Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiile elementare de trimitere/recepţie a
Manual avansat de
utilizare
Ghidul utilizatorului de
software şi reţea
Manual AirPrint
1
3
Manual Google
Cloud Print
3
Mobile Print/Scan Guide
for Brother iPrint&Scan
(Ghid de
imprimare/scanare pentru
dispozitive mobile pentru
Brother iPrint&Scan)
3
Citiţi mai întâi acest manual. Înainte de a configura
aparatul dumneavoastră, vă rugăm să citiţi
instrucţiunile de siguranţă. Consultaţi acest ghid
pentru mărci comerciale şi prevederi legale.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi instalarea driverelor şi a programelor
software pentru sistemul de operare şi tipul de
conexiune utilizate.
faxurilor (MFC-J200), copiere şi scanare şi
modul de înlocuire a consumabilelor. Consultaţi
sfaturile de depanare.
Învăţaţi operaţiile avansate: fax (MFC-J200),
copiere, funcţii de securitate (MFC-J200),
imprimarea rapoartelor şi efectuarea întreţinerii
regulate a aparatului.
Acest ghid conţine instrucţiuni pentru scanare,
imprimare, PC-Fax (MFC-J200) şi pentru alte
operaţii efectuate prin conectarea aparatului
Brother la un calculator. De asemenea, conţine
informaţii utile privind folosirea utilitarului Brother
ControlCenter, utilizarea aparatului într-un
mediu de reţea şi termeni utilizaţi frecvent.
Acest manual conţine informaţii utile despre
utilizarea serviciului AirPrint pentru
imprimarea de pe OS X v10.7.x, 10.8.x şi de pe un
iPhone, iPod touch, iPad sau de pe alt dispozitiv
iOS pe aparatul Brother fără instalarea unui
driver de imprimantă.
Acest manual conţine detalii privind utilizarea
serviciilor Google Cloud Print™ la imprimarea prin
internet.
Acest manual conţine informaţii utile referitoare la
imprimarea de pe dispozitivele mobile şi
scanarea de pe aparatul pe dispozitivul mobil dacă
sunteţi conectaţi la o reţea Wi-Fi.
Imprimat / În cutie
Imprimat / În cutie
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier HTML /
CD-ROM
Fişier PDF / Brother
Solutions Center
Fişier PDF / Brother
Solutions Center
Fişier PDF / Brother
Solutions Center
2
2
2
1
Funcţiile de reţea nu sunt compatibile cu modelul DCP-J100.
2
Vizitaţi-ne la adresa http://solutions.brother.com/.
3
Numai pentru MFC-J200 şi DCP-J105
i
Cuprins
1Setări generale 1
NOTĂ IMPORTANTĂ ........................................................................................... 1
Salvarea în memorie ............................................................................................ 1
Trecerea automată la ora de vară (numai pentru modelele MFC) ....................... 1
Modul Sleep ......................................................................................................... 2
Curăţarea rolelor de alimentare a hârtiei ..................................................... 31
Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei ....................................................... 32
Verificarea volumului de cerneală ................................................................ 33
Ambalarea şi expedierea aparatului .................................................................. 34
BGlosar 37
CIndex 41
iii
1
Setări generale
NOTĂ IMPORTANTĂ
În majoritatea figurilor din acest manual de utilizare este prezentat modelul MFC-J200.
1
Salvarea în memorie
Chiar şi în cazul producerii unei pene de
curent, setările meniului vor fi păstrate
deoarece acestea au fost salvate permanent.
Setările temporare (precum cele definite
pentru contrast, mod internaţional, etc.) se vor
pierde. Totuşi, s-ar putea să fie nevoie să
redefiniţi data şi ora.
Trecerea automată la
ora de vară
(numai pentru
modelele MFC)
Puteţi configura aparatul să treacă automat la
ora de vară. Ora afişată se va modifica
automat, ceasul fiind dat cu o oră înainte,
primăvara, şi cu o oră înapoi, toamna.
Asiguraţi-vă că aţi definit corect data şi ora în
Data&Ora.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 1, 2.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Pornit sau Oprit.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Capitolul 1
Modul Sleep
Puteţi selecta cât timp aparatul va rămâne
inactiv înainte de a intra în modul Sleep (cel
mult 60 de minute). Cronometrul va reporni
dacă se efectuează o operaţiune pe aparat.
(MFC-J200)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 6.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege una
din opţiunile 1 Min, 2 Min., 3 Min.,
5 Min., 10 Min., 30 Min. sau
60 Min.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0.Setare Initial.
Apăsaţi pe OK.
Oprirea automată
(modelele DCP)
Funcţia de oprire automată va opri aparatul
după ce acesta a stat în modul Sleep numărul
de ore definit de dumneavoastră. Dacă pentru
această funcţie este selectată opţiunea
Oprit, aparatul va rămâne în modul Sleep şi
nu se va opri singur.
Setarea implicită este 1oră.
Pentru a porni aparatul după ce acesta a fost
închis folosind oprirea automată, apăsaţi pe
butonul de pornire.
NOTĂ
(numai pentru DCP-J105)
Aparatul nu se va închide automat dacă:
• aparatul este conectat la o reţea fără fir
• pentru WLAN Activ este selectată
opţiunea Pornit.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
3.Mod Hibernare.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min. sau 60 Min.,
această valoare reprezentând timpul cât
aparatul rămâne inactiv înainte de a intra
în modul Sleep.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0.Setare Initial.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
5.Oprire autom.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
1oră, 2ore, 4ore, 8ore sau Oprit.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2
LCD
Schimbarea limbii folosite la
afişarea pe ecranul LCD (în
funcţie de ţara
dumneavoastră)
Puteţi schimba limba folosită la afişarea pe
ecranul LCD.
(MFC-J200)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 0, 0.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
limba dorită.
Apăsaţi pe OK.
Setări generale
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0.Setare Initial.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
2.Contrast LCD.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Deschis sau Inchis.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0.Setare Initial.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0.Limba locală.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
limba dorită.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast LCD
Dacă aveţi probleme la citirea de pe ecranul
LCD, încercaţi să modificaţi contrastul.
(MFC-J200)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 5.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Deschis sau Inchis.
Apăsaţi pe OK.
3
Capitolul 1
Modul cronometru
(numai pentru
modelele MFC)
Pe panoul de control al aparatului se găsesc
trei taste de mod temporare: FAX,SCAN (Scanare)şi COPY (Copiere). Puteţi
modifica durata de timp după care aparatul va
reveni în modul FAX după efectuarea ultimei
operaţii folosind funcţia: SCANARE sau
COPIERE. Dacă aţi selectat opţiuneaOprit, aparatul va rămâne în ultimul mod
utilizat.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 2, 1.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0 Sec, 30 Sec., 1 Min, 2 Min.,
5 Min. sau Oprit.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
Funcţiile de securitate
2
(numai pentru modelele MFC)
Funcţia TX Blocat
Funcţia TX Blocat permite prevenirea
accesului neautorizat la aparat.
Dacă funcţia TX Blocat este activată, sunt
disponibile următoarele operaţii:
Primire faxuri
1
Primire PC-Fax
(Dacă funcţia Primire PC-Fax este deja
activată)
1
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, aparatul va
recepţiona faxurile şi le va stoca în memorie. Dacă
funcţia TX Blocat este dezactivată, faxurile vor fi
trimise către calculatorul selectat.
Dacă funcţia TX Blocat este activată,
următoarele operaţii NU sunt disponibile:
Efectuarea operaţiilor de la panoul de
control
Imprimarea PC
Configurarea şi modificarea
parolei folosite pentru funcţia
TX Blocat
NOTĂ
Dacă aţi definit deja o parolă, nu va trebui
să o definiţi din nou.
Definirea parolei
Notaţi şi păstraţi cu atenţie parola.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 0, 1.
b
Pentru a defini parola, introduceţi un
număr format din patru cifre.
Apăsaţi pe OK.
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare:, reintroduceţi parola.
Apăsaţi pe OK.
2
NOTĂ
Dacă aţi uitat parola funcţiei TX Blocat,
contactaţi Centrul de asistenţă clienţi
Brother.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 0, 1.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Seteaza Parola.
Apăsaţi pe OK.
c
Introduceţi vechea parolă, formată din
patru cifre.
Apăsaţi pe OK.
d
Pentru a defini o parolă nouă, introduceţi
un număr format din patru cifre.
Apăsaţi pe OK.
e
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare:, reintroduceţi parola.
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
Capitolul 2
Activarea/dezactivarea
funcţiei TX Blocat
Activarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 0, 1.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Setez TX Blocat.
Apăsaţi pe OK.
c
Introduceţi parola înregistrată, formată
din patru cifre.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul se va deconecta, iar pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Mod TX Blocat.
Dezactivarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Introduceţi parola înregistrată, formată
din patru cifre.
Apăsaţi pe OK.
Funcţia TX Blocat este dezactivată.
NOTĂ
Dacă introduceţi greşit parola, pe ecran va
fi afişat mesajul Parola Gresita, iar
aparatul va rămâne deconectat. Aparatul
va rămâne în modul Mod TX Blocat
până când introduceţi parola înregistrată.
6
Trimiterea unui fax
3
(numai pentru modelele MFC)
Opţiuni de trimitere
suplimentare
Trimiterea faxurilor utilizând
setări multiple
La trimiterea unui fax, puteţi alege o
combinaţie de setări, de exemplu
Rezolutie Fax, Contrast,
Mod internati. şi Timp real TX.
Unele setări sunt disponibile numai la
trimiterea faxurilor monocrome.
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Alegeţi setarea pe care doriţi să o
modificaţi din meniul Configurare
transmitere (Menu (Meniu), 3, 2).
Apăsaţi pe OK.
d
Alegeţi opţiunea dorită pentru setarea
respectivă.
Apăsaţi pe OK.
e
Urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Apăsaţi pe 1 pentru a modifica o altă
setare.
Apăsaţi pe 2 dacă aţi terminat de
modificat setările. Treceţi la pasul f.
f
Introduceţi numărul de fax.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Oprirea operaţiei de
transmitere/recepţie a unui
mesaj fax
Pentru a opri operaţia de fax, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrastul
Dacă documentul este foarte deschis sau
foarte închis la culoare, poate fi necesară
modificarea contrastului. Pentru majoritatea
documentelor, puteţi utiliza setările implicite
din fabricaţie Auto. Auto alege contrastul
adecvat pentru documentul dumneavoastră.
Selectaţi Luminos atunci când trimiteţi un
document mai deschis la culoare. SelectaţiIntunec atunci când trimiteţi un document
mai închis la culoare.
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 2, 2.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Auto, Luminos sau Intunec.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe 2 pentru a putea continua
operaţia de trimitere a faxului.
f
Introduceţi numărul de fax.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
3
NOTĂ
Unele setări sunt temporare, iar aparatul
va reveni la setările implicite după
trimiterea faxului.
7
Capitolul 3
NOTĂ
Chiar dacă selectaţi Luminos sau
Intunec, aparatul va trimite faxul folosind
setarea Auto în oricare din următoarele
condiţii:
• Dacă trimiteţi un fax color.
• Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie
fax.
Schimbarea rezoluţiei faxului
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate
fi modificată pentru următorul fax sau pentru
toate faxurile.
e
Apăsaţi pe 2 pentru a putea continua
operaţia de trimitere a faxului.
f
Introduceţi numărul de fax.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Modificarea rezoluţiei faxului pentru
transmiterea următorului fax
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Apăsaţi pe Fax Resolution
(Rezoluţie Fax) apoi pe a sau pe b
pentru a alege rezoluţia dorită.
Apăsaţi pe OK.
d
Introduceţi numărul de fax.
e
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Modificarea rezoluţiei implicite a
faxului
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 2, 1.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
rezoluţia dorită.
Apăsaţi pe OK.
8
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
NOTĂ
Puteţi selecta patru setări diferite pentru
rezoluţie disponibile pentru faxurile
monocrome şi două setări disponibile
pentru faxurile color
Monocrom
Standard
Fina
S.Fina
Foto
Color
Standard
Fina
Dacă selectaţi S.Fina sau Fotoşi apoi
utilizaţi tasta Colour Start (Start Color)
pentru a trimite un fax, aparatul va
transmite faxul folosind setarea Fina.
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni,
trimiterea se efectuează puţin
mai lent decât în cazul
documentelor trimise folosind
rezoluţia Standard.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni
sau ilustraţii, trimiterea se
efectuează puţin mai lent
decât în cazul documentelor
trimise folosind rezoluţia Fina.
Se utilizează dacă
documentul conţine nuanţe
diferite de gri sau pentru
fotografii. Transmisia folosind
opţiunea Foto este cea mai
lentă.
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Se utilizează dacă
documentul este o fotografie.
Transmiterea se va face puţin
mai încet decât în cazul
selectării rezoluţiei Standard.
Operaţiuni
suplimentare de
trimitere
Trimiterea manuală a unui fax
Folosind transmisia manuală puteţi asculta
tonurile de formare a numărului, de apel şi de
primire a faxului în timp ce trimiteţi un fax.
NOTĂ
Pentru a trimite un fax cu mai multe pagini,
folosiţi unitatea ADF.
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Pentru a auzi tonul de apel, ridicaţi
receptorul telefonului extern.
d
Formaţi numărul de fax folosind
telefonul extern.
e
Când auziţi tonurile de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi fereastra de sticlă a
scanerului, apăsaţi pe 1 pentru a trimite
faxul.
f
Aşezaţi receptorul telefonului extern în
furcă.
Trimiterea unui fax după
terminarea unei convorbiri
După terminarea unei convorbiri, puteţi trimite
un fax celeilalte persoane înainte ca ambele
părţi să închidă telefonul.
3
a
Cereţi-i destinatarului să aştepte tonurile
de fax (semnale sonore) şi apoi să
apese pe tasta Start sau Trimitere
înainte de a închide telefonul.
b
Încărcaţi documentul.
9
Capitolul 3
c
Apăsaţi pe (FAX).
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi fereastra de sticlă a
scanerului, apăsaţi pe 1 pentru a
trimite un fax.
e
Aşezaţi receptorul telefonului extern în
furcă.
Acces dual
(numai monocrom)
Puteţi forma un număr şi puteţi începe
scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce
aparatul transmite din memorie, primeşte
faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe
ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în
memorie diferă în funcţie de datele imprimate
pe acestea.
NOTĂ
Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
Înainte de a începe difuzarea
Numerele cu apelare rapidă trebuie să fie
salvate în memoria aparatului înainte ca
acestea să poată fi utilizate într-o difuzare.
(uu Manual de utilizare: Memorareanumerelor cu apelare rapidă.)
Numerele de apelare în grup trebuie să fie, de
asemenea, salvate în memoria aparatului
înainte ca acestea să fie utilizate într-o
difuzare. Pentru o formare simplificată,
numerele de apelare în grup includ mai multe
numere cu apelare rapidă memorate.
(Consultaţi Configurarea grupurilor pentrudifuzare uu pagina 19.)
Difuzarea unui fax
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Introduceţi un număr.
Apăsaţi pe OK.
Puteţi utiliza un număr cu apelare
rapidă, un grup sau puteţi introduce
numărul manual de la tastatura
numerică.
d
Repetaţi pasul c pentru a introduce
toate numerele de fax pe care doriţi să
le includeţi în difuzare.
Difuzarea
(numai monocrom)
Difuzarea este operaţiunea prin care acelaşi
mesaj fax este trimis automat către mai multe
numere de fax. Puteţi include în aceeaşi listă
de difuzare grupuri, numere cu apelare rapidăşi până la 50 de numere formate manual.
După finalizarea difuzării, se va tipări un
Raport de difuzare.
10
e
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Trimiterea unui fax folosind unitatea
ADF
Aparatul va începe să scaneze
documentul.
Trimiterea unui fax folosind fereastra
de sticlă a scanerului
Dacă pe ecranul LCD este afişată
întrebarea Pag. Urmatoare?, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 (sau apăsaţi din nou pe
Mono Start (Start Mono)).
Aparatul va începe să transmită
documentul.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe 1 şi aşezaţi următoarea
pagină pe fereastra de sticlă a
scanerului.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul va începe scanarea acestei
pagini. (Repetaţi acest pas pentru
fiecare pagină.)
După ce au fost scanate toate
paginile, apăsaţi pe 2 sau pe
Mono Start (Start Mono) pentru a
începe operaţia de transmitere a
faxului.
NOTĂ
• Dacă nu aţi utilizat niciun număr pentru
grupuri, puteţi „difuza” faxuri către cel mult
90 de numere diferite.
• Memoria disponibilă a aparatului diferă în
funcţie de tipurile de comenzi din memorie
şi de numerele utilizate pentru difuzare.
Dacă difuzaţi către numărul maxim de
destinaţii disponibile, nu veţi putea utiliza
funcţia Acces dual.
• Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
Anularea unei difuzări în curs de
desfăşurare
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 5.
În timpul formării numărului, pe ecranul
LCD va fi afişat numărul de fax sau
numele respectiv şi numărul comenzii
de difuzare.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
numărul comenzii de difuzare.
c
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va fi afişată următoarea
întrebare:
1.Sterg 2.Iesire
d
Pentru a anula difuzarea, apăsaţi pe 1.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transmisia în timp real
Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana
documentele în memorie înainte de a le
trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este
liberă, aparatul va începe să formeze numărul
şi să efectueze transmisia.
Este posibil ca uneori să doriţi să transmiteţi
imediat un document important, fără a mai
aştepta ca aparatul să îl scaneze în memorie.
Puteţi selecta pentru Timp real TX
opţiunea Porni. pentru toate documentele
sau selectaţi Numai Fax Urmat. numai
pentru următorul fax transmis.
Trimiterea tuturor faxurilor în timp real
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 2, 3.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Porni. (sau Oprit).
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe 2 pentru a putea continua
operaţia de trimitere a faxului.
e
Încărcaţi documentul.
f
Introduceţi numărul de fax.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
3
11
Capitolul 3
Folosirea operaţiei de trimitere în timp
real numai pentru următorul fax
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 2, 3.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Numai Fax Urmat. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Fax Urmator:Off sau
Fax Urmator:On.
e
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe 2 pentru a putea continua
operaţia de trimitere a faxului.
g
Încărcaţi documentul.
h
Introduceţi numărul de fax.
Modul internaţional
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în
străinătate din cauza posibilelor interferenţe
care apar pe linia telefonică, vă recomandăm
să activaţi modul internaţional. După ce
trimiteţi un fax utilizând această opţiune,
opţiunea se va dezactiva automat.
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (FAX).
c
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 2, 4.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe 2 pentru a putea continua
operaţia de trimitere a faxului.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
NOTĂ
• Dacă trimiteţi un fax color sau dacă
memoria este plină şi trimiteţi un fax
monocrom folosind unitatea ADF, aparatul
va trimite documentul în timp real (chiar
dacă pentru Timp real TX este
selectată opţiunea Oprit).
• La efectuarea unei transmisii în timp real,
funcţia de reapelare automată nu poate fi
utilizată dacă folosiţi fereastra de sticlă a
scanerului.
• Dacă memoria este plină, faxurile trimise
folosind fereastra de sticlă a scanerului nu
vor putea fi transmise decât după ce faceţi
suficient loc în memorie.
f
Introduceţi numărul de fax.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Verificarea şi anularea
comenzilor în aşteptare
Puteţi verifica ce comenzi aşteaptă încă să fie
transmise din memorie sau puteţi anula o
comandă.
(Dacă nu mai sunt alte comenzi, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul Nic.sarc.înaşt.)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 5.
Toate comenzile în aşteptare vor fi
afişate pe ecranul LCD.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a derula
comenzile şi selectaţi comanda pe care
doriţi să o anulaţi.
Apăsaţi pe OK.
12
c
Urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Apăsaţi pe 1 pentru anulare.
Apăsaţi pe 2 pentru a ieşi fără a anula
operaţia.
d
Repetaţi paşii b şi c pentru fiecare
comandă pe care doriţi să o anulaţi.
e
Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Trimiterea unui fax (numai pentru modelele MFC)
3
13
Primirea unui fax
4
(numai pentru modelele MFC)
Primirea în memorie
(numai monocrom)
Funcţia Primire în memorie permite
recepţionarea faxurilor atunci când nu vă
aflaţi în apropierea aparatului.
La un moment dat, puteţi utiliza o singură
operaţie de primire în memorie:
Primirea unui mesaj PC-Fax
Oprit
Puteţi schimba selecţia în orice moment.
Dacă faxurile primite sunt încă în memoria
aparatului, la modificarea operaţiei Primire în
memorie pe ecranul LCD va fi afişat un mesaj.
(Consultaţi Dezactivarea operaţiei de primireîn memorie uu pagina 15.)
Imprimarea unui fax din
memorie
Primirea unui mesaj PC-Fax
®
(Windows
Dacă activaţi funcţia Primire mesaj PC-Fax,
aparatul va salva faxurile primite în memorie
şi le va trimite către calculatorul
dumneavoastră. Apoi, puteţi utiliza
calculatorul pentru a vizualiza şi salva aceste
faxuri.
Chiar dacă aţi oprit calculatorul (de exemplu,
noaptea sau în weekend), aparatul va primi şi
va salva faxurile în memorie.
Când veţi deschide calculatorul şi veţi rula
programul software Primire PC-FAX, aparatul
va transfera faxurile dumneavoastră pe
calculator.
Pentru a transfera faxurile primite pe
calculator trebuie ca programul software
Primire mesaj PC-FAX să ruleze pe
calculator.
(uu Ghidul utilizatorului de software şi reţea.)
)
Dacă aţi selectat Primire mesaj PC-Fax,
aparatul va recepţiona şi va stoca faxurile în
memorie dacă aveţi calculatorul închis.
Pentru a imprima faxurile din memorie, urmaţi
instrucţiunile.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 4.
b
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
NOTĂ
Dacă imprimaţi un fax din memorie, datele
faxului vor fi şterse de pe aparatul
dumneavoastră.
De asemenea, dacă selectaţiPrint Rezerv:On, aparatul va imprima
faxul.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 1, 7.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Primire PC Fax.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
<USB> sau apăsaţi pe numele
calculatorului pe care doriţi să primiţi
faxuri, în cazul în care lucraţi într-o reţea.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
Apăsaţi pe OK.
14
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
Modificarea operaţiilor de
NOTĂ
• Programul Primire mesaj PC-Fax nu este
compatibil cu Mac OS.
• Înainte de a configura programul Primire
mesaj PC-Fax, trebuie să instalaţi
programul software MFL-Pro Suite pe
calculatorul dumneavoastră. Asiguraţi-vă
că aţi conectat calculatorul şi că acesta
este pornit.
(uu Ghidul utilizatorului de software şi
reţea.)
• Dacă primiţi un mesaj de eroare şi aparatul
nu poate imprima faxurile din memorie,
puteţi utiliza această setare pentru a
transfera faxurile pe calculator.
(uu Manual de utilizare: Transferareafaxurilor sau raportul Jurnal fax.)
• Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color,
însă nu va trimite faxul către calculatorul
dumneavoastră.
Dezactivarea operaţiei de
primire în memorie
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 1, 7.
primire în memorie
Dacă în memoria aparatului au mai rămas
faxuri primite şi doriţi să modificaţi opţiunile
selectate pentru primirea în memorie, pe
ecranul LCD va fi afişată una din următoarele
întrebări:
Dacă toate faxurile primite au fost deja
imprimate
Sterg Toate Doc?
• Dacă apăsaţi pe 1 (Da), faxurile din
memorie vor fi şterse înainte ca setările
să fie modificate.
• Dacă apăsaţi pe 2 (Nu), faxurile din
memorie nu vor fi şterse, iar setările nu
vor fi modificate.
Dacă în memorie rămân faxuri
neimprimate
Imprim.Toate Fax
• Dacă apăsaţi pe 1 (Da), faxurile din
memorie vor fi imprimate înainte ca
setările să fie modificate. Dacă a fost
imprimată deja o copie de rezervă,
aceasta nu va fi imprimată din nou.
• Dacă apăsaţi pe 2 (Nu), faxurile din
memorie nu vor fi imprimate, iar setările
nu vor fi modificate.
4
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Oprit.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
NOTĂ
Dacă în memoria aparatului încă mai sunt
faxuri primite, pe ecranul LCD vor fi afişate
mai multe opţiuni. (Consultaţi Modificarea
operaţiilor de primire în memorie
uu pagina 15.)
Pe ecranul LCD va fi afişată următoarea
întrebare:
Trimit Fax laPC?
15
Capitolul 4
• Dacă apăsaţi pe 1 (Da), faxurile din
memorie vor fi trimise către calculator
înainte de modificarea setărilor. Veţi fi
întrebat dacă doriţi să activaţi opţiunea
Imprimare copie de rezervă. (Pentru
mai multe informaţii, consultaţi
Primirea unui mesaj PC-Fax
®
(Windows
• Dacă apăsaţi pe 2 (Nu), faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau
transferate către calculator, iar setările
nu vor fi modificate.
) uu pagina 14.)
Operaţii suplimentare
de primire
Recepţie fără hârtie
Dacă tava de hârtie se goleşte în timpul
primirii unui fax, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul Nealim.cu Hartie. Puneţi hârtie
în tavă. (uu Manual de utilizare: Încărcareahârtiei şi a altor suporturi de imprimare.)
Dacă nu încărcaţi hârtie în tava pentru hârtie,
aparatul va continua să primească faxul.
Paginile rămase vor fi salvate în memorie,
dacă există suficient spaţiu de memorie.
În memorie vor fi salvate şi celelalte faxuri
primite, până când memoria se va umple.
Pentru a imprima faxurile, încărcaţi hârtie
nouă în tavă. Dacă memoria este plină,
aparatul nu va mai răspunde la apeluri.
Imprimarea unui fax primit de
dimensiuni reduse
Dacă aţi selectat Pornit, aparatul va reduce
fiecare pagină dintr-un fax primit pentru a se
încadra pe o foaie de hârtie format A4 sau
Letter. Aparatul va calcula raportul de
reducere folosind formatul de hârtie al faxului
şi setarea definită pentru Dimensiune hârtie.
(uu Manual de utilizare: Dimensiunilehârtiei.)
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 1, 6.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
16
Primirea unui fax la
terminarea unei convorbiri
La terminarea unei convorbiri, puteţi cere
celeilalte persoane să vă trimită un fax înainte
ca cele două părţi să închidă telefonul.
Asiguraţi-vă că în unitatea ADF nu este niciun
document.
a
Cereţi expeditorului să aşeze
documentul în aparat şi să apese pe
tasta Start sau Trimitere.
b
Dacă auziţi tonurile CNG transmise de
celălalt aparat, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color) de pe
aparatul dumneavoastră.
Primirea unui fax (numai pentru modelele MFC)
4
c
Pentru a primi faxul, apăsaţi pe 2 şi
selectaţi Primes.
d
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
17
Formarea şi memorarea
5
numerelor
(numai pentru modelele MFC)
Apelurile vocale
Pentru a efectua apeluri vocale, puteţi utiliza
telefonul suplimentar sau telefonul extern.
Operaţii suplimentare
de formare a numerelor
Combinarea numerelor cu
apelare rapidă
Uneori poate fi necesară alegerea unuia
dintre furnizorii de servicii de telefonie
internaţională pentru trimiterea unui fax.
Tarifele acestora pot să difere în funcţie de
oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de
tarife reduse, puteţi memora codurile de
acces ale furnizorilor de servicii de telefonie
internaţională şi numerele cărţilor de credit ca
numere cu apelare rapidă. (uu Manual de
utilizare: Memorarea numerelor cu apelarerapidă.)
Puteţi memora aceste secvenţe lungi de
apelare prin împărţirea şi configurarea lor ca
numere separate cu apelare rapidă, în orice
combinaţie.
Puteţi chiar să includeţi formarea manuală cu
ajutorul tastaturii numerice.
De exemplu, dacă aţi salvat în agendă la
poziţia: #03 numărul „01632” şi la poziţia: #02
numărul „960555”. Le puteţi folosi pe
amândouă pentru a forma numărul
„01632-960555” urmând exemplul de mai jos:
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Cauta.
Apăsaţi pe OK.
d
Introduceţi #, 03.
e
Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)).
f
Introduceţi #, 02.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Veţi forma „01632-960555”.
Pentru a modifica temporar un număr, puteţi
utiliza tastatura numerică pentru a modifica
manual o parte din numărul respectiv. De
exemplu, pentru a modifica numărul în
„01632-960556”, puteţi introduce numărul
(#03 „01632”) folosind
(Agenda)), selectaţi Cauta, apăsaţi pe OK,
apăsaţi pe #, 03şi apoi apăsaţi pe „960556”
folosind tastatura numerică.
(Address Book
NOTĂ
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton sau
semnal de apel în orice moment al
secvenţei de apelare, creaţi o pauză în
numărul respectiv apăsând pe Redial/Pause (Reapelare/Pauză). La fiecare
apăsare a tastei adăugaţi o întârziere de
3,5 secunde. Puteţi apăsa pe Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de câte ori
este nevoie pentru a mări durata pauzei.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)).
18
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru modelele MFC)
Alte metode de
memorare a numerelor
Configurarea grupurilor
pentru difuzare
Un grup, memorat într-o locaţie cu apelare
rapidă, permite transmiterea aceluiaşi mesaj
fax către mai multe numere de fax apăsând
pe
(Agenda)), Cauta, OK, #, numărul format din
două cifre care conţine locaţia şi pe
Mono Start (Start Mono).
(Consultaţi Difuzarea (numai monocrom)uu pagina 10.)
Mai întâi, va trebui să memoraţi fiecare număr
de fax într-o locaţie cu apelare rapidă.
(uu Manual de utilizare: Memorareanumerelor cu apelare rapidă.) Apoi, le puteţi
include ca numere în grup. Fiecare grup
utilizează o locaţie cu apelare rapidă. Puteţi
configura până la şase grupuri sau puteţi
atribui până la 39 de numere unui singur grup
mare.
(FAX), (Address Book
e
Pentru a adăuga într-un grup numere cu
apelare rapidă, urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
De exemplu, pentru a adăuga numerele
cu apelare rapidă #05 şi #09, apăsaţi pe
(Address Book (Agenda)), 05,
(Address Book (Agenda)), 09.
Pe ecranul LCD va fi afişat:
G01:#05#09
f
Dacă aţi terminat de adăugat numerele,
apăsaţi pe OK.
g
Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce un nume (până la 16
caractere) pentru grupul respectiv.
(Pentru indicaţii despre introducerea
literelor, uu Manual de utilizare:
Introducerea textului.)
Apăsaţi pe OK.
NOTĂ
Puteţi imprima o listă cu toate numerele cu
apelare rapidă. (Consultaţi Rapoarteuu pagina 22.)
5
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)) şi pe a sau pe b pentru a
selecta Setare Grupuri.
Apăsaţi pe OK.
c
Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul corespunzător
locaţiei cu apelare rapidă pe care doriţi
să o adăugaţi în grup.
Apăsaţi pe OK.
d
Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul grupului (de la 1 la 6).
Apăsaţi pe OK.
Modificarea sau ştergerea
unui grup
Puteţi modifica numerele cu apelare rapidă
dintr-un grup. Pentru a şterge un grup,
ştergeţi toate numerele cu apelare rapidă din
grupul respectiv.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe (Address Book
(Agenda)) şi pe a sau pe b pentru a
selecta Setare Grupuri.
Apăsaţi pe OK.
c
Utilizaţi tastatura numerică pentru a
introduce numărul format din două cifre
corespunzător locaţiei cu apelare rapidă
pe care doriţi să o modificaţi din grup.
Apăsaţi pe OK.
19
Capitolul 5
d
Urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Apăsaţi pe 1 pentru a modifica grupul
adăugat.
Apăsaţi pe 2 pentru a reveni la c şi
pentru a introduce numărul
corespunzător unei alte locaţii cu
apelare rapidă.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire)
pentru a ieşi fără a face modificări.
e
Adăugaţi sau ştergeţi numerele cu
apelare rapidă din grup.
Pentru a adăuga numere cu apelare
rapidă, apăsaţi pe d sau pe c pentru
a poziţiona cursorul sub un spaţiu
liber.
NOTĂ
Schimbarea numelui sau a numărului
memorat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
apăsaţi pe d sau pe c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl
modificaţi şi apoi apăsaţi pe
Clear (Şterge). Reintroduceţi caracterul.
Apăsaţi pe
(Agenda)) şi introduceţi numărul cu
apelare rapidă pe care doriţi să îl
adăugaţi în grup, folosind tastatura
numerică.
Pentru a şterge numerele cu apelare
rapidă, apăsaţi pe d sau pe c pentru
a poziţiona cursorul sub numărul cu
apelare rapidă pe care doriţi să îl
ştergeţi şi apoi apăsaţi pe
Clear (Şterge).
f
Dacă aţi terminat de adăugat sau de
şters numerele cu apelare rapidă,
apăsaţi pe OK.
g
Folosind tastatura numerică, introduceţi
noul nume al grupului (până la 16
caractere).
(De exemplu, tastaţi „CLIENŢI NOI”.)
(Pentru indicaţii despre introducerea
literelor, uu Manual de utilizare:
Introducerea textului.)
Apăsaţi pe OK.
(Address Book
20
6
Imprimarea rapoartelor
Rapoartele fax
(numai pentru
modelele MFC)
Puteţi utiliza tastele Menu (Meniu) pentru a
configura raportul de verificare a transmisiei
şi perioada de imprimare a jurnalului.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
un interval.
Apăsaţi pe OK.
(Dacă aţi selectat opţiunea La 7 zile, pe
ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care
vi se va cere să alegeţi ziua în care va
începe numărarea celor 7 zile.)
Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax,
treceţi la pasul d.
Raportul de verificare a
transmisiei
Puteţi utiliza raportul de verificare a
transmisiei ca dovadă a trimiterii unui fax.
(uu Manual de utilizare: Raportul deverificare a transmisiei.)
Jurnal fax (raport de
activitate)
Puteţi configura aparatul pentru a imprima un
jurnal la anumite intervale (după 50 de faxuri;
la 6, 12 sau 24 de ore, la 2 sau la 7 zile). Dacă
pentru acest interval selectaţi opţiunea
Oprit, puteţi imprima un raport urmând
instrucţiunile din secţiunea Imprimarea unuiraport uu pagina 22. Setarea implicită din
fabricaţie este La Fiec.50 Fax.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 3, 3, 2.
6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile
Aparatul va imprima un raport la ora
stabilită şi apoi va şterge din memorie
toate comenzile. Dacă în memoria
aparatului a fost înregistrat deja un
număr maxim de 200 de comenzi,
înainte ca timpul selectat de
dumneavoastră să fi expirat, aparatul
va imprima jurnalul în avans şi apoi
va şterge din memorie toate
comenzile. Dacă doriţi să imprimaţi
un raport suplimentar înainte de
termenul stabilit, îl puteţi imprima fără
a şterge comenzile din memorie.
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul după ce
aparatul a memorat 50 de comenzi.
c
Introduceţi ora la care va începe
imprimarea, în format cu 24 de ore.
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
6
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
21
Capitolul 6
Rapoarte
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Verific. XMIT
(Numai pentru modelele MFC)
Imprimă un raport de verificare a
transmisiei pentru ultima transmisie.
Agenda
(Numai pentru modelele MFC)
Imprimă o listă cu numele şi numerele
salvate în memoria agendei de telefon, în
ordine numerică.
Jurnal Fax
(Numai pentru modelele MFC)
Imprimă o listă cu informaţii referitoare la
ultimele faxuri primite şi trimise.
(TX: Trimitere.) (RX: Primire.)
Setari Utiliz.
Imprimă o listă cu setările dumneavoastră.
Config.retea
(MFC-J200 şi DCP-J105)
Imprimă o listă cu setările reţelei
dumneavoastră.
Imprimarea unui raport
(MFC-J200)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 6.
b
Urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege
raportul dorit. Apăsaţi pe OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să îl imprimaţi.
c
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Print Rapoarte.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
raportul pe care doriţi să îl imprimaţi.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Raport WLAN
(MFC-J200 şi DCP-J105)
Imprimă un raport al conexiunii WLAN.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
22
7
Copierea
Opţiunile de copiere
Puteţi modifica temporar setările de copiere
folosite pentru următoarea copie.
Aparatul va reveni la setările implicite dacă a
fost inactiv timp de 1 minut.
Apăsaţi pe Copy Options(Opţiuni copiere)şi apoi apăsaţi pe a sau
pe b pentru a alege setările de copiere dorite.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Copy Quality
1
(Calitate copiere)
şi calitatea copiilor dumneavoastră.
După ce aţi terminat de selectat setările,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color).
1
Numai pentru modelele DCP
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea vitezei şi calităţii
pentru a modifica viteza
Normala
Opţiunea Normala este recomandată la
imprimarea documentelor obişnuite.
Astfel, veţi obţine copii de calitate şi o
viteză bună de copiere.
F.Buna
Utilizaţi modul F.Buna pentru a copia
imagini precise, de exemplu fotografii.
Astfel, veţi obţine copii realizate la cea mai
înaltă rezoluţie şi cea mai mică viteză.
(MFC-J200)
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)).
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
pentru a selecta Calitate.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Normal sau Superior.
Apăsaţi pe OK.
7
de copiere
Puteţi alege o altă setare pentru a modifica
viteza şi calitatea copiilor. Setarea implicită
din fabricaţie este Normala.
Dacă aţi selectat Normala veţi putea selecta
numai opţiunea Hartie Simpla dinTip Hartie.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau pe Colour Start (Start Color).
Pentru a modifica setările implicite, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 4, 1.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Normala sau F.Buna. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Încărcaţi documentul.
b
Introduceţi numărul de copii dorit.
23
Capitolul 7
c
Apăsaţi pe Copy Quality
(Calitate copiere) în mod repetat pentru
a alege Normal sau Superior.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
NOTĂ
Dacă selectaţi Uzual (25-400%),
alegeţi un raport de mărire sau de
micşorare din intervalul 25% - 400%.
Pentru a modifica setările implicite, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
2.Copiere.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
3.Calitate.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Normala sau F.Buna.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Mărirea sau micşorarea
copiilor
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag.
Uzual (25-400%)
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau pe Colour Start (Start Color).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
Puteţi selecta un raport de mărire sau de
micşorare. Dacă selectaţiÎncadr. în pag., aparatul va regla
dimensiunea definită în Dim. hârtie.
(MFC-J200)
a
Încărcaţi documentul.
b
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)).
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
pentru a selecta Marire&Micsorar.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
raportul de mărire sau de micşorare
dorit.
Apăsaţi pe OK.
a
Încărcaţi documentul.
b
Introduceţi numărul de copii dorit.
c
Apăsaţi pe Enlarge/Reduce (Mărire/
Micşorare).
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
raportul de mărire sau de micşorare
dorit. Apăsaţi pe OK.
NOTĂ
Dacă aţi selectat Uzual (25-400%),
apăsaţi repetat pe a sau pe b şi apoi
introduceţi un raport de mărire sau de
micşorare din intervalul 25%şi 400%.
24
Copierea
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag.
Uzual (25-400%)
e
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
NOTĂ
• Opţiunea Asezare in Pag. nu este
disponibilă dacă aţi selectat
Marire&Micsorar - MFC-J200
(Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) DCP-J100 şi DCP-J105).
• Opţiunile Asezare in Pag., Sort. şi
Elim. cl. fund. nu sunt disponibile cu
Încadr. în pag.
• Opţiunea Încadr. în pag. nu va
funcţiona corect dacă documentul de pe
fereastra de sticlă a scanerului este
înclinat cu mai mult de 3 grade. Folosind
marcajele pentru aşezarea documentelor
aflate în stânga şi în partea de sus, aşezaţi
documentul în colţul din stânga sus al
ferestrei de sticlă a scanerului, cu faţa în
jos.
Copierea N în 1 sau copierea
unui poster (Aşezare în
pagină)
Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să
economisiţi hârtie, deoarece vă permite să
copiaţi două sau patru pagini pe o singură
pagină imprimată.
De asemenea, puteţi imprima un poster. Dacă
folosiţi funcţia poster, aparatul va împărţi
documentul în secţiuni, apoi va mări secţiunile
astfel încât să le puteţi asambla într-un poster.
Dacă doriţi să imprimaţi un poster, folosiţi
fereastra de sticlă a scanerului.
NOTĂ
Opţiunile Sort., Marire&Micsorar MFC-J200 (Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) - DCP-J100 şi DCP-J105) şiElim. cl. fund. nu sunt disponibile
dacă aţi selectat Asezare in Pag.
a
Încărcaţi documentul.
b
(Numai pentru modelele MFC)
Apăsaţi pe
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
1
Dacă utilizaţi aspectul Poster puteţi face pe
rând, câte o singură copie.
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
Pentru informaţii despre copierea 2 în 1 (acte
de identitate), consultaţi Copierea 2 în 1 a
actelor de identitate (Aşezare în pagină)
uu pagina 27.
25
Capitolul 7
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau pe Colour Start (Start Color)
pentru a scana pagina.
Dacă aţi aşezat documentul în unitatea
1
ADF
sau realizaţi un poster, aparatul
va scana documentul şi va începe
imprimarea.
1
Numai pentru modelele MFC
Dacă folosiţi fereastra de sticlă a
scanerului, treceţi la pasul g.
g
(MFC-J200)
După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe 1 pentru a scana pagina
următoare.
(DCP-J100 şi DCP-J105)
După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe a pentru a scana pagina
următoare.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în
direcţia indicată mai jos:
2în1(P)
2în1(L)
4în1(P)
4în1(L)
Poster(3x3)
h
Aşezaţi următoarea pagină pe fereastra
de sticlă a scanerului. Apăsaţi pe OK
pentru a scana pagina.
Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare
pagină a machetei.
i
(MFC-J200)
După ce au fost scanate toate paginile,
apăsaţi pe 2 pentru a finaliza operaţia.
(DCP-J100 şi DCP-J105)
După ce au fost scanate toate paginile,
apăsaţi pe b pentru a finaliza operaţia.
NOTĂ
• Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat
este A4 sau Letter.
• Puteţi face pe rând, o singură copie color.
• Puteţi face pe rând, o singură copie poster.
• Copierea posterelor nu este disponibilă
dacă utilizaţi folii transparente.
NOTĂ
Pe copiile posterelor apar porţiuni care se
suprapun astfel încât acestea să poată fi
îmbinate uşor.
• Opţiunea (P) se referă la formatul Portret,
iar opţiunea (L) se referă la formatul
Peisaj.
26
Copierea 2 în 1 a actelor de
identitate (Aşezare în pagină)
Puteţi copia ambele feţe ale cărţii
dumneavoastră de identitate pe o singură
pagină, păstrând mărimea originală a
acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie
selectat este A4 sau Letter.
NOTĂ
Puteţi copia o carte de identitate în
condiţiile permise de legile în vigoare.
(uu Ghid de siguranţa produsului:
Utilizarea ilegală a echipamentului de
copiere.)
a
Aşezaţi cardul de identitate cu faţa în
jos în apropierea colţului din stânga al
ferestrei de sticlă a scanerului, aşa cum
este prezentat în figură.
1
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
pentru a selecta Asezare in Pag.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
2în1(ID).
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va începe scanarea unei feţe a
cărţii de identitate.
g
(MFC-J200)
După ce aparatul a scanat una din feţe,
apăsaţi pe 1. Întoarceţi cartea de
identitate şi apăsaţi pe OK pentru a
scana cealaltă faţă.
(DCP-J100 şi DCP-J105)
După ce aparatul a scanat una din feţe,
apăsaţi pe a.
Întoarceţi cartea de identitate şi apăsaţi
pe OK pentru a scana cealaltă faţă.
Copierea
7
1
4
1
2
13 mm sau mai mare (sus, stânga)
2210 mm
3148 mm
4suprafaţă scanabilă
Elim. cl. fund. nu sunt disponibile
dacă aţi selectat 2în1(ID).
• Puteţi face pe rând, o singură copie color.
Sortarea copiilor
Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi
sortate în ordinea 123, 123, 123 şi aşa mai
departe.
Pentru sortarea copiilor, vă recomandăm ca
1
în unitatea ADF
imprimate pe o singură faţă. Pentru
documentele imprimate pe 2 feţe şi pentru
cărţi, utilizaţi fereastra de sticlă a scanerului.
1
Numai pentru modelele MFC
să încărcaţi documente
a
Încărcaţi documentul.
27
Capitolul 7
b
(Numai pentru modelele MFC)
Apăsaţi pe
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
(COPY (Copiere)).
NOTĂ
Opţiunile Încadr. în pag. şi
Asezare in Pag. nu sunt disponibiledacă aţi selectat opţiunea Sort.
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
pentru a selecta Stivuire/Sort.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Sort.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau pe Colour Start (Start Color).
Dacă aţi aşezat documentul în unitatea
1
ADF
va începe imprimarea.
1
Dacă folosiţi fereastra de sticlă a
scanerului, treceţi la pasul g.
g
(MFC-J200)
După ce aparatul scanează pagina,
apăsaţi pe 1 pentru a scana pagina
următoare.
(DCP-J100 şi DCP-J105)
După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe a pentru a scana pagina
următoare.
h
Aşezaţi următoarea pagină pe fereastra
de sticlă a scanerului. Apăsaţi pe OK
pentru a scana pagina.
Repetaţi paşii g şi h până când aţi
scanat toate paginile.
i
(MFC-J200)
Apăsaţi pe 2 pentru a termina scanarea.
Aparatul va începe să tipărească.
(DCP-J100 şi DCP-J105)
Apăsaţi pe b pentru a termina scanarea.
Aparatul va începe să tipărească.
, aparatul va scana documentul şi
Numai pentru modelele MFC
Reglarea densităţii
Puteţi regla densitatea de copiere pentru a
face copiile mai închise sau mai deschise.
a
Încărcaţi documentul.
b
(Numai pentru modelele MFC)
Apăsaţi pe
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
pentru a selecta Densitate.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a face o
copie mai deschisă sau mai închisă.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau pe Colour Start (Start Color).
Pentru a modifica setările implicite, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
(MFC-J200)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 4, 2.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a face o
copie mai deschisă sau mai închisă.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
2.Copiere.
Apăsaţi pe OK.
(COPY (Copiere)).
28
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
4.Densitate.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a face o
copie mai deschisă sau mai închisă.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Eliminarea culorii de fond
Elimină culoarea de fond din document la
copiere. Astfel economisiţi cerneală, iar
documentul va putea fi citit mai uşor.
Deoarece aţi selectat o setare superioară,
fundalul de culoare albă va fi mai vizibil.
Copierea
NOTĂ
Această funcţie se utilizează numai pentru
copiile color. Culoarea de fond va fi
automat eliminată pentru toate copiile
monocrome.
a
Încărcaţi documentul.
b
(Numai pentru modelele MFC)
Apăsaţi pe
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe Copy Options
(Opţiuni copiere) şi pe a sau pe b
pentru a selecta Elim. cl. fund.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Redus, Mediu, Înalt sau Oprit.
Apăsaţi pe OK.
(COPY (Copiere)).
7
f
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color).
NOTĂ
Opţiunile Încadr. în pag. şi
Asezare in Pag. nu sunt disponibile
dacă aţi selectat opţiunea
Elim. cl. fund.
29
A
Operaţii regulate de întreţinere
Curăţarea şi verificarea
aparatului
Curăţarea exteriorului
aparatului
Urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a
curăţa ecranul LCD:
IMPORTANT
NU utilizaţi niciun tip de soluţii lichide de
curăţare (inclusiv etanol).
a
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a opri
aparatul. Pe ecranul LCD va fi afişat
pentru câteva secunde mesajul
Oprire, apoi aparatul se va închide.
Curăţaţi exteriorul aparatului urmând
indicaţiile de mai jos:
IMPORTANT
• Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau
benzină, deteriorează suprafaţa
exterioară a aparatului.
• NU utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
• NU utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de
control. Panoul se poate fisura.
a
Scoateţi complet din aparat tava de
hârtie (1).
1
b
Curăţaţi ecranul LCD folosind o cârpăuscată, moale şi fără scame.
b
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată, moale şi fără scame, pentru a
îndepărta praful.
c
Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi
scoateţi toate obiectele blocate în
interiorul tăvii de hârtie.
30
d
Ştergeţi tava de hârtie în interior şi în
exterior cu o cârpă uscată, moale şi fără
scame, pentru a îndepărta praful.
Operaţii regulate de întreţinere
b
Curăţaţi cilindrul imprimantei (1) şi zona
din jurul acestuia, ştergând orice urme
de cerneală cu o lavetă moale, uscată şi
fără scame.
e
Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei
şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
Curăţarea cilindrului
imprimantei
AVERTIZARE
Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la
priza de curent înainte de a curăţa cilindrul
imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
a
Aşezaţi ambele mâini sub suporturile de
plastic de pe lateralele aparatului şi
ridicaţi capacul scanerului în poziţie
deschisă.
IMPORTANT
NU atingeţi banda encoderului (2). În caz
contrar aparatul se poate defecta.
c
Ridicaţi capacul scanerului pentru a
debloca zăvorul. Împingeţi cu atenţie
suportul capacului scanerului în jos şi
închideţi capacul scanerului cu ambele
mâini.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
Curăţarea rolelor de
alimentare a hârtiei
1
2
A
Dacă rolele de alimentare a hârtiei sunt
murdare de cerneală, pot apărea probleme la
alimentarea hârtiei.
31
a
Scoateţi aparatul din priza de curent
electric. Scoateţi complet din aparat tava
de hârtie (1).
NOTĂ
Dacă extensia suportului pentru hârtie
este deschisă, închideţi-o şi apoi închideţi
suportul pentru hârtie.
b
Curăţaţi rolele de alimentare a
hârtiei (1) cu o cârpă moale şi fără
scame, umezită cu puţină apă, folosind
o mişcare alternativă dintr-o parte în
alta.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale şi fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
NOTĂ
Nu utilizaţi aparatul decât după ce rolele sau uscat complet. Utilizarea aparatului
înainte ca rolele să se usuce poate duce
la apariţia unor probleme la alimentarea
1
hârtiei.
Curăţarea rolelor de antrenare
a hârtiei
a
Scoateţi aparatul din priza de curent
electric.
b
Scoateţi complet din aparat tava de
hârtie.
NOTĂ
Dacă în tavă au mai rămas numai câteva
coli de hârtie, iar aparatul a început să
alimenteze mai multe pagini, curăţaţi placa
de bază (1) cu o cârpă moale, fără scame
şi umezită cu puţină apă.
După curăţare, ştergeţi placa cu o cârpăuscată, moale şi fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
c
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
32
1
1
c
Deschideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (1) din partea din
spate a aparatului.
1
d
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1)
cu o cârpă moale, fără scame şi umezită
cu puţină apă.
Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa
întreaga suprafaţă.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale şi fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
Operaţii regulate de întreţinere
e
Închideţi capacul de eliminare a
blocajelor.
Asiguraţi-vă că aţi închis complet
capacul.
f
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
g
Reconectaţi cablul de alimentare.
Verificarea volumului de
cerneală
Puteţi controla cantitatea de cerneală rămasă
în cartuşul de cerneală.
A
(MFC-J200)
a
1
Apăsaţi pe Menu (Meniu), 1, 3.
b
Pe ecranul LCD este afişat volumul de
cerneală.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
culoarea pe care doriţi să o verificaţi.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
(DCP-J100 şi DCP-J105)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
1.Cerneală.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
3.Vol. Cerneala.
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD este afişat volumul de
cerneală.
33
BK:-ooooonn+ e
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
culoarea pe care doriţi să o verificaţi.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
NOTĂ
Puteţi verifica volumul de cerneală de pe
calculatorul dumneavoastră.
(uu Ghidul utilizatorului de software şi
reţea.)
Ambalarea şi
expedierea aparatului
Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele
originale ale aparatului. Pentru a ambala
aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai
jos. Este posibil ca daunele provocate
aparatului în timpul transportului să nu fie
acoperite de garanţie.
Aparatul trebuie să fie asigurat adecvat de
către transportator.
IMPORTANT
Este important să aşteptaţi ca aparatul să
aşeze capul de imprimare în poziţia de
„parcare” după terminarea unei lucrări de
imprimare. Ascultaţi cu atenţie aparatul şi
asiguraţi-vă că orice zgomote mecanice
au încetat înainte de a scoate aparatul din
priza de curent electric. Dacă nu aşteptaţi
ca aparatul să încheie acest proces de
„parcare”, puteţi avea probleme la
imprimare şi puteţi chiar să provocaţi
deteriorarea capului de imprimare.
a
Scoateţi aparatul din priza de curent
electric.
b
Aşezaţi ambele mâini sub suporturile de
plastic de pe lateralele aparatului şi
ridicaţi capacul scanerului în poziţie
deschisă. Apoi deconectaţi aparatul de
la priza de telefon montată pe perete şi
scoateţi cablul de telefon din aparat.
c
Deconectaţi cablul de interfaţă de la
aparat, dacă acesta este conectat.
34
d
3
Ridicaţi capacul scanerului (1) pentru a
debloca zăvorul. Împingeţi cu atenţie
suportul capacului scanerului (2) în jos
şi închideţi capacul scanerului (3) cu
ambele mâini.
1
2
Operaţii regulate de întreţinere
g
Instalaţi piesa de protecţie de culoare
portocalie şi apoi închideţi capacul
cartuşului de cerneală.
3
ATENŢIE
La închiderea capacului scanerului, fiţi
atenţi să nu vă prindeţi degetele.
e
Deschideţi capacul cartuşului de
cerneală.
f
Scoateţi toate cele patru cartuşe. Pentru
a scoate cartuşul, apăsaţi pe maneta de
deblocare aflată deasupra fiecărui
cartuş de cerneală.
(uu Manual de utilizare: Înlocuireacartuşelor de cerneală.)
IMPORTANT
• Verificaţi dacă suportul de plastic aflat în
stânga piesei de protecţie de culoare
portocalie (1) este fixat corect pe
poziţie (2).
1
2
• Dacă nu puteţi găsi piesa de protecţie de
culoare portocalie, expediaţi aparatul fără
această piesă. NU instalaţi în locul acestei
piese cartuşele de cerneală înainte de
expediere.
A
35
h
Împachetaţi aparatul în pungă.
i
Împachetaţi aparatul şi materialele
imprimate în cutia originală, folosind
materialele originale de ambalare, aşa
cum este prezentat în figură.
Nu ambalaţi cartuşele de cerneală
utilizate în cutie.
j
Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă
adezivă.
36
B
Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother.
Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Glosar
Acces dual
Aparatul poate să scaneze faxurile trimise
sau comenzile programate în memorie şi
să trimită simultan un fax din memorie, să
primească sau să imprime un fax primit.
ADF (alimentator automat de documente)
Documentul poate fi aşezat în ADF şi
scanat automat, pagină cu pagină.
Agendă
Lista cu numele şi numerele cu apelare
rapidă şi cu grupuri pe care aţi memorat-o
pentru a simplifica formarea numerelor.
Apelare rapidă
Puteţi defini nume şi numere, pentru a le
forma uşor.
Căutare
O listă în format electronic în ordine
numerică sau în ordine alfabetică cu
numerele cu apelare rapidă şi numerele
din grupurile memorate.
Cod de activare de la distanţă
Introduceţi acest cod (l 51) dacă
răspundeţi la un apel fax de la un telefon
suplimentar sau de la un telefon extern.
Cod de dezactivare de la distanţă
(numai pentru modul Fax/Tel)
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal,
acesta va folosi un ton special de sonerie/
două semnale sonore. Puteţi răsp
apel de la un telefon suplimentar,
introducând acest cod (# 5 1).
Comenzi rămase
Puteţi verifica ce comenzi sunt în
aşteptare în memorie şi le puteţi anula una
câte una.
unde la
Contrast
Setarea de compensare utilizată pentru
documentele închise sau deschise la
culoare, prin realizarea de faxuri sau copii
mai deschise la culoare ale documentelor
închise la culoare, şi mai închise la culoare
ale celor deschise la culoare.
Densitate
Prin modificarea densităţii, întreaga
imagine va deveni mai deschisă sau mai
închisă.
Detectare fax
Permite aparatului să răspundă la tonurile
CNG dacă întrerupeţi un apel fax
răspunzând la telefon.
Difuzare
Capacitatea de a transmite acelaşi mesaj
fax către mai multe locaţii.
Durata tonului de sonerie F/T
Perioada de timp în care aparatul Brother
sună (dacă setarea pentru modul recepţie
este Fax/Tel) pentru a vă avertiza să
ridicaţi receptorul pentru a răspunde la un
apel vocal.
ECM (Mod corectare erori)
Detectează erorile care apar în timpul unei
transmisii fax şi retransmite paginile
faxului pe care au apărut erori.
Eroare de comunicare (Eroare com.)
O eroare care apare în timpul trimiterii sau
primirii unui fax, produsă
zgomo
Fax manual
Dacă ridicaţi receptorul telefonului extern
puteţi auzi răspunsul aparatului fax
destinatar înainte de a apăsa pe
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a
începe trimiterea faxului.
tul sau de paraziţii de pe linie.
în general de
B
37
Fax/Tel
Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu
utilizaţi acest mod dacă folosiţi un robot
telefonic extern (TAD).
Luminozitate
Prin modificarea luminozităţii, întreaga
imagine va fi mai deschisă sau mai închisă
la culoare.
Grup de compatibilitate
Capacitatea unui aparat fax de a
comunica cu un altul. Compatibilitatea
este asigurată între grupurile ITU-T (sector
de standardizare a comunicaţiei din partea
Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor).
Identificator staţie
Informaţiile salvate care apar în partea de
sus a paginilor transmise prin fax.
Informaţiile includ numele expeditorului şi
numărul de fax.
Innobella™
Innobella™ este o gamă de consumabile
originale oferită de Brother. Pentru
rezultate de cea mai bună calitate, Brother
recomandă utilizarea cernelii şi a hârtiei
Innobella™.
Îmbunătăţire culoare
Ajustează culoarea imaginii pentru o mai
bună calitate a imprimării prin
îmbunătăţirea clarităţii, a balansului de alb
şi a densităţii culorii.
Întârziere sonerie
De câte ori sună telefonul înainte ca
aparatul să răspundă în modurile
Numai Faxşi Fax/Tel.
Jurnal fax
ăreşte o listă cu
Tip
informaţii referitoare la
ultimele 200 faxuri primite şi trimise. TX
înseamnă Trimitere. RX înseamnă
Primire.
LCD (Ecran cu cristale lichide)
Ecranul de afişare al aparatului pe care
sunt afişate mesajele interactive în timpul
programării pe ecran şi pe care sunt
afişate data şi ora, în cazul în care aparatul
este inactiv.
Metodă de codificare
Metoda de codificare a informaţiilor
conţinute în document. Toate aparatele
fax trebuie să utilizeze un standard minim
Modified Huffman (MH). Aparatul
dumneavoastră poate utiliza metode
superioare de compresie, Modified Read
(MR), Modified Modified Read (MMR) şi
JPEG, dacă aparatul destinatar are
aceleaşi posibilităţi.
Micşorare automată
Micşorează dimensiunea faxurilor primite.
Mod internaţional
Creează modificări temporare ale tonurilor
de fax pentru a se adapta la zgomotul şi
perturbaţiile de pe liniile telefonice
internaţionale.
Mod meniu
Mod de programare folosit pentru
modificarea setărilor aparatului.
ţe de gri
Nuan
Nuanţele
de gri disponibile la copierea,
scanarea şi transmiterea prin fax a
fotografiilor.
Număr de apelare grup
O combinaţie între numerele cu apelare
rapidă memorate într-o locaţie cu apelare
rapidă pentru a fi folosite la difuzarea
mesajelor.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor)
(numai pentru modelele MFC)
Aplicaţia software Nuance™ PaperPort™
12SE sau Presto! PageManager
converteşte imaginea unui text în text
editabil.
38
Glosar
Pauză
Permite introducerea unei întârzieri de
3,5 secunde în secvenţa de apelare în
timp ce formaţi un număr folosind tastatura
numerică sau în timp ce memoraţi numere
cu apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta
Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de pe
panoul de control de câte ori este nevoie
pentru a introduce o pauză mai lungă.
Perioadă jurnal
Perioada de timp preprogramată dintre
rapoartele Jurnal fax imprimate automat.
Puteţi imprima raportul Jurnal fax la cerere
fără a întrerupe ciclul.
Primire în memorie
Recepţionează faxurile în memoria
aparatului dacă în aparat nu mai este
hârtie.
Puls
O metodă de formare a numerelor pe o
linie telefonică folosind discul rotativ al
telefonului.
Raport WLAN
Un raport imprimat care indică starea
conexiunii WLAN.
Raport XMIT (Raportul de verificare a
transmisiei)
O listă cu fiecare fax transmis, care
conţine data, ora şi numărul.
Reapelare automată
Această funcţie permite aparatului să
reapeleze ultimul număr de fax după cinci
minute în cazul în care faxul nu a fost
expediat deoarece linia a fost ocupată.
Rezoluţ
Rezoluţie fină
ie
Numărul
inch. (Consultaţi Rezoluţie standard,
Rezoluţie fină, Rezoluţie super fină şi
Rezoluţie foto.)
Rezoluţia este de 203 × 196 dpi. Este
utilizată pentru documente imprimate şi
ilustraţii de mici dimensiuni.
de linii verticale şi orizontale pe
Rezoluţie foto (numai monocrom)
O rezoluţie care utilizează diferite nuanţe
de gri pentru a reproduce cât mai bine
fotografiile.
Rezoluţie standard
203 × 98 dpi (monocrom). 203 × 196 dpi
(color). Este utilizată pentru text de
dimensiuni normale şi cea mai rapidă
transmisie.
Rezoluţie Super Fină (numai monocrom)
203 × 392 dpi. Recomandată pentru
documente imprimate şi schiţe de
dimensiuni foarte reduse.
Scanare
Procesul de trimitere către calculatorul
dumneavoastră a imaginii electronice a
unui document imprimat.
Setări temporare
Puteţi selecta anumite opţiuni pentru
fiecare transmisie fax şi copie fără a
modifica set
Setări utilizator
Un raport imp
curente ale aparatului.
Tabele cu setări
Acestea conţin instrucţiuni care prezintă
toate setările şi opţiunile disponibile pentru
configurarea aparatului.
TAD (robot telefonic extern)
Puteţi conecta un robot telefonic TAD
extern la aparat.
Telefon extern
Un TAD (robot telefonic extern) sau un
telefon conectat la aparatul
dumneavoastră.
Telefon suplimentar
Un telefon care utilizează aceeaşi linie ca
şi faxul, dar este conectat la o priză deperete separată.
Ton
O metodă de formare a numerelor pe linia
telefonică, utilizată pentru telefoane cu
taste.
ările implicite.
rimat care indică setările
B
39
Tonuri CNG
Tonurile speciale (semnale sonore)
trimise de aparatele fax în timpul unei
transmisii automate pentru a informa
aparatul de destinaţie că apelul este
efectuat de un aparat fax.
Tonuri de fax
Semnalele transmise de aparatele fax
care trimit şi primesc informaţii în timp ce
comunică informaţii.
Transmisie
Procesul de trimitere a faxurilor de pe
aparatul dumneavoastră către un alt
aparat fax folosind liniile telefonice.
Transmisie automată fax
Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul
unui telefon extern.
Transmisie în timp real
Dacă memoria este plină, puteţi trimite
faxuri în timp real.
Volum semnal sonor
Setarea pentru volumul semnalului sonor
emis la apăsarea unei taste sau în cazul în
care faceţi o eroare.
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software
şi reţea. De asemenea, consultaţi meniul
Ajutor din aplicaţia PaperPort™ 12SE.
P
Pană de curent .......................................... 1
Presto! PageManager
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software
şi reţea. De asemenea, consultaţi meniul
42
W
Windows
®
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software
şi reţea.
Vizitaţi-ne pe internet la adresa
http://www.brother.com/
Aceste aparate sunt aprobate pentru utilizare exclusiv în ţara în care au fost achiziţionate.
Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţii de întreţinere şi reparaţii
numai pentru aparatele achiziţionate în ţările respective.
www.brotherearth.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.