliknite Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik). Zažene se program Status Monitor.
56
Gonilnik in programska oprema
Posodobitev stanja naprave 2
Če želite pridobiti najnovejše stanje naprave, ko je odprto okno Status Monitor, kliknite ikono za osvežitev . Nastavite lahko interval, ob katerem bo programska oprema posodobila informacije o stanju naprave. Pojdite v menijsko vrstico, Brother Status Monitor in izberite Preferences.
Skrivanje ali prikaz okna 2
Po zagonu Status Monitor lahko skrijete ali prikažete okno. Da skrijete okno, pojdite v menijsko vrstico, Brother Status Monitor in izberite Hide Status Monitor. Za prikaz okna kliknite ikono Brother Status Monitor
v priključnem delu.
2
Zapiranje okna 2
Kliknite Brother Status Monitor v menijski vrstici in nato izberite Quit Status Monitor v pojavnem meniju.
Spletno upravljanje (za HL-5450DN(T) v omrežni povezavi) 2
Do sistema za spletno upravljanje lahko dostopate s klikom ikone naprave na zaslonu Status Monitor. Standardni spletni brskalnik lahko uporabite za upravljanje naprave z uporabo protokola za prenos hiperteksta (HTTP). Več informacij o spletnem sistemu za upravljanje uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve): »Web Based Management«.
57
Gonilnik in programska oprema

Programska oprema 2

Programska oprema za omrežja 2

Za informacije o omrežnih programskih orodjih uu »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve): »Network features«.

Remote Printer Console (samo za operacijski sistem Windows®) 2

Remote Printer Console je programska oprema za spreminjanje številnih nastavitev tiskalnika, neodvisno od vaše aplikacije. Nastavite lahko na primer nastavitve za rob tiskalnika, način spanja, nabor znakov itd. Te nastavitve si naprava nato zapomni in jih uporablja. Nastavitve aplikacije in gonilnika tiskalnika imajo prednost pred nastavitvami programa Remote Printer Console.
Uporaba in namestitev programske opreme Remote Printer Console 2
Če želite uporabljati programsko opremo Remote Printer Console, sledite spodnjim korakom.
a V svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD za namestitev in zaprite pozdravni zaslon, ko se prikaže.
2
b Odprite Raziskovalec Windows
®
in izberite CD-ROM-pogon.
c Dvokliknite mapo tools. d Dvokliknite mapo RPC. e Za namestitev in uporabo programa Remote Printer Console glejte RPC_User’s_Guide.pdf.
58
3

Splošne informacije 3

Nadzorna plošča 3
LED-lučke (svetleče diode) 3
Ta razdelek se nanaša na šest LED-lučk in dve tipki na nadzorni plošči.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
1LED-lučka Back Cover
LED-lučka Back Cover kaže, da je prišlo do napake na zadnji strani naprave ali v pladnju za obojestransko tiskanje.
2LED-lučka Toner
LED-lučka Toner sveti, kadar je kartuša za toner skoraj prazna.
3LED-lučka Drum
LED-lučka Drum kaže, da bo kmalu treba zamenjati boben.
4LED-lučka Paper
LED lučka Paper označuje napake naprave v zvezi s podajanjem papirja.
5LED-lučka Error
LED-lučka Error označuje, da je naprava v stanju napake. LED-lučka Error poleg tega označuje vrsto napake v
kombinaciji z drugimi LED-lučkami.
6LED-lučka Ready
LED-lučka Ready utripa glede na stanje naprave.
7 Tipka Cancel
1 Preklic naročila/preklic vseh naročil
8 Tipka Go
Vrnitev po napaki/Podajanje obrazca/Ponovno tiskanje
Prikazi LED-lučk v spodnji tabeli se uporabljajo za ilustracije v tem poglavju.
ali ali
ali ali
LED-lučka ne sveti. LED-lučka sveti.
LED-lučka je zatemnjena. LED-lučka utripa.
59
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
Sleep (Mirovanje)
Naprava je v stanju spanja (varčevanja z energijo). Ko je naprava v načinu spanja, LED-lučka Ready sveti manj močno, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Za več informacij glejte Čas spanja uu stran 73. Deep Sleep (Globoko mirovanje) Naprava je v stanju globokega spanja (še močnejše varčevanje z energijo kot
pri mirovanju). Ko je naprava v načinu spanja, je LED-lučka Ready zatemnjena, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme naročilo za tiskanje, se samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Za več informacij glejte Način globokega spanja uu stran 73.
3
Power Down (Zaustavitev)
Naprava je v načinu izklopa. Za začetek tiskanja pritisnite katero koli tipko na nadzorni plošči in nato pošljite podatke za tiskanje.
LED-lučka Ready se vključi za 2 sekundi in izključi za 4 sekunde. Za več informacij glejte Način izklopa uu stran 74.
Ready (Pripravljenost) Naprava je pripravljena na tiskanje. Printing (Tiskanje) Naprava tiska.
60
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
Please Wait (Počakajte)
Naprava se ogreva. Cooling Down (Hlajenje) Naprava se ohlaja. Počakajte nekaj sekund, da se ohladi notranjost naprave. Receiving Data (Sprejemanje podatkov) Naprava prejema podatke iz računalnika ali obdeluje podatke v pomnilniku. Data Remaining (Preostali podatki) Podatki o tiskanju so ostali v pomnilniku naprave. Če LED-lučka Ready dolgo
utripa in se nič ne natisne, pritisnite Go, da se natisnejo preostali podatki v pomnilniku.
3
Toner Low (Malo tonerja)
Kmalu bo treba zamenjati kartušo za toner. Kupite novo kartušo za toner in jo imejte pripravljeno, ko se prikaže stanje Replace Toner.
LED-lučka Toner se vključi za 2 sekundi in izključi za 3 sekunde.
Replace Toner (Zamenjajte toner) Kartušo za toner zamenjajte z novo. Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 81. No Toner (Ni tonerja) Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner, odstranite kartušo za toner iz
enote bobna ter jo znova vstavite v enoto bobna. Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo. Če se težava nadaljuje, zamenjajte kartušo za toner.
Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 83. Cartridge Error (Napaka kartuše) Sklop enote bobna in kartuše za toner ni pravilno vstavljen. Sklop enote bobna
in kartuše za toner vzemite iz naprave ter ga znova vstavite.
61
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
Drum End Soon (Enota bobna je blizu konca življenjske dobe)
Kmalu bo treba zamenjati enoto bobna. Priporočamo, da kupite novo enoto bobna, da zamenjate trenutno.
Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 90. LED-lučka Drum se vključi za 2 sekundi in izključi za 3 sekunde.
Replace Drum (Zamenjajte boben)
3
Enoto bobna zamenjajte z novo. Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 90.
Drum Error (Napaka bobna) Očistiti morate koronsko žico. Glejte Ččenje koronske žice uu stran 97. Če je kartuša za toner postavljena v napravo brez enote bobna, postavite
kartušo za toner v enoto bobna in nato znova namestite sklop enote bobna ter kartuše za toner v napravo.
62
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
Drum Stop (Ustavitev bobna)
Enoto bobna zamenjajte z novo. Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 90.
3
Cover is Open (Pokrov je odprt)
Zaprite pokrov topilnika, ki je nameščen za zadnjim pokrovom naprave. Poskrbite, da papir ni zataknjen v zadnjem delu naprave, nato pa zaprite pokrov
topilne naprave in pritisnite Go. No Tray (Ni pladnja) Naprava ne more zaznati standardnega pladnja za papir. Znova vstavite
standardni pladenj za papir in poskrbite, da je pravilno vstavljen. Jam MP Tray/Jam Tray 1/Jam Tray 2/Jam Inside
(Zastoj v MP-pladnju/pladnju 1/pladnju 2/v notranjosti) Odpravite zastoj papirja. Glejte Zastoj v MP-pladnju/pladnju 1/pladnju 2/v notranjosti uu stran 112.
Če naprava ne začne tiskati, pritisnite Go. Če je kartuša za toner postavljena v napravo brez enote bobna, postavite
kartušo za toner v enoto bobna in nato znova namestite sklop enote bobna ter kartuše za toner v napravo.
Size Error DX (Napaka velikosti DX) Velikost papirja, določena v gonilniku tiskalnika, ni uporabna za samodejno
obojestransko tiskanje. Pritisnite Cancel. Izberite velikost papirja, ki jih podpira pladenj za
obojestransko tiskanje. Papir v pladnju ni primerne velikosti in ni na voljo za samodejno obojestransko
tiskanje. V pladenj vstavite pravilno velikost papirja. Velikost papirja, ki jo lahko uporabite za samodejno obojestransko tiskanje, je A4.
Size Mismatch (Napačna velikost) V pladenj za papir vstavite enako velikost papirja, kot je izbrana v gonilniku
tiskalnika, in pritisnite Go ali izberite velikost papirja, ki ste jo vstavili v pladenj za papir.
63
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
No Paper (Ni papirja)
Papir vstavite v uporabljeni pladenj za papir. Glejte Vstavljanje papirja uu stran 8. Manual Feed (Ročno vstavljanje) Za vir papirja je izbrano Manual, čeprav ni papirja v MP-pladnju. Papir vstavite
v MP-pladenj. Če je naprava v načinu pavze, pritisnite Go.
3
Cover is Open (Pokrov je odprt)
Zaprite sprednji pokrov naprave.
Log Access Error (Napaka pri dostopu do dnevnika) (samo HL-5450DN(T)) Naprava ni mogla dostopati do datoteke dnevnika tiskanja v strežniku. Obrnite
se na skrbnika, da preverite nastavitve za shranjevanje dnevnika tiskanja v omrežje.
Out of Memory (Ni pomnilnika) Zmanjšajte kompleksnost svojega dokumenta ali zmanjšajte ločljivost tiskanja. Dodajte več pomnilnika (samo HL-5450DN(T)). (Glejte Namestitev dodatnega pomnilnika uu stran 79.) Access Denied (Dostop zavrnjen) (samo HL-5450DN(T)) Tiskanje je omejeno s funkcijo Secure Function Lock 2.0. Obrnite se na skrbnika, da preverite nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij. Limit Exceeded (Limit presežen) (samo HL-5450DN(T)) Presegli ste število strani, ki jih smete natisniti. Tiskalni posel bo preklican. Obrnite se na skrbnika, da preverite nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij.
64
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
DIMM Error (Napaka bobna) (samo HL-5450DN(T))
DIMM-enota (dvojna zaporedna pomnilniška enota) ni pravilno vstavljena. DIMM-enota je lahko tudi pokvarjena ali ne dosega zahtevanih tehničnih podatkov.
Izključite napravo in odstranite DIMM-enoto. (Glejte Namestitev dodatnega pomnilnika uu stran 79.) Preverite, ali DIMM-enota dosega zahtevane tehnične podatke. (Za podrobnosti glejte Vrste SO-DIMM-pomnilnika uu stran 78.) Pravilno znova vstavite DIMM-enoto. Počakajte nekaj sekund in znova vključite
napravo. Če se prikaz nadaljuje, zamenjajte DIMM-enoto z novo. (Glejte Namestitev dodatnega pomnilnika uu stran 79.) Main PCB Failure (Napaka glavnega PCB) Izklopite glavno stikalo, ga znova vklopite in poskusite znova tiskati. Če se napaka ponovi, se obrnite na svojega prodajalca ali Servisno službo
Brother.
3
Cover is Open (Pokrov je odprt)
Zaprite pokrov topilnika, ki je nameščen za zadnjim pokrovom naprave. Duplex Disabled (Onemogočeno obojestransko tiskanje) Pladenj za obojestransko tiskanje vstavite nazaj v napravo in zaprite zadnji
pokrov.
65
Splošne informacije
LED-lučke Stanje naprave
Jam Rear/Jam Duplex (Zastoj zadaj/Obojestranski zastoj)
Odpravite zastoj papirja. Glejte Zastoj zadaj/Zastoj v pladnju za obojestransko tiskanje uu stran 116.
Če naprava ne začne tiskati, pritisnite Go.
3
Cancel Printing/Cancel All Jobs (Prekliči tiskanje/Prekliči vse posle)
Naprava preklicuje naročilo.
66
Splošne informacije

Prikazi za klic na servis 3

Če se prikaže napaka, ki je uporabnik ne more odpraviti, prikaže tiskalnik obvestilo, da je potreben klic servisa, tako da vključi vse LED-lučke, kot je prikazano spodaj.
Če opazite zgoraj prikazano obvestilo za klic servisa, izključite glavno stikalo, ga znova vključite in spet poskusite tiskati.
3
Če po izklopu in ponovnem vklopu glavnega stikala napaka ne izgine, skupaj pritisnite Go in Cancel, da zasvetijo LED-lučke, kot je prikazano v spodnji tabeli, da se navede napaka.
Prikaz napake z LED-lučkami
LED-lučke Odpoved
glavnega
tiskanega
vezja
Back Cover
Toner
Drum
Paper
Error
Ready
1
Če se pojavi ta napaka, izključite glavno stikalo naprave, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem. Če se napaka ponovi, se obrnite na svojega prodajalca ali Servisno službo Brother.
Odpoved
topilne
1
enote
Odpoved
enote
laserja
Odpoved glavnega
motorja
Odpoved
visoke
napetosti
Odpoved
VENTILATORJA
Napaka
prehoda
skozi ničlo
67
Splošne informacije
Spodnji prikaz LED-lučk kaže na primer odpovedi topilne enote.
Zapišite si prikaz, glejte Prikaz napake z LED-lučkami uu stran 67, in javite stanje napake svojemu prodajalcu ali Servisni službi Brother.
Opomba
Poskrbite, da je sprednji pokrov pred klicem na servis popolnoma zaprt.
3
Tipke nadzorne plošče 3
Tipke nadzorne plošče imajo naslednje funkcije:
Preklic tiskanja
Prekliče trenutno tiskalno naročilo: Če med tiskanjem pritisnete Cancel, naprava takoj preneha tiskati in nato izvrže papir. LED-lučki Ready in Error utripata med preklicem naročila.
Preklic vseh prejetih naročil: Če želite izbrisati vse posle, pritisnite gumb Cancel za približno 4 sekunde, da zasvetijo vse LED-lučke, nato ga izpustite. LED-lučki Ready in Error utripata med preklicem naročila.
Vrnitev iz napake
Če se je pojavila napaka, se v nekaterih primerih naprava samodejno povrne iz napake. Če se napaka samodejno ne počisti, pritisnite Go, da počistite napako, in nadaljujte uporabo tiskalnika.
Podajanje obrazca
Če dolgo utripa LED-lučka Ready, pritisnite Go. Naprava natisne vse preostale podatke v pomnilniku naprave.
Ponovno tiskanje
Če želite znova natisniti zadnji dokument, pritisnite Go za približno 4 sekunde, da zasvetijo vse LED-lučke, nato ga izpustite. V 2 sekundah pritisnite Go tolikokrat, kolikor kopij potrebujete. Če ne pritisnete Go v 2 sekundah, se natisne samo ena kopija.
Če tiskate s priloženim gonilnikom naprave za operacijski sistem Windows tiskanje v gonilniku naprave prevladajo nad nastavitvami, nastavljenimi na nadzorni plošči. (Za več informacij glejte Use Reprint uu stran 31.)
®
, nastavitve za ponovno
68
Splošne informacije

Tiskanje preizkusne strani 3

Za tiskanje preizkusne strani lahko uporabite gumb Go ali gonilnik tiskalnika.

Uporaba tipke Go 3

a Napravo izključite. b Poskrbite, da je sprednji pokrov zaprt in da je priključen napajalni kabel. c Pridržite Go in vključite glavno stikalo. Držite pritisnjen gumb Go, dokler ne zasvetijo vse LED-lučke,
nato pa LED-lučka Ready ugasne.
d Sprostite Go. Prepričajte se, da so vse LED-lučke ugasnile. e Znova pritisnite Go. Naprava natisne preizkusno stran.

Uporaba gonilnika za tiskalnik 3

Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®, kliknite gumb Print Test Page (Tiskanje preizkusne strani) na jezičku General v gonilniku tiskalnika.
3
69
Splošne informacije

Tiskanje strani z nastavitvami tiskalnika 3

Trenutne nastavitve lahko natisnete z gumbom na nadzorni plošči ali v gonilniku tiskalnika.

Uporaba tipke Go 3

a Poskrbite, da je sprednji pokrov zaprt in da je priključen napajalni kabel. b Vključite napravo in počakajte, da preide v pripravljenost. c Trikrat pritisnite Go. Naprava natisne trenutno stran z nastavitvami tiskalnika.

Uporaba gonilnika za tiskalnik 3

Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®, lahko natisnete stran s trenutnimi nastavitvami tiskalnika, tako da kliknete gumb Print Settings na jezičku Support.
3
70
Splošne informacije

Tiskanje pisav 3

Seznam vgrajenih pisav lahko natisnete z gumbom na nadzorni plošči ali v gonilniku tiskalnika.

Uporaba tipke Go 3

a Napravo izključite. b Poskrbite, da je sprednji pokrov zaprt in da je priključen napajalni kabel. c Pridržite Go in vključite glavno stikalo. Držite pritisnjen gumb Go, dokler ne zasvetijo vse LED-lučke,
nato pa LED-lučka Ready ugasne.
d Sprostite Go. Prepričajte se, da so vse LED-lučke ugasnile. e Dvakrat pritisnite Go. Naprava natisne seznam vgrajenih pisav.

Uporaba gonilnika za tiskalnik 3

Če uporabljate gonilnik tiskalnika Brother za operacijski sistem Windows®, lahko natisnete seznam vgrajenih pisav, tako da kliknete gumb Print Fonts (Tiskanje pisav) na jezičku Support.
3
71
Splošne informacije

Varnostne funkcije 3

Secure Function Lock 2.0 (samo HL-5450DN(T)) 3

Zaklepanje funkcij omogoča omejevanje javnega dostopa do funkcije tiskanja1. Ta funkcija tudi preprečuje uporabnikom, da bi spreminjali privzete nastavitve naprave z omejevanjem
dostopa do menijskih nastavitev. Pred uporabo varnostnih funkcij morate najprej vnesti skrbniško geslo. Dostop do omejenih postopkov lahko omogočite tako, da ustvarite omejenega uporabnika. Omejeni uporabniki morajo za uporabo naprave vnesti geslo. Zaklepanje funkcij lahko uporabljate s spletnim upravljanjem in programom BRAdmin Professional 3 (samo Windows
®
). (uu »Network User’s Guide«
(Navodila za mrežne nastavitve))
1
Funkcija za tiskanje vključuje naročila za tiskanje preko storitve Google Cloud Print in Brother iPrint&Scan.
Opomba
• Geslo si skrbno zapišite. Če ga pozabite, boste morali ponastaviti geslo, shranjeno v napravi. Za več informacij o ponastavitvi gesla pokličite svojega prodajalca Brother, ki vam bo pomagal s servisom.
• Omejitve in spremembe za posamezne uporabnike lahko nastavljajo samo skrbniki.
3
72
Splošne informacije

Funkcije za varovanje okolja 3

Varčevanje s tonerjem 3
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko vklopite funkcijo za varčevanje s tonerjem, so natisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
Nastavitev načina za varčevanje s tonerjem lahko spremenite v gonilniku tiskalnika. Če želite spremeniti nastavitev načina za varčevanje s tonerjem, glejte naslednje:
Jeziček Advanced (Napredno) uu stran 27 (gonilnik tiskalnika WindowsNaprednejše možnosti uu stran 40 (gonilnik tiskalnika BR-Script3 za operacijski sistem Windows  Print Settings (Nastavitve tiskanja) uu stran 49 (gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh)  Funkcije tiskalnika uu stran 53 (gonilnik tiskalnika BR-Script3 za operacijski sistem Macintosh)
Čas spanja 3
Nastavitev za čas spanja lahko zmanjša porabo energije. Ko je naprava v načinu spanja (način varčevanja z energijo), se obnaša, kot da je izključena. Naprava se bo prebudila in začela tiskati, ko prejme tiskalno naročilo.
®
)
®
)
3
Določite lahko, koliko časa mora biti naprava v spanju pred preklopom v način mirovanja. Ko naprava prejme datoteko za tiskanje ali dokument, se časovnik ponastavi. Privzeta nastavitev je 3 minute. Ko je naprava v načinu spanja, na prikazovalniku zatemnjeno sveti LED-lučka Ready.
Nastavitev načina spanja lahko spremenite v gonilniku tiskalnika. Če želite spremeniti nastavitev načina spanja, glejte naslednje:
Jeziček Advanced (Napredno) uu stran 27 (gonilnik tiskalnika WindowsNaprednejše možnosti uu stran 40 (gonilnik tiskalnika BR-Script3 za operacijski sistem Windows  Print Settings (Nastavitve tiskanja) uu stran 49 (gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh)  Funkcije tiskalnika uu stran 53 (gonilnik tiskalnika BR-Script3 za operacijski sistem Macintosh)
®
)
®
)
Način globokega spanja 3
Če je naprava v načinu spanja in določen čas ne prejme naročil, se samodejno preklopi v način globokega spanja in zatemnjeno sveti LED-lučka Ready. Način globokega spanja porabi manj energije kot način spanja. Naprava se bo prebudila, ko prejme tiskalno naročilo.
73
Splošne informacije
Način izklopa 3
Če je naprava 4 ure v načinu globokega spanja, se samodejno preklopi v način izklopa. LED-lučka Ready se pri tem zatemni in vključi za 2 sekundi ter izključi za 4 sekunde. Način izklopa je način z najnižjo porabo, ki dosega porabo moči pod 0,5 W. Za začetek tiskanja pritisnite poljubno tipko na nadzorni plošči in nato pošljite podatke za tiskanje.
Funkcijo načina izklopa lahko omogočite ali onemogočite z naslednjimi koraki:
a Poskrbite, da je sprednji pokrov zaprt in da je priključen napajalni kabel. b Vključite napravo in počakajte, da preide v pripravljenost. c Štirikrat pritisnite Go, da preklopite med vklopom in izklopom.
Ko vklopite način izklopa, utripnejo vse LED-lučke dvakrat. Ko izklopite način izklopa, utripnejo vse LED-lučke enkrat.
Opomba
Naprava se ne preklopi v način izklopa, če je povezana z žičnim omrežjem.
3
74
Splošne informacije
Funkcija tihega načina 3
Nastavitev tihega načina lahko zmanjša hrup pri tiskanju. Ko je tihi način vključen, se hitrost tiskanja zmanjša. Privzeta nastavitev je izključeno.
Vklop/izklop tihega načina 3
a Poskrbite, da je sprednji pokrov zaprt in da je priključen napajalni kabel. b Vključite napravo in počakajte, da preide v pripravljenost. c Devetkrat pritisnite Go, da preklopite med vklopom in izklopom.
Ko vklopite tihi način, utripnejo vse LED-lučke dvakrat. Ko izklopite tihi način, utripnejo vse LED-lučke enkrat.
Opomba
Nastavitev tihega načina lahko spremenite tudi preko programa Remote Printer Console. Za podrobnosti o programu Remote Printer Console glejte Remote Printer Console (samo za operacijski sistem Windows uu stran 58.
®
3
)
75
4

Možnosti 4

Ta naprava ponuja naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate, tako da ji dodate to opremo.
Spodnji pladenj
LT-5400
Glejte Spodnji pladenj (LT-5400) uu stran 76.
1
HL-5450DNT je standardno opremljen s spodnjim pladnjem.
2
Dodatni pomnilnik je na voljo za HL-5450DN(T).
1
SO-DIMM-pomnilnik
Glejte SO-DIMM (samo HL-5450DN(T)) uu stran 78.
2

Spodnji pladenj (LT-5400) 4

Na HL-5440D in HL-5450DN1 lahko vgradite en dodatni spodnji pladenj (pladenj 2), ki lahko vsebuje do 500 listov papirja s težo 80 g/m navadnega papirja. Če želite kupiti dodatno enoto spodnjega pladnja naprave, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili napravo, ali na Servisno službo Brother.
1
Pladenj 2 je standardna možnost na HL-5450DNT.
2
. Če vgradite dodatni spodnji pladenj, lahko naprava vsebuje do 800 listov
4
Za namestitev glejte Navodila za uporabo, priložena enoti spodnjega pladnja tiskalnika.
76
Možnosti
OPOZORILO
Če uporabljate spodnji pladenj, NE nosite stroja s spodnjim pladnjem, saj se lahko poškodujete ali poškodujete napravo, ker ni pritrjena na spodnji pladenj.
4
77
Možnosti

SO-DIMM (samo HL-5450DN(T)) 4

Naprava ima 64 MB standardnega pomnilnika in eno režo za dodatno razširitev pomnilnika. Pomnilnik lahko razširite do največ 320 MB, če vgradite eno dvojno zaporedno pomnilniško enoto (SO-DIMM).

Vrste SO-DIMM-pomnilnika 4

Namestite lahko naslednje SO-DIMM-enote:
256 MB Kingston KTH-LJ2015/256256 MB Transcend TS256MHP423A
Opomba
• Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Kingston Technology na naslovu http://www.kingston.com/
4
• Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Transcend Information na naslovu http://www.transcend.com.tw/
Na splošno mora imeti SO-DIMM-enota naslednje tehnične podatke: Vrsta: 144 polov in 16-bitni izhod Zakasnitev CAS: 4 Frekvenca ure: 267 MHz (533 Mb/s/pol) ali več Kapaciteta: 256 MB Višina: 30,0 mm DRAM-vrsta: DDR2 SDRAM
Opomba
• Nekatere SO-DIMM-enote morda ne bodo delovale s to napravo.
• Za več informacij pokličite trgovca, pri katerem ste kupili napravo, ali Servisno službo Brother.
78
Možnosti

Namestitev dodatnega pomnilnika 4

a Napravo izključite. b Odklopite vmesniške kable iz naprave, nato odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
Pred namestitvijo ali odstranjevanjem SO-DIMM-enote vedno izključite glavno stikalo naprave.
c Odstranite najprej pokrov SO-DIMM-enote iz umetne mase (1), nato pa še kovinskega (2).
2
1
4
d Odstranite SO-DIMM-enoto iz embalaže in jo držite za robove.
Pomembno
Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte pomnilniških integriranih vezij ali površine plošče.
79
Možnosti
e SO-DIMM-enoto držite za robove in poravnajte zareze na SO-DIMM-enoti z izboklinami v reži. SO-DIMM-
enoto vstavite diagonalno (1), nato pa jo nagnite proti plošči vmesnika, dokler se ne zaskoči s klikom (2).
12
4
f Najprej namestite kovinski pokrov SO-DIMM-enote (2) in nato še pokrov iz umetne mase (1).
1
2
g Napajalni kabel naprave najprej priključite nazaj v vtičnico, nato priključite vmesniški kabel. h Vključite napravo.
Opomba
Da se prepričate, da je SO-DIMM-enota pravilno nameščena, lahko natisnete stran z nastavitvami tiskalnika, ki kaže trenutno velikost pomnilnika. (Glejte Tiskanje strani z nastavitvami tiskalnika uu stran 70.)
80
5

Redno vzdrževanje 5

Zamenjava potrošnega materiala 5

Kadar naprava javi konec življenjske dobe potrošnega materiala, boste morali zamenjati potrošni material. Naslednji potrošni material lahko zamenjate sami:
Opomba
Enota bobna in kartuša za toner sta ločena dela.
Kartuša za toner Enota bobna Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 81. Ime modela: TN-3330, TN-3380
Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 90. Ime modela: DR-3300
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljene kartuše za toner v program zbiranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html
. Če se ne odločite za vrnitev rabljene kartuše za toner, jo zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek: Informacije za recikliranje po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi za baterije (2006/66/EC))
• Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
5

Zamenjava kartuše za toner 5

Ime modela: TN-33301, TN-3380
Standardna kartuša za toner lahko natisne približno 3.000 strani3. Velika kartuša za toner lahko natisne
3
približno 8.000 strani
. Dejansko število strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta.
Kartušo za toner, ki je priložena napravi, bo treba zamenjati po približno 3.000 straneh
3
približno 2.000 straneh
1
Standardna kartuša za toner.
2
Velika kartuša za toner.
3
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
za HL-5440D.
2
3
za HL-5450DN(T) in
81
Redno vzdrževanje
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, je dobro, da pripravite novo kartušo za toner.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca Brother.
Če tiskate grafiko, krepko besedilo, preglednice, spletne strani z obrobami ali druge vrste izpisov, ki jih sestavlja več kot le besedilo, se poveča poraba tonerja.
• Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 95.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
Zmanjkuje tonerja 5
5
LED-lučka Toner se vključi za 2 sekundi in izključi za 3 sekunde, nato se ta vzorec ponavlja. Če se prikaže ta vzorec LED-lučke, je že skoraj zmanjkalo tonerja. Kupite novo kartušo za toner in jo imejte
pripravljeno, preden se prikaže obvestilo za zamenjavo tonerja.
Opomba
•LED-lučka Toner bo neprekinjeno utripala, če je kartuša za toner skoraj prazna.
Če je izpis bled, sklop enote bobna in kartuše za toner primite vodoravno z obema rokama ter ga petkrat ali šestkrat previdno nagnite v eno in drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
82
Redno vzdrževanje
Zamenjajte toner 5
Naprava bo prenehala tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. Nova originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila način za zamenjavo kartuše za toner.
Zamenjava kartuše za toner 5
5
a Poskrbite, da je naprava vključena. Napravo pustite najmanj 10 minut, da se ohladi. b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner.
83
Redno vzdrževanje
OPOZORILO
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
• Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
5
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
84
Redno vzdrževanje
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
• Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošna varnostna opozorila)
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
5
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
<Kartuša za toner> <Enota bobna>
• Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
Opomba
• Rabljeno kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program zbiranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html
. Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek: Informacije za recikliranje po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi za baterije (2006/66/EC))
85
Redno vzdrževanje
e Novo kartušo za toner odstranite iz embalaže. Kartušo držite vodoravno z obema rokama in jo petkrat
ali šestkrat previdno nagnite v eno ter drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
Pomembno
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
Če je enota bobna brez embalaže na neposredni sončni svetlobi ali v osvetljenem prostoru, se lahko poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima določene lastnosti, zato bodo optimalno delovale z originalnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Naprava morda ne more pravilno zaznati tonerja ali kartuš za toner z drugimi tehničnimi podatki in jih bo v tem primeru javila kot standardne kartuše za toner. Družba Brother zato z napravo ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
f Snemite zaščitni pokrov.
5
Pomembno
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna, takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete poslabšanju kakovosti tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
86
Redno vzdrževanje
g Novo kartušo za toner postavite v enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se
zelena ročica za zaklepanje na enoti bobna samodejno dvigne.
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
h Koronsko žico znotraj enote bobna očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na
desno in nazaj.
5
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
87
Redno vzdrževanje
i Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo.
j Zaprite sprednji pokrov naprave.
Opomba
NE izključite glavnega stikala naprave in ne odpirajte sprednjega pokrova, dokler ne zasveti LED-lučka
Ready.

Zamenjava enote bobna 5

Ime modela: DR-3300 Nova enota bobna lahko natisne približno 30.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
Pomembno
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno enoto bobna Brother in originalne kartuše za toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali kartušo za toner drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Garancija ne zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna ali kartuše za toner drugih ponudnikov.
Napaka bobna 5
5
Koronska žica se je umazala. Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 97.)
Če ste očistili koronsko žico in napaka bobna ni izginila, je enota bobna na koncu svoje življenjske dobe. Enoto bobna zamenjajte z novo.
88
Redno vzdrževanje
Enota bobna je blizu konca življenjske dobe 5
Enota bobna je blizu konca svoje nazivne življenjske dobe in bo potrebovala zamenjavo. Priporočamo, da si za vgradnjo pripravite originalno enoto bobna Brother.
Očistite koronsko žico v enoti bobna. V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto ali se lahko prikaže napaka bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 97.)
5
Zamenjajte boben 5
Enota bobna je presegla svojo nazivno življenjsko dobo. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
89
Redno vzdrževanje
Konec uporabe bobna 5
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
5
Zamenjava enote bobna 5
Pomembno
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite notranjost naprave. (Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 95.)
Ko enoto bobna zamenjate z novo, morate ponastaviti števec bobna z naslednjimi koraki:
a Poskrbite, da je naprava vključena. Napravo pustite najmanj 10 minut, da se ohladi. b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega pokrova in odprite sprednji pokrov.
90
Redno vzdrževanje
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner.
OPOZORILO
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Pomembno
• Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
5
91
Redno vzdrževanje
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
OPOZORILO
• Kartuše za toner ali sklopa kartuše za toner in enote bobna NE postavljajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
• Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Namesto tega uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
5
(uu Varnostna navodila za izdelek: Splošna varnostna opozorila)
Pomembno
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
<Kartuša za toner> <Enota bobna>
• Priporočamo, da kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
92
Redno vzdrževanje
Opomba
• Enoto bobna dobro zaprite v primerno vrečo, da se toner v prahu ne razsuje iz enote bobna.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program zbiranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html
. Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (uu Varnostna navodila za izdelek: Informacije za recikliranje po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi za baterije (2006/66/EC))
e Novo enoto bobna odstranite iz embalaže. f Kartušo za toner postavite v enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena
ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
5
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
g Sklop enote bobna in kartuše za toner vstavite nazaj v napravo.
93
Redno vzdrževanje
h Ko enoto bobna zamenjate z novo, morate ponastaviti števec bobna. Med tiskanjem pridržite gumb Go
za približno 4 sekunde, da zasvetijo vse LED-lučke. Ko sveti vseh šest LED-lučk, spustite Go.
Pomembno
Števca bobna ne ponastavite, če ste zamenjali samo kartušo za toner.
i Zaprite sprednji pokrov naprave.
5
j Poskrbite, da je LED-lučka Drum zdaj izključena.
94
Loading...