Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch des Druckers gründlich durch. Sie können es
jederzeit von der CD-ROM lesen oder drucken. Bewahren Sie die CD-ROM sicher und gut
zugänglich auf.
Page 2
INHALT
Warnungen und andere Hinweise
Der sichere Betrieb des Druckers
Der Transport des Druckers
For technical and operational assistance
(Nur für USA und KANADA)
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1030/1240/1250
Der Lieferumfang....................................................1-1
In diesem Handbuch werden die folgenden Schreibweisen verwendet:
Warnung:
Warnungen müssen beachtet werden, um mögliche Verletzungen des
Benutzers zu vermeiden.
Achtung:
!
Diese Warnhinweise sollten für einen fehler- und schadenfreien Betrieb des
Druckers beachtet werden.
Hinweis:
✒
Hier werden nützliche Ti ps zum Benutzen des Druckers gegeben.
Der sichere Betrieb des Druckers
Warnung:
Nach dem Gebrauch sind bestimmte Teile im Inneren des Druckers
äußerst heiß. Berühren Sie daher nach dem Öffnen der Vorderseite
oder Rückseite des Druckers niemals die in der folgenden Abbildung
schattiert markierten Teile.
Innenansicht des Druckers -
Vorderansicht Rückansicht
Im Drucker befinden sich Hochspannungselektroden. Vor der
Reinigung müssen Sie den Drucker unbedingt ausschalten und den
Netzstecker ziehen!
Vorsicht: Heiß!
Drucker ausschalten und Netzstecker ziehen
Page 7
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Der Transport des Druckers
Muß das Gerät einmal transportiert werden, so sollten Sie es zuvor sorgfältig verpacken, um
Beschädigungen zu ver meid en. Dazu sollten Sie die Originalverpackung verwenden. Für den
Versand sollten Sie das Gerät ausreichend versichern.
Achtung:
!
Vor dem Transport des Geräts muß die TROMMELEINHEIT einschließlich
der darin enthaltenen TONERKASSETTE entnommen und im Plastikbeutel
verpackt werden.
nicht ausgebaut und ordnungsgemäß im Plastiksack verpackt wird,
können schwere Schäden am Gerät entstehen, die von der Garantie
ausgeschlossen sind.
1 Entfernen Sie die Trommeleinheit. 2 Verpacken Sie sie im Plastikbeutel
Falls die Trommeleinheit beim Transport des Geräts
und verschließen Sie diesen sicher.
3 Entfernen Sie das Netzkabel vom
Drucker und verpacken Sie ihn.
Page 8
(Nur für USA und KANADA)
For technical and operational assistance, please call:
In USA1-800-276-7746 (outside US)
In CANADA1-800-853-6660
514-685-6464(within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USAPrinter Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
In CANADABrother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS
For downloading drivers from our Bulletin Board Service, call:
In USA1-888-298-3616
In CANADA1-514-685-2040
Please log on to our BBS with your first name, last name and a four digit number for
your password. Our BBS supports modem speeds up to 14,400, 8 bits no parity, 1 stop
bit.
Fax-Back System
Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get
instant answers to common technical questions and product information for all Brother
products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to
send the information to any fax machine, not just the one you are calling from.
Please call 1-800-521-2846 (U.S.A) or 1-800-681-9838 (Canada) and follow the voice
prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of FaxBack subjects.
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only)
For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only)
For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660
INTERNET-ADRESSE
Für technische Fragen und zum Abrufen von Treibern:
http://www.brother.com
Page 9
KAPITEL 1
DER DRUCKER HL-1240/1250
Der Lieferumfang
Bestandteile
Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, daß folgende Teile
mitgeliefert wurden:
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Netzkabel
Drucker
CD-ROM
Abb. 1-1 Inhalt des Druckerkartons
Der Lieferumfang kann von Land zu Land unterschiedlich sein.
Tommeleinheit
Dokumentation
Disketten
1-1
Page 10
Der Drucker HL-1030/1240/1250
g
Ausgabe für Druckseite nach unten
Klappe an der Papierausgabe
Bedienungsfeld
Papierführungen für
manuellen Einzu
Papierkassette
Abb. 1-2 Vorderansicht
Rückwärtige Abdeckung
Netzanschluß
Parallelanschluß
USB(Universal Serial Interface Bus)-Anschluß
(Nur HL-1240/1250)
❏ Hohe Auflösung und schnelle Druckgeschwindigkeit
HL-1030 :
Echte 600 x 600 dpi-Auflösung (GDI-Modus) mit mikrofeinem Toner und
einer Druckgeschwindigkeit von bis zu 10 Seiten pro Minute (Format A4
oder Letter).
HL-1240 :
Echte 600 X 600 DPI-Auflösung (GDI-Modus), echte 300 X 300 DPIAuflösung (PCL-Modus) mit mikrofeinem Toner und mit einer
Druckgeschwindigkeit von bis zu 12 Seiten pro Minute (Format A4 oder
Letter).
HL-1250 :
Echte 600 X 600 DPI-Auflösung und 1200 x 600 DPI für Grafiken mit
mikrofeinem Toner und einer Druckgeschwindigkeit von bis zu 12 Seiten pro
Minute (Format A4 oder Letter).
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
❏ Steuerung über das Bedienungsfeld
Der Drucker kann über von vorne über das Bedienungsfeld betrieben werden.
❏ Flexibles Papiermanagement
Der Drucker zieht das Papier automatisch aus der Papierkassette ein. In die
Papierkassette können die Formate A4, Letter, B5, Executive, A5 und A6
eingelegt werden. Außerdem können Son derpa pie re über den manuellen Einzug
bedruckt werden, so daß viele verschiedene Papierarten und -formate bedruckt
werden können. Weitere Informationen hi erzu finden Sie unter “Geeignete
Papierarten” in diesem Kapitel.
❏ Verbesserte Druckleistung und bedienerfreundliches Drucken
mit Windows
Zusammen mit dem Drucker werden auf einer CD-ROM Druckertreiber für
Microsoft
dem Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden. Der
Druckertreiber unterstützt einen speziellen Kompressionsmodus zur Steigerung der
Ausdruckgeschwindigkeit und ermöglicht es, verschiedene Druckerfunktionen wie
Tonersparmodus, benutzerdefinierte Papierfor mate, Stro msparmodus, Einstellung
der Graustufen, Auflösung und viele Layout-Funktionen einzustellen. Diese
Einstellungen können ganz leicht über die Optione n im Menü Druckereinrichtung
vorgenommen werden.
®
®
Windows 95/98®, Windows 3.1 und NT 4.0 geliefert. Diese können mit
1-3
Page 12
❏ Quick Print Setup
Mit diesem Hilfsprogramm können Sie Einstellungen, di e häufig geändert werden
müssen, rasch in einem kleinen Auswahlfenster auf dem Bildschirm ändern.
❏ Programm zur Druckerfernsteuerung in DOS
(Nur HL-1240/1250)
Das Hilfsprogramm zur Druckerfernsteuerung, Remote Printer Console (RPC),
wird zusammen mit dem Drucker auf CD-ROM geliefert. Mit diesem Programm
können auf der DOS-Ebene Einstellungen am Drucker wie Schriftart,
Seitenformat und Emulation geändert werden.
Zu diesem Programm gehört auch ein Programm zur Druckerstatusan zei ge, das
nach dem Laden resident bleibt (TSR). Es überwacht dann im Hintergrund den
Druckerstatus und zeigt Statusänderungen oder Fehler auf dem Bildschirm des
Computers an.
Diese Drucker unterstützen die Emulation der folgenden gängigen
Druckertypen.
Der HL-1240 unterstützt HP LaserJet IIP (PCL4).
Der HL-1250 unterstützt HP LaserJet 6P (PCL6), Epson FX-850 und IBM
Proprinter XL. Wenn Sie mit Anwendungspro g r amme n unter DOS oder
Windows 3.0 (bzw. älter) arbeiten, könn e n Sie jed en dieser Emulationsmodi
verwenden. Außerdem bietet der Drucker einen Modus zur automatischen
Emulationsauswahl zwischen HP und Epson oder HP und IBM. Die
Druckeremulation kann über das Programm zur Druckerfernsteuerung
ausgewählt werden.
❏ Druckerstatusanzeige über bidirektionale Parallelschnittstelle
Der Druckertreiber kann den Druckerstatus mittels bidirektionaler
Kommunikation überwachen. Dazu wird ein I EEE -1284-kompatibles
bidirektionales Parallelkabel empfohlen.
Das Programm zur Druckerstatusanzeige kann den gegenwärtigen Status des
Druckers anzeigen. Beim Druck erscheint ein Dialogfeld auf dem Bildschirm,
das den Druckvorgang bildlich darstellt. Tritt ein Fehler auf, so erhalten Sie eine
entsprechende Meldung mit Abhilfemaßnahmen. We nn dem Drucker zum
Beispiel das Papier ausgeht, erscheint die Meldung “Kein Papier”, begleitet von
Anweisungen zur Beseitigung dieses Fehlerzustands.
1-4
Page 13
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
❏ USB-Schnittstelle (nur für Benutzer von Windows 98, iMAC
und Power Macintosh G3 mit USB-Anschluß)
(Nur HL-1240/1250)
Verfügt Ihr PC über eine USB-Schnittstelle (Universal Serial Bus), so können
diese zum Anschließen des Druckers verwenden . Treiber für den USB-Anschluß
befinden sich auf der mit dem Drucker gelieferten CD-ROM.
❏ Hohe Auflösung und photonahe Druckqualität
(Nur HL-1250)
Die Hi-R-Technologie (Hi-R) liefert klare und scharfe Ausdrucke. Mit dieser
Funktion erhalten Sie ein besonders gleichmäßige s Schriftbild.
APT (Advanced Photoscale Technology) ermöglicht den Grafikdruck in 256
Graustufen mit photonaher Druckqualität. Diese Funktion e m p f i ehlt sich für den
Druck von Fotos.
❏ Verbesserte Speicherverwaltung
Der Drucker verfügt über eine eigene Technologie zu r Datenkompression in der
Druckerhardware und der mitgelieferten Treibersoftware, durch die Grafikdaten
und geladene Schriften (Softfonts) im Speicher automatisch effektiv
komprimiert werden. Auf diese Weise können mit der Standardspeichergröße
des Druckers die meisten Seiten mit Grafiken (600 dpi), Texten und großen
Schriften vollständig gedruckt werden, ohne daß ein Speicherfehler auftritt.
1-5
Page 14
❏Umweltfreundlich
Tonersparmodus
Mit dem wirtschaftlichen Tonersparmodus können die Druckkosten gesenkt
werden. Diese Funktion eignet sich besonders zum Korrekturlesen von
Entwurfsdrucken. Über den mit dem Drucker gelieferten Druckertreiber für
Windows kann zwischen zwei Tonersparmodi gewählt werden, 25% Toner
sparen und 50% Toner sparen.
Stromsparmodus
Dieser Modus wird automatisch eingeschaltet, wenn der Drucker nicht benutzt
wird. Im Stromsparmodus verbraucht der Drucker HL-1030/1240 we niger als
5 Watt und der HL-1250 unter 6 Watt.
Geringe Betriebskosten
Tonerkassette und Trommeleinheit können unabhängig voneinander gewechselt
werden. Nach ca. 3000 gedruckten Seiten muß nur die Tonerkassette
ausgetauscht werden. Dies spart Kosten und schont gleichzeitig die Umwelt.
(Als Sonderzubehör ist eine Tonerkassette mit hoher Kapazität erhältlich,
mit der sogar bis zu 6000 Seiten gedruckt werden können).
Die tatsächlich mit einer Tonerkassette gedruckte Anzahl an Seiten hängt von
der Art der durchschnittlichen Druckaufträge ab. Die hier gemachten Angaben
basieren auf 5% Deckung auf jeder Seite.
Mit der Trommeleinheit können bis zu 20.000 Seiten ge druckt werden, ihre
tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von vielen Faktoren ab.
❏ Barcode-Druck (nur HL-1250)
Der Drucker kann die folgenden 11 Barcodearten druck en :
• Code 39 • UPC-E
• Interleaved 2 of 5 • Codabar
• EAN-8 • US-PostNet
• EAN-13 • ISBN
• UPC-A • Code 128
• EAN-128
1-6
Page 15
Sonderzubehör für den Drucker
❏ Externer Druckserver (Brother NC-2010p)
Mit dem optionalen Netzwerk-Druckserver Brother NC-2010p kann Ihr Drucker
über die Parallelschnittstelle an Ihr Netzwerk angeschlossen werden. Siehe “Der
Brother-Druckserver (NC-2010p)” in Kap itel 2.
Untere Papierkassette (LT-400) (nur für HL-1250)
Mit einer unteren Papierkassette kann das Fassungsvermögen de s Druckers
erweitert werden. Sie können mehr Papier einlegen und automatisch zwischen
oberer und unterer Papierquelle wählen. Siehe Abschnitt “Die untere
Papierkassette” in Kapitel 2.
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
❏ Serielle Schnittstelle (RS-100M) (nur für HL-1250)
Um den Drucker an einen Computer oder eine Unix- W o rksta tion mit serieller
Schnittstelle oder an einen Apple Macintosh anzuschließen, brauchen Sie die als
Sonderzubehör erhältliche Schnittstellenkarte (RS-100M). Siehe Abschnitt “Der
Anschluß über die SERIELLE SCHNITTSTELLE (RS-100M)” in Kapitel 2.
❏ SIMM (Speicher) (nur für HL-1250)
Der Drucker verfügt standardmäßig über 4 Megabyte Spe icher und einen
Steckplatz zur Speichererweiterung. Der Speicher kann durch Einsetzen von im
Handel erhältlichen Speicherbausteinen (SIMM) auf bis zu 36 MB aufgerüstet
werden. Es wird empfohlen, den Speicher aufzurüsten, wenn Sie Grafiken mit
höherer Auflösung drucken wollen.
1-7
Page 16
Drucker aufstellen
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Druckers d i e folgenden Hinweise.
Stromversorgung
• Schließen Sie den Drucker nur an ein Strom n etz an, das den folgenden
Anforderungen entspricht.
Wechselstrom:±10% der Nennspannung des jeweiligen Landes
Netzfrequenz:50/60 Hz (220 V– 240 V) bzw. 50/60 Hz (110–120 V)
• Das Netzkabel des Druckers, einschließlich aller Verlängerungskabel, sollte
max. 5 m lang sein.
• Schließen Sie den Drucker nicht an einer Netzsteckdose an, an der
bereits andere Geräte mit hoher Anschlußleistung (wie Klimaanlagen,
Kopierer, Aktenvernichter usw.) angeschlossen sind, sonder n verwenden Sie
eine separate, geerdete Steckdose. (Falls kein separater Anschluß möglich ist,
sollten Sie einen Spannungstransformator oder einen
Hochfrequenz-Rauschfilter installieren.)
• In Gebieten, in denen die Netzspannung häufig schwankt, sollten Sie einen
Spannungsregler bzw. einen Spannungsstabilisator verwenden.
Standort
• Der Drucker sollte in der Nähe einer gut zugängliche n S t eckdose aufgestellt
werden.
• Setzen Sie den Drucker keinen extremen Temperaturen und keiner extremen
Luftfeuchtigkeit aus. Achten Sie darauf, daß die Betriebsumg e b u ng den
folgenden Angaben entspricht:
Temperatur:10 °C bis 32,5 °C
Relative Luftfeuchtigkeit:20 % bis 80 % (ohne Kondensation)
• Der Raum sollte gut belüftet sein.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, vibrationsfreie Fläche.
• Reinigen Sie den Drucker regelmäßig . Stellen Sie ihn nicht in staubiger
Umgebung auf.
• Beim Aufstellen des Druckers ist darauf zu achten, daß seine
Belüftungsschlitze nicht verdeckt werden. Zwischen d en Lü ftu ngsöffnungen
und der Wand muß ein Abstand von ca. 100 mm eingehalten werden.
• Setzen Sie den Drucker nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Fa lls das Gerät
in der Nähe eines Fensters aufgestellt werden muß, s ollte n Sie es durch einen
dichten Vorhang vor Sonnenlicht schützen.
• Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe von Geräten oder Gegenständen auf,
die Magneten enthalten oder starke Magnetfelder erzeugen.
• Setzen Sie den Drucker keinen starken Erschütteru ngen oder Vibrationen aus.
• Schützen Sie den Drucker vor offenem Feuer, salzhaltiger Luft und korrosiven
Gasen.
• Legen Sie keine Gegenstände auf den Drucker.
• Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe einer Klimaanlage auf.
• Achten Sie darauf, daß der Drucker nur waagerecht transportiert wird.
• Die Entlüftungsöffnungen in der Abdeckung dürfen ni cht abgedeckt werden.
1-8
Page 17
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Systemanforderungen für Brother Printing Solution für
Windows
Für den Betrieb des Druckers mit der Brother Printing Solution for Windows
müssen folgende Systemanforderungen erfüllt werden:
• IBM PC oder kompatibler Computer mit 80486 SX oder schnellerem Prozessor
• 10 MB freier Platz auf der Festplatte für den Druckertreiber und sämtliche
Schriften
• Microsoft Windows 3.1/3.11, Windows 95/98 oder Windows NT 4.0
Letter, A4, ISO B5, Executive,
A5, A6, Legal (Nur USA und
Kanada)
A4, Letter
Letter, A4, B5 (JIS/ISO),
Executive, A5, A6, Legal
COM 10, Monarch, C5, DL und
ISO B5
Day-Timer
®
J, K, L
A4, Letter
A4, Letter
70-216 x 116-356 mm,
2.75-8.5 x 4.5-14 Zoll
und Legal (nur USA und Kanada)
Papierspezifikationen
Papierkassette
Grundgewicht64 bis 105 g/m
Stärke0,08 bis 0,13 mm
Feuchtigkeitsgehalt4% bis 6% nach Gewicht
Manueller Einzug
Grundgewicht64 bis 158 g/m
Stärke0,08 bis 0,2 mm0,084 bis 0,14 mm
Feuchtigkeitsgehalt4% bis 6% nach Gewicht4% bis 6% nach Gewicht
Einzelblatt
2
(0,003 bis 0,005 Zoll)
EinzelblattUmschläge
2
75 bis 90 g/m2 einfache
Stärke
einfache Stärke
1-10
Page 19
Hinweis:
• Es wird empfohlen für Laserdrucker geeignete Etiketten und Overhead-Folien zu
verwenden.
• Die Druckgeschwindigkeit ändert sich abhängig von Papiergröße und
Medientyp, um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden.
Fassungsvermögen
Obere Papierkassette
Format A4/Letter:
Ca. 250 Blatt, 80 g/m
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
2
Bis zu 27 mm Höhe (bis zur
Markierung)
Folien
10 Stück
Ausgabe mit der Druckseite nach unten in die Papierausgabe
Format A4/Letter:Ca. 150 Blatt, 80 g/m
2
Ausgabe auf der Rückseite des Druckers mit der Druckseite nach oben
Dickeres Papier:Einzelblätter, dickeres Papier
Empfohlenes Papier
Einzelblatt:Xerox 4200 (in USA) /
Xerox 80 Premier Paper (in Europa) oder
gleichwertiges Papier
Etiketten:Avery Laseretiketten oder gleichwertige
Etiketten
OHP-Folien:3M CG3300 oder gleichwertige Folien
1-11
Page 20
Anmerkungen
Wir empfehlen, die Eignung von Papier, vor allem bei Sonderformaten und
besonderen Papierarten sowie schweres Papier vor dem Kauf größerer Mengen
anhand eines Testdrucks zu überprüfen.
Verwenden Sie kein beschichtetes Papier, z.B. mit Vinylbeschichtung.
Vermeiden Sie bereits bedrucktes oder stark strukturiertes Papier.
Verwenden Sie die empfohlenen Papierarten und Overhead-F olie n, um eine
optimale Druckqualität zu erhalten. Nähere Informationen zu den
Papierspezifikationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Wird das zu bedruckende Papier nicht problemlos aus der Papierkassette
eingezogen, so versuchen Sie, das Papier über den manuellen Papiereinzug
einzuziehen.
Verwenden Sie neutrales und kein säurehaltiges Papier, um die Druck e rtrommel
nicht zu beschädigen.
Vergewissern Sie sich, daß Sie im Druckertreiber das korrekte Druckmedium
eingestellt haben.
Unter folgenden Umständen kann die Druckqualität beeinträchtigt und die
Lebensdauer der Trommel verkürzt werden:
•
Bei langfristiger Verwendung des Druckers für Sonderaufträge (z. B. Drucken
von Visitenkarten u.ä.).
Einzelblätter
Um die bestmöglichen Druckergebnisse zu erhalten, ve rwen den Sie bitte
langfaseriges Papier. Kurzfaseriges Papier kann Papierstaus verursachen.
Etiketten / Folien
Ziehen Sie niemals Etiketten ein, deren Trägerfolie freiliegt , weil dadurch der
Drucker beschädigt wird.
Wir empfehlen, nur speziell für Laserdrucker entwickelte Etik etten und OverheadFolien zu verwenden.
1-12
Page 21
Sonderpapier
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Bevor Sie gelochte Papierarten wie Organisatorblätter einziehen, sollten Sie diese
gut auffächern, damit sie nicht aneinander haft en und einen Papierstau verursachen.
Verwenden Sie keine gummierten Organisatorblätter, da das verwendete
Klebemittel den Drucker beschädigen kann.
Bei allen Papierarten müssen Sie vor dem Verwenden sicherstellen, daß das Papier
nicht gewellt ist. Das Papier so gut wie möglich glätten. Gewelltes oder geknicktes
Papier kann einen Fehleinzug oder Papierstau verursachen.
Abb. 1-5 Papierstapel auffächern und
Papier glätten
Verschiedene Papierarten sollten nicht gleichzeitig eingelegt werden, sonst können
sie einen Fehleinzug oder Papierstau verursachen.
1-13
Page 22
Umschläge
,
,
,
,
Die folgenden Arten von Briefumschlägen sollten nicht verwendet werden:
• Beschädigte, zerknitterte oder unregelmäßig geformte Briefum schläge
• Extrem glänzende oder stark strukturierte Umschläge
• Umschläge mit Verschlüssen
• Selbsthaftende Umschläge
• Gefütterte Umschläge
• Schlecht gefalzte Umschläge
• Geprägte Umschläge
• Bereits mit einem Laserdrucker bedruckte Umschläge
• Innen bedruckte Umschläge
• Umschläge, die nicht exakt übereinander gestapelt we rden können
Abb. 1-6 Umschläge
Bedruckbarer Bereich
Die folgende Abbildung zeigt den tatsächlich bedruckbaren Bereich.
6,35 mm
(0,25 in.)
4,2 mm
(0,17 in.)
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
,,,,,,
5,1 mm
(0,20 in.)
4,2mm
(0,17 in.)
Nicht bedruckbarer Bereich
Abb. 1-7 Bedruckbarer Bereich
1-14
Page 23
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Papier in die Papierkassette einlegen
Ziehen Sie die Papierkassette ganz aus dem Drucker.
1.
Abb. 1-8 Papierkassette herausziehen
Stellen Sie die Papierführungen rechts und hinten in der Papierkassette auf die
2.
verwendete Papiergröße ein. Die Spitze der Papierführungen muß dab ei korrekt in
die Öffnungen eingepaßt werden.
Abb. 1-9 Papierführungen einstellen
1-15
Page 24
Legen Sie das Papier in die Kassette ein. Es muß dabei in allen vier Ecken flach
3.
aufliegen.
Abb. 1-10 Papier einlegen
Hinweis:
Legen Sie höchstens 250 Blatt (80 g/m2) in die Kassette, sonst kann ein Papierstau
verursacht werden. Das Papier (80 g/m2) sollte bis zur Markierung auf dem Schieber
eingelegt werden.
Abb. 1-11 Markierungen
1-16
Page 25
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Setzen Sie die Papierkassette in den Drucker ein. Sie muß bis zum Anschlag
4.
eingeschoben werden.
Hinweis:
• Stellen Sie die Klappe an der Papierausgabe hoch, damit da s b ed ruckt e Papier
nicht aus der Ausgabe rutscht.
Abb. 1-12 Klappe an der Papierausgabe aufstellen
• Es wird empfohlen, die bedruckten Seiten unmittelbar nach d em Dru ck zu
entnehmen, wenn die Klappe an d er Papierausgabe nicht aufgestellt wird.
Achtung:
!
Es wird empfohlen, die bedruckten Seiten sofort nach dem Druck zu entnehmen,
wenn die Klappe der Papierausgabe nicht ausgeklappt wurde.
Abb. 1-13 Einzelblätter entnehmen
1-17
Page 26
Papier manuell einlegen
Hinweis:
• Führen Sie das Papier mit beiden Händen in den manuellen Einzug ein.
• Der Drucker schaltet den manuellen Einzug automatisch ein, wenn Papier in den
manuellen Einzug eingelegt wird.
• Ist das bedruckte Papier zwischen A4 und A6 groß und zwischen 64 g/m2 und
105 g/m2 schwer, so wird die Verwendung der Papierkassette empfohlen.
Das Demonstrationsvideo auf der CD-ROM zeigt, wie man ein Blatt Papier manuell
einziehen läßt.
1-18
Page 27
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Wählen Sie im Druckertreiber den manuellen Einzug.
1.
<Windows 95/98 und Windows 3.1>
1-19
Page 28
<Windows NT4.0>
Abb. 1-14 Manuellen Einzug wählen
Senden Sie die Druckdaten zum Drucker.
2.
Hinweis
Die Statusmeldung “KEIN PAPIER” erscheint, bis ein Blatt Papier in den
manuellen Einzug eingelegt wird.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 1-15 Kein Papier
1-20
Page 29
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Stellen Sie die Papierführungen des manuellen Einzugs mit beiden Hän de n auf die
3.
Breite des verwendeten Papiers ein.
Abb. 1-16 Papierführungen des manuellen Einzugs einstellen
Führen Sie das Papier mit beiden Händen in den manuellen Einz u g ein, bis die
4.
Vorderkante die Transportrolle berührt. Halten Sie das Papier dort, bis es der
Drucker automatisch ein Stück einzieht, und lassen Sie es dann los.
Abb. 1-17 Papier einführen
Nachdem der Druc ker die Druckseite ausgeworfen hat, führen Sie das nächste Blatt
5.
wie in Schritt 4 beschrieben ein. Der Drucker wartet, bis Sie das Papier einlegen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle zu bedruc kende n Seiten.
1-21
Page 30
Dickeres Papier oder Karten bedrucken
Der Drucker bietet einen geraden Papierweg über den ma nuellen Einzug, wenn die
rückwärtige Abdeckung nach oben geklappt wird. V erwenden Sie diese Methode
für Papiereinzug und -ausgabe beim Bedrucken von dickerem Papier oder Karten.
Wählen Sie im Druckertreiber den manuellen Einzug.
1.
Klappen Sie die rück wärtige Abdeckung des Druckers auf.
2.
Abb. 1-18 Rückwärtige Abdeckung aufklappen
Senden Sie die Druckdaten wie gewöhnlich an den Drucker.
3.
Hinweis:
Die Statusmeldung “KEIN PAPIER” erscheint, bis ein Blatt Papier in den
manuellen Einzug eingelegt wird.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 1-19 Kein Papier
1-22
Page 31
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Stellen Sie die Papierführungen des manuellen Einzugs mit beiden Hä nd en auf die
4.
Breite des verwendeten Papiers ein.
Führen Sie das Papier mit beiden Händen in den manuellen Einz u g ein, bis die
5.
Vorderkante die Transportrolle berührt. Halten Sie das Papier dort, bis es der
Drucker automatisch ein Stück einzieht, und lassen Sie es dann los.
Nachdem der Drucke r die Dr u ckseite ausgeworfen hat, führen Sie das nächste Blatt
6.
wie in Schritt 5 beschrieben ein. Der Drucker wartet, bis Sie das Papier einlegen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle zu bedruc kende n Seiten.
Schließen Sie die rückwärtige Abdeckung des Druckers wieder.
7.
Achtung:
!
• Entnehmen Sie jede Seite sofort nach dem Druck, sons t kann ein Papierstau oder
Fehleinzug verursacht werden.
Abb. 1-20 Bedruckte Seiten sofort entnehmen
1-23
Page 32
Das doppelseitige Bedrucken des Papiers
(Manueller Duplexdruck)
Die mitgelieferten Druckertreiber für Windows 95/98, Windows 3.1 und Windows
NT 4.0ermöglicht den manuellen Duplexdruck. Nähere Einzelheiten zu den
Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Hilfetext des Druckertreibers.
Richtlinien für den doppelseitigen Druck
1 Wenn das Papier zu dünn ist, kann es zerknittern.
2 Glätten Sie gewelltes Papier vor dem Einlegen in die Papierkassette.
3 Sie sollten Normal- oder Recyclingpapier verwenden. Briefpapier ist nicht
geeignet.
4 Zum Bedrucken der Rückseite nehmen Sie das verbleibende Papier aus der
Kassette, und legen nur das bedruckte Papier mit der Druckseite nach oben ein.
(Legen Sie das bedruckte Papier nicht auf unbedrucktes Papier.)
5 Wenn das Papier nicht korrekt eingezogen wird, ist es möglich e rweise gewellt.
Entnehmen Sie das Papier und glätten Sie es.
1-24
Page 33
Doppelseitiger Druck aus der Papierkassette
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Wählen Sie den entsprechenden Duplexdruck im Druckertreiber aus.
1.
Der Drucker druckt nun automatisch alle Seite n mit gerader Seitennummer zuerst
2.
aus.
Nehmen Sie die geraden Seiten aus der Papierausgabe und legen Sie sie mit der
3.
bedruckten Seite nach oben u nd der Oberkante zu Ihnen weisend in die
Papierkassette ein und befolgen Sie die auf dem Bildschirm erscheinenden
Anweisungen.
Abb. 1-21 Papierausrichtung in der Papierkassette
Nun werden automatisch auf der anderen Seite des Papiers alle Seiten mit ungeraden
4.
Seitennummern gedruckt.
1-25
Page 34
Doppelseitiger Druck über den manuellen Einzug
Achtung:
!
• Glätten Sie die Seiten vor dem erneuten Einlegen, sonst können sie falsch
eingezogen werden.
• Von der Verwendung von sehr dünnem oder sehr dickem Papier wird abgeraten.
• Beim Gebrauch der manuellen Duplexfunktion können Pap ierstaus auftreten
oder die Druckqualität beeinträchtigt sein. Im Falle eines Papierstaus lesen Sie
Kapitel 4, 'PAPIERSTAU beseitigen'.
Wählen Sie den entsprechenden Duplexdruck und den manuellen Einzug im
1.
Druckertreiber aus.
Führen Sie dann das Papier mit beiden Händen mit der zu bedruckend en Seite nach
2.
oben in den manuellen Einzug ein.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie sämtliche ger aden S eiten gedruckt haben.
Nehmen Sie die Druckseiten mit den geraden Seitennummern aus der Papierausgabe
3.
und führen Sie sie der Reihe nach mit der zu bedruckenden (leeren) Seite nach oben
und der Oberkante der bedruckten Seite zuerst in den manuellen Einzug ein.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm erscheinenden Anweisungen.
Abb. 1-22 Papierausrichtung im manuellen Einzug
Wiederholen Sie Schritt 3, bis sämtliche Seiten mit ungeraden Nummern auf die
4.
Rückseite gedruckt wurden.
1-26
Page 35
Die Leuchten am Drucker
In diesem Abschnitt werden die Leuchten und die Taste am Bedienungsfeld des
Druckers erklärt.
Der Zustand der Leuchten wird in diesem Kapitel durch folgende Symbole
angezeigt:
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
❍
Leuchte ist AUS.
Leuchte blinkt.
Leuchte ist AN.
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 1-23 Leuchten und Taste am Bedienungsfeld
Hinweis:
✒
Wenn der Drucker über den
Stromsparmodus ist, sind alle Leuchten einschließlich der Ready
Netzschalter
1-27
ausgeschaltet wurde oder im
-Leuchte
aus.
Page 36
Ready-(Paper)-Leuchte
Die Ready-Leuchte zeigt den aktuellen Druckerstatus an.
LeuchteDruckerstatus
Aus
❍
Blinkt
An
Der
Stromsparmodus. Wenn der Drucker im Stromsparmodus ist, wird er
automatisch aktiviert, wenn er Daten empfängt oder die Taste am
Bedienungsfeld gedrückt wird.
(Blinkfrequenz: 1 Sekunde)
Der Drucker wärmt sich auf.
(Blinkfrequenz: 2 Sekunden)
Der Drucker kühlt ab und unterbricht den Druck, bis die
Innentemperatur ausreichend gesunken ist.
Der Drucker ist betriebsbereit.
Diese Leuchte dient auch zusammen mit der Alarmleuchte
Sie blinken gleichzeitig, um einen Papierfehler anzuzeigen
Netzschalter
ist ausgeschaltet oder der Drucker ist im
als Papierleuchte.
LeuchteFehlerAbhilfe
PapierstauBeheben Sie den Papierstau wie in Kapitel 4
“PAPIERSTAU beheben” beschrieben und
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
drücken Sie dann die Taste, wenn der
Drucker den Druck nicht automatisch wieder
aufnimmt.
Kein PapierLegen Sie wie im Abschnitt "Papier in die
Papierkassette einlegen" in Kapitel 1
beschrieben Papier in den Drucker ein und
drücken Sie die Taste am Bedienungsfeld.
FehleinzugLegen Sie das Papier erneut ein und drücken
Sie die Taste.
1-28
Page 37
Data-(Toner-)Leuchte
Die Data-Leuchte zeigt den aktuellen Status der Druckdaten an.
LeuchteDruckerstatus
Aus
❍
BlinktDer Drucker empfängt Daten vom Computer oder verarbeitet Daten
Der Drucker hat keine zu druckenden Daten.
in seinem Speicher.
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
An
Im Speicher des Druckers sind Druckdaten verblieben. Wenn die
Data-Leuchte längere Zeit an ist, ohne daß etwas gedruckt wird,
müssen Sie die Taste drücken, um die im Speicher verbliebenen
Daten auszudrucken.
1-29
Page 38
Diese Leuchte erfüllt zusammen mit der Alarmleuchte auch die Funktion einer
Toner-Leuchte. Sie blinken gleichzeitig, um einen Tonerfehler anzuzeigen. Siehe
“Tonerkassette wechseln” in Kapitel 3.
Blinkend
Leuchte
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Blinkfrequenz: 5
Sekunden
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
FehlerAbhilfe
Wenig TonerZeigt an, daß die Tonerkassette fast leer ist.
Halten Sie eine neue Tonerkassette bereit, um
sie einzusetzen, wenn die Anzeige "Toner
leer" erscheint.
Toner leerTauschen Sie die leere Tonerkassette wie in
Kapitel 3 beschrieben gegen eine neue aus.
1-30
Page 39
Drum-Leuchte
Die Drum-Leuchte zeigt an, daß sich die Trommeleinheit dem Ende ihrer
Lebensdauer nähert.
LeuchteDruckerstatus
Alarmleuchte
Aus
❍
An
●
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Die Trommeleinheit ist funktionsbereit.
Die Trommeleinheit nähert sich dem Ende ihrer Lebensdauer. Es
wird empfohlen, Trommeleinheit auszutauschen. Siehe
“Trommeleinheit wechseln” in Kapitel 3.
Die Alarmleuchte blinkt alleine, um einen Druckerfehler wie “ ABDECKUNGOFEN” oder “SPEICHER VOLL” an zuzeigen. Tritt ein anderer Fehler auf, so blinkt
die Alarmleuchte zusammen mit einer anderen Leuchte oder eine Fehlermeldung
wird ausgedruckt. Näheres hierzu finden Sie unter “Fehlermeldungen” in Kapitel 4.
1-31
Page 40
Die Taste am Bedienungsfeld
Die auf dem Bedienungsfeld befindliche Taste erfüllt je nach Situation die
folgenden Funktionen.
Druck abbrechen
Wenn Sie während des Druckens die Taste drücken, stoppt der Drucker den Druck
unverzüglich und wirft das Papier aus.
Drucker aktivieren
Wenn der Drucker im Stromsparmodus ist, so wird er durch Drücken der Taste in
den Bereitschaftszustand versetzt.
Seitenvorschub
Drücken Sie die Taste, wenn die Data-Leuchte an ist. Es werden dann die im
Speicher verbliebenen Daten ausgedruckt. Das bezeichnet man als
“Seitenvorschub”.
Fehler beheben
Manche der auftretenden Fehler werden vom Drucker automatisch beseitigt.
Geschieht dies jedoch nicht, so drücken Sie die Taste und fahren mit dem Druck
fort.
1-32
Page 41
Besondere Ausstattungsmerkmale
Der Drucker verfügt außerdem über d ie fo lgenden nützlichen Funktionen :
Stromsparmodus
Empfängt der Drucker innerhalb einer bestimmten Zeit (Timeout) keine Daten, so
geht er in den Stromsparmodus. Der Stromsparmodus wirkt, als sei der Drucker
ausgeschaltet. Werkseitig wurde dieses Stromsparintervall auf 5 Minuten eingestellt,
es wird jedoch automatisch anhand der Auslastung des Druckers die am besten
geeignete Einstellung gewählt (Intelligenter Stromsparmodus). Im Stromsparmodus
sind alle Leuchten aus und der Drucker erscheint abgeschaltet. Er kann in diesem
Zustand jedoch Daten empfangen und wird dadurch automatisch wieder aktiviert.
Außerdem kann der Stromsparmodus auch durch da s Drücken der Taste beendet
werden.
KAPITEL 1 DER DRUCKER HL-1240/1250
Hinweis:
✒
• Der Lüfter wird im Stromsparmodus erst dann abgeschaltet, wenn der Drucker
eine bestimmte Temperatur erreicht hat.
• Im Stromsparmodus kühlt der Drucker ab. Die Dauer des Aufwärmens (bis zu
45 Sekunden) hängt von der Raumtemperatur und davon ab, wie lange der
Stromsparmodus eingeschaltet war. Während des Aufwärmens blinkt die
Ready-Leuchte.
• Das Stromsparintervall kann mit dem mitgelieferten Druckertreiber (alle
Modelle) oder dem Programm zur Druckerfernsteuerung geändert werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilf e von Druckertreiber und
RPC-Programm.
1-33
Page 42
Testdruck
Der Drucker kann folgendermaßen einen Testdruck durchführen:
Die vordere Abdeckung muß geschlossen sein.
1.
Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Netztaste. Halten
2.
Sie die Taste weiterhin gedrückt, bis die Drum-Leuchte aufleuchtet.
Die Drum-Leuchte zeigt an, daß der Drucker fü r d en Testd r u ck bereit ist.
Taste loslassen und erneut drücken, um ei nen Testdruck durchzuführen oder Taste
3.
gedrückt halten, um einen anderen Vo rg ang (sie he nachstehende Tabelle) zu
wählen. Taste loslassen, um die gewünschte Option ausz uf ühren.
Leuchtende
Lampe
Drum
Ready
Alarm
Data
AuswahlFunktion
TestausdruckDer Drucker druckt eine Musterseite aus.
Nach dem Druck kehrt er wieder in den
Bereitschaftszustand zurück.
Konfig drucken
und
I Schriften drucken
Werkseitige
Einstellungen
Hex-DruckDer Drucker kann Daten in
Der Drucker druckt seine aktuelle
Konfiguration und eine Liste der internen
Schriften.
Nach dem Druck kehrt er wieder in den
Bereitschaftszustand zurück.
Der Drucker wird zu den werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt und
geladene Schriften und Makros werden
gelöscht.
Nach dem Druck kehrt er wieder in den
Bereitschaftszustand zurück.
Hexadezimalwerten drucken, so daß Sie sie
auf Fehler und Störungen überprüfen
können. Sie müssen den Drucker
ausschalten, um diesen Modus zu verlassen.
1-34
Page 43
KAPITEL 2
SONDERZUBEHÖR
Sonderzubehör und Verbrauchsmaterial
Für diesen Drucker gibt es das folgende Sonderzubehör und Verbrauchsmaterial,
mit dem Sie Ihren Drucker auf- bzw. ausrüsten können.
Verbrauchsmaterial
Artikel Information
1 Tonerkassette Siehe Seite 3-3
2 Trommeleinheit Siehe Seite 3-9
3 Druckserver Siehe Seite 2-10
12 3
KAPITEL 2 SONDERZUBEHÖR
<Nur für HL-1250>
Artikel Funktion Information
1 Untere
Papierkassette
2 Serielle
Schnittstelle
3 SIMM-Bausteine Zur Erweiterung des
12 3
Papiereinzug und
Kassette für 250 Blatt Papier
Zum Anschließen des Druckers
an einen Computer oder eine
Unix-Workstation über die
serielle Schnittstelle
Druckerspeichers auf bis zu 36
Megabyte
Siehe Seite 2-2.
Siehe Seite 2-3
Siehe Seite 2-11
2-1
Page 44
Die untere Papierkassette (nur für HL-1250)
Die als Sonderzubehör erhältliche untere Papierkassette dient als dritter
Papiereinzug und kann maximal 250 Blatt Papier fassen (80 g/m
Papierkassette erhalten Sie von dem Fachhändler, von dem Sie den Drucker
bezogen haben.
Abb. 2-1 Papier in die untere Papierkassette einlegen
Wenn die untere Papierkassette installiert ist, legen Sie Papier genauso wie in die
obere Papierkassette ein.
2
). Die untere
Die in der unteren Papierkassette verwendeten Formate weichen etwas von den in
der oberen Papierkassette verwendeten ab.
PapierartVerfügbare GrößenGewicht und
Fassungsvermögen
EinzelblattLetter, A4, ISO B5, Executive, A5
und Legal (nur USA und Kanada)
Achtung:
!
Tritt beim Gebrauch der unteren Papierkassette ein Papierstau a uf, so prüfen Sie,
ob die untere Papierkassette korrekt installiert ist!
250 Blatt Normalpapier,
64 bis 105 g/m
2
2-2
Page 45
KAPITEL 2 SONDERZUBEHÖR
Der Anschluß über die SERIELLE SCHNITTSTELLE
(RS-100M) (nur HL-1250)
Um den Drucker mit einem DOS-Computer mit einer seriellen Schnittstelle oder
einem Apple Macintosh Computer mit einer seriellen Schnittstelle zu verbinden,
müssen Sie die als Sonderzubehör erhältliche serielle Schnittstellenkarte (RS-100M)
installieren. Mit dieser Schnittstellenkarte ist es möglich, den Drucker mit zwei
Computern (zwei IBM-kompatiblen PCs oder einem IBM-kompatiblen PC und
einem Apple Macintosh) über den Parallel- und den seriellen Ansch luß gleichzeitig
zu nutzen. Die automatische Schnittstellenauswahl ist dabei eine Standardfunktion.
✒ Hinweis:
• In manchen Ländern wird die für diesen Drucker als Sonderzubehör erhältliche
Schnittstellenkarte bereits werkseitig oder vom Händler vorinstalliert.
• Die serielle Schnittstelle für Apple Macintosh (RS-422A) druckt nur mit 300
dpi.
Die serielle Schnittstellenkarte wird auf der Hauptplatine im Drucker installiert. Die
Anleitung hierzu finden Sie in dem mit der Schnittstellenkarte gelieferten
Handbuch.
2-3
Page 46
Serielle Schnittstelle RS-422A (Apple) bzw. RS-232C (IBM)
auswählen (nur HL-1250)
✒ Hinweis:
Dieser Abschnitt gilt nur für Druckermodelle mit installierter serieller Schnittstelle.
Achtung:
!
Sie müssen den Typ der seriellen Schnittstelle folgendermaßen für Ihren Computer
einstellen:
• Für Apple Macintosh-Computer: Hier sollten Sie die Einstellungen nicht ändern
zu brauchen, da die Apple (RS-422A) Einstellung bereit s werkseitig
vorgenommen wird (Standard).
• Für IBM-kompatible PCs sollten Sie den Schalter in die IBM (RS-232C)
Stellung bringen.
• Verwenden Sie den Apple Macintosh über den RS-4 22A-Anschluß und einen
IBM-kompatiblen PC über den Parallelport, so brauchen Sie di e Einstellungen
nicht zu ändern.
• Niemals bei eingeschaltetem Drucker die DIP-Schaltereinstellungen ändern!
Bei Bedarf können Sie den Schnittstellentyp wie folgt auswählen:
Vergewissern Sie sich, daß der Drucker offline ist.
.
1
Wählen Sie die RS-422A- (Apple) oder RS-232C- (IBM) Schnittstelle durch
.
2
Verstellen des Schiebeschalters an der seriellen Schnittstelle nach rechts für die
IBM-(RS-232C)Schnittstelle bzw. nach links für die Apple-(RS-422A)Schnittstelle.
Abb. 2-2 Auswahl der seriellen Schnittstelle RS-422A (Apple) oder RS-232C (IBM)
2-4
Page 47
Parameter für die serielle Schnittstelle einstellen
✒ Hinweis:
Dieser Abschnitt gilt nur für Druckermodelle mit installierter serieller Schnittstelle.
Achtung:
!
Sie müssen die Parameter wie folgt entsprechend für Ihren Computer einstellen:
• Ändern Sie die RS-422A Parameter für Apple Macintosh Computer niemals. Die
RS-422A Parameter wurden bereits im Werk korrekt für Apple Macintosh
Computer einstellt, Sie brauchen diese Einstellung nicht zu ändern, und können
daher diesen Abschnitt überspringen. Wenn Sie die Parameter für die serielle
Schnittstelle RS-232C ändern, und dann wieder für Apple Macint osh Computer
auf RS-422A umstellen, müssen Sie die Parameter unbedingt wieder auf die
werkseitigen Voreinstellungen zurücksetzen .
• Stellen Sie die RS-232C Parameter für Ihren Computer ein. Sie können die
seriellen Einstellungen für Ihren PC an mehren Stellen ändern, im DOSAnwendungsprogramm, über das Druckersymbol in Windows (nur für
Windows-Software) oder mit dem MODE-Befehlen in der AUTOEXEC.BAT
Datei. Weitere Informationen zu den Parametern für die serielle Schnittstelle
finden Sie im Computer- oder Softwarehandbuch.
KAPITEL 2 SONDERZUBEHÖR
Bei Bedarf können Sie die Parameter für die serielle Schnittstelle wie folgt ändern:
Vergewissern Sie sich, daß der Drucker offline ist.
.
1
Stellen Sie die Parameter für die serielle Schnittstelle der nachstehenden Tabelle 1
.
2
gemäß durch über die Steckgehäuse-(DIP)-Scha lter na c h o b en (E i n) bzw. nach
unten (Aus) ein. Bei der Standardeinstellung für RS-422A- und RS-232C-Betrieb
sind alle Schalter in der Position AUS (unten).
ON
12345678
Abb. 2-3 Parameter für die serielle Schnittstelle einstellen
2-5
Page 48
Tabelle 1: Einstellen der Parameter für die serielle Schnittstelle
• Die werkseitigen Voreinstellungen sind fettgedruckt ( alle Schalter auf AUS).
• Wird die Einstellung Robust Xon üb er den Schalter 8 gewählt, so sendet der
Drucker Xon-Signale in Intervallen von 1 Seku n de z um angeschlossenen
Computer, bis er Daten empfängt. Das ist allerdings nur wirksam, wenn Schalter
7 für Xon/Xoff plus DTR auf Ein gestellt ist.
Dieser Abschnitt bezieht sich nur auf Druckermodelle mit installierter serieller
Schnittstelle.
Um Ihren Drucker an den Computer anzuschließen, b rauchen Sie ein serielles
Schnittstellenkabel mit einem 8-Pin-DIN-Stecker.
✒ Hinweis:
• Ein serielles Schnittstellenkabel erhalten Sie von Ihrem Händler.
• Für den Anschluß an einen Macintosh können Sie das benötigte Kabel bei Ihrem
Fachhändler kaufen. Sie brauchen ein mit der Bezeichnung “Macintosh to
StyleWriter” oder “Macintosh to Personal LaserWriter LS” oder “Apple
System Peripheral 8 Cable” versehenes serielles Kabel. Mit “Straight-through”
oder “LocalTalk” bezeichnete serielle Kabel sind nicht geeignet!
• PC-Benutzer benötigen ebenfalls ein spezielles serielles Kabel. Wenn Ihr
Computer einen 9-Pin-Anschluß hat, brauchen Sie ein Kabel, das mit “IBM AT
to ImageWriter II” bezeichnet ist. Wenn Ihr Computer einen 25-Pin-Anschluß
hat, brauchen Sie ein Kabel, das mit “DB25 to ImageWriter II” bezeichnet ist.
Diese Kabel finden Sie in Computer-Fachgeschäften wahrscheinlich in der
Apple-Abteilung. Ihr Händler gibt Ihnen bestimmt gerne we itere Informationen
zu den technischen Daten der Schnittstellen.
Sie können gleichzeitig ein Parallel- und ein serielles Schnittstellenkabel
anschließen. Die automatische Schnittstellenauswahl ermöglicht es Ihnen, einen
Drucker mit zwei Computern gemeinsam zu nutzen. Dazu erst das Parallelkabel und
danach das serielle Schnittstellenkabel folgendermaßen anschließen:
2-8
Page 51
KAPITEL 2 SONDERZUBEHÖR
Der Netzschalter muß ausgeschaltet sein.
.
1
Achtung:
!
Vor dem Anschließen oder Abnehmen der Schnittstellenkabel muß der Drucker
unbedingt ausgeschaltet sein, sonst könnte er besch ädigt werden.
Parallelkabel des Computers an den Parallelport des Druckers anschließen.
.
2
Serielles Kabel von Computer oder Macintosh an den seriellen Anschluß des
.
3
Drucker anschließen.
Netzschalter einschalten.
.
4
2-9
Page 52
Der Brother-Druckserver (NC-2010p)
Als Sonderzubehör ist auch der Netzwerk-Druckserver Brother NC-2010p
erhältlich, mit dem der Drucker über die Parallelschnittstelle an Ihr Netzwerk
angeschlossen werden kann.
Brother-Druckserver ermöglichen es einer Reihe von Hostcomputern, einen
Brother-Drucker über ein 10-Mbit-Ethernet-Netzwerk gemeinsam zu nutzen. Jeder
Benutzer kann seine Druckaufträge dann so ausd ru cken, al s sei der Drucker direkt
an seinen Computer angeschlossen. Für die Hostcomputer wird keine spezielle
Software benötigt und Anwender auf DEC-, UNIX-, Novell-, AppleTalk-, LAN
Server/Warp Server, Windows NT-, Windows95/98-, NetBIOS- und Banyan
VINES-Computern können den Drucker gleichzeitig nutzen.
Features
Der Brother-Druckserver bietet die breiteste Auswahl an Features in der Industrie,
einschließlich:
• LAT-, TCP/IP-, Netware-, AppleTalk-, NetBIOS-, Banyan VINES- und
DLC/LLC-Protokoll
• Kompatibilität zu den Netzwerk-Betriebssystemen:
-Netzwerke der Digital Equipment Corporation, einschließlich PATHWORKS
und DECprint Server
-UNIX-Systeme, die das Berkeley lpr/lpd-Druckprotokoll oder den Druck
über einen Raw TCP-Anschluß unterstützen
-Novell Netware V2.15 oder höher, V3.xx oder V4.xx, einschließlich
Unterstützung für NetWare Directory Services (NDS)
-AppleTalk Phase 2
-Windows NT4.0 und NT3.5x
-IBM LAN Server V4.0 oder höher sowie alle früheren Versionen mit IBM
TCP/IP V2.xx
-Windows 95/98 (Peer-to-Peer- oder Client-Betrieb)
• Äußerst hohe Leistung
• Überragendes Netzwerk- und Druckermanagement:
-Windows-basierte Dienstprogramme BRAdmin und BRAdmin32
-SNMP MIB I und MIB II über IP oder IPX
-Fernkonsolen-Management über DEC NCP, TELNET oder NetWare
-Steuerung über HTTP-Web-Browser möglich
• Ipd-Plus-Feature für mehrere Dienste mit benutzerdefinierten Set up- und Reset-
Strings plus Konvertierung von Text zu PostScript
• Flash Memory für leichte Aktualisierung der Firmware
2-10
Page 53
Die Speichererweiterung (nur HL-1250)
KAPITEL 2 SONDERZUBEHÖR
Der Drucker HL-1030/1240
kann nicht weiter aufgerüstet werden.
Der Drucker HL-1250
Steckplatz für die Speichererweiterung. Der Speicher kann mit einer
handelsüblichen Speichererweiterungsplatine (single in-line memory module =
SIMM) ) auf bis zu 36 MB erweitert werden.
Die Erweiterung der Speicherkapazität ist nützlich und kann für den Einsatz der
Funktion Ganzseitendruck erforderlich sein.
Der Drucker HL-1250 unterstützt außerdem DIB-Grafiken mit einer Auflösung von
1200 x 600 dpi unter Windows 95/98, Windows 3.1 und Windows NT 4.0 über den
mitgelieferten Druckertreiber. Es wird empfohlen, den Druckerspeicher zu
erweitern, um den Fehlerzustand “Zu viele Daten” zu vermeiden.
✒ Hinweis:
Der Drucker hat nur einen Steckplatz für die Speichererweiterung. Wollen Sie den
Speicher nach dem Einbau einer Speichererweiterungsplatine noch weiter aufrüsten,
so müssen Sie dazu die zuerst eingesetzte Platine entfernen. Haben Sie den Speicher
zum Beispiel eingangs durch Installation einer 8-MB-Erweiterung von dem 4-MBStandardspeicher auf 12 MB vergrößert, und wollen Sie den Gesamtspeicher nun
auf 36 MB erweitern, so müssen Sie den installierten 8-MB-SIMM-Baustein durch
eine neue 32-MB-Speichererweiterung ersetzen.
Installieren der Speichererweiterungsplatine
Der SIMM-Baustein wird folgendermaßen installiert:
Drucker ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Schnittstellenkabel
.
1
(Druckerkabel) des Druckers abnehmen.
Abb. 2-5 Netzkabel ziehen und
Druckerkabel abnehmen
2-12
Page 55
KAPITEL 2 SONDERZUBEHÖR
Achtung:
!
Vor Installieren oder Entfernen von Speichererweiterungsbausteinen muß der
Drucker unbedingt ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden.
Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite, lösen Sie die Halt eschrauben an der
.
2
Abdeckung der Hauptplatine und entnehmen Sie sie.
Abb. 2-6 Hauptplatine herausnehmen
Packen Sie die Speichererweiterungsplatine aus u nd fassen Sie sie vorsichtig an den
.
3
Kanten an.
Achtung:
!
Speicherchips und Oberfläche der Hauptplatine niemals berühren. Diese Teile
werden leicht durch statische Elektrizität beschädigt! Erden Sie sich beim
Installieren, Entfernen und beim Anfassen der Platine mit einem Antistatikarmband
oder durch häufige Berühren der Antistatikpackung oder der Metallteile am
Drucker.
2-13
Page 56
Führen Sie den SIMM-Baustein in einem Winkel in den Steckplatz ein und drücken
.
4
Sie ihn vorsichtig in die Senkrechte, bis er einrastet.
Abb. 2-7 SIMM-Baustein installieren
Schieben Sie die Abdeckung mit der Hauptplatine in das Gerät ein.
.
5
Befestigen Sie die Abdeckung wieder mit dem beiden Schrauben. Schließen Sie die
.
6
rückwärtige Abdeckung.
Druckerkabel des Computers wieder an den Drucker anschließen. Netzkabel wieder
.
7
an die Steckdose anschließen und Drucker am Netzschalter einschalten.
Zur Überprüfung der korrekten Installation der Speichererweiterung können Sie mit
.
8
“Konfig drucken” die neue Speicherkapazität abfragen
✒ Hinweis:
Ist die serielle Schnittstelle (RS-100M) bereits installiert, so entfernen Sie sie vor
dem Installieren der SIMM-Bausteine.
2-14
Page 57
KAPITEL 3
WARTUNG
Die folgenden Wartungsmeldungen werden auf dem Display angezeigt und fordern
Sie auf, die Verbrauchsmaterialien rechtzeitig auszutauschen.
KAPITEL 3 WARTUNG
Wartungsmeldung
auf dem Display
Toner leer
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Lebensd.Trommel
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Auszutauschendes
Verbrauchsmaterial
Ungefähre
Lebensdauer
Tonerkassette3000 Seiten *
(StandardTonerkassette)
6000 Seiten *
(Tonerkassette
mit hoher
Kapazität)
TrommeleinheitBis zu 20 000
Seiten *
Vorgehensweise
Siehe 3-3
Siehe 3-9
3-1
Page 58
Periodische Wartung
Zur Erhaltung der Qualität sollte die Fixiereinheit nach dem folgenden
Druckaufkommen ersetzt werden.
Artikel Ungefähre Lebensdauer Vorgehensweise
Fixiereinheit 50 000 Seiten * Wenden Sie sich an den
* Die tatsächliche Anzahl der Druckseiten hängt von der Art der durchschnittlichen
Druckaufträge und der verwendeten Papierart ab. Die genannten Zahlen basieren
auf 5% Deckung pro Seite.
Kundendienst
50 000 Seiten * Wenden Sie sich an den
Kundendienst
50 000 Seiten * Wenden Sie sich an den
Kundendienst
3-2
Page 59
Tonerkassette wechseln
Mit der Standard-Tonerkassette können mit diesem Drucker etwa 3000 Seiten bei
5% Deckung auf Papier im Format A4/Letter gedruckt werden. Mit der
Tonerkassette mit hoher Kapazität können unter denselben Bedingungen ca. 6000
Seiten gedruckt werden. Wenn die Tonerkassette zur Neige geht, leuchten die
Lampen
Alarm
Tonerkassette ausgetauscht werden sollte.
✒ Hinweis:
• Die tatsächliche Seitenzahl hängt von der Art des durchschnittlichen
Druckauftrags ab (d.h. Standardbrief, detaillierte Grafiken usw.)
• Wir empfehlen stets eine Ersatzkassette vorrätig zu haben.
• Entsorgen Sie die leere Kassette gemäß den örtlichen Bestimmungen. Fragen Sie
im Zweifelsfall Ihren Händler. Tonerkassette gut versiegeln, damit kein
Tonerpulver austreten kann.
• Beim Wechseln der Tonerkassette wird empfohlen, gleichzeitig den Drucker zu
reinigen. Lesen Sie hierzu in diesem Kapitel den Abschnitt “Dru ck er rei ni gen”,
und sehen Sie sich den Videoclip auf der CD an.
• Die tatsächliche Lebensdauer des Toners hängt von vielen Faktoren ab wie
Temperatur, Feuchtigkeit, Art des verwendeten Papiers, Anzahl der Seiten pro
Druckauftrag usw. Unter idealen Bedingungen beläuft sich die durchschnittliche
Lebensdauer der Tonerkassette auf etwa 3000 Se iten (bei Verwendung der
Tonerkassette mit hohem Ertrag 6000 Seiten). Die tatsächlich mit der
Tonerkassette gedruckte Anzahl an Seiten kann in der Praxis jedoch wesentlich
geringer sein. Da sich die vielen Faktoren, die die tatsächliche Lebensdauer der
Tonerkassette entscheiden, unserer Kontrolle entziehen, können wir keine
Mindestanzahl an Druckseiten für Ihre Tonerkassette garantieren.
und
Data
(Toner) alle 5 Sekunden auf um anzuzeigen, daß die
KAPITEL 3 WARTUNG
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 3-1 Anzeige “Wenig Toner”
3-3
Page 60
✒ Hinweis:
• Die beiden Leuchten
anzuzeigen, daß der Toner fast verbr au ch t ist, und hören erst auf zu blinken,
nachdem Sie eine neue Tonerkassette eingesetzt haben.
Zum Wechseln der Tonerkassette gehen Sie wie folgt vor. Sie kö n nen sich das
Ersetzen der Tonerkassette auch auf dem Demonstrationsvideo auf der
mitgelieferten CD-ROM ansehen:
Alarm
und
Data
(Toner) blinken ununterbrochen, um
Öffnen Sie die vordere Abdeckung und heben Sie die Trommeleinheit heraus.
.
1
Abb. 3-2 Trommeleinheit herausnehmen
Achtung:
!
• Es wird empfohlen, die Trommeleinheit für den Fall, daß Toner verschüttet wird,
auf Papier oder ein Tuch zu legen.
• Die abgebildeten Elektroden nicht berühren, damit der Dr uck er nicht durch
statische Elektrizität beschädigt wird!
Abb. 3-3 Elektroden
3-4
Page 61
KAPITEL 3 WARTUNG
Legen Sie die Trommeleinheit mit der alten Tonerkassette auf eine flache,
.
2
horizontale Oberfläche und ziehen Sie die Tonerkassette aus de r Trommeleinheit.
Sie müssen dabei die Verriegelung mit der rechten Hand herunterdrücken.
Abb. 3-4 Alte Tonerkassette herausnehmen
Achtung:
!
Gehen Sie vorsichtig mit der Tonerkassette um. Wenn Tonerpartikel auf Ihre Hände
oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofo rt mit kaltem Wasser
ab.
Neue Tonerkassette auspacken und vorsichtig fünf- bis sechsmal hin- und
.
3
herschwenken .
Abb. 3-5 Tonerkassette schwenken
3-5
Page 62
Schutzsiegel entfernen .
.
4
Abb. 3-6 Schutzsiegel entfernen
Achtung:
!
• Tonerkassette erst unmittelbar vor dem Einsetzen in den Drucker auspacken.
Wenn Tonerkassetten längere Zeit unverpackt gelage rt werden, verkürzt dies die
Lebensdauer des Toners.
• Wird eine unverpackte Trommeleinheit zu starkem Sonnen - oder elektrischem
Licht ausgesetzt, so kann sie beschädigt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Brother-Tonerkassetten, die speziell zur
Gewährleistung der besten Druckqualität hergestellt werden.
• Die Verwendung von Tonerkassetten anderer Hersteller kann nicht nur die
Druckqualität beeinträchtigen, sondern sich auf die Qualität und Lebensdauer
des Druckers auswirken und die Leistung und Lebensdauer der BrotherTrommeleinheit mindern. Schäden, die d urch die Verwendung von Toner und
Tonerkassetten anderer Hersteller entstehen, sind von den Garantieleistungen
ausgenommen.
• Die Verwendung von Trommeleinheiten oder OPC-Trommeln anderer Hersteller
kann nicht nur die Druckqualität beeinträchtigen, sondern die Qualität und
Lebensdauer des Druckers mindern. Schäden, die durch die Verwendung von
Trommeleinheiten und OPC-Trommeln anderer Hersteller entstehen, sind von
den Garantieleistungen ausgenommen.
• Setzen Sie die Tonerkassette sofort nach Abnahme der Versiegelung ein und
berühren Sie die nachfolgend schattiert dargestellten Be rei che nicht.
Abb. 3-7 Entwicklungsrolle
3-6
Abb. 3-8 OPC-Trommel
Page 63
KAPITEL 3 WARTUNG
Schieben Sie die neue Tonerkassette in die Trommeleinheit, bis sie hörbar einrastet.
.
5
Wenn die Tonerkassette richtig eingesetzt ist, wird die Verriegelung automatisch
angehoben.
X
Abb. 3-9 Tonerkassette in die
Trommeleinheit einsetzen
Achtung:
!
Vergewissern Sie sich, daß die Tonerkassette richtig installiert ist, sonst kann sie
sich aus der Trommeleinheit lösen, wenn Sie die Trommeleinheit anfassen.
O
3-7
Page 64
Ausgangsposition (▲)
Reinigen Sie die primären Koronadrähte in der Trommeleinheit, indem Sie den
.
6
blauen Schieber vorsichtig einige Male bis zum Anschlag nach links und nach
rechts bewegen. Bringen Sie den Schieber in seine Ausgangsposition zurück und
setzen Sie die Trommeleinheit wieder ein.
!
Vergewissern Sie sich, daß der Schieber vor dem erneuten Einsetzen der
Trommeleinheit wieder in seiner Ausgangsposition (mit ▲ markiert) ist, sonst
können Längsstreifen auf dem gedruckten Papier erscheinen.
Abb. 3-10 Primäre Koronadrähte reinigen
Achtung:
Setzen Sie die Trommeleinheit wieder in den Drucker ein und sc hließen Sie die
.
7
Abdeckung.
Abb. 3-11 Trommeleinheit wieder einsetzen
3-8
Page 65
Trommeleinheit ersetzen
Der Drucker enthält eine Trommeleinheit, mit der er die Druckbilder auf dem Papier
erzeugt. Wenn die
Trommeleinheit dem Ende ihrer Lebensdauer nähert. Es wird empfohlen, dann eine
neue Trommeleinheit zu besorgen und die alte zu ersetzen. Wenn die
leuchtet, brauchen Sie die Trommeleinheit nicht sofort zu ersetzen. Stellen Sie
jedoch eine deutliche Abnahme der Druckqualit ä t fest, bevor die
leuchtet, so sollte die Trommeleinheit ausgetauscht werden.
Drum
-Lampe leuchtet, so weist das darauf hin, daß sich die
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
KAPITEL 3 WARTUNG
Drum
-Lampe
Drum
-Lampe
Abb. 3-12 Trommeleinheit nähert sich dem Ende ihrer Lebensdauer
Achtung:
!
• Gehen Sie vorsichtig mit der Trommeleinheit um, da sie noch Tonerreste
enthalten kann.
• Beim Wechseln der Trommeleinheit sollte der Drucker stets gereinigt werden
(siehe dazu den Abschnitt “Drucker reinig en” in diesem Kapitel und auf dem
Demonstrationsvideo auf der mitgelieferten CD-ROM).
✒ Hinweis:
• Die Trommeleinheit ist Verbrauchsmaterial und muß daher periodisch
ausgetauscht werden.
• Die tatsächliche Lebensdauer der Trommeleinheit hängt von vie len Faktoren ab
wie Temperatur, Feuchtigkeit, Art des verwendeten Papiers und Toners, Anzahl
der Seiten pro Druckauftrag usw. Unter idealen Bedingungen beläuft sich die
Lebensdauer der Trommeleinheit auf etwa 20.000 Seiten, kann in der Praxis
jedoch wesentlich geringer sein. Da sich die vielen Faktoren, die die tatsächliche
Lebensdauer der Trommel entscheiden, unserer Kon trolle entziehen, können wir
keine Mindestanzahl an Druckseiten für Ihre Trommel garantieren .
• Die beste Leistung erzielen Sie nur mit Originaltoner von Brother. Das Produkt
sollte nur in einem sauberen, staubfreien Raum mit ausreichender Belüftung
eingesetzt werden.
3-9
Page 66
Zum Wechseln der Trommeleinheit gehen Sie wie folgt vor. Sie können sich das
Ersetzen der Trommeleinheit auch auf dem Demonstrati o nsvideo auf der
mitgelieferten CD-ROM ansehen:
Öffnen Sie die vordere Abdeckung und heben Sie die Trommeleinheit heraus.
.
1
Abb. 3-13 Trommeleinheit entnehmen
Achtung:
!
Die abgebildeten Elektroden nicht berühren, damit der Dr uck er nic ht durch statische
Elektrizität beschädigt wird!
Abb. 3-14 Elektroden
3-10
Page 67
KAPITEL 3 WARTUNG
Legen Sie die alte Trommeleinheit auf eine flache, horizontale Oberfläche und
.
2
ziehen Sie die Tonerkassette aus der Trommeleinheit. Sie müssen dabei die
Verriegelung mit der rechten Hand herunterdrücken.
Abb. 3-15 Tonerkassette entnehmen
✒ Hinweis:
• Entsorgen Sie die Trommeleinheit gemäß den ör tlichen Bestimmungen. Fragen
Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Trommeleinheit gut versiegeln, damit kein
Tonerpulver austreten kann.
• Es wird empfohlen, die Trommeleinheit für den Fall, daß Toner verschüttet wird,
auf Papier oder ein Tuch zu legen.
• Gehen Sie vorsichtig mit der Tonerkassette um. Wenn Tonerpartikel auf Ihre
Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofort mit
kaltem Wasser ab.
Packen Sie die neue Trommeleinheit aus.
.
3
Achtung:
!
• Trommeleinheit erst unmittelbar vor dem Einsetzen auspacken. Wird eine
unverpackte Trommeleinheit zu starkem Sonnen- oder elektri schem Licht
ausgesetzt, so kann sie beschädigt werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit der Trommeleinheit um. Wenn To nerp artikel auf Ihre
Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofort mit
kaltem Wasser ab.
3-11
Page 68
Schieben Sie die Tonerkassette in die neue Trommeleinheit, bis sie hörbar einrastet.
.
4
Wenn die Tonerkassette richtig eingesetzt ist, wird die Verriegelung automatisch
angehoben.
Abb. 3-16 Tonerkassette in die Trommeleinheit einsetzen
Achtung:
!
Vergewissern Sie sich, daß die Tonerkassette richtig installiert ist, sonst kann sie
sich aus der Trommeleinheit lösen, wenn Sie die Trommeleinheit anfassen.
O
X
Setzen Sie die neue Trommeleinheit in den Drucker ein.
.
5
Abb. 3-17 Trommeleinheit einsetzen
Vergewissern Sie sich, daß der Drucker eingeschaltet und die vo rdere Abdeckung
offen ist, und die Lampen
Drum
und
Alarm
leuchten.
3-12
Page 69
Setzen Sie den Seitenzähler wie in der der neuen Trommeleinheit beiliegen
6.
Anleitung beschrieben zurück.
Achtung:
!
Seitenzähler nicht zurücksetzen, wenn nur die Tonerkassett e ausge tauscht wurde!
KAPITEL 3 WARTUNG
Schließen Sie die Abdeckung.
7.
Vergewissern Sie sich, daß die
8.
Drum
-Lampe jetzt nicht mehr leuchtet.
3-13
Page 70
Drucker reinigen
Der Drucker sollte innen und außen regelmäßig gereinigt werden. Wenn bedruckte
Seiten mit Toner befleckt sind, muß das Innere des Druckers und die
Trommeleinheit gereinigt werden.
Druckergehäuse reinigen
✒ Hinweis:
Reinigen Sie das Druckergehäuse gemäß der fo lgenden Anleitung. Dies wird auch
im Demonstrationsvideo auf der beiliegenden CD-RO M gezeigt.
Netzschalter ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
.
1
Warnung:
Im Innern des Druckers befinden sich Hochspannungselektroden. Vor dem
Reinigen stets Drucker abschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen!
Abb. 3-18 Drucker ausschalten und Kabel ziehen
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab.
.
2
3-14
Page 71
KAPITEL 3 WARTUNG
Achtung:
!
Verwenden Sie nur Wasser oder neutrale Reinigungsmittel. Die Ver wendung
flüchtiger Mittel wie Verdünner oder Benzin beschädigt die Ob erfläche des
Druckers.
Lassen Sie den Drucker vollständig trocknen, bevor Sie di e Stromversorgung
.
3
wiederherstellen.
Schließen Sie das Netzkabel wieder an der Steckdose an.
.
4
3-15
Page 72
Druckerinneres und Trommeleinheit reinigen
✒ Hinweis:
Reinigen Sie das Druckerinnere und die Trommeleinheit g em äß der folgenden
Anleitung. Dies wird auch im Demonstrationsvideo auf der beiliegenden CD-ROM
gezeigt.
Netzschalter ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
.
1
Warnung:
Im Innern des Druckers befinden sich Hochspannungselektroden. Vor dem
Reinigen stets Drucker abschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen!
Abb. 3-19 Drucker ausschalten und Kabel ziehen
Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Druckers.
.
2
Nehmen Sie die Trommeleinheit aus dem Drucker und legen Si e sie beiseite.
.
3
3-16
Page 73
KAPITEL 3 WARTUNG
Warnung:
Wenn Sie den Drucker gerade benutzt haben, können einige der Innenteile
äußerst heiß sein. Nach dem Öffnen der Abdeckung niemals die in der
folgenden Zeichnung schattiert dargestellten Teile berühren!
Vorsicht - heiß!
VorderansichtRückansicht
Abb. 3-20 Innenansicht des Druckers
Wischen Sie das Scannerfenster vorsichtig mit einem weichen, tr oc kenen Tuch ab.
.
4
Scannerfenster
Abb. 3-21 Scannerfenster reinigen
Achtung:
!
• Scannerfenster nicht mit den Fingern berühren.
• Scannerfenster nicht mit Reinigungsalkohol (Isopropanol) abwischen.
• Gehen Sie vorsichtig mit der Trommeleinheit um. Wenn To nerpartikel auf Ihre
Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofort mit
kaltem Wasser ab.
✒ Hinweis:
Es wird empfohlen, die Trommeleinheit für den Fall, daß Toner verschüttet wird,
auf Papier oder ein Tuch zu legen.
3-17
Page 74
Ausgangsposition (▲)
Reinigen Sie den primären Koronadraht in der Trommeleinheit, indem Sie den
.
5
blauen Schieber vorsichtig einige Male ganz nach links und ganz nach rechts
bewegen.
Abb. 3-22 Primären Koronadraht reinigen
Stellen Sie den Schieber wieder in die Ausgangsposition (mit ▲ mark ierte Position)
.
6
zurück, und setzen Sie die Trommeleinheit dann wieder ein.
Achtung:
!
Vergewissern Sie sich, daß der Schieber nach dem Reinigen wieder in seiner
Ausgangsposition ist, sonst können Längsstrei f e n au f dem gedruckten Papier
erscheinen.
Setzen Sie die Trommeleinheit wie unter “Trommeleinheit wechseln” weiter vorne
.
7
in diesem Kapitel erklärt wieder ein.
Schließen Sie die Abdeckung.
.
8
Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie den Netzschalter ein.
.
9
3-18
Page 75
KAPITEL 4
PROBLEMLÖSUNG
Problem identifizieren
Überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Der Netzstecker muß korrekt angeschlossen und der Drucker eingeschaltet sein.
• Alle Transportsicherungen müssen entfernt worden sein.
• Die Tonerkassette und die Trommeleinheit müssen korrekt installiert worden sein.
• Die vordere Abdeckung muß völlig geschlossen sein.
• Das Papier muß korrekt in die Papierkassette eingelegt worden sein.
• Das Schnittstellenkabel muß korrekt zwischen Drucker und Comput er angeschlossen
worden sein.
• Der korrekte Druckertreiber muß installiert und ausgewählt worden sein.
• Der PC muß für den korrekten Druckeranschluß eingerichtet word en sein.
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Der Drucker druckt nicht
Kann das Problem so nicht behoben werden, schlagen Sie es in der folgenden Liste nach und
lesen Sie den entsprechenden Abschnitt.
•
• Eine Leuchte am Drucker blinkt
• •
•
• Eine Fehlermeldung wird
• •
angezeigt
•
• Eine Fehlermeldung wird
• •
ausgedruckt
•
• Papiermanagement
• •
•
• Sonstige Probleme
• •
Siehe ‘Fehlermeldungen am Bedienungsfeld’
auf Seite 4-2.
Siehe ‘Fehlermeldungen auf dem Bildschirm’
auf Seite 4-6.
Siehe ‘Gedruckte Fehlermeldungen’ auf Seite
4-8.
Siehe ‘Papiermanagement’ auf Seite 4-10
oder ‘PAPIERSTAU beseitigen’ auf Seite 4-
11.
Siehe ‘Sonstige Probleme’ auf Seite 4-16.
Es werden Seiten ausgedruckt, aber es gibt Probleme mit:
•
• Druckqualität
• •
Siehe ‘Die Druckqualität verbessern’ auf Seite
4-18.
•
• Fehlerhafter Ausdruck
• •
Siehe ‘Wie man einen korrekten Ausdruck
erhält’ auf Seite 4-24.
4-1
Page 76
Fehlermeldungen am Bedienungsfeld
Bedienermeldungen und Abhilfemaßnahmen
Die nachstehende Tabelle zeigt die in diesem Kapitel für den Zustand der Leuchten
verwendeten Symbole.
❍
Tritt ein behebbarer Fehler auf, so gibt der Drucker eine ‘Bed ien e rmeldung’. In
diesem Fall blinkt die Alarmleuchte zusammen mit einer anderen Leuchten (siehe
nachstehende Tabelle).
Suchen Sie in diesem Fall mit Hilfe der folgenden Tabellen die Fehlerursache, und
beheben Sie den Fehler. Die meisten Fehler werden vom Drucker automatisch
beseitigt, in manchen Fällen muß der Drucker jedoch wie im folgenden beschrieben
mit der Taste zurückgesetzt werden.
Diese Anzeige weist zum Beispiel darauf hin, daß der Toner zu Ende geht:
Leuchte blinkt
Leuchte ist AN
Leuchte ist AUS
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 4-1 Die Leuchten melden, daß der Toner zur Neige geht
4-2
Page 77
LeuchteFehlerAbhilfe
PapierstauBeseitigen Sie den Papierstau wie im
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abschnitt “PAPIERSTAU beseitigen”
beschrieben, und drücken Sie die
Taste, falls der Drucker den Druck
nicht automatisch fortsetzt.
Kein PapierPapier wie in Kapitel 1 beschrieben
einlegen und die Taste drücken.
FehleinzugPapier erneut korrekt einlegen und
Taste drücken.
Wenig TonerZeigt an, da ß die Tonerkassette fast
leer ist. Besorgen Sie sich eine neue
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Tonerkassette und setzen Sie sie ein,
wenn die "Toner leer" angezeigt wird.
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
(alle 5 Sekunden)
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Toner leerTonerkassette wie in Kapitel 3
beschrieben auswechseln.
4-3
Page 78
Störungsmeldungen
Tritt ein nicht behebbarer Fehler auf, so gibt der Drucker eine Störungsmeldung.
Zuerst leuchten alle Lampen und dann abwechselnd die folgenden Leuchten
gemeinsam auf:
So sieht die Anzeige zum Beispiel aus, wenn ein Fehler in d e r Fix ierein heit auftritt:
Störungs-
meldung
Drum
Ready
Alarm
Data
Störungs-
meldung
Drum
Ready
Alarm
Data
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 4-2 Anzeige einer Störung der Fixiereinheit
Fehler
Fixiereinheit
Laser-BD-
Fehler
Scanner-
fehler
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
ROM-Fehler
❍❍
❍
❍
❍❍❍
❍❍❍❍
D-RAM-
Fehler
Service AService BStörung Motor-
Schnittstelle
❍❍
❍
❍
❍
❍❍❍
Störungs-
meldung
Drum
Ready
Alarm
Data
NV-RAM-
Fehler
❍
Störung
Hauptmotor
❍
4-4
CPU-Laufzeit-
fehler
Page 79
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Erhalten Sie eine dieser Störungsmeldungen, so wird empfohlen, den Drucker am
Netzschalter auszuschalten, nach einigen Sekunden wieder einzuschalten und den
Druck nochmals zu versuchen.
Kann der Fehler nicht beseitigt werden, und erscheint diese l be An ze ige nach dem
erneuten Einschalten des Druckers, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
den Kundendienst. Melden Sie den Fehlerzustand gemäß der vor stehenden Tabelle.
✒ Hinweis:
Vergewissern Sie sich vor dem Melden einer Störung, daß die vordere Abdeckung
vollständig geschlossen ist.
4-5
Page 80
Fehlermeldungen auf dem Bildschirm
Das Statusüberwachungsprogramm zeigt beim Drucker aufgetretene Probleme
anhand der in der nachstehenden Tabelle aufführten Meldungen an. Sie können die
Störung dann mit den entsprechenden Ab h i lf emaßn a h men beseitigen.
FehlermeldungAbhilfe
ABDECKUNG OFFEN
KEIN PAPIER oder
FEHLEINZUG
PAPIERSTAU
WENIG TONER
TONER LEER
ZU VIELE DATEN
• Schließen Sie die vordere Abdeckung des Druckers.
• Prüfen Sie, ob Papier in der Papierkassette ist, und ob sie
richtig installiert ist. Füllen Sie ggf. Papier nach.
• Prüfen Sie, ob das eingelegte Papier gewellt ist, dann muß es
vor dem Bedrucken nämlich geglättet werden. Manchmal
empfiehlt es sich, das Papier herauszunehmen, umzudrehen
und dann wieder in die Kassette einzulegen.
• Reduzieren Sie den Papierstapel in der Kassette und
versuchen Sie es erneut.
• Prüfen Sie, ob das Papier den empfohlenen Spezif ik ationen
entspricht. Siehe “Geeignete Papierarten” in Kapitel 1.
• Siehe ‘PAPIERSTAU beseitigen’.
• Besorgen Sie sich eine neue Tonerkassette, damit Sie die alte
Kassette ersetzen können, wenn die Meldung 'Toner leer'
angezeigt wird.
• Siehe ‘Tonerkassette wechseln’ in Kapitel 3 oder
Demonstrationsvideo auf der CD-ROM.
• Drücken Sie die Taste, um die im Drucker verbleibenden
Daten auszudrucken.
• Kann der Fehler so nicht behoben werden, verringern Sie die
Komplexität des Dokuments oder die Auflösung.
• Nur für HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2. Aktivieren Sie den Ganzseitendruck mit dem
mitgelieferten Windows-Treiber oder RPC-Programm.
• Nur HL-1250
Ändern Sie die folgenden Einstellungen im mitgelieferten
Windows-Treiber und versuchen Sie den Druck erneut. Die
beste Kombination der nachstehend aufgeführten
Einstellungen hängt vom jeweiligen Dokument ab.
Grafikmodus
TrueType
Drucker-TrueType
TM
-Modus
TM
-Schriften benutzen
4-6
Page 81
FehlermeldungAbhilfe
SPEICHER VOLL
• Drücken Sie die Taste, um die im Drucker verbleibenden
Daten auszudrucken.
• Verringern Sie die Komplexität des Dokuments oder die
Auflösung.
• Nur für HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2.
AUFLÖSUNG ANGEPASST
(Der Drucker hat das Dokument
mit verringerter Auflösung
gedruckt.)
• Verringern Sie die Komplexität des Dokuments vor Druck,
um die automatische Reduzierung der Auflösung zu
vermeiden.
• Nur für HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2.
FEHLER FIXIEREINHEIT
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein.
• Lassen Sie den eingeschalteten Drucker 10 Minuten ruhen.
Wenn der Fehler dann erneut auftritt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
LASER-BD-FEHLER
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler dann erneut
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
SCANNERFEHLER
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler dann erneut
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler..
D-RAM-FEHLER
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler dann erneut
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
NV-RAM-FEHLER
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler dann erneut
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
STÖRUNG HAUPTMOTOR
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler dann erneut
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
STÖRUNG
MOTORSCHNITTSTELLE
• Schalten Sie den Drucker aus, warten Sie ein paar Sekunden
und schalten Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler dann erneut
auftritt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
4-7
Page 82
Gedruckte Fehlermeldungen
Bei Problemen oder Störungen werden die in der nachstehenden Tabelle
aufgezeigten Fehlermeldungen ausgedruckt. Si e können di e St örung dann mit den
entsprechenden Abhilfemaßnahmen beseitigen.
FehlermeldungAbhilfe
SPEICHER VOLL
ZU VIELE DATEN
AUFLÖSUNG ANGEPASST
(Der Drucker hat das Dokument
mit verringerter Auflösung
gedruckt.)
SERIELLE SCHNITTSTELLE
FRAMING-FEHLER
(Nur HL-1250)
• Drücken Sie die Taste, um die im Drucker verbleibenden
Daten auszudrucken.
• Verringern Sie die Komplexität des Dokuments oder die
Auflösung.
• Nur für HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2.
• Drücken Sie die Taste, um die im Drucker verbleibenden
Daten auszudrucken.
• Kann der Fehler so nicht behoben werden, verringern Sie die
Komplexität des Dokuments oder die Auflösung.
• Nur für HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2. Aktivieren Sie den Ganzseitendruck mit dem
mitgelieferten Windows-Treiber oder RPC-Programm.
• Nur HL-1250
Ändern Sie die folgenden Einstellungen im mitgelieferten
Windows-Treiber und versuchen Sie den Druck erneut. Die
beste Kombination der nachstehend aufgeführten
Einstellungen hängt vom jeweiligen Dokument ab.
Grafikmodus
TrueType
TM
Drucker-TrueType
• Verringern Sie die Komplexität des Dokuments vor dem
Druck, um die automatische Reduzierung der Auflösung zu
verhindern.
• Nur für HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2.
• Drücken Sie die Taste auf dem Bedienungsfeld, um den
Druck fortzusetzen.
• Prüfen Sie, daß die Kommunikationsparameter wie Baudrate
und Stopbits für Computer und Drucker gleich eingestellt
sind.
-Modus
TM
-Schriften benutzen
4-8
Page 83
FehlermeldungAbhilfe
SERIELLE SCHNITTSTELLE
PARITÄTSFEHLER
(Nur HL-1250)
• Drücken Sie die Taste auf dem Bedienungsfeld, um den
Druck fortzusetzen.
• Prüfen Sie, daß die Kommunikationsparameter wie
Datenlänge und Parität für Computer und Drucker gleich
eingestellt sind.
SERIELLE SCHNITTSTELLE
ZU VIELE DATEN
(Nur HL-1250)
• Drücken Sie die Taste auf dem Bedienungsfeld, um den
Druck fortzusetzen.
• Wenn der Fehler erneut auftritt, ist die Schnittstellen-
Hardware möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Händler.
SERIELLE SCHNITTSTELLE
PUFFER ÜBERLAUF
(Nur HL-1250)
• Drücken Sie die Taste auf dem Bedienungsfeld, um den
Druck fortzusetzen.
• Prüfen Sie die Kommunikationsparameter wie Handshake-
Protokolle für Computer und Drucker.
• Wenn der Fehler erneut auftritt, ist die Schnittstellen-
Hardware möglicherweise defekt. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Händler.
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
4-9
Page 84
Papiermanagement
Vergewissern Sie sich zuerst, daß Sie Papier verwenden, das den von Bro ther e m p foh lenen
Spezifikationen entspricht. Siehe Abschnitt “Geeignete Papierarten” in Kapitel 1.
ProblemEmpfehlung
Der Drucker zieht kein Papier
ein.
Der Drucker zieht Papier nicht
über den manuellen Einzug
ein.
Der Drucker zieht keine
Umschläge ein.
Ein Papierstau ist aufgetreten.
Das bedruckte Papier wird
nicht vorne in der
Papierausgabe abgelegt.
Der Drucker bedruckt das den
Spezifikationen entsprechende
Papier nicht.
(Nur HL-1250 mit als
Sonderzubehör erhältlicher
unterer Papierkassette)
• Prüfen Sie ob das eingelegte Papier gewellt ist, dann muß es vor
dem Bedrucken nämlich geglättet werden. Ma nchma l emp fiehlt
es sich, das Papier herauszunehmen, umzudrehen und dann
wieder in die Kassette einzulegen.
• Reduzieren Sie den Papierstapel in der Kassette und versuchen
Sie es erneut.
• Prüfen Sie, ob der manuelle Einzug im Druckertreiber eingestellt
ist.
• Führen Sie das Papier ein Blatt nach dem anderen ein.
• Vergewissern Sie sich, daß der manuelle Einzug im
Druckertreiber eingestellt ist.
• Umschläge können über den manuellen Einzug eingezogen
werden. Ihr Anwendungsprogramm muß für das Bedrucken der
verwendeten Umschlaggröße korrekt eingestellt sein. In der
Regel geschieht dies über ein Menü für das Seiten- bzw.
Dateiformat (nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Anwendungsprogramms).
• Beseitigen Sie den Papierstau wie unter “PAPIERSTAU
beseitigen” beschrieben bzw. im Demonstrationsvideo auf der
CD-ROM gezeigt.
• Schließen Sie die rückwärtige Abdeckung.
• Vergewissern Sie sich, daß das Kabel an den Drucker
angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob der richtige Druckertreiber ausgewählt ist.
4-10
Page 85
PAPIERSTAU beseitigen
Einen Papierstau zeigt der Drucker mit Hilfe der folgenden Leuchten an:
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Abb. 4-3 Papierstau wird angezeigt
Warnung:
Wenn Sie den Drucker gerade benutzt haben, können einige der Innenteile
äußerst heiß sein. Nach dem Öffnen der Abdeckung niemals die in der
folgenden Zeichnung schattiert dargestellten Teile berühren!
Drum
Ready
Paper
Alarm
Toner
Data
Vorsicht - heiß!
VorderansichtRückansicht
Abb. 4-4 Innenansicht des Druckers
4-11
Vorsicht - heiß!
Page 86
Beseitigen Sie den Papierstau anhand der folgenden Anleitung oder wie im
Demonstrationsvideo auf der CD-ROM gezeigt.
Nachdem das gestaute Papier wie im folgenden beschrieben vollständig entfernt
wurde, können Sie zuerst die Papierkassette und dann die vordere Abdeckung
schließen, und der Drucker setzt den Druck fort. Nimmt er den Druck nicht
automatisch wieder auf, so drücken Sie die Taste auf dem Bedienung s feld. Wird der
Druck dann immer noch nicht fortgesetzt, so prüfen Si e, ob das gestaute Papier
wirklich vollständig entfernt wurde und versuchen es nochmals.
✒ Hinweis:
• Tritt ein Papierstau auf, wenn die untere Papierkassette verwendet wird, so
prüfen Sie, ob diese korrekt installiert ist.
• Nehmen Sie beim Nachlegen von Papier stets das restliche Papier aus der
Papierkassette und stapeln Sie es mit dem zugefügten Papier neu. So wird
vermieden, daß mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen werden, oder daß ein
Papierstau auftritt.
Nehmen Sie die Papierkassette ganz aus dem Drucker.
.
1
Abb. 4-5 Papierkassette entnehmen
4-12
Page 87
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Ziehen Sie das gestaute Papier nach oben aus dem Drucker.
.
2
Abb. 4-6 Gestautes Papier herausziehen
Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
.
3
4-13
Page 88
4.
Nehmen Sie die Trommeleinheit heraus und ziehen Sie eventuell gestautes Papier
nach oben aus dem Drucker. Wenn sich die Trommeleinheit nicht leicht
herausnehmen läßt, ziehen Sie statt dessen das gestaute Papier aus der
Papierkassette.
Abb. 4-7 Trommeleinheit herausnehmen
Abb. 4-8 Gestautes Papier herausziehen
4-14
Page 89
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Achtung:
!
Berühren Sie die nachstehend angezeigten Elektroden n ic ht, um den Dru cker nicht
durch statische Elektrizität zu beschädigen.
Abb. 4-9 Elektroden
Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung und ziehen Sie das gestaute Papier aus der
.
5
Fixiereinheit.
Wenn das Papier nach hinten aus dem Drucker gezogen w e rden muß, kann die
Fixiereinheit mit Tonerpulver verschmutzt werden, das dann auf den nächsten
Druckseiten Flecken verursacht. Drucken Sie die Testseite mehrmals aus, bis die
Druckseiten wieder sauber sind.
Abb. 4-9 Gestautes Papier herausziehen
Schließen Sie die rückwärtige Abdeckung.
.
6
Setzen Sie die Trommeleinheit wieder ein und schließen Sie die vordere
.
7
Abdeckung.
4-15
Page 90
Sonstige Probleme
Problem Empfehlung
Der Drucker druckt nicht und
der PC zeigt die
Fehlermeldung “Fehler beim
Schreibzugriff auf den
Anschluß LPT1: (oder
BRUSB)”.
Beim Druck über die serielle Schnittstelle (nur HL-1250)
Problem Empfehlung
Der Druck über das
Anwendungsprogramm
funktioniert nicht.
• Prüfen Sie, ob das Druckerkabel beschädigt oder defekt ist.
• Wenn Sie eine Schnittstellenweiche haben, vergewissern Sie
sich, daß der korrekte Drucker ausgewählt ist.
• Prüfen Sie beim Druck über die serielle Schnittstelle, ob der
Schiebeschalter der seriellen Schnittstelle in der korrekten
Position ist und die Schnittstelleneinstellungen an den DIPSchaltern korrekt vorgenommen wurden.
Für DOS-Benutzer (Nur HL-1240/1250)
Problem Empfehlung
Mit einem Anwendungsprogramm kann nicht gedruckt
werden.
• Die Schnittstelleneinstellungen des DOS-Programms müssen mit
denen Ihres Druckers übereinstimmen (wenn Sie z.B. ein
Parallelkabel verwenden, muß in der Regel in Ihrem DOS-Programm der Druckeranschluß LPT1 gewählt werden).
• Prüfen Sie, ob der Drucker einen Fehler anzeigt.
• Prüfen Sie, ob der richtige Drucker im Anwendungsprogramm
ausgewählt wurde.
• Nur für HL-1250
Wird die serielle Schnittstelle verwendet, so muß die serielle
Schnittstelle RS-232C mit dem Schiebeschalter ausgewählt
werden. Die entsprechenden Einstellungen der DIP-Schalter
müssen ebenfalls vorgenommen werden. Des weiteren müssen
die seriellen Parameter für Baudraten, Parität und Stopbit von
Anwendungsprogramm und Drucker übereinstimmen.
4-16
Page 91
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Für Apple Macintosh-Benutzer mit RS-100M (nur HL-1250)
Problem Empfehlung
Mit dem
Anwendungsprogramm kann
nicht gedruckt werden.
• Der mitgelieferte Macintosh-Druckertreiber muß im
Systemordner installiert und mit der Auswahl ausgewählt sein.
• Überprüfen Sie den ausgewählten Anschluß in der Auswahl. Er
sollte dem Anschluß, an den das Druckerkabel angeschlossen
ist, entsprechen.
• Der serielle Schiebeschalter der optionalen Schnittstellenkarte
sollte in der Position Apple (RS-422A) sein.
• Druckerkabel überprüfen: LocalTalk- oder Straight-through-
Kabel können nicht verwendet werden. Einzelheiten zu den
Druckerkabeln siehe Kapitel 2.
Für iMac-Benutzer und Benutzer von Power Macintosh G3
mit USB (Nur HL-1240/1250)
Problem Empfehlung
HL-1240 (oder HL-1250)
erscheint nicht in der Auswahl.
Mit dem
Anwendungsprogramm kann
nicht gedruckt werden.
• Prüfen Sie, ob der Drucker einschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob der Druckertreiber korrekt installiert ist.
• Der mitgelieferte Macintosh-Druckertreiber muß im
Systemordner installiert und mit der Auswahl ausgewählt sein.
4-17
Page 92
Die Druckqualität verbessern
F
g
d
3
Achtung:
!
Probleme mit der Druckqualität können möglicherweise durc h Einsetzen einer
neuen Trommeleinheit beseitigt werden, wenn die Drum-Lampe leuchtet, weil die
Trommeleinheit dann nämlich das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat.
In diesem Abschnitt werden die folgenden Themen behandelt:
Beispiele für fehlerhaften
Druck
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
01234
2
Schwach
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Grauer Hintergrund
Schattenbilder
Empfehlung
• Prüfen Sie die Betriebsbedingungen. Dieses Problem kann durch
Feuchtigkeit, Hitze usw. hervorgerufen werden.
• Ist der Druck auf der ganzen Seite zu schwach, so ist vielleicht
der Tonersparmodus eingestellt. Deaktivieren Sie ihn auf der
Registerkarte 'Druckereigenschaften' im Treiber.
• Versuchen Sie es mit einer neuen Tonerkassette. Siehe
“Tonerkassette wechseln” in Kapitel 3.
• Versuchen Sie es mit eine r neuen Trommeleinheit. Siehe
“Trommeleinheit wechseln” in Kapitel 3.
• Verwenden Sie Papier, das den Empfehlungen von Brother
entspricht. Siehe “Geeignete Papierarten” in Kapitel 1.
• Prüfen Sie die Betriebsbedingungen. Dieses Problem kann
durch Feuchtigkeit, Hitze usw. hervorgerufen werden.
• Installieren Sie eine neue Tonerkassette. Siehe “Tonerkassette
wechseln” in Kapitel 3.
• Installieren Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe
“Trommeleinheit wechseln” in Kapitel 3.
• Achten Sie darauf, daß das verwendete Papier den zulässigen
Spezifikationen entspricht. Das Problem kann durch eine rauhe
Oberfläche, zuviel Feuchtigkeit oder zu dickes Papier
verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, daß das richtige Druckmedium im
Druckertreiber eingestellt wurde. Siehe “Geeignete
Papierarten” in Kapitel 1.
• Versuchen Sie es mit einer neuen Trommeleinheit. Siehe
“Trommeleinheit wechseln” in Kapitel 3.
4-18
Page 93
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Beispiele für fehlerhaften
Druck
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Tonerflecken
Weiße Lücken
Empfehlung
• Achten Sie darauf, daß das verwendete Papier den zulässigen
Spezifikationen entspricht. Das Problem kann durch eine rauhe
Oberfläche verursacht werden. Siehe “Geeignete Papierarten”
in Kapitel 1.
• Möglicherweise ist die Trommeleinheit beschädigt. Installieren
Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe “Trommeleinheit
wechseln” in Kapitel 3.
• Achten Sie darauf, daß das verwendete Papier den zulässigen
Spezifikationen entspricht. Siehe “Geeignete Papierarten” in
Kapitel 1.
• Wählen Sie im Druckertreiber ‘Dickes Papier’ oder verwenden
Sie dünneres Papier.
• Überprüfen Sie die Umgebung des Druckers, da dieses Problem
durch hohe Luftfeuchtigkeit hervorger u fen werden kann.
• Reinigen Sie den primären Koronadraht der T r ommeleinheit.
Siehe "Druckerinneres und Trommeleinheit reinigen".
• Möglicherweise ist die Trommeleinheit beschädigt. Installieren
Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe “Trommeleinheit
wechseln” in Kapitel 3.
Ganz schwarz
4-19
Page 94
Beispiele für fehlerhaften
Druck
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Weiße Flecken
Auf den Druckseiten erscheinen
weiße Flecken in schwarzem Text
oder Grafiken im Abstand von 94
mm.
Empfehlung
• Verschwindet das Problem nach dem Drucken von ein paar
Seiten nicht, so ist die Oberfläche der OPC-Trommel
möglicherweise durch Etikettenkleber verschmutzt. Reinigen
Sie die Trommeleinheit wie folgt:
1. Richten Sie den Au sd ru ck vor der Trommeleinheit aus, und
ermitteln Sie die genaue Stelle, an der der Fehler auftritt.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Schwarze Flecken
Auf den Druckseiten erscheinen
weiße Flecken im Abstand von 94
mm.
Abb. 4-11 Exakte Stelle, an der der Fehler auftritt, ermitteln
2. Drehen Sie das Zahnrad der Trommeleinheit mit der Hand, und
untersuchen Sie die Oberfläche der OPC-Trommel.
Abb. 4-12 Zahnrad drehen
Wenn Sie die betreffende Stelle auf der Trommel gefunden
haben, reinigen Sie die Trommel mit einem Wattestäbc hen.
Abb. 4-13 OPC-Trommel reinigen
4-20
Page 95
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Beispiele für fehlerhaften
Druck
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Weiße Flecken
Auf den Druckseiten erscheinen
weiße Flecken in schwarzem Text
oder Grafiken im Abstand von 94
mm.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Schwarze Flecken
Auf den Druckseiten erscheinen
weiße Flecken im Abstand von 94
mm.
Empfehlung
Achtung:
!
Versuchen Sie nicht, die Oberfläche dieser photosensitiven
Trommel mit spitzen Gegenständen wie Kugelschreiber etc. zu
reinigen.
•
• Falls die Trommeleinheit beschädigt ist, tauschen Sie sie wie in
• •
Kapitel 3 unter "Trommeleinheit wechseln" beschrieben aus.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Wiederholte schwarze vertikale
Linien
Tonerflecken auf der Druckseite
• Möglicherweise ist die Trommeleinheit beschädigt. Installieren
Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe “Trommeleinheit
wechseln” in Kapitel 3.
• Achten Sie darauf, daß das verwendete Papier den zulässigen
Spezifikationen entspricht. Siehe “Geeignete Papierarten” in
Kapitel 1.
✒Hinweise:
• Beim Bedrucken von Etiketten für Laserdrucker ha ftet der
Etikettenkleber manchmal an der Oberfläche der OPC-Trommel.
Reinigen Sie die Trommeleinheit wie auf der vor hergehenden
Seite beschrieben.
• Bedrucken Sie kein mit Büro- oder Heftklammern versehenes
Papier, da diese die Oberfläche der Trommel verkratzen können.
•
• Zu starke Lichteinstrahlung kann die ausgepackte
• •
Trommeleinheit beschädigen.
4-21
Page 96
Beispiele für fehlerhaften
Druck
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Horizontale weiße Streifen
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Horizontale Linien
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Schwarze vertikale Linien
Tonerflecken oder vertikale
Streifen auf den Druckseiten
Empfehlung
• Achten Sie darauf, daß das verwendete Papier den zulässigen
Spezifikationen entspricht. Das Problem kann durch eine rauhe
Oberfläche oder zu dickes Papier verursacht werden.
• Vergewissern Sie sich, daß das richtige Druckmedium im
Druckertreiber eingestellt wurde.
• Möglicherweise gibt sich das Problem von selbst. Drucken Sie
mehrere Seiten hintereinander, vor allem wenn der Drucker
längere Zeit nicht benutzt worden ist.
• Möglicherweise ist die Trommeleinheit beschädigt. Installieren
Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe “Trommeleinheit
wechseln” in Kapitel 3.
• Reinigen Sie das Innere des Druckers und den primären
Koronadraht der Trommeleinheit. Siehe "Drucker reinigen" in
Kapitel 3.
• Möglicherweise ist die Trommeleinheit beschädigt. Installieren
Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe “Trommeleinheit
wechseln” in Kapitel 3.
• Reinigen Sie den primären Koronadraht der T r ommeleinheit.
Siehe "Druckerinneres und Trommeleinheit reinigen".
• Prüfen Sie, ob der Schieber für den Koronadraht in seiner
Ausgangsposition ist.
• Möglicherweise ist die Trommeleinheit beschädigt. Installieren
Sie eine neue Trommeleinheit. Siehe “Trommeleinheit
wechseln” in Kapitel 3.
• Möglicherweise ist die Tonerkassette beschädigt. Installieren Sie
eine neue Tonerkassette. Siehe “Tonerkassette wechseln” in
Kapitel 3. Vergewissern Sie sich, daß das Scannerfenster nicht
durch ein Stück Papier verdeckt wird.
• Vielleicht ist die Fixiereinheit verschmutzt. Rufen Sie den
Kundendienst.
4-22
Page 97
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Beispiele für fehlerhaften
Druck
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Vertikale weiße Streifen
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Blatt schief eingezogen
Gewelltes Papier
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Zerknittertes Papier
Empfehlung
• Reinigen Sie das Scannerfenster mit einem weichen Tuch.
Siehe “Drucker reinigen” in Kapitel 3.
• Möglicherweise ist die Tonerkassette beschädigt. Installieren
Sie eine neue Tonerkassette. Siehe “Tonerkassette wechseln” in
Kapitel 3.
• Vergewissern Sie sich, daß das Papier oder sonstige
Druckmedium korrekt in die Papierkassette eingelegt wurde
und daß die Führungen nicht zu eng oder wei t eingestellt sind.
• Stellen Sie die Papierführungen korrekt ein und vergewissern
Sie sich, daß diese richtig angebracht sind. Siehe "Papier in die
Papierkassette einlegen" in Kapitel 2.
• Lesen Sie zur Verwendung des manuellen Einzugs den
Abschnitt "Papier manuell einlegen" in Kapitel 1.
• Vielleicht ist zuviel Papier eingelegt. Siehe Abschnitt "Papier in
die Papierkassette einlegen".
•Prüfen Sie Papierart und -qualität. Siehe "Geeignete
Papierarten" in Kapitel 1.
• Prüfen Sie Papierart und -qualität. Das Papier wellt sich bei
Hitze und Feuchtigkeit. Siehe “Geeignete Papierarten” in
Kapitel 1.
• Wird der Drucker nicht häufig benutzt, so war das Papier
möglicherweise zu lange in der Papierkassette. Drehen Sie den
Papierstapel in der Papierkassette um.
•Versuch en Sie den Druck über den manuellen Einzug. Siehe
"Papier manuell einlegen" in Kapitel 1.
• Vergewissern Sie sich, daß das Papier richtig eingelegt wurde.
Siehe "Papier in die Papierkassette einlegen" in Kapitel 1.
• Prüfen Sie Papierart und -qualität. Siehe “Geeignete
Papierarten” in Kapitel 1.
• Versuchen Sie den Druck über den manuelle n Einzug. Siehe
"Papier manuell einlegen" in Kapitel 1.
• Drehen Sie den Papierstapel in der Papierkassette um.
4-23
Page 98
Wie man einen korrekten Ausdruck erhält
ProblemEmpfehlung
Der Drucker druckt nicht wie
erwartet oder er druckt Unsinn
aus.
Der Drucker kann bestimmte
Seiten eines Dokuments nicht
vollständig drucken, und
gleichzeitig wird der Fehler
“ZU VIELE DATEN”
gemeldet.
Der Drucker kann bestimmte
Seiten eines Dokuments nicht
vollständig drucken, und
gleichzeitig wird der Fehler
"SPEICHER VOLL"
gemeldet.
• Prüfen Sie, ob das Druckerkabel zu lang ist. Es wird ein
Parallelkabel von höchstens 2 Metern Länge empfohlen.
• Prüfen Sie, ob das Druckerkabel beschädigt ist.
• Wenn Sie eine Schnittstellenweiche verwenden, so entfernen Sie
diese und schließen Sie den Drucker direkt an den Computer an.
• Prüfen Sie, ob der entsprechende Druckertreiber als
Standardtreiber eingestellt ist.
• Prüfen Sie, ob der Drucker nicht an denselben Anschluß wie ein
Massenspeichergerät oder ein Scanner angeschlossen ist.
Entfernen Sie sämtliche anderen Geräte und schließen Sie nur
den Drucker an diesen Anschluß an.
Deaktivieren Sie die Statusmeldungen in der Registerkarte
'Geräteoptionen' im Gerätetreiber.
• Drücken Sie die Taste, um die im Drucker verbleibenden Daten
auszudrucken.
• Kann der Fehler so nicht behoben werden, verringern Sie die
Komplexität des Dokuments oder die Auflösung.
• Nur HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2. Aktivieren Sie den Ganzseitendruck mit dem
mitgelieferten Windows-Treiber oder RPC-Programm.
• Nur HL-1250
Ändern Sie die folgenden Einstellungen im mitgelieferten
Windows-Treiber und versuchen Sie den Druck erneut. Die
beste Kombination der nachstehend aufgef ühr ten Einstellungen
hängt vom jeweiligen Dokument ab.
Grafikmodus
TrueType
Drucker-TrueType
TM
-Modus
TM
-Schriften benutzen
• Drücken Sie die Taste, um die im Drucker verbleibenden Daten
auszudrucken.
• Verringern Sie die Komplexität des Dokuments oder die
Auflösung.
• Nur HL-1250
Erweitern Sie den Druckerspeicher mit einem im Handel
erhältlichen SIMM-Baustein. Siehe ‘Speichererweiterung' in
Kapitel 2.
4-24
Page 99
Problem Empfehlung
Die Kopf- und Fußzeilen eines
Dokuments werden zwar auf
dem Bildschirm angezeigt,
jedoch nicht gedruckt.
(Anschluß über RS232C/422A Schnittstelle nur für HL-1250)
Der Drucker druckt die ersten
Seiten korrekt aus, dann folgen
Seiten, auf denen Text fehlt.
• Die meisten Laserdrucker können einen bestimmten Bereich an
den Seitenrändern nicht bedrucken (in der Reg e l geh ören hierzu
die beiden obersten und untersten Zeilen eines Blattes - es
verbleiben also 62 druckbare Zeilen). Stellen Sie den oberen und
unteren Rand so ein, daß die Kopf- und Fußzeilen nicht
außerhalb des bedruckbaren Bereichs einer Seite liegen.
• Dieses Problem hängt in der Regel mit den Einstellungen der
seriellen Schnittstelle zusammen. Ihr Computer beachtet die
Signale nicht, die der Drucker sendet, wenn sein Eingabepuffer
voll ist. Dies könnte auf ein falsches serielles Kabel (falsch
verdrahtet oder zu lang) oder eine falsche Einstellung der
seriellen Schnittstelle des Computers zurückzuführen sein.
Für DOS-Benutzer (Nur HL-1240/1250)
KAPITEL 4 PROBLEMLÖSUNG
Problem Empfehlung
Es wird nicht korrekt gedruckt.
Der Drucker druckt z.B.
manchmal nur ein paar
Buchstaben und wirft dann das
Papier aus.
• In diesem Fall stimmen wahrscheinlich der im
Anwendungsprogramm gewählte und der für den Drucker
eingestellte Emulationsmodus nicht überein. Prüfen Sie, welcher
Drucker im Anwendungsprogramm gewählt wurde, und stellen
Sie sicher, daß der Drucker für den richtigen Emulati onsmodus
eingestellt ist. Der Drucker kann die folgenden verbreiteten
Druckertypen emulieren: HL-1240 (HP LaserJet IIP) / HL-1250
(HP LaserJet 6P, Epson FX-850 und IBM Proprinter XL).
Stellen Sie den Drucker auf HP-Emulation ein und wählen Sie
dann in Ihrem Anwendungsprogramm den Drucker HP LaserJet
IIP (für HL-1240) oder HP LaserJet 6P (für HL-1250) aus.
4-25
Page 100
ANHANG
ANHANG
Technische Daten
Drucken
Druckverfahren
Laser
Auflösung
Elektrofotografischer Seitendruck mit Halbleiterlaser
Wellenlänge:780 nm
Leistung:Max. 5 mW
HL-1030:600 dpi (GDI)
HL-1240:600 dpi (GDI)
300 dpi
(in DOS und anderen Betriebssystemen)
HL-1250:1200 (H) x 600 (V) dpi
(für Windows DIB-Grafiken )
600 (H) x 600 (V) dpi
(für Windows und DOS)
600 (H) x 600 (V) dpi
(mit Apple Macintosh und USB)
300 (H) x 300 (V) dpi
(mit Apple Macintosh und optionaler RS100M)
Druckqualität
NormaldruckTonersparmodus (bis zu 25% und 50%
Toner sparen)
A-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.