Læs disse sikkerhedsoplysninger, før
symaskinen tages i brug.
FARE -
få stød:
Sådan undgår du at
1 Træk altid symaskinens stik ud af
stikkontakten straks efter brug, når du
rengør den, foretager brugerjusteringer,
der er nævnt i denne brugsanvisning,
eller hvis du forlader symaskinen.
ADVARSEL -
Sådan undgår du forbrænding, brand,
stød eller personskade.
2
Træk altid symaskinens stik ud af
stikkontakten, når du foretager justeringer,
der er nævnt i brugsanvisningen:
•
For at trække symaskinens stik ud af
stikkontakten, skal du slukke for
symaskinen ved at dreje hovedkontakten
om på mærket “O” og derefter tage fat i
stikket og trække det ud af stikkontakten.
Undlad at trække i ledningen.
• Sæt stikket direkte i stikkontakten.
Brug ikke forlængerledning.
• Træk altid stikket ud af stikkontakten i
tilfælde af strømsvigt.
3
Symaskinen må ikke bruges, hvis en
ledning eller et stik er beskadiget, hvis den
ikke fungerer korrekt, hvis den er blevet tabt
eller beskadiget, eller der er spildt vand på
maskinen. Indlevér symaskinen til nærmeste
autoriserede forhandler/servicecenter, så de
kan undersøge den, reparere den eller
justere de elektriske eller mekaniske dele.
•
Hvis du opdager noget usædvanligt,
når symaskinen ikke er i brug, eller når
den bruges, som fx en lugt, varme,
misfarvning eller deformering skal du
straks stoppe med at bruge symaskinen
og trække stikket ud af stikkontakten.
sørge for at bære den i håndtaget. Hvis
symaskinen løftes ved hjælp af en
anden del, kan det beskadige
symaskinen eller medføre, at den tabes,
hvilket kan medføre personskade.
• Når du løfter symaskinen, skal du
passe på ikke at gøre pludselige eller
uforsigtige bevægelser, da du kan
gøre skade på din ryg eller knæ.
4 Sørg altid for, at dit arbejdsområde
er ryddeligt:
•
Brug aldrig symaskinen, hvis
ventilationshullerne er blokerede. Hold
ventilationshullerne og fodpedalen fri
for trævler, støv og stofrester.
• Der må ikke anbringes ting på
fodpedalen.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt
stikket direkte i stikkontakten.
• Pas på ikke at tabe eller stoppe noget
ned i nogen åbning.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor
der anvendes aerosolprodukter
(spray), eller hvor der anvendes ilt.
• Brug ikke maskinen i nærheden af
varmekilder som fx et komfur eller
strygejern, da maskinen, ledningen
eller tøjet, der sys, kan antændes og
medføre ildebrand eller elektrisk stød.
• Symaskinen må ikke anbringes på en
ujævn overflade som fx et
vakkelvornt eller skråt bord, da
symaskinen kan falde ned og medføre
personskade.
5 Vær specielt forsigtig, når du syr:
• Vær altid særligt opmærksom på
nålen. Brug aldrig bøjede eller
beskadigede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle
bevægelige dele. Vær specielt
forsigtig omkring symaskinenålen.
• Tænd ikke maskinen, mens du træder
på fodpedalen. Maskinen kan starte
uventet med personskade eller
beskadigelse af maskinen til følge.
• Sluk maskinen ved at dreje
hovedkontakten til mærket “O”, når
der foretages justeringer i nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert
nåleplade, da det kan få nålen til at
knække.
• Undlad at skubbe eller trække i
stoffet, når du syr, og følg anvisningen
omhyggeligt, når du bruger
frihåndssting, så du ikke bøjer nålen
og får den til at knække.
6 Denne symaskine er ikke et legetøj:
• Vær særligt opmærksom, når
symaskinen bruges af eller i
nærheden af børn.
• Plastposen, som maskinen blev
leveret i, bør opbevares uden for
børns rækkevidde eller bortskaffes.
Børn må aldrig lege med posen på
grund af faren for kvælning.
• Brug ikke symaskinen udendørs.
7 Sådan opnås en længere brugstid:
• Undgå at opbevare symaskinen i direkte
sollys og på steder med høj fugtighed.
Maskinen må ikke bruges eller
anbringes tæt op ad et varmeapparat,
strygejern, halogenlamper eller andre
varme genstande.
• Brug kun neutral sæbe eller
rengøringsmidler til rengøring af
opbevaringskassen. Brug aldrig
benzol, fortynder eller skurepulver til
rengøring, da dette kan beskadige
kassen og symaskinen.
• Læs altid brugsanvisningen, før du
udskifter eller installerer monteringer,
trykfoden, nålen eller andre dele, så
du monterer dem korrekt.
8 For reparation eller justering:
• Hvis lysenheden (lysdioden) er
beskadiget, skal den udskiftes af en
autoriseret forhandler.
• I tilfælde af funktionssvigt eller hvis
der er behov for justering, skal du
først følge fejlfindingsskemaet bagest i
denne brugsanvisning for selv at
kontrollere og justere maskinen. Hvis
problemet ikke kan løses, bedes du
kontakte nærmeste autoriserede
Brother-forhandler.
Brug kun symaskinen som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Brug det tilbehør, der anbefales af
fabrikanten, og som er beskrevet i
denne brugsanvisning.
Indholdet i denne brugsanvisning og
produktspecifikationerne kan ændres
uden varsel.
Yderligere produktoplysninger findes på
vores hjemmeside på www.brother.com
GEM DENNE
BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet
til brug i hjemmet.
TIL BRUGERE I ALLE LANDE
UNDTAGEN CENELEC-LANDE
Denne maskine er ikke beregnet til brug
af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske, sansemæssige eller mentale evner
eller med mangel på erfaring og viden,
medmindre en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed, har ført tilsyn med eller
instrueret dem i brugen af maskinen.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med symaskinen.
TIL BRUGERE I
CENELEC-LANDE
Denne maskine kan anvendes af børn
på 8 år og opefter samt af personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige
eller mentale evner eller med mangel
på erfaring og viden, hvis der bliver
ført tilsyn med dem, eller de på sikker
vis bliver instrueret i brugen af denne
maskine og forstår de farer, der er
forbundet hermed. Børn må ikke lege
med maskinen. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
Sådan skifter du syretning ................................. 26
Sådan syr du i tykke stoffer ............................... 26
Sådan syr du i tynde stoffer ............................... 27
Sådan syr du i strækstoffer ................................ 27
• Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig
stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den tilgængelige stikkontakt ikke passer
sammen med det stik, som leveres med symaskinen,
skal du kontakte en autoriseret forhandler for at få
den korrekte ledning.
Sådan syr du cylindriske stykker ........................ 27
Sådan syr du med tvillingnål (ekstraudstyr) ........ 27
Fod til isyning af knap “M”
5 Fod til blindstingXF1639-001
6 Ekstra trådpindXE2241-001
7 Trådholderskive “A”130012-024
8 Trådholderskive “B”130013-124
Spole
9
(en sidder på symaskinen)
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
XZ5136-001
XE2137-001
SA156
Andre lande
SFB:
XA5539-151
Nr.
Reservedelsbetegnelse
Tvillingnål
10
(2,0/75 nål)
Nålesæt
11
(90/14 nål)
12
Skiveformet skruetrækker
13 OpsprætterXF4967-001
14 RengøringspenselX59476-021
15 FodpedalSe side 5
TransportkasseXF1570-001
16
OvertrækX53984-027
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
3-styk sæt: XE5328-001
2-styk sæt: XE7064-001
Andre lande
X57521-021
XC1074-051
● Det medfølgende tilbehør varierer afhængigt af symaskinemodellen.
Ekstratilbehør
Følgende kan fås som ekstratilbehør, der købes separat. Alt efter hvilken model, du har købt, kan følgende tilbehør
følge med symaskinen.
1.2.3.4.5.
Nr.
Reservedelsbetegnelse
1 OvertransportørSA140
2 QuiltefodSA129
3 1/4-tomme quiltefodSA125
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
Andre lande
F033N:
XC2214-052
F005N:
XC1948-052
F001N:
XC1944-052
Reservedelsbetegnelse
Nr.
4 Smal kantsømningsfodSA126
5 QuiltestyrSA132
Reservedelskode
Nord- og
Sydamerika
Andre lande
F002N:
XC1946-052
F016N:
XC2215-052
4
Page 6
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
23
4
5
6
7
8
9
0
A
C
D
B
E
L
M
N
O
F
J
I
H
K
P
G
a
b
DE VIGTIGSTE DELE
1 Spoleapparat (Side 13)
Spoler tråd på den spole, der bruges til undertråd.
2 Knap til valg af stinglængde (Side 12)
Drej knappen for at kontrollere stinglængden.
3 Knap til valg af stingbredde (Side 12)
Drej knappen for at kontrollere stingbredden.
4 Knap til justering af overtrådens spænding
(Side 29)
Denne styrer overtrådens spænding.
5 Trådstyr til spoling og forspændingsskive (Side 14,
18)
6 Trådopsamler (Side 20)
7 Trådskærer (Side 26)
Før trådene igennem trådskæreren for at klippe dem.
8 Nåletråder (Side 21)
9 Lynspole (Side 16, 22)
0 Tilbehørsboks med rum til tilbehør (Side 5)
A Trykfod (Side 8)
B Knap til transportørens position (Side 13)
C Knap til baglæns syning (Side 13)
Tryk på denne knap for at sy i modsat retning.
D Vindue til angivelse af mønster (Side 9)
Viser det stingnummer, der vil blive udført.
E Knap til valg af mønster (Side 9)
Drej knappen i begge retninger for at vælge de
ønskede sting.
F Håndhjul
Bruges til manuelt at hæve og sænke nålen.
G Finjusteringsskrue til knaphul (Side 38)
H Ventilationshul
Ventilationshullet må ikke være tildækket, når
maskinen er i brug.
I Hovedkontakt og kontakt til sylampe (Side 7)
Du kan tænde og slukke for symaskinen og
sylampen på denne kontakt.
J Stik/stikkontakt til fodpedal (Side 6)
Sæt stikket til fodpedalen i, og slut maskinen til
strømkilden.
K Trykfodsarm (Side 18)
Bruges til at hæve og sænke trykfoden.
5
L
Knaphulsarm (1-trins automatisk knaphul) (
Sænk knaphulsarmen, når du syr knaphuller.
M Håndtag
Transportér maskinen ved at løfte den i håndtaget.
N Trådstyr (Side 15, 19)
Dette bruges, når tråden spoles op på spolen, og
derefter når maskinen trådes.
O Trådpind og trådholderskive (Side 14, 19)
Denne holder trådspolen.
P Fodpedal (Side 7)
Du kan bruge denne pedal til styring af
syhastigheden og til at starte og stoppe syningen.
Fodpedal:
Model KD-1902 til område med 110-120 V
KD-1902 til område med 110-127 V
(kun Brasilien)
Model KD-2902 til område med 220-240 V
Fodpedalens reservedelskode er forskellig alt efter land
eller område. Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserede servicecenter.
Tilbehørsboks
Tilbehøret opbevares i opbevaringsrummet i
tilbehørsboksen.
● Brug kun en almindelig strømkilde. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
● Sørg for, at ledningens stik er sat ordentligt i stikkontakten og strømforsyningsstikket på
symaskinen.
● Ledningens stik må ikke sættes i en stikkontakt af ringe stand.
● Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
• Når du forlader symaskinen.
• Når du er færdig med at bruge symaskinen.
• Hvis der opstår strømsvigt.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller brudt forbindelse.
• I tordenvejr.
FORSIGTIG
● Brug kun den ledning, der følger med denne maskine.
● Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik. Dette kan forårsage brand eller
stød.
● Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
● Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når
du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og
der er risiko for brand eller stød.
● Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes
rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke
ledningen for varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen og forårsage
brand eller stød. Hvis ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til
reparation hos en autoriseret forhandler, før den må bruges igen.
● Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå
brand.
1
Isætning af stik
Sæt fodpedalens stik i maskinen.
1
Sæt ledningens stik i en stikkontakt.
2
● Hvis der forekommer strømsvigt, mens
symaskinen er i brug, skal du slukke for den
på hovedkontakten og trække stikket ud.
Når symaskinen startes igen, skal du følge
den nødvendige fremgangsmåde for korrekt
brug af maskinen.
6
Page 8
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
2
1
1
2
1
2
1
Hovedkontakt og kontakt
til sylampe
Du kan tænde og slukke for symaskinen og sylampen
på denne knap.
1 Tænd (mod “I”-mærket)
2 Sluk (mod “O”-mærket)
● Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet
med personskade eller beskadigelse af
maskinen til følge.
Fodpedal
Når du træder let på fodpedalen, kører maskinen ved lav
hastighed. Når du træder hårdere, forøges maskinens
hastighed. Når du fjerner foden fra fodpedalen, stopper
maskinen.
1 Langsommere
2 Hurtigere
Sørg for, at der ikke ligger noget på fodpedalen, når
symaskinen ikke er i brug.
FORSIGTIG
● Lad ikke stofstumper og støv hobe sig op
på fodpedalen. Det kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
Kontrol af nålen
Nålen skal altid være lige og skarp for at opnå en jævn
syning.
■ Korrekt kontrol af nålen
Læg nålen med den flade side nedad på et plant
underlag. Kontrollér nålen fra toppen og fra siderne.
Bortskaf bøjede nåle på sikker vis.
1 Parallelt mellemrum
2 Plan flade (spoledæksel, glas etc.)
Udskiftning af nålen
● Sluk altid for maskinen, før du skifter
nålen ud. Du kan komme til skade, hvis
du ved et uheld træder på fodpedalen,
og symaskinen begynder at sy.
● Brug kun almindelige symaskinenåle til
hjemmebrug. Andre nåle kan blive
bøjede eller knække, og du kan komme
til skade.
papir under trykfoden for at forhindre, at
nålen falder ned i hullet i nålepladen.
Hold på nålen med venstre hånd, og brug
4
en skiveformet skruetrækker til at dreje
nåleskruen mod uret, så nålen kan tages af.
1 Brug en skiveformet skruetrækker
2 Nåleskrue
• Brug ikke vold, når du løsner eller strammer
nåleskruen, da der ellers er risiko for, at nogle
af symaskinens dele bliver beskadiget.
Vend nålen med den flade side væk fra dig
5
selv, og tryk den op mod nålestopperen.
Stram derefter nåleskruen med en
skiveformet skruetrækker.
1 Brug en skiveformet
skruetrækker
2 Nålestopper
3 Nål
FORSIGTIG
● Skub nålen helt op, indtil den rører
nålestopperen, og stram omhyggeligt
nåleskruen med en skiveformet
skruetrækker, da nålen ellers kan
knække, eller maskinen kan blive
beskadiget.
Udskiftning af trykfoden
● Sluk altid for maskinen, før du skifter
trykfoden ud. Hvis der er tændt for
strømmen, og du træder på fodpedalen,
starter maskinen, og du kan komme til
skade.
● Brug altid den korrekte trykfod til det
valgte stingmønster. Hvis du bruger en
forkert trykfod, kan nålen ramme
trykfoden og bøje eller knække, og du
kan komme til skade.
● Brug kun en trykfod, der er beregnet til
denne symaskine. Hvis du bruger en
anden trykfod, kan det resultere i
beskadigelse eller tilskadekomst.
Trykfoden skal udskiftes, afhængig af hvad og hvordan
du vil sy.
Sluk for symaskinen.
1
Løft trykfodsarmen.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger
opad.
Tryk på den sorte knap bag på
3
trykfodsholderen for at frigøre trykfoden.
1
Tvillingnålen sættes i på samme måde.
1
2
3
Sæt en anden trykfod på nålepladen, så
4
tværpinden på trykfoden står ud for rillen
i holderen.
1 Sort knap
2 Trykfodsholder
3 Trykfod
8
Page 10
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
Sænk trykfoden, og fastgør trykfoden på
5
holderen. Hvis trykfoden står rigtigt,
klikker tværpinden på plads.
2
1 Holder
2 Bjælke
1
BETJENINGSKNAPPERNE
Knap til valg af mønster
FORSIGTIG
● Når du bruger knappen til valg af
mønster, skal nålen hæves ved, at du
drejer håndhjulet mod dig (mod uret), så
mærket på hjulet peger opad. Hvis nålen
er i laveste stilling, når du drejer på
knappen til valg af mønster, kan nålen,
trykfoden eller stoffet blive beskadiget.
Vælg et sting ved at dreje knappen til valg af mønster,
der sidder på symaskinens højre side. Knappen til valg
af mønster kan drejes i begge retninger. Det næste afsnit
viser anbefalede stinglængder og - bredder.
• Somvalgeren drejer ikke
forbi den forste og den
sidste som. Hvis du
indstiller knappen til
valg af som til det
hojeste eller laveste
monster og fortsatter
med at dreje i den
2
1 Knap til valg af mønster
2 Det valgte mønsternummer
1
samme retning, vil
knappen dreje frit, men
sommen andres ikke.
■ Monteringsretning for trykfoden
● Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme
trykfoden og blive bøjet eller knække,
hvilket kan forårsage tilskadekomst.
Stræksømme
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod dig (mod uret),
så mærket på hjulet peger opad.
Indstilles knappen til valg af stinglængde til “”,
ændres det valgte mønster til et stræksømme.
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Det kan være nødvendigt at justere stinglængden for at
opnå det bedste resultat alt efter, hvilket sting der er
valgt.
Tallene på knappen til valg af stinglængde betegner
stinglængden i millimeter (mm) (1/25 tomme).
JO HØJERE TALLET ER, JO LÆNGERE ER STINGET.
Med “0”-positionen fremføres materialet ikke. Dette
bruges ved isyning af knap.
Størrelsen “F”-“1” bruges til at sy satinsting (lukket
zigzag-sting), der bruges til at sy knaphuller og til
dekorationssting. Den position, der er nødvendig for at
sy satinsting, varierer i henhold til materialet og tråden,
der bruges. For at bestemme den nøjagtige knapposition
skal du først afprøve stinget og længden på en stofrest
for at holde øje med fremføringen af materialet.
Anbefalet
bredde
(mm (tomme))
6,5
(1/4)
6,5
(1/4)
6,5
(1/4)
3-6,5
(1/8-1/4)
6,5
(1/4)
6,5
(1/4)
Anbefalet
længde
(mm (tomme))
Fast
2,5 (3/32)
Fast
2,5 (3/32)
Fast
2,5 (3/32)
Fast
2,5 (3/32)
Fast
2,5 (3/32)
Fast
2,5 (3/32)
Sidehenvisning
35
35
35
35
35
35
FORSIGTIG
● Hvis stingene bundtes sammen,
forlænger du stinglængden og fortsætter
med at sy. Fortsæt ikke med at sy uden at
forlænge stinglængden, da nålen kan
knække, og du kan komme til skade.
Knap til valg af stingbredde
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod dig (mod uret),
så mærket på hjulet peger opad. Tallene på knappen
står for stingbredden.
1
1
1 Knap til valg af stinglængde
2 Kortere
3 Længere
1 Knap til valg af stingbredde
Når lige sting eller tredobbelt stræksting er valgt, kan
nålens stilling ændres fra venstre til højre ved at justere
på knappen til valg af stingbredde.
12
Page 14
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
FORSIGTIG
FORSIGTIG
● Når stingbredden er justeret, drejer du
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret)
og kontrollerer, at nålen ikke berører
trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden,
kan nålen blive bøjet eller knække.
● Hvis stingene bundtes sammen, skal du
forlænge stinglængden. Hvis du
fortsætter med at sy med stingene
bundtet sammen, kan nålen bøjes eller
knækker.
Knap til baglæns syning
Du kan bruge baglæns syning til hæftning og
forstærkning af sømme.
For at sy baglæns trykker du knappen til baglæns syning
så langt ned som muligt. Hold den der, mens du træder
let på fodpedalen. Slip knappen til baglæns syning for at
sy forlæns. Maskinen syr derefter forlæns.
1
1 Knap til baglæns syning
Knap til transportørens
position
Brug knappen til transportørens position til at hæve
eller sænke transportøren i henhold til det, der sys. Når
der stoppes eller sys knapper i, skal transportøren være
sænket. (Tøjet fremføres ikke.)
●
Når transportøren hæves eller sænkes, flyttes
kontakten til transportørens position så langt
som muligt mod den relevante side. Efter at have
været sænket, kommer transportøren først op
igen, når du drejer håndhjulet mod dig (mod
uret) en gang.
23
1 Knap til transportørens position
2 Sænket position
3 Hævet position
1
TRÅDNING AF MASKINEN
Spoling af undertråd
● Vi har selv udviklet den spole, der følger med symaskinen. Hvis du bruger spoler fra andre
symaskiner, fungerer symaskinen ikke korrekt. Brug kun den spole, der følger med
symaskinen, eller spoler af samme type (reservedelskode: SA156, SFB: XA5539-151). Brug af
andre spoler kan beskadige symaskinen.
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet
med personskade eller beskadigelse af
maskinen til følge.
Sæt spolen på spoleapparatets aksel,
2
således at fjederen på akslen passer ind i
spolens rille.
1 Hul
2 Fjeder på holderen
Skub spoleapparatets aksel mod højre,
3
indtil den klikker på plads.
1 Trådpind
2 Trådholderskive
Sæt trådspolen til undertråden helt ind på
5
trådpinden.
Skub spolen ind på pinden, så spolen er
vandret, og tråden spoles af nederst foran.
● Hvis spolen ikke sidder, så tråden spoles
korrekt, kan tråden blive viklet rundt om
trådpinden.
Skub trådholderskive på trådpinden.
6
Skub trådholderskive med den lettere
afrundede side af trådholderskive placeret
mod venstre ind på trådpinden så langt mod
højre som muligt, så spolen flyttes til den
højre ende af trådpinden.
14
Page 16
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Note
FORSIGTIG
a
c
b
1
a
Træk tråden mod højre, før den under
9
krogen på trådstyret til spoling, og vikl
● Når der sys med fin, krydsvundet tråd, skal
du bruge det lille trådholderskive og lade
der være lidt plads mellem dækslet og
spolen.
1 Trådholderskive (lille)
2 Spole (krydsvundet tråd)
3 Plads
Hold spolen med højre hånd, træk i
7
tråden med venstre hånd, og før derefter
derefter tråden mod uret mellem skiverne
ved at trække den så langt ind som muligt.
1 Krog på trådstyret til spoling
2 Forspændingsskive
Mens du holder tråden, der blev ført
0
gennem trådstyret til spoling, med venstre
hånd, bruger du højre hånd til at vikle
enden af tråden rundt om spolen fem-seks
gange med uret.
tråden under trådstyr A.
Før trådenden gennem udskæringen i
a
spolingens leje, og træk derefter tråden
mod højre for at klippe den af.
1 Trådstyr A
Før tråden under trådstyrets afdækning
8
bagfra til foran.
Hold tråden med højre hånd, så tråden, der
trækkes ud, er stram, og før derefter tråden
under trådstyr B med venstre hånd.
1 Trådstyr B
15
a
1 Udskæring i spolingens leje (med indbygget
skærer)
X Tråden klippes til en passende længde.
● Sørg for at klippe tråden som beskrevet.
Hvis spolen spoles, uden at tråden
klippes ved hjælp af skæreren, der er
indbygget i udskæringen i lejet til
spoling, vil spolen muligvis ikke blive
spolet korrekt. Derudover kan tråden
muligvis blive viklet ind i spolen, eller
nålen kan blive bøjet eller knække, når
undertråden begynder at løbe ud.
dreje langsommere rundt, fjerner du
foden fra fodpedalen.
FORSIGTIG
● Stop maskinen, når spolingen bliver
langsom, da symaskinen ellers kan blive
beskadiget.
Klip tråden over, skub spoleapparatets
d
aksel mod venstre, og tag spolen af
holderen.
Trådning af undertråd
Sæt den vundne spole i symaskinen.
● Husk at slukke for symaskinen ved
trådning. Hvis du kommer til at tråd på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy, kan du komme til skade.
Sørg for, at spolen er vundet korrekt, før
1
du tråder undertråden.
• Se side 13 for at få flere oplysninger om
spoling af undertråd.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), og hæv trykfodsarmen.
Fjern spoledækslet ved at skubbe det og
3
løfte det mod dig.
1
● Når symaskinen startes, eller håndhjulet
drejes efter spoling, høres der en kliklyd fra
symaskinen. Dette er ikke en fejl.
● Nålen bevæges ikke, når spoleapparatets
aksel er skubbet mod højre.
FORSIGTIG
● Hvis spolen ikke spoles korrekt, kan
trådspændingen blive løs, hvilket kan få
nålen til at knække.
1 Jævn spoling
2 Ujævn spoling
1 Spoledæksel
Sæt spolen i, så tråden kommer ud i den
4
retning, der er vist med pilen.
● Sørg for at placere spolen, så tråden
vikles af i den rigtige retning. Hvis tråden
vikles af i den forkerte retning, kan
trådspændingen blive forkert, eller nålen
kan knække.
16
Page 18
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
1
2
2
3
1
1
2
Hold fast i enden af tråden, tryk spolen
5
ned med fingeren, og før tråden gennem
udskæringen som vist.
• Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem
spændingsjusteringsfjederen på spolehuset,
kan trådspændingen blive forkert.
1 Spændingsjusteringsfjeder
Hold spolen let nede med din højre hånd
6
som vist, og før tråden gennem
udskæringen (1 og 2). Træk derefter
tråden mod dig for at klippe den med
skæreren (3).
• Kontroller nu, at spolen let drejer mod uret.
Sæt spoledækslet på igen. Sæt hakket ind i
7
løbelåsrillen, og skub dækslet på plads.
1 Rille
2 Hak
• Start med at sy efter trådning af under- og
overtråd. Ved syning af rynkesting eller
indsnit kan du trække undertråden op med
hånden, så der bliver noget tråd tilbage. Se
trinene i “Optrækning af undertråden”
(side 22).
1 Trådpind
2 Trådstyr
3 Trådopsamler
4 Mærke på håndhjulet
● Når overtråden trådes, skal du nøje følge anvisningerne. Hvis overtråden ikke trådes korrekt,
kan tråden filtre, eller nålen kan bøjes eller knække.
● Brug aldrig en trådvægt på 20 eller lavere.
● Brug nålen og tråden i den korrekte kombination. Flere oplysninger om den korrekte
kombination af nål og tråd fås i “STOF-, TRÅD- OG NÅLEKOMBINATIONER” på side 24.
● Nåletråderen kan bruges til almindelige symaskinenåle i størrelsen 75/11 til 100/16.
Nåletråderen kan dog ikke bruges til en symaskinenål i størrelsen 65/9. Nåletråderen kan
ikke bruges, når der bruges specialtråd som f.eks. gennemsigtig nylontråd eller metaltråd.
● Tråd med en tykkelse på 130/120 eller tykkere kan ikke bruges med nåletråderen.
● Nåletråderen kan ikke bruges med vingenålen eller tvillingnålen.
1
Sluk for symaskinen.
1
Hæv trykfodsarmen.
2
1 Trykfodsarm
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
3
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger
opad.
• Hvis nålen ikke hæves korrekt, kan
symaskinen ikke trådes.
1 Mærke på hjulet
18
Page 20
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
Note
a
b
a
c
b
Skub trådpinden op, og tag derefter
4
trådholderskive af.
● Når der sys med fin, krydsvundet tråd, skal
du bruge det lille trådholderskive og lade
der være lidt plads mellem dækslet og
spolen.
1 Trådpind
2 Trådholderskive
Sæt trådspolen til overtråden helt ind på
5
trådpinden.
Skub spolen ind på pinden, så spolen er
vandret, og tråden spoles af nederst foran.
1 Trådholderskive (lille)
2 Spole (krydsvundet tråd)
3 Plads
Hold spolen med højre hånd, træk i
7
tråden med venstre hånd, og før derefter
tråden under trådstyr A.
● Hvis spolen ikke sidder, så tråden spoles
korrekt, kan tråden blive viklet rundt om
trådpinden, og tråden eller nålen kan
knække.
● Hvis det trådholderskive, der bruges, er
mindre end spolen, kan tråden hænge
fast i for eksempel hakket i spolen, eller
nålen kan knække.
Skub trådholderskive på trådpinden.
6
8
1
1 Trådstyr A
Før tråden under trådstyr B bagfra til
foran.
Hold tråden med højre hånd, så tråden, der
trækkes ud, er stram, og før derefter tråden
under trådstyr B med venstre hånd.
trådopsamleren fra højre mod venstre
som vist på følgende tegning.
1 Trådopsamler
Før tråden bag styret over nålen.
a
• Tråden kan let føres bag nålens trådstyr ved
at holde tråden i venstre hånd og føre tråden
igennem med højre hånd.
1
1 Nålens trådstyr
Sænk trykfodsarmen.
b
Sørg for, at mærket på hjulet peger opad
c
som vist på følgende tegning.
1
1
● Hvis trådopsamleren er sænket, kan
overtråden ikke vikles omkring
trådopsamleren. Sørg for at hæve nålen ved
at dreje håndhjulet mod dig (mod uret), så
mærket på hjulet peger opad.
1 Mærke på hjulet
20
Page 22
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
2
3
1 21
Mens nåletråderarmen sænkes, hægtes
d
tråden på styret.
2
1 Nåleholder
2 Nåletråderarm
1 Nåleholder
2 Nåletråderarm
3 Styr
1
Træk nåletråderarmen så langt ned som
e
muligt, og drej derefter armen mod
maskinens bagside (væk fra dig selv). Sørg
for, at krogen går gennem nålens øje og
tager fat i tråden.
1 Krog
2 Tråd
• Hold tråden foran nålen for at sikre, at krogen
tager fat i den.
Hold let i tråden, og drej nåletråderarmen
f
mod maskinens forside (mod dig selv).
Krogen trækker tråden gennem nålen.
● Nåletråderen kan ikke bruges, når der
bruges tvillingnål. I dette tilfælde skal nålen
trådes som beskrevet nedenfor.
Hæv trykfodsarmen.
i
c igen.
Før trådenden gennem trykfoden, og træk
j
ca. 5 cm (2 tommer) tråd mod bagsiden af
symaskinen.
1
1 5 cm (2 tommer)
● Hvis du sætter tråden forkert i, kan det
forårsage problemer under syningen.
Optrækning af
undertråden
Du kan begynde at sy med det samme uden at trække
undertråden op.
Ved syning af rynkesting eller indsnit kan du trække
undertråden op med hånden, så der bliver noget tråd
tilbage. Før du trækker undertråden op, skal spolen
sættes tilbage.
Hæv trykfodsarmen.
1
Fjern spoledækslet, og sæt spolen i igen.
2
Før tråden langs udskæringen i pilens
3
retning, og lad den blive der uden at
klippe den over.
1
• Spoledækslet skal stadig fjernes.
22
Page 24
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
1
2
2
Hold let i enden af overtråden, og drej
4
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret)
med hånden for at sænke og hæve nålen.
Træk i overtråden for at trække
5
undertråden op.
1 Overtråd
2 Undertråd
Træk omkring 10 cm (4 tommer) af begge
6
tråde ud, og læg dem under trykfoden
mod symaskinens bagside.
● Brug aldrig en tråd, der er betynget #20 eller lavere. Det kan medføre fejl på maskinen.
● Jo lavere trådnummer, jo tykkere tråd, og jo højere nålenummer, jo tykkere nål.
■ Kuglenål
Brug kuglenålen, når du syr i strækstoffer eller stoffer, hvor det nemt kan ske, at sting springes over.
Nålen, der anbefales fra fabrikkens side, er “HG-4BR” (Organ). Schmetz-nåle “JERSEY BALL POINT” 130/705H
SUK 90/14 kan bruges som alternativ.
■ Gennemsigtig nylontråd
Brug en nål i størrelsen 90/14 til 100/16 uanset stoffet eller tråden.
FORSIGTIG
Husk at følge de nåle-, tråd- og stofkombinationer, der er angivet i skemaet.
●
Hvis den forkerte kombination bruges som f.eks. tykt stof som denim med en lille nål
(65/9-75/11), kan nålen bøje eller knække. Den forkerte kombination kan også medføre, at
sømmen
bliver ujævn, at stoffet rynker, eller at symaskinen springer sting over.
hånd, og drej håndhjulet mod dig (mod
uret) med din højre hånd for at sænke
nålen til udgangspunktet for syningen.
Prøvesyning
Sy først en prøve på en stofrest. Brug et stykke stof og en
tråd, der er de samme som dem, der skal bruges til dit
projekt, og kontroller trådspændingen og stinglængden
og -bredden.
Sådan skifter du syretning
Stop maskinen med nålen i stoffet på det sted, hvor du
Sænk trykfodsarmen.
8
vil skifte syretning, og hæv trykfodsarmen. Brug nålen
som en omdrejningsakse, drej stoffet, sænk
trykfodsarmen, og fortsæt med at sy.
2
1 Trykfodsarm
Træd langsomt ned på fodpedalen.
9
X Maskinen starter med at sy.
Fjern foden fra fodpedalen.
0
X Maskinen stopper med at sy.
• Du kan bruge baglæns syning til hæftning og
forstærkning af sømme ved at trykke på
knappen til baglæns syning. Se “Knap til
baglæns syning” på side 13 for at få flere
oplysninger.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
a
dig (mod uret).
Hæv trykfodsarmen.
b
Træk stoffet mod venstre for symaskinen,
c
og før trådene igennem trådskæreren for
at klippe dem.
.
1
2
Sådan syr du i tykke
stoffer
■ Hvis stoffet ikke kan være under trykfoden
Hvis stoffet ikke let passer ind under trykfoden, skal
du hæve trykfodsarmen endnu højere for at føre
trykfoden til dens højeste position.
● Hvis der sys i stof, der er tykkere end
6 mm (15/64 tomme), eller hvis stoffet
skubbes med for stor kraft, kan nålen
bøje eller knække.
Når du syr i tynde stoffer, kan stingene blive skæve,
eller stoffet fremføres ikke korrekt. Hvis dette sker, skal
du lægge tyndt papir eller forstærkende materiale under
stoffet, og sy det sammen med stoffet. Når du er færdig
med at sy, river du det overskydende papir af.
● Når du er færdig med friarmssyning, sætter
du tilbehørsboksen på plads igen.
Skub den del, du vil sy ind på armen, og sy
2
fra toppen.
1 Forstærkende materiale eller papir
Sådan syr du i strækstoffer
Ri først stofstykkerne sammen, og sy dem så uden at
strække stoffet.
1 Ritråd
Sådan syr du cylindriske
stykker
Hvis du fjerner tilbehørsboksen, er det lettere at sy
runde stykker som f.eks. manchetter og bukseben eller
områder, der være svære at komme til.
Skub tilbehørsboksen mod venstre for at
1
frigøre det.
Sådan syr du med
tvillingnål (ekstraudstyr)
Vi har udviklet din maskine, så du kan sy med
tvillingnål og to overtråde. Du kan bruge samme eller to
forskellige farver tråd til at sy dekorationssting.
1 Tvillingnål2 Ekstra trådpind
FORSIGTIG
● Brug kun tvillingnåle, der er beregnet til
denne maskine (reservedelskode:
X57521-021:2,0/75 med en bredde på
2 mm). Andre nåle kan knække og
beskadige maskinen.
● Sørg for, at nålen ikke rammer
trykfoden.
● Sy ikke med bøjede nåle. Nålen kan
knække, så du kommer til skade.
■ Montering af tvillingnålen
Montér tvillingnålen på samme måde som en
enkeltnål (se side 7–8). Den flade side af nålen skal
vende mod maskinens bagside, og den runde side
skal vende mod dig selv.
● Du kan ikke bruge nåletråderen til trådning
af tvillingnålen. Tråd i stedet tvillingnålen
med hånden fra forsiden mod bagsiden.
Hvis du bruger nåletråderen, kan det
beskadige maskinen (se side 22).
Tråd overtråden for højre side på samme
1
måde som overtråden for venstre side blev
trådt.
Trådning af højre nål.
3
Tråd højre nål på samme måde som ved
trådning af venstre nål med tråden fra spolen på
den ekstra trådpind, men før ikke tråden
gennem trådstyret over nålen, før du fører den
gennem højre nåleøje.
3
2
1
1 Venstre nåls tråd føres gennem nålens trådstyr
2 Højre nåls tråd føres foran nålens trådstyr
3 Nålens trådstyr
Monter zigzag-fod “J”.
4
Se “Udskiftning af trykfoden” på side 8 for at
få flere oplysninger om udskiftning af
trykfoden.
FORSIGTIG
● Når du bruger tvillingnålen, skal du
huske at montere zigzag-fod “J”, da
nålen kan knække, eller maskinen kan
blive beskadiget.
Tænd for symaskinen.
5
2
1 Trådstyr
• Flere oplysninger fås i trin 1 til 0 i
“Trådning af overtråd” (side 18).
Trådning af venstre nål.
2
● Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet
med personskade eller beskadigelse af
maskinen til følge.
Vælg en søm.
6
FORSIGTIG
● Når stingbredden er justeret, drejer du
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret)
og kontrollerer, at nålen ikke berører
trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden,
kan nålen blive bøjet eller knække.
● Når tvillingnålen bruges, skal du sørge
for, at stingbredden ikke indstilles over
“2,5”, da dette kan få nålen til at ramme
nålepladen og knække.
Se “Sådan startes syningen” på side 25 for at
få flere oplysninger om, hvordan du starter
med at sy.
X To linjer sting sys parallelt med hinanden.
● Når tvillingnålen bruges, kan stingene
bundte sammen alt efter den type tråd og det
stof, der bruges. Hvis dette sker, skal du
forøge stinglængden. Se “Knap til valg af
stinglængde” på side 12 for at få flere
oplysninger om justering af stinglængden.
FORSIGTIG
●
Når syretningen ændres, skal du huske at
hæve nålen fra stoffet, hæve
trykfodsarmen og derefter dreje stoffet.
Ellers kan nålen knække, eller maskinen
kan blive beskadiget.
Trådspænding
Trådspændingen har indflydelse på stingenes kvalitet.
Det kan være nødvendigt at justere den, når du skifter
til andet stof eller en anden tråd.
■ Overtråden er for stram
Der vil forekomme løkker på stoffets forside.
● Hvis undertråden ikke er korrekt trådt, kan
overtråden være for stram. I dette tilfælde se
“Trådning af undertråd” på side 16, og tråd
undertråden igen.
2
1
3
4
Løsning
Reducér spændingen ved at dreje knappen til
justering af overtrådens spænding til et lavere tal.
■ Overtråden er for løs.
Der vil forekomme løkker på stoffets bagside.
● Hvis overtråden ikke er korrekt trådt, kan
overtråden blive for løs. I dette tilfælde se
“Trådning af overtråd” på side 18, og tråd
overtråden igen.
Vi anbefaler, at du syr med lige sting i starten og
Syning med lige sting
Lige sting bruges til syning af almindelig søm.
Mønster
Stingbetegnelse
Lige sting
Tredobbelte
stræksting
37 27
Stinglængde
[mm
(tomme)]
1-4
(1/16-3/16)
Fast
2,5 (3/32)
Sting
bredde
[mm
(tomme)]
6,5
(1/4)
slutningen af zigzag-stingene. (Disse bruges til
forstærkning.)
■ Satinsting
Indstilling af zigzag-stinglængden i størrelsen “F”-“1”
giver satinsting (tæt zigzag-sting). Satinsting kan bruges
til at sy knaphuller og dekorationssting. Indstil
knappen til valg af mønster til zigzag-sting, indstil
stinglængden til størrelsen “F”-“1”, og indstil knappen
til justering af stingbredde til mellem “3” og “6,5”.
3
■ Kantsyning og strækmaterialer
Du kan bruge lige sting til kantsyning og syning i
tynde stoffer.
Du kan bruge tredobbelte stræksting til syning i
strækstoffer.
Zigzag-sting
Stinglængde
Stingbetegnelse
Zigzag-sting
Mønster
3
[mm
(tomme)]
F-4
(1/64-3/16)
■ Zigzag-sting
Drej knappen til valg af mønster til zigzag-sting, og
begynd at sy.
bredde
(tomme)]
(0-1/4)
Sting
[mm
0-6,5
Syning med blindsting
Sting
bredde
[mm
(tomme)]
3-6,5
(1/8-1/4)
2
3
4
Stingbetegnelse
Blindsting
Strækblindsting
Du kan bruge blindsting til afslutning af kanten på en
opgave, f.eks. kanten på bukseben, uden at stingene
kan ses. Blindsting: syning på stoffer uden stræk.
Strækblindsting: til strækstoffer.
●
Når runde stykker er for små til at kunne skubbes
ind på armen, eller de er for korte, fremføres stoffet
ikke, og resultatet bliver ikke som forventet.
Vend nederdelen eller bukserne på
1
vrangen.
Mønster
Stinglængde
[mm
(tomme)]
F-2
(1/64-1/16)
F-1,5
(1/64-1/16)
1
1 Stoffets vrangside
2 Stoffets retside
3 Ende
4 Stofkant
Du kan bruge elastiske sting til sammenføjning af to
stykker stof, og disse sting er meget effektive ved
syning i strikstof. Hvis du bruger nylontråd, kan
stingene ikke ses.
Læg kanten af stofstykkerne mod
1
hinanden, og læg sammenføjningen midt
under trykfoden.
Sy stykkerne sammen med elastiske sting.
2
Sørg for at holde kanterne på de to stykker
stof tæt sammen.
• Brug knappenåle til at holde de to stofkanter
tæt sammen.
Dobbeltsøm
Mønster
Stingbetegnelse
Dobbeltsøm
Sammenføj-
ningssting
Fæstesting
37 27
10
11
Stinglængde
[mm
(tomme)]
F-3
(1/64-1/8)
bredde
(tomme)]
(1/8-1/4)
Sting
[mm
3-6,5
Eksempel: Patchwork med dobbeltsøm
1
2
3
1 Ønsket sømkant
2 Lige sting
3 Dobbeltsøm
Fagotsting
Mønster
Stingbetegnelse
Fagotsting
Dekorationssting
Disse sting bruges til at sy to stykker stof sammen, så der
er plads mellem deres kanter. Dette sting er mere
dekorativt, når der bruges tykkere tråd.
Brug et strygejern til at folde de to
1
stofstykker langs deres sømme.
Ri de to stofstykker med cirka 2 mm
2
(1/16 tomme) mellemrum på tyndt papir
37 27
Stinglængde
[mm
(tomme)]
Fast
2,5 (3/32)
eller et ark vandopløseligt forstærkende
materiale.
Sting
bredde
[mm
(tomme)]
3-6,5
(1/8-1/4)
Dekorativ
kantsøm
Disse sting bruges til at sy to stykker stof sammen, som
f.eks. når du syr patchwork.
Fast
2,5 (3/32)
1 Tyndt papir eller vandopløseligt forstærkende
materiale
2 Tegn en linje ned langs midten
3 Ritråd
4 2 mm (1/16 tomme)
Brug grensting som dekorativ kantsyning, når du
broderer eller sømmer tæpper, duge eller gardiner.
Placer stoffet med retsiden opad, og sy
1
1 cm (1/2 tomme) fra kanten af stoffet.
Klip tæt på sømmene.
2
Sømmen forhindrer, at stoffet trævler.
Sting
bredde
[mm
(tomme)]
3-6,5
(1/8-1/4)
Tredobbelt zigzagstræksting
Stingbetegnelse
Tredobbelt
zigzag-
stræksting
Mønster
37 27
21 16
Stinglængde
[mm
(tomme)]
Fast
2,5 (3/32)
Sting
bredde
[mm
(tomme)]
3-6,5
(1/8-1/4)
Dekorationssting
Stingbetegnelse
Mønster
Stingbetegnelse
37 2737 27
Tungesting
Perlesting
Pilehovedsting
Parallelogramsting
Tungesting—
Lynsting——
Firkantet sting——
13
14
—
Dekorationssting
17
18
Korsting——
Mønster
26
30 25
33
34
37
—
21
26
—
Dette sting kan bruges, når et zigzag-sting anvendes til
at sy tunge strækstoffer. Tredobbelt zigzag-stræksting
kan også bruges som et dekorativt kantsting.
35
Disse sting kan bruges til dekorativ kantsyning og
smocksyning. Se side 10-11 for at få den anbefalede
stingbredde og -længde for hvert af stingene.
trykfoden ud. Du kan komme til skade,
hvis du ved et uheld træder på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy.
Sådan sys et knaphul
(1-trins automatisk
knaphul)
Stinglængde
Mønster
Det er let at sy knaphuller med godt resultat.
Med stingmønsteret 1-trins automatisk knaphul sys et
knaphul ved automatisk at skifte syretningen, når
knaphulsarmen og knaphulsfoden bruges.
[mm
(tomme)]
1
F-1,5
(1/64-1/16)
● Når du syr andre mønstre end det til et
knaphul, må du ikke sænke, røre ved eller
flytte knaphulsarmen, da sømmen ellers kan
blive skæv eller syet forkert.
Sting
bredde
[mm
(tomme)]
3-5
(1/8-3/16)
(Knap 4-7)
Trykfod
Knaphulsfod
“A”
■ Sådan syr du et knaphul
Markér knaphullets placering og længde
1
på stoffet med sykridt.
2
1
1 Mærker på stoffet
2 Syning af knaphul
Monter knaphulsfod “A”, og indstil
2
knappen til valg af mønster til knaphul.
Åbn knappladen, og læg knappen i.
3
1 Knapplade
■ Hvis knappen ikke passer ind i
knapstyrpladen
Læg knappens diameter og tykkelse sammen, og
indstil knapstyrepladen til den beregnede længde.
(Afstanden mellem markeringerne på
trykfodsmålestokken er 5 mm (3/16 tomme).)
4
● Vi anbefaler, at du øver dig på at lave et
knaphul i en stofrest, før du syr det i selve
tøjet.
● Ved syning af knaphuller i bløde stoffer
lægges forstærkende materiale på stoffets
vrangside.
1 Trykfodsmålestok
2 Længde på knaphul
(knappens diameter + tykkelse)
3 5 mm (3/16 tomme)
36
Page 38
SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
1
2
1
1
3
24
1
2
Eksempel: For en knap med en diameter på 15 mm
(9/16 tomme) og en tykkelse på 10 mm (3/8 tomme)
skal knapstyrepladen indstilles til 25 mm (1 tomme) på
målestokken.
1 10 mm (3/8 tomme)
2 15 mm (9/16 tomme)
Før overtråden ned gennem hullet i
4
trykfoden.
Du skal først sy den forreste trense. Sænk
5
trykfoden, så mærkerne på foden er ud for
mærkerne på stoffet.
1
2
1 Startmærke på stoffet
2 Mærker på foden
Sænk knaphulsarmen, og skub den lidt
6
tilbage.
1 Knaphulsarm
Start maskinen, mens du forsigtigt holder i
7
overtråden.
Knaphullets trenser sys i den viste
8
rækkefølge.
Stop maskinen, når syning af knaphullet er
9
færdig.
● Hvis syningen af knaphullet blev afbrudt,
sys prøvesøm en eller to gange på en
stofrest, før du fortsætter med at sy på
opgaven. Sting, der fortsættes efter
afbrydelse, kan blive syet forkert.
● Hvis der sys tykke sømme, og stoffet ikke
fremføres, skal du sy med kraftigere
(længere) sting.
Hæv nålen og trykfodsarmen, fjern stoffet,
0
og klip tråden.
Hæv knaphulsarmen til dens oprindelige
a
position.
Sæt en knappenål i for enden af
b
knaphulsstingene for at forhindre, at
stingene bliver klippet, og brug en
opsprætter til at klippe mod knappenålen
og åbne knaphullet.
åbner knaphullet med opsprætteren, så
du ikke kommer til skade, hvis
opsprætteren smutter. Opsprætteren må
ikke bruges til andet end det tilsigtede
formål.
■ Sådan syr du et knaphul i strækstoffer
Når du syr knaphuller i strækstof, sys
knaphulsstingene over en knaphulstråd.
Følg trin 1 til 6 fra “Sådan syr du et
1
knaphul” på side 36.
Hægt knaphulstråden bag på
2
knaphulsfoden, før de to
knaphulstrådender frem foran foden, sæt
dem ind i rillerne og bind dem
midlertidigt dér.
Indstil stingbredden til at passe til
3
knaphulstrådens diameter.
Start syning.
4
Justering af knaphuller
Hvis stingene på knaphullets to sider ikke er ens, kan du
foretage følgende justeringer.
Indstil knappen til justering af stinglængde til
1
mellem “F” og “1,5”, og sy knaphullet på en
stofrest for at se, hvordan stoffet fremføres.
Hvis højre side af knaphullet er for åben
2
eller for stram, justerer du fremføringen af
stoffet med knappen til justering af
stinglængde.
1
2
1 Højre side
2 Kortere
3 Længere
Når du har opnået en tilfredsstillende
3
fremføring på højre side, syr du knaphullet
og holder øje med fremføringen.
Hvis venstre side er for åben eller for
4
stram i forhold til højre side, justerer du
finjusteringsskruen til knaphul som
beskrevet i de følgende afsnit.
3
4
Når du er færdig med at sy, trækker du
5
forsigtigt i knaphulstråden for at stramme
den, og klipper overskydende tråd af.
1 Finjusteringsskrue til knaphul
2 Venstre side
3 Knaphullets udseende
38
Page 40
SYNING AF KNAPHULLER OG ISYNING AF KNAPPER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
Note
3
Hvis venstre side er for åben, skal du skrue
finjusteringsskruen til knaphul med en stor
skruetrækker i retningen
“–”.
Hvis den venstre side er for stram, skal du
skrue finjusteringsskruen til knaphul med en
stor skruetrækker i retningen
• Denne justering gør, at begge sider af
knaphullet bliver ens.
“+”.
Isyning af knapper
Sting-
[mm
(tomme)]
F
(1/64)
Sting-
bredde
[mm
(tomme)]
Alle
Fod til isyning af
Sting-
beteg-
nelse
Zigzag-
sting
Mål afstanden mellem knaphullerne, og
1
sæt mærker på stoffet. Juster
Mønster
længde
stingbredden, så den er den samme som
afstanden mellem hullerne i knappen.
Løft trykfodsarmen, og skub derefter
2
kontakten til transportørens position til
(se side 13).
Sluk for symaskinen.
3
Skift til trykfoden til isyning af knapper
4
“M”.
Tænd for symaskinen.
5
●
Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet
med personskade eller beskadigelse af
maskinen til følge.
Trykfod
knap “M”
Læg en knap mellem trykfoden og stoffet,
6
og kontroller, at nålen går ned i hullerne
uden at ramme knappen. Hvis den rammer
1
knappen, skal du se trin
Sy ca. 10 sting med lav hastighed.
7
.
FORSIGTIG
● Pas på, at nålen ikke rammer knappen
under syningen. Nålen kan knække, og
du kan komme til skade.
Når syningen er færdig, trækker du
8
overtråden om på stoffets vrangside, og
binder den sammen med undertråden.
X Brug en saks til at klippe overtråden og
undertråden, hvor stingene begynder.
Når du er færdig med at sætte knappen
9
på, skubbes kontakten til transportørens
position til (se side 13), og
håndhjulet drejes for at hæve
transportøren.
● Kontakten til transportørens position er
normalt indstillet til højre side.
● Transportøren kommer op, når du starter
med at sy igen.
trykfoden ud. Du kan komme til skade,
hvis du ved et uheld træder på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy.
Isætning af lynlås
Mønster
2
Stinglængde
(tomme)]
(1/16-1/8)
Sting
betegnelse
Lige
sting
Du kan bruge lynlåstrykfoden “I” til isyning af
forskellige lynlåstyper, og den kan nemt placeres på
højre eller venstre side af nålen.
Monter holderen på lynlåstrykfodens venstre stift, når
du syr med lynlåsen til højre. Monter holderen på
lynlåstrykfodens højre stift, når du syr med lynlåsen til
venstre.
[mm
2-3
Stingbredde
[mm
(tomme)]
3,5
(Center)
Trykfod
Lynlås
fod “I”
Monter lynlåstrykfod “I”.
FORSIGTIG
● Drej håndhjulet mod dig (mod uret), og
kontroller, at nålen ikke berører
lynlåstrykfoden, før du begynder at sy.
Hvis du vælger et andet sting, vil nålen
ramme trykfoden og knække, og du kan
komme til skade.
Tænd for symaskinen.
3
● Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet
med personskade eller beskadigelse af
maskinen til følge.
under syningen. Hvis nålen rammer
lynlåsen, kan nålen knække, og du kan
komme til skade.
Når du er færdig med at sy, fjerner du
5
ritråden.
40
Page 42
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
Note
Rynkning
●
Sy, mens du strækker i stoffet, så det holdes nede.
Gentag denne bevægelse, indtil stoppeområdet
er fyldt med parallelle rækker af sting.
Når du er færdig med at stoppe, skubbes
kontakten til transportørens position til
StingbetegnelseMønster
Lige sting
Gør overtrådens spænding løsere, så
1
undertråden ligger på bagsiden af stoffet.
Sy en enkelt række (eller mange rækker)
2
lige sting.
Træk i undertråden for at rynke stoffet.
3
2
Stinglængde
[mm (tomme)]
6
4 (3/16)
7
(se side 13), og håndhjulet drejes
for at hæve transportøren.
●
Kontakten til transportørens position er normalt
indstillet til højre side.
● Transportøren kommer op, når du begynder
at sy igen.
Stopning
StingbetegnelseMønster
Lige sting
Løft trykfodsarmen, og skub derefter
1
kontakten til transportørens position til
[mm (tomme)]
2
(se side 13).
Fjern både trykfoden og
2
trykfodsholdersamlingen, og sænk
trykfodsarmen.
Læg det område, du vil stoppe, under
3
trykfoden sammen med stof til
forstærkning.
Tænd for symaskinen.
4
Begynd at sy ved skiftevis at trække stoffet
5
væk fra dig selv og mod dig selv.
Stinglængde
Alle
Applikationer
Stingbetegnelse
Zigzag-
Du kan lave en applikation ved at klippe et andet stykke
stof i form og sy det på som dekoration.
1
2
Mønster
sting
Ri applikationen på stoffet.
Sy omhyggeligt rundt langs hele
applikationen med zigzag-sting.
For at undgå at beskadige symaskinen må brugeren ikke
smøre den.
Symaskinen er fremstillet med den nødvendige
mængde olie, der sikrer korrekt drift, hvilket gør
regelmæssigt oliering unødvendigt.
Hvis der opstår problemer f.eks. med at dreje håndhjulet,
eller der opstår en usædvanlig lyd, skal du straks stoppe
med at bruge symaskinen og kontakte din nærmeste
autoriserede forhandler eller autoriserede servicecenter.
1
Hæv nålen og trykfoden.
2
Løsn trykfodsskruen og nåleskruen for at
3
fjerne trykfodsholderen og nålen.
Forholdsregler ved
opbevaring af maskinen
Symaskinen må ikke opbevares på de steder, der
beskrives nedenfor, da det kan medføre beskadigelse af
symaskinen, f.eks. kan den ruste som følge af kondens.
• Udsat for ekstremt høje temperaturer
• Udsat for ekstremt lave temperaturer
• Udsat for ekstreme temperaturudsving
• Udsat for høj fugtighed eller damp
• I nærheden af åben ild, varmeapparat eller
airconditionenhed
• Udendørs eller udsat for direkte sollys
• Udsat for ekstremt støvede eller fedtede omgivelser
● For at forlænge symaskinens levetid skal du
regelmæssigt tænde for den og bruge den.
Hvis symaskinen opbevares i længere tid
uden at blive brugt, kan det reducere dens
effektivitet.
Rengøring
● Husk at trække symaskinens stik ud af
stikkontakten, før du rengør den, så du
ikke risikerer at få elektrisk stød eller at
komme til skade.
Brug en skiveformet skruetrækker til at
4
fjerne de to skruer. Løft nålepladen som
vist på tegningen, og skub nålepladen til
venstre for at fjerne den.
til at fjerne støv fra løberingen og området
omkring den.
1 Rengøringspensel
2 Løbering
• Der må ikke kommes olie på spolehuset.
Sæt spolehuset i, så ▲-mærket på
7
spolehuset står ud for ●-mærket på
symaskinen som vist nedenfor.
1
•Ret ▲-og ●-mærkerne ind efter hinanden.
2
Sæt nålepladen på, og stram skruerne.
8
1 Skruer
• Sørg for, at nålepladen sidder forsvarligt fast.
● Brug aldrig et ridset spolehus, da der
ellers er risiko for, at overtråden bliver
filtret, at nålen knækker, eller at
symaskinens funktionsdygtighed
nedsættes. Et nyt spolehus
(reservedelskode: XE9326-001) kan fås
ved henvendelse til nærmeste
autoriserede servicecenter.
● Sæt spolehuset korrekt i, da nålen ellers
kan knække.
3
1 ▲-mærke
2 ●-mærke
3 Spolehus
• Kontroller, at de viste punkter er rettet ind
efter hinanden, før spolehuset sættes i.
Hvis maskinen stopper med at fungere korrekt, skal du kontrollere følgende mulige problemer, før du sender
maskinen til service. Du kan selv løse de fleste problemer. Hvis du har brug for yderligere hjælp, giver Brother
Solutions Center dig svar på de oftest stillede spørgsmål og fejlfindingstips. Gå ind på “http://support.brother.com/
Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte forhandleren eller nærmeste autoriserede servicecenter.
SymptomMulig årsagSådan afhjælper du problemetSide
Symaskinen
kan ikke
startes.
Stof, der sys
på maskinen,
kan ikke
fjernes.
Nålen
knækker.
Overtråden
knækker.
Der er slukket på hovedkontakten.Tænd på hovedkontakten.7
Spoleapparatets aksel er skubbet mod
højre.
Du har ikke brugt fodpedalen korrekt.Brug fodpedalen korrekt.7
Tråden er filtret under nålepladen.
Nålen er ikke monteret korrekt.Monter nålen korrekt.7
Nåleskruen er løs.
Nålen er bøjet eller stump.Udskift nålen.7
Overtråden er ikke trådt korrekt.Korrigér overtrådens trådning.18
Du har ikke brugt den korrekte
kombination af stof, tråd og nål.
Den anvendte trykfod passer ikke til den
valgte stingtype.
Overtråden er for stram.Reducér overtrådens spænding.29
Du trækker for kraftigt i stoffet.Træk forsigtigt i stoffet.–
Du har ikke placeret spolen korrekt.
Området omkring hullet i nålepladen eller
trykfoden er ridset.
Spolehuset er ridset.
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til
denne maskine.
Du har ikke sat overtråden korrekt i (Du
har f.eks. ikke placeret spolen korrekt, eller
tråden er kommet ud af styret over nålen).
Tråden laver knuder eller er filtret.Fjern knuderne/det filtrede stykke.–
Nålen er ikke egnet til den tråd, du bruger.Vælg en nål, der passer til stingtypen. 24
▼ Overtråden er for stram.Reducér overtrådens spænding.29
Skub spoleapparatets aksel mod
venstre.
Løft stoffet, og klip tråden under det, og
rengør løberingen.
Stram skruen med en skiveformet
skruetrækker.
Vælg tråd og nål, der passer til
stoftypen.
Montér den trykfod, der passer til den
valgte stingtype.
Sæt spolen korrekt i.14, 27
Udskift nålepladen.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserede servicecenter.
Udskift spolehuset.
Kontakt forhandleren eller nærmeste
autoriserede servicecenter.